All language subtitles for The Good Place - 01x10 - Chidis Choice.FLEET.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,710 --> 00:00:04,357 Number five is number one. Number seven is number two. 2 00:00:04,392 --> 00:00:06,911 Number three and number four are tied for number three. 3 00:00:06,937 --> 00:00:08,060 What are you talking about? 4 00:00:08,085 --> 00:00:10,564 I'm ranking my favorite "Fast and the Furious" movies. 5 00:00:10,598 --> 00:00:12,699 You said you wanted to know who I am, and this is 6 00:00:12,734 --> 00:00:13,867 the best way to get to know me. 7 00:00:13,901 --> 00:00:15,803 No, it isn't. 8 00:00:15,836 --> 00:00:17,905 You could tell me your real name, for starters. 9 00:00:17,939 --> 00:00:20,306 My name is Jason Mendoza. 10 00:00:20,341 --> 00:00:21,442 I'm from Florida. 11 00:00:21,475 --> 00:00:23,443 And I'm a professional amateur DJ. 12 00:00:23,478 --> 00:00:25,478 And is, uh, that a family member? 13 00:00:25,513 --> 00:00:28,248 I wish. That's Ariana Grande, 14 00:00:28,283 --> 00:00:30,751 the sexiest woman alive. 15 00:00:30,785 --> 00:00:32,886 You wish that you were related 16 00:00:32,920 --> 00:00:35,456 to a woman you want to have sex with. 17 00:00:35,490 --> 00:00:38,325 You know what? It'd be one thing if you just weren't a Buddhist monk, 18 00:00:38,359 --> 00:00:42,262 but you're barely even a regular, functioning person. 19 00:00:42,296 --> 00:00:43,630 How did you get here? 20 00:00:43,664 --> 00:00:46,165 I don't know, but, please, dawg, you can't tell Michael about me. 21 00:00:46,201 --> 00:00:49,268 You have some nerve asking me for favors 22 00:00:49,304 --> 00:00:51,905 when you have spent weeks deceiving me, making a fool 23 00:00:51,939 --> 00:00:55,085 out of me, and bringing snack food into my house. 24 00:00:55,110 --> 00:00:56,511 Disgusting. 25 00:00:58,947 --> 00:01:02,593 Oh, Ariana, we're really in it now. 26 00:01:04,871 --> 00:01:09,737 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 27 00:01:09,763 --> 00:01:11,358 _ 28 00:01:11,391 --> 00:01:13,659 Shawn, the judge, could show up at any moment, 29 00:01:13,694 --> 00:01:16,430 so we need to have a rock-solid argument for why 30 00:01:16,463 --> 00:01:19,031 Fake Eleanor should not be sent to the Bad Place. 31 00:01:19,067 --> 00:01:21,268 - Should be fun. - That's the spirit! 32 00:01:21,301 --> 00:01:22,536 Don't even think about the fact that 33 00:01:22,569 --> 00:01:25,638 our slightest misstep could cause Fake Eleanor 34 00:01:25,673 --> 00:01:26,840 to suffer for eternity. 35 00:01:26,875 --> 00:01:28,007 That's all I'm thinking about now. 36 00:01:28,042 --> 00:01:31,378 Yep, shouldn't have said that. Regretted it immediately. 37 00:01:31,412 --> 00:01:33,646 Bambadjan was a human rights advocate, 38 00:01:33,680 --> 00:01:37,384 so he and Real Eleanor will build a sort of legal argument. 39 00:01:37,418 --> 00:01:39,986 Um, ahem, could you please just say "Eleanor," 40 00:01:40,021 --> 00:01:43,456 and maybe point to whichever one of us you're addressing? 41 00:01:43,490 --> 00:01:46,894 Well, actually, the fake/real distinction helps me. 42 00:01:46,927 --> 00:01:48,027 Oh, does it, Bambadjan? 43 00:01:49,664 --> 00:01:52,031 Now, I know a fair amount about your time on Earth. 