Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,992 --> 00:00:05,189
Two American scientists
are lost in the swirling maze...
2
00:00:05,262 --> 00:00:07,287
of past and future ages...
3
00:00:07,365 --> 00:00:12,064
during the first experiments on Americas
greatest and most secret project-
4
00:00:12,136 --> 00:00:14,434
the Time Tunnel.
5
00:00:14,505 --> 00:00:19,704
Tony ewman and Doug Phillips now tumble
helplessly toward a new, fantastic adventure...
6
00:00:19,777 --> 00:00:24,009
somewhere along
the infinite corridors of time.
7
00:00:29,887 --> 00:00:33,516
Looks like World War I equipment.
8
00:00:33,591 --> 00:00:37,925
The Alps. Northern Italy or Austria.
9
00:00:42,032 --> 00:00:45,331
Lets get out of here.
10
00:02:41,018 --> 00:02:43,384
The Time Tunnel.
11
00:03:48,886 --> 00:03:50,877
What was that?
12
00:04:04,268 --> 00:04:08,568
- Nero.
- The Roman emperor.
13
00:04:15,012 --> 00:04:18,914
Wed better get out of here
before this whole ceiling caves in!
14
00:04:18,983 --> 00:04:23,283
Corporal.! The cellar.! Take no prisoners.!
15
00:04:34,898 --> 00:04:37,458
Another instant.
16
00:04:37,534 --> 00:04:41,129
I cant get a firm fix on them,
General.
17
00:04:41,205 --> 00:04:46,871
Some strange interference.
Another life force dominating the readings.
18
00:04:46,944 --> 00:04:50,744
Even the date reading
wont hold steady.
19
00:04:50,814 --> 00:04:54,147
Somewhere in 115.
20
00:04:54,218 --> 00:04:56,880
Well, keep at it.
21
00:05:50,307 --> 00:05:53,606
Who couldve killed him?
22
00:05:54,712 --> 00:05:57,306
Corporal.!
Did you find anyone?
23
00:06:15,232 --> 00:06:18,224
Major Neistadt!
Major Neistadt, over here!
24
00:06:19,970 --> 00:06:23,633
Theyll think we killed that German.
25
00:06:23,707 --> 00:06:25,834
Major Neistadt, over here.
26
00:06:25,909 --> 00:06:29,106
Corporal Brunn- He came in here
to look for survivors.
27
00:06:29,179 --> 00:06:31,443
Did you search in there?
28
00:06:31,515 --> 00:06:35,679
Ja, but there is no one there, sir.
They mustve gotten out that way.
29
00:06:37,621 --> 00:06:40,590
Go after him and kill him.
30
00:07:06,817 --> 00:07:09,217
Watch it.
31
00:07:52,930 --> 00:07:55,922
Just a rat.
32
00:07:55,999 --> 00:07:59,765
These catacombs are centuries old.
33
00:08:01,471 --> 00:08:05,874
- How could these matches have gotten here?
- Somebodys been here recently.
34
00:08:05,943 --> 00:08:09,538
Could be smugglers, bandits-
Who knows?
35
00:08:09,613 --> 00:08:12,776
First thing we have to do
is find our way out of here.
36
00:08:12,850 --> 00:08:16,149
Lets see if we can figure out how
to work the catch on that door.
37
00:08:16,220 --> 00:08:20,247
Wed better not. Those Germans are
shooting first and asking questions later.
38
00:08:20,324 --> 00:08:23,555
Maybe we can
find another way out.
39
00:08:31,068 --> 00:08:33,764
Major, it is impossible for anyone
to get through these beams.
40
00:08:33,837 --> 00:08:38,274
You overlook the obvious. These beams fell
after the killer got through the door.
41
00:08:38,342 --> 00:08:41,402
Post sentries outside.
42
00:08:41,478 --> 00:08:44,413
This must lead up
into the house.
43
00:08:44,481 --> 00:08:47,541
We will find the man.
44
00:08:50,721 --> 00:08:53,349
Its blocked off.
45
00:09:03,600 --> 00:09:06,763
Wait a second.
46
00:09:16,246 --> 00:09:20,273
This type of armor
dates back to the time of the caesars.
47
00:09:20,350 --> 00:09:23,183
It ties in with Neros casket.
48
00:09:30,127 --> 00:09:33,563
One direct hit,
and we could be buried alive.
49
00:09:33,630 --> 00:09:38,090
If we dont find another way out soon, wedd
better chance getting by the Germans in the cellar.
50
00:09:38,168 --> 00:09:40,762
Lets try those stairs.
51
00:10:15,906 --> 00:10:19,342
Search the house room by room.
52
00:10:28,018 --> 00:10:31,454
Its about a 40-foot drop.
53
00:10:33,523 --> 00:10:36,014
Thieves, huh?
54
00:10:36,093 --> 00:10:40,723
You have come to rob and loot.
Well, there is very little left.
55
00:10:41,865 --> 00:10:45,164
Wait a minute.