44 00:01:52,066 --> 00:01:54,301 Why don't you tell me about your time here? 45 00:01:54,335 --> 00:01:55,335 Anything that might help your case. 46 00:01:55,370 --> 00:01:58,639 Well, in the first 24 hours, I caused the world 47 00:01:58,673 --> 00:02:00,974 to erupt into chaos, and then I caused 48 00:02:01,009 --> 00:02:02,975 a garbage storm. It was kind of a rough start, 49 00:02:03,010 --> 00:02:06,013 but things calmed down after Chidi started helping me 50 00:02:06,046 --> 00:02:07,381 learn about ethics. 51 00:02:07,415 --> 00:02:08,882 Okay, tell me about that. 52 00:02:08,917 --> 00:02:11,018 Well, I studied with Chidi every day, 53 00:02:11,051 --> 00:02:12,485 and then Chidi got sick of me, 54 00:02:12,520 --> 00:02:14,822 so I did some nice stuff to make him feel better. 55 00:02:14,855 --> 00:02:17,658 And later, I confessed because Chidi was being 56 00:02:17,692 --> 00:02:21,594 tortured by guilt, and I just felt awful 57 00:02:21,628 --> 00:02:24,997 seeing his little, nerdy face all contorted. 58 00:02:25,033 --> 00:02:26,432 [as Chidi] Oh, Eleanor, I have 59 00:02:26,466 --> 00:02:29,068 a stomachache because of what you did. 60 00:02:29,103 --> 00:02:30,350 [laughs] 61 00:02:30,376 --> 00:02:32,156 He is such a dork. 62 00:02:33,040 --> 00:02:37,745 You know, a lot of death row inmates feel regret about things 63 00:02:37,778 --> 00:02:42,949 they never said... admissions of guilt or anger... or love. 64 00:02:45,385 --> 00:02:47,020 Are you making a move on me? 65 00:02:47,055 --> 00:02:48,921 It's fine... I just didn't see it coming. 66 00:02:48,956 --> 00:02:51,759 Uh, well, hooking up with someone 67 00:02:51,793 --> 00:02:55,929 with the exact same name, it is kind of a fun, narcissistic fantasy... 68 00:02:55,963 --> 00:02:58,180 - No, no, Eleanor, I... I'm talking... - I could be into it. 69 00:02:58,204 --> 00:02:59,966 Mm, no, I'm talking about 70 00:02:59,968 --> 00:03:02,936 you and Chidi. Now, ordinarily, 71 00:03:02,971 --> 00:03:04,972 you having feelings for my soul mate would be 72 00:03:05,006 --> 00:03:06,973 - a conflict of interest... - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 73 00:03:07,008 --> 00:03:08,641 You think I'm into Chidi? 74 00:03:08,675 --> 00:03:11,478 Yes, Eleanor, I do. 75 00:03:11,513 --> 00:03:12,679 Because you are. 76 00:03:12,713 --> 00:03:16,449 You mentioned his name nine times in the last ten minutes. 77 00:03:16,484 --> 00:03:18,085 Nobody asked you, Bambadjan. 78 00:03:19,753 --> 00:03:21,822 I'm not sure what will work with Shawn, 79 00:03:21,855 --> 00:03:23,790 but we should have all our bases covered. 80 00:03:23,824 --> 00:03:25,793 Shall we start with the Greeks 81 00:03:25,826 --> 00:03:29,028 or would you prefer the modern British masters? 82 00:03:31,016 --> 00:03:32,132 Chidi? 83 00:03:32,167 --> 00:03:34,901 I'm sorry, choices are hard for me when I'm under pressure. 84 00:03:34,936 --> 00:03:36,804 I know that, buddy, but we're short of time here, 85 00:03:36,837 --> 00:03:38,906 and it's kind of important for Eleanor. 86 00:03:38,939 --> 00:03:41,375 Right, which is why I can't take this lightly. 