Were not looters.
56
00:10:45,235 --> 00:10:48,500
- We took shelter in your cellar during the bombardment.
- Your accents.
57
00:10:48,572 --> 00:10:50,972
- Were Americans.
- Americans?
58
00:10:51,041 --> 00:10:53,976
We were trying to get away from the attack,
but our car broke down.
59
00:10:54,044 --> 00:10:58,310
Oh, you think war is an amusement, huh?
A matter of sightseeing.
60
00:10:58,382 --> 00:11:02,614
Listen, a German soldier
was killed in your cellar.
61
00:11:02,686 --> 00:11:06,452
- Now, theyll think we did it. Wevve got to get out of here.
- Here?
62
00:11:06,523 --> 00:11:10,186
- The Germans are already here.
- Only an advance squad.
63
00:11:10,260 --> 00:11:15,220
- Do you have any rope? We could get out this window.
- If you didnt kill the German...
64
00:11:15,298 --> 00:11:17,858
why are you trying to escape?
65
00:11:17,934 --> 00:11:20,528
America is neutral in this war.
66
00:11:20,604 --> 00:11:24,540
The Germans wont harm you
if you are Americans.
67
00:11:24,608 --> 00:11:28,442
Whoever did kill him got away somehow,
but if the Germans find us here, theyll think-
68
00:11:32,516 --> 00:11:34,984
Doug, try to open the wall.
Its our only chance.
69
00:11:35,052 --> 00:11:37,782
What wall? What do you mean?
What are you talking about?
70
00:11:37,854 --> 00:11:40,789
There must be a secret catch here.
71
00:11:40,857 --> 00:11:43,018
Open the door.
72
00:11:43,093 --> 00:11:46,995
Your names, please.
Listen. I can save you.
73
00:11:47,064 --> 00:11:50,659
- Tell me your names.
- Open up, or we will shoot.
74
00:11:50,734 --> 00:11:54,261
Patience! I will open it!
Your names!
75
00:11:54,337 --> 00:11:57,773
- Im Doug Phillips, and this is Tony Newman.
- If you want to live...
76
00:11:57,841 --> 00:11:59,934
give me the gun.
77
00:12:00,010 --> 00:12:02,979
Im Count Enrico Galba.
Let me do the talking.
78
00:12:06,450 --> 00:12:09,715
Patience! Coming! Coming!
79
00:12:20,797 --> 00:12:23,664
You will back up
against the wall.
80
00:12:23,733 --> 00:12:28,227
- And you too, old man.
- Thank heavens you are here, Major.
81
00:12:28,305 --> 00:12:32,264
Looters have been stripping my villa
since the attack began.
82
00:12:32,342 --> 00:12:36,904
My guests and I had to lock ourselves
in these rooms for fear they will murder us.
83
00:12:36,980 --> 00:12:39,574
Search the other room.
84
00:12:41,151 --> 00:12:46,851
- You are Enrico Galba?
- Yes. I will not need this anymore.
85
00:12:46,923 --> 00:12:49,824
We are safe now.
The major will protect us.
86
00:12:49,893 --> 00:12:51,861
Herr Galba-
87
00:12:51,928 --> 00:12:54,829
You will address me
as Count Galba...
88
00:12:54,898 --> 00:12:58,834
and you and your men
will treat my guests and I...
89
00:12:58,902 --> 00:13:01,632
with courtesy
and respect while you are in my house.
90
00:13:01,705 --> 00:13:05,266
You dare order me?
Youre my prisoners.
91
00:13:05,342 --> 00:13:07,936
May I remind you,
Kaiser Wilhelm himself...
92
00:13:08,011 --> 00:13:10,707
issued orders concerning
treatment of nobility.
93
00:13:10,780 --> 00:13:12,907
With exceptions.
94
00:13:12,983 --> 00:13:17,215
Should nobility oppose actions
of the kaisers imperial army...
95
00:13:17,287 --> 00:13:20,620
then you will be treated
like any other enemy.
96
00:13:20,690 --> 00:13:24,626
My house is yours
until the Italian army drives you out.
97
00:13:24,694 --> 00:13:27,925
A German soldier
was killed in your cellar.
98
00:13:27,998 --> 00:13:32,298
Soldiers are dying everywhere.
99
00:13:32,369 --> 00:13:37,102
There is no one in the other room, Major.
There are no other exits.
100
00:13:40,110 --> 00:13:44,979
These men could have killed my soldier,
and you can be shot for protecting them.
101
00:13:45,048 --> 00:13:48,142
What reason would I have
to harm one of your soldiers?
102
00:13:48,218 --> 00:13:52,621
- Theyre American citizens, neutrals.
- Americans?
103
00:13:52,689 --> 00:13:55,453
Yes. When
the bombardment started...
104
00:13:55,525 --> 00:13:58,653
Count Galbas servants
deserted him, so we stayed on.
105
00:13:58,728 --> 00:14:02,129
Major, use your famous German logic.
106
00:14:02,199 --> 00:14:05,828
If we had anything to fear
from the Imperial German Army...
107
00:14:05,902 --> 00:14:08,097
wouldnt we have used the gun
I gave you?
108
00:14:08,171 --> 00:14:11,436
This is a large house, Major.
109
00:14:11,508 --> 00:14:15,103
The looter who killed your soldier
must still be hiding.
110
00:14:15,178 --> 00:14:20,741
- We will find him.
- So there will be no further suspicions while you remain...
111
00:14:20,817 --> 00:14:22,842
may I suggest
you lock us in this room?
112
00:14:22,919 --> 00:14:27,083
You will be locked in because you are
my prisoners, not because you suggest it.
113
00:14:27,157 --> 00:14:32,493
But do not try to escape, Count Galba,
or you will be shot...
114
00:14:32,562 --> 00:14:34,621
with the kaisers blessings.
115
00:14:48,478 --> 00:14:50,946
- That was close.
- Shh-shh.
116
00:14:51,014 --> 00:14:55,815
We are in serious danger.
The insignia on the majors uniform-
117
00:14:55,885 --> 00:14:58,115
signal corps.
118
00:14:58,188 --> 00:15:02,352
Obviously they are here to establish
a spotter post for their artillery.
119
00:15:02,425 --> 00:15:06,259
See, from here...
120
00:15:06,329 --> 00:15:09,321
every road in the valley
can be seen.
121
00:15:09,399 --> 00:15:13,392
The Germans can pinpoint their fire
against any counterattack.
122
00:15:13,470 --> 00:15:16,997
Wont the Italians realize
your villass being used as a spotter post?
123
00:15:17,073 --> 00:15:21,134
Exactly. Then well
be caught between two fires.
124
00:15:21,211 --> 00:15:25,170
- My villa will be destroyed.
- We came up from the cellar through the catacombs.
125
00:15:25,248 --> 00:15:29,344
We can get out the same way.
I know that wall swings open somehow.
126
00:15:29,419 --> 00:15:33,913
I never knew
a secret passage existed.
127
00:15:33,990 --> 00:15:36,618
This is my ancestral home.
128
00:15:36,693 --> 00:15:40,288
Theres got to be a release
or a spring or something.
129
00:15:56,946 --> 00:15:59,176
I found it.
130
00:16:03,753 --> 00:16:07,314
Some Germans may still be
in the cellar.
131
00:16:07,390 --> 00:16:10,188
You stay here with Count Galba.
Ill take a look.
132
00:16:10,260 --> 00:16:14,594
If we can get through the cellar,
the Germans may have a truck outside.
133
00:16:14,664 --> 00:16:18,623
All right. But be careful.
Dont try anything alone.
134
00:16:30,180 --> 00:16:34,514
Excellent. From here,
we can see every major pass in the valley.
135
00:16:34,584 --> 00:16:37,280
The Italian army
will be completely destroyed.
136
00:16:37,354 --> 00:16:40,755
- How long do we have to hold this position, Major?
- A few hours.
137
00:16:40,824 --> 00:16:44,419
Our intelligence reports that the Italians
are already moving toward the front.
138
00:16:44,494 --> 00:16:47,520
Once we spring the trap,
our mission will be over.
139
00:16:47,597 --> 00:16:52,899
- What of Count Galba und the Americans?
- They will be killed.
140
00:16:52,969 --> 00:16:56,063
Havent you stabilized yet?
141
00:16:56,139 --> 00:16:59,040
Theres some strange interference.
142
00:16:59,109 --> 00:17:03,375
- Its preventing my stabilizing the fix.
- Keep trying! Wevve got to help!
143
00:17:03,446 --> 00:17:05,710
Heres something
from the history computer.
144
00:17:05,782 --> 00:17:09,013
Villa Galba was destroyed by artillery fire
during World War I.
145
00:17:09,085 --> 00:17:12,145
The date was October 23, 115.
146
00:17:12,222 --> 00:17:15,988
That narrows the range.
Reset your controls.
147
00:17:19,562 --> 00:17:22,292
The base date is May 115.
148
00:17:22,365 --> 00:17:25,528
There was no significant action
untiljune orjuly.
149
00:17:25,602 --> 00:17:30,869
Well narrow the range to the period
between july and October 23.
150
00:17:30,940 --> 00:17:33,135
Im still getting that interference.
151
00:17:33,209 --> 00:17:35,871
Amplify the radiation.
152
00:17:37,714 --> 00:17:41,445
Thats it.
Hold the level steady.
153
00:17:43,753 --> 00:17:47,985
Were getting a firm reading, General.
October 23...
154
00:17:48,057 --> 00:17:49,322
115.
155
00:17:49,357 --> 00:17:50,587
115.
156
00:17:50,660 --> 00:17:53,185
The villa may be destroyed
at any minute.
157
00:17:53,262 --> 00:17:55,822
Doug and Tonyll be killed.
158
00:18:08,277 --> 00:18:11,872
If I were 20 years younger...
159
00:18:11,948 --> 00:18:15,008
I would be commanding
my own regiment.
160
00:18:15,084 --> 00:18:18,611
I would drive the Huns
back across the Alps.
161
00:18:18,688 --> 00:18:21,714
Did you know that Nero
was buried in the cellar?
162
00:18:21,791 --> 00:18:25,625
Thats an old wives tale.
You mustvvve heard it from the villagers.
163
00:18:25,695 --> 00:18:29,495
- No one has ever found his grave.
- But I saw it.
164
00:18:29,565 --> 00:18:33,126
Neros crypt was blasted open
by an artillery shell.
165
00:18:33,202 --> 00:18:38,003
When I was a child,
I heard of the promise...
166
00:18:38,074 --> 00:18:41,373
that Nero swore
when he was dying.
167
00:18:42,411 --> 00:18:45,903
Hed come back to revenge himself.
168
00:18:45,982 --> 00:18:50,316
Oh, I know thats nonsense,
utter nonsense.
169
00:18:54,557 --> 00:18:57,754
If they find out Tonys not here,
werre in trouble.
170
00:19:01,864 --> 00:19:05,265
Go and see
what that racket is.
171
00:19:05,334 --> 00:19:09,293
Tell them to shut up!
172
00:19:18,381 --> 00:19:21,441
I dont understand.
They have the key.
173
00:19:21,517 --> 00:19:25,419
What do you want?
174
00:19:25,488 --> 00:19:28,286
Why do you make so much noise?
175
00:19:28,357 --> 00:19:32,316
- Why didnt you answer before?
- You will keep quiet.
176
00:19:32,395 --> 00:19:35,796
It is the majors order.
You will be fed in due time.
177
00:20:33,789 --> 00:20:38,123
Listen, Sergeant. You gave us the message,
so just report back to your major.
178
00:20:38,194 --> 00:20:42,927
- Galba? You are the descendant of Emperor Galba?
- Yes.
179
00:20:44,633 --> 00:20:48,865
Your ancestor declared me
to be a public enemy.
180
00:20:48,938 --> 00:20:51,907
He forced me to flee from Rome.
181
00:20:51,974 --> 00:20:55,910
- He drove me to my death.
- Youre drunk!
182
00:20:55,978 --> 00:20:59,414
- I will report you to your major.
- Now, wait!
183
00:21:01,784 --> 00:21:06,778
And now, Galba,
you will feel the revenge of Nero!
184
00:21:35,651 --> 00:21:39,985
Nero will kill all men who defend Galba!
185
00:22:12,288 --> 00:22:15,155
Major, this man attacked Count Galba.
186
00:22:15,224 --> 00:22:17,454
You were attempting to escape.
187
00:22:17,526 --> 00:22:21,587
He tried to strangle me!
He seemed possessed!
188
00:22:21,664 --> 00:22:26,033
He said he was going to take revenge on me
because of what my ancestor did to Nero.
189
00:22:26,101 --> 00:22:29,537
Ridiculous. You expect me
to believe such nonsense?
190
00:22:29,605 --> 00:22:33,268
He was raving about Nero
and Emperor Galba.
191
00:22:33,342 --> 00:22:36,334
He is drunk.
192
00:22:38,347 --> 00:22:42,477
I will kill you.
I will kill all of you!
193
00:22:42,551 --> 00:22:46,510
Schweinehund.! Take him out!
194
00:22:46,589 --> 00:22:49,752
Wait.
195
00:22:52,261 --> 00:22:55,492
No doubt the ghost of Nero.
196
00:23:00,703 --> 00:23:02,933
See? No ghosts.
197
00:23:03,005 --> 00:23:06,805
The wind closes the door,
and you superstitious fools shake with fear.
198
00:23:06,875 --> 00:23:09,435
Take him out!
199
00:23:11,880 --> 00:23:15,407
I want no more trouble
from you.
200
00:23:15,484 --> 00:23:19,250
The next time I send a soldier,
he will have orders to shoot...
201
00:23:19,321 --> 00:23:21,881
no matter what
my kaiser has ordered.
202
00:23:52,221 --> 00:23:56,453
What happened to me, huh?
Where am I?
203
00:23:56,525 --> 00:24:00,484
H- How can you explain?
204
00:24:00,562 --> 00:24:04,191
Lets not even try. Now, our first objective...
205
00:24:04,266 --> 00:24:06,860
is to get out of here alive.
206
00:24:06,935 --> 00:24:08,926
Were lucky you came back
when you did.
207
00:24:09,004 --> 00:24:12,906
- If that major had discovered you missing-
- His hands on my throat...
208
00:24:12,975 --> 00:24:18,106
icy cold like a dead mans.
209
00:24:18,180 --> 00:24:22,241
Youre imagining it.
Youvve got to pull yourself together.
210
00:24:22,318 --> 00:24:25,776
o matter what nonsense that sergeant said,
one thing was real enough.
211
00:24:25,854 --> 00:24:29,483
He was trying to kill you.
Not a ghost, but a soldier.
212
00:24:29,558 --> 00:24:31,549
And maybe on orders
from the major. I dont know.
213
00:24:31,627 --> 00:24:36,326
I would like to believe you.
Better to face a living threat than-
214
00:24:36,398 --> 00:24:39,390
Ah! I dont believe in ghosts.
215
00:24:42,104 --> 00:24:46,837
Listen.
The bombardment stopped.
216
00:24:49,144 --> 00:24:52,545
Lets try to make a break for it.
217
00:24:52,614 --> 00:24:57,210
We cant use the secret door.
The German soldiers are still in the cellar.
218
00:24:57,286 --> 00:24:59,846
I think wed better wait till itss dark.
219
00:24:59,922 --> 00:25:04,723
Ann, do we know what time
the bombardments gonna hit the villa?
220
00:25:04,793 --> 00:25:07,694
No, sir.
Just the date: today.
221
00:25:07,763 --> 00:25:10,630
Look at this. While Tony
and Doug were fighting the German...
222
00:25:10,699 --> 00:25:14,226
the interference levels
reached incredible peaks.
223
00:25:14,303 --> 00:25:18,933
Theres some unexplainable force
preventing us from getting a clear fix on them.
224
00:25:19,007 --> 00:25:22,374
Unexplainable force?
What are you talking about?
225
00:25:22,444 --> 00:25:27,211
Are you suggesting that Neros ghost
actually took possession of the German?
226
00:25:27,282 --> 00:25:30,979
General, whatever the force is, its
making us powerless to help Tony and Doug.
227
00:25:31,053 --> 00:25:34,853
I asked for all the facts
on Nero and Galba.
228
00:25:34,923 --> 00:25:37,289
This is from
an ancient Roman account of Neros death.
229
00:25:37,359 --> 00:25:43,161
It says that Neros last words were,
I shall return to kill all descendants of Galba.
230
00:25:44,166 --> 00:25:46,634
Both of you scientists...
231
00:25:46,702 --> 00:25:50,661
and yet youre seriously discussing
the possibility of the existence of a ghost.
232
00:25:50,739 --> 00:25:54,573
General, because we are scientists,
we cant discard any possibility.
233
00:25:54,643 --> 00:25:57,476
If that was a ghost that took possession
of the German soldier...
234
00:25:57,546 --> 00:25:59,912
then its a murderous threat
to Doug and Tony.
235
00:25:59,982 --> 00:26:04,043
You heard the German say hed kill Galba
and anyone who stands in his way.
236
00:26:04,119 --> 00:26:08,556
- General, we need help with this.
- You name it. Ill give the authorization.
237
00:26:08,624 --> 00:26:12,651
The best research man on the subject
is Dr. Steinholtz, Carton University.
238
00:26:12,728 --> 00:26:16,095
- He may have some answers.
- Im willing to try anything at this point.
239
00:26:22,171 --> 00:26:23,688
Were ready to go.
240
00:26:23,723 --> 00:26:25,205
Were ready to go.
241
00:26:25,274 --> 00:26:29,210
He said he would kill anyone
who tried to help me.
242
00:26:30,679 --> 00:26:32,806
- Arent you afraid?
- Yes.
243
00:26:32,881 --> 00:26:35,873
Of the Germans.
Of the bombardment, when it comes.
244
00:26:35,951 --> 00:26:38,647
You make me ashamed.
245
00:26:40,489 --> 00:26:42,684
No Galba was ever a coward.
246
00:26:42,758 --> 00:26:46,387
Well, I am a Galba...
247
00:26:46,462 --> 00:26:51,161
and if it is my fate to die at the hands
of an invisible monster...
248
00:26:51,233 --> 00:26:53,895
then Ill die.
249
00:27:17,159 --> 00:27:19,923
Well, I dont know.
250
00:27:19,995 --> 00:27:22,657
I have studied
many psychic phenomena, but this-
251
00:27:22,731 --> 00:27:27,794
See, Doctor, these men are actually living
in a different time zone.
252
00:27:27,870 --> 00:27:31,328
Thats all. Tony and Doug
are our connection to that time zone.
253
00:27:31,406 --> 00:27:36,105
And they can be affected by what you
are doing here in the Time Tunnel?
254
00:27:36,178 --> 00:27:39,944
Yes, but theres been interference-
abnormal interference-with our control.
255
00:27:40,015 --> 00:27:42,677
You think it is the ghost?
256
00:27:42,751 --> 00:27:46,448
- Well, if there is a ghost.
- Oh, ganz m�glich, its quite possible.
257
00:27:46,522 --> 00:27:49,685
During psychic phenomena,
I have actually recorded...
258
00:27:49,758 --> 00:27:53,421
enormous electrical energy surges
on instruments.
259
00:27:53,495 --> 00:27:57,158
- So youll tell me, please, what you actually know?
- Yes, sir.
260
00:27:57,232 --> 00:28:00,258
This way, please.
261
00:28:07,075 --> 00:28:11,102
NNero fled for his life to a northern province.
There he was killed.
262
00:28:11,179 --> 00:28:15,479
UUnsubstantiated:
Nerosss last words were, lllI shall return...
263
00:28:15,551 --> 00:28:18,019
to kill all descendants of Galba. ���
264
00:28:18,086 --> 00:28:23,786
Yes. The legendary curse of a dying man.
It frequently comes up in my research.
265
00:28:23,859 --> 00:28:28,523
Tell me. Did you see
or hear anything unexplainable?
266
00:28:28,597 --> 00:28:30,827
Well, a door
was being pounded, Doctor.
267
00:28:30,899 --> 00:28:32,890
We actually heard it,
but saw nothing.
268
00:28:32,968 --> 00:28:36,301
Now, if the ghost is the kind
called a poltergeist
269
00:28:36,371 --> 00:28:39,431
it is quite powerless
against locked doors.
270
00:28:39,508 --> 00:28:41,669
Doctor, the second thing we observed...
271
00:28:41,743 --> 00:28:45,372
was that a German soldier
seemed suddenly invested by the force.
272
00:28:45,447 --> 00:28:50,646
He tried to kill Count Galba. The man
even talked strangely, as though he were ero.
273
00:28:50,719 --> 00:28:54,621
Yes, well, sometimes a poltergeist can
get into a human body.
274
00:28:54,690 --> 00:28:57,488
That way, he can
open locked doors and...
275
00:28:57,559 --> 00:29:00,528
even get an innocent person
to kill for him.
276
00:29:00,596 --> 00:29:04,726
Im only interested in giving Tony and Doug
every chance to get safely out.
277
00:29:04,800 --> 00:29:09,237
You may call the interference
a ghost, poltergeist or whatever.
278
00:29:09,304 --> 00:29:11,670
We just wanna get rid of it.
279
00:29:43,639 --> 00:29:46,631
It must be the ghost.
280
00:29:46,708 --> 00:29:49,268
- What can we do about it?
- Nothing.
281
00:29:49,344 --> 00:29:52,939
Nothing until I have
had a chance to study it in action.
282
00:30:13,669 --> 00:30:15,637
Its only me.
283
00:30:15,704 --> 00:30:20,004
Oh. If we could only see it!
284
00:30:20,075 --> 00:30:23,101
Look, you stay with me,
and well try for the exit.
285
00:30:44,232 --> 00:30:47,565
Count Galba, where are you?
286
00:30:48,570 --> 00:30:52,006
Are you all right?
287
00:30:52,074 --> 00:30:56,511
Leave me to die. Save yourself.
288
00:30:56,578 --> 00:30:59,445
You hold on to me,
and well try to get out of here.
289
00:31:29,244 --> 00:31:31,804
Doug?
290
00:31:56,972 --> 00:31:59,167
Hes possessed.
291
00:31:59,241 --> 00:32:03,268
The ghost force
has taken possession of him.
292
00:32:21,229 --> 00:32:26,166
- I think weve lost him.
- No. We are the ones who are lost.
293
00:32:26,234 --> 00:32:30,398
How can we fight the powers
of a ghost?
294
00:32:53,295 --> 00:32:56,230
Oh. Pain in my chest.
295
00:32:56,298 --> 00:32:59,859
I- I cant go any further.
296
00:33:40,208 --> 00:33:44,907
- Are the interference readings aligned with Tonys readings?
- Yes. Exactly.
297
00:33:44,980 --> 00:33:49,280
Can you transmit a power surge-
a million volts?
298
00:33:49,351 --> 00:33:53,219
- Youll burn him alive.
- Not if the surge lasts only one millisecond.
299
00:33:53,288 --> 00:33:57,816
- Shock treatment.
- Yes. Its worked with others possessed with spirits.
300
00:33:57,893 --> 00:34:01,852
Its too risky. The slightest miscalculation,
and Tonylll be killed.
301
00:34:01,930 --> 00:34:07,061
Well, if he gets to Doug and Galba,
he may kill them or be killed himself.
302
00:34:07,135 --> 00:34:10,366
Ray, can you send the surge?
303
00:34:10,438 --> 00:34:13,236
Im authorizing it.
304
00:34:16,878 --> 00:34:19,938
Lock your coordinates, Ann.
305
00:34:21,182 --> 00:34:25,016
Align power circuits.
Build to a million volts.
306
00:34:27,589 --> 00:34:30,114
Voltage building.
307
00:34:31,559 --> 00:34:32,746
800,000.
308
00:34:32,781 --> 00:34:33,933
800,000.
309
00:34:34,008 --> 00:34:35,999
900,000.
310
00:34:37,311 --> 00:34:39,279
One million.
311
00:34:39,347 --> 00:34:44,250
All right. Keep it steady.
Set your charge at a millisecond.
312
00:34:48,856 --> 00:34:50,847
Ready.
313
00:35:02,804 --> 00:35:06,262
The reading on Tony
has dropped to almost zero.
314
00:35:06,340 --> 00:35:10,504
- He may not come to.
- What are the interference readings?
315
00:35:10,578 --> 00:35:14,446
There are none.
The ghost force has left Tonys body.
316
00:35:14,515 --> 00:35:16,642
Small consolation ifTony dies.
317
00:35:16,717 --> 00:35:19,914
Maybe we can try for a retrieve.
If we can get Tony back here...
318
00:35:19,987 --> 00:35:23,388
we may be able to save his life.
319
00:35:23,458 --> 00:35:26,484
My chest!
320
00:35:26,561 --> 00:35:29,792
Now, you just settle back, relax.
321
00:35:29,864 --> 00:35:34,824
The doors locked. Locked doors seem
to keep that ghost, or whatever it is, out.
322
00:35:34,902 --> 00:35:38,394
- I ran in terror.
- I dont blame you.
323
00:35:38,473 --> 00:35:40,634
Theres got to be a way
we can get him.
324
00:35:50,918 --> 00:35:52,943
- What happened?
- I dont know.
325
00:35:53,020 --> 00:35:56,683
- The readings are still constant.
- Ive lost the image, but Imm sure I can bring it back.
326
00:35:56,757 --> 00:36:00,249
Oh, wait. Wed better check the circuits.
327
00:36:13,908 --> 00:36:17,275
The ghost is somewhere
in this room.
328
00:36:17,345 --> 00:36:21,145
- Whered it come from?
- Whatever the force is, we have no control over it.
329
00:36:33,594 --> 00:36:36,324
If we could only see it.
330
00:36:40,268 --> 00:36:44,637
What do we do?
We cant just wait for him to kill us.
331
00:36:44,705 --> 00:36:47,538
His basic drive is toward Galba-
the original Galba.
332
00:36:47,608 --> 00:36:52,443
Now, maybe with the Time Tunnel,
you can send him back to his own period.
333
00:36:52,513 --> 00:36:55,311
Is that possible?
Can he be sent through the Tunnel?
334
00:36:55,383 --> 00:36:58,580
Maybe. As long as
we have an energy reading to guide us.
335
00:36:58,653 --> 00:37:02,589
First, he has to get into the Tunnel.
336
00:37:09,363 --> 00:37:13,265
Ray, can you bring in an image
of the period?
337
00:37:13,334 --> 00:37:15,461
We need coordinates
from the history computer.
338
00:37:15,536 --> 00:37:18,437
Ann.
Time and place of Emperor Nero.
339
00:38:01,582 --> 00:38:05,074
All right.
Lock your setting and activate image power.
340
00:38:17,298 --> 00:38:19,698
Hes attacking the image.
341
00:38:19,767 --> 00:38:24,170
Retract the electrodes.
We must get him into the Tunnel.
342
00:38:48,095 --> 00:38:50,655
Hell wreck the whole complex!
343
00:38:50,731 --> 00:38:54,633
In the Middle Ages,
they used torches to get rid of poltergeists.
344
00:38:54,702 --> 00:38:57,933
- They retreat before fire.
- Weve got to try something.
345
00:39:01,008 --> 00:39:04,500
Flame guns to the control complex
on the double!
346
00:39:19,126 --> 00:39:21,185
Get ready.
Fire when I tell you.
347
00:39:27,334 --> 00:39:29,495
Now!
348
00:39:41,782 --> 00:39:47,220
- Set the transmission.
- For the day he died: 68 A.D.
349
00:39:52,393 --> 00:39:55,658
- Hurry it. Hurry it.
- Im trying.
350
00:39:55,730 --> 00:40:00,099
I keep setting the controls for 68 A.D.,
but they keep slipping back to 115.
351
00:40:00,167 --> 00:40:03,193
I cant control it, Ray.
352
00:40:28,662 --> 00:40:31,130
Hes gone.
353
00:40:31,198 --> 00:40:35,897
Yes, but hes gone back
to the villa.
354
00:40:35,970 --> 00:40:40,031
The reading for Tony is almost nil.
355
00:40:40,107 --> 00:40:44,510
- Then he must be dying.
- And the villa is due to be bombarded...
356
00:40:44,578 --> 00:40:47,445
almost any moment now.
357
00:40:48,516 --> 00:40:50,780
Im ready.
358
00:40:50,851 --> 00:40:53,979
- This time, I will not run away.
- Good.
359
00:40:54,054 --> 00:40:59,151
Lets get back to Tony.
360
00:40:59,226 --> 00:41:02,093
Hes in this room.
361
00:41:17,912 --> 00:41:21,177
Nero, listen to me!
362
00:41:21,248 --> 00:41:24,445
Your revenge
is a petty and minor thing.
363
00:41:24,518 --> 00:41:26,986
What is the life of one Galba...
364
00:41:27,054 --> 00:41:31,457
when the enemies of the Roman Empire
are trying to destroy it?
365
00:41:31,525 --> 00:41:36,792
Nero! Emperor Nero!
The Huns have invaded!
366
00:41:36,864 --> 00:41:40,698
Use your powers
to destroy the Germans.
367
00:41:40,768 --> 00:41:42,963
Save the land you once ruled!
368
00:41:43,037 --> 00:41:47,804
Achieve the greatness that
you failed to attain when you lived!
369
00:42:42,663 --> 00:42:46,064
Tony? Tony?
370
00:42:47,301 --> 00:42:50,566
- Hes not wounded.
- Letss try to revive him.
371
00:43:15,462 --> 00:43:19,262
One more minute, and the entire
Italian division will be in our trap.
372
00:43:22,169 --> 00:43:24,729
There is still no sign
of the prisoners, Major.
373
00:43:24,805 --> 00:43:27,672
When we abandon this position,
our artillery will level the villa.
374
00:43:27,741 --> 00:43:29,732
That will take care
of our prisoners.
375
00:43:29,810 --> 00:43:32,779
Signal to commence firing.
376
00:43:32,846 --> 00:43:36,111
I dont remember.
377
00:43:36,183 --> 00:43:40,313
- How did I get here?
- You were unconscious when we found you.
378
00:43:44,358 --> 00:43:47,452
Weve got to get moving.
Through the cellar.
379
00:44:57,398 --> 00:45:00,925
Corporal, were Americans.
380
00:45:01,001 --> 00:45:04,801
This is Count Galba.
Can you get him to safety?
381
00:45:04,872 --> 00:45:07,705
Take him
to the field hospital.
382
00:45:23,624 --> 00:45:28,391
Corporal, the Germans are using this villa
as a spotting post for their artillery.
383
00:45:28,462 --> 00:45:31,920
- Yes. We know. But how many are there?
- A squad.
384
00:45:31,999 --> 00:45:36,060
- Will you lead us to their observation post?
- Yes. Come on.
385
00:45:41,308 --> 00:45:44,209
Through here.
386
00:45:48,482 --> 00:45:52,578
- Weve got them again.
- And the fix is firm.
387
00:45:52,653 --> 00:45:54,712
Power building.
388
00:45:54,788 --> 00:45:58,918
- I wonder what happened to Neros ghost.
- We may never know.
389
00:45:58,992 --> 00:46:03,088
Get ready to transfer them.
390
00:46:05,065 --> 00:46:07,090
We are abandoning the villa.
391
00:46:07,167 --> 00:46:10,136
Tell artillery to give us five minutes,
then destroy the villa.
392
00:46:31,725 --> 00:46:35,752
There are no ghosts!
393
00:46:35,829 --> 00:46:37,990
There are none!
394
00:47:23,010 --> 00:47:28,141
We will drive the Huns out,
and in the end, Caesar will return.
395
00:47:31,718 --> 00:47:35,279
- What is your name?
- Corporal Benito Mussolini.
396
00:48:45,459 --> 00:48:48,121
Wait!
397
00:48:48,195 --> 00:48:51,494
I am joshua,
commander of the Israelites.
398
00:48:52,766 --> 00:48:56,429
Who are you,
and what do you want among us?
399
00:48:56,503 --> 00:48:59,404
We come... from the future,joshua.
400
00:48:59,473 --> 00:49:01,998
Rise.
401
00:49:03,543 --> 00:49:06,512
Leave them with me.
402
00:49:09,483 --> 00:49:12,077
The Lord appeared
unto Moses and me...
403
00:49:12,152 --> 00:49:14,086
in a cloud of dust!
404
00:49:14,154 --> 00:49:16,645
After that...
405
00:49:16,723 --> 00:49:19,658
all miracles are one miracle.
406
00:49:19,726 --> 00:49:23,753
But I must know
if you are telling the truth.
407
00:49:23,830 --> 00:49:28,267
Joshua! The warrior-prophet...
408
00:49:28,335 --> 00:49:30,769
who brought down
the walls ofjericho.
409
00:49:30,837 --> 00:49:32,930
So the Bible tells us.
410
00:49:33,006 --> 00:49:36,100
But are we supposed
to accept the story literally?
411
00:49:36,176 --> 00:49:38,508
Well, there he is! Look!
412
00:49:38,578 --> 00:49:43,641
General, that merely proves the historical
existence of a man called joshua.
413
00:49:43,717 --> 00:49:47,881
All the rest could
be mere legend- poetry.
414
00:49:47,954 --> 00:49:50,514
Were going to see the proof
before our eyes.
415
00:49:50,590 --> 00:49:54,549
Ive always wanted to believe,
and secretly doubted.
416
00:49:54,628 --> 00:49:56,926
At last, Ill know.
417
00:49:56,997 --> 00:50:01,263
As a scientist, I dont permit myself
to believe in miracles.
418
00:50:03,337 --> 00:50:07,137
Well see whether or not
the walls came tumbling down.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
35060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.