87 00:03:41,408 --> 00:03:42,575 What if I screw up? 88 00:03:42,610 --> 00:03:45,746 Listen, I don't need the Chidi who once had a panic attack 89 00:03:45,780 --> 00:03:48,915 during Rock-Paper-Scissors because there were, and I quote, 90 00:03:48,949 --> 00:03:50,716 "just too many variables." 91 00:03:50,752 --> 00:03:53,820 I need the Chidi who stormed in here and told me 92 00:03:53,854 --> 00:03:58,658 to stop Eleanor's train without thinking of consequences. 93 00:03:58,692 --> 00:04:00,828 Oh, boy, now I'm nervous about that decision. 94 00:04:00,861 --> 00:04:03,497 Retroactively? I mean, h... how do you even...? 95 00:04:03,522 --> 00:04:04,483 I don't know. 96 00:04:04,508 --> 00:04:07,033 Okay, we have so many big choices to make. 97 00:04:07,068 --> 00:04:08,367 Let's... let's start small. 98 00:04:08,402 --> 00:04:10,903 Do you want to use a dry erase board 99 00:04:10,938 --> 00:04:14,707 or the regular pen and paper? 100 00:04:14,741 --> 00:04:16,543 Just pick. 101 00:04:16,577 --> 00:04:18,011 Chidi, just pick! 102 00:04:18,045 --> 00:04:20,680 Come on, Chidi, pick someone. 103 00:04:20,714 --> 00:04:23,829 Don't pressure me, Uzo. I have to consider all the factors. 104 00:04:23,915 --> 00:04:25,244 Athletic strategies, 105 00:04:25,322 --> 00:04:26,920 the fragile egos of my classmates, 106 00:04:26,954 --> 00:04:28,454 and gender politics. 107 00:04:28,488 --> 00:04:30,023 Should I pick a girl as a gesture towards 108 00:04:30,057 --> 00:04:33,026 women's equality, or... or is that pandering? 109 00:04:33,060 --> 00:04:36,425 Or do I think it's pandering because of my limited male point of view? 110 00:04:36,519 --> 00:04:38,639 I'm vexed, Uzo, vexed. 111 00:04:38,665 --> 00:04:41,634 You're always vexed. Just pick. 112 00:04:41,668 --> 00:04:45,639 Okay, fine, uh, I choose Tokunbo. 113 00:04:45,673 --> 00:04:48,942 You can't draft the teacher. Pick a kid. 114 00:04:48,976 --> 00:04:52,646 all: Come on, Chidi. Just pick someone. 115 00:04:52,680 --> 00:04:54,882 [bell rings] 116 00:04:54,915 --> 00:04:56,149 Congratulations, Chidi. 117 00:04:56,183 --> 00:04:59,485 You filibustered recess. 118 00:04:59,519 --> 00:05:01,053 [sighs] 119 00:05:01,088 --> 00:05:02,923 No, no, no, you're wrong. 120 00:05:02,956 --> 00:05:06,194 There are way more things I hate about Chidi than like about him. 121 00:05:06,220 --> 00:05:07,394 Like what? 122 00:05:07,427 --> 00:05:09,096 His stupid Clark Kent glasses, 123 00:05:09,129 --> 00:05:11,430 his extensive turtleneck collection, 124 00:05:11,466 --> 00:05:13,766 oh, and he loves ethics so much. 125 00:05:13,800 --> 00:05:16,903 He once talked about John Rawls for two hours... I timed it. 126 00:05:16,937 --> 00:05:18,939 And he only stopped because he saw me timing him. 127 00:05:18,973 --> 00:05:21,108 Granted, he laughed, and kind of made fun of himself, 128 00:05:21,141 --> 00:05:22,843 it was a nice moment, but still. 129 00:05:22,877 --> 00:05:24,577 He always twitches his eyebrows 130 00:05:24,612 --> 00:05:27,079 when he says "absolutism," and he tilts his head 131 00:05:27,115 --> 00:05:28,749 whenever I say anything ignorant, 132 00:05:28,783 --> 00:05:31,951 but he never makes fun of me, which is nice. 133 00:05:31,985 --> 00:05:33,987 He's also incredibly patient, and kind, 134 00:05:34,021 --> 00:05:36,856 and surprisingly jacked, and, oh, fork, 135 00:05:36,891 --> 00:05:38,091 I'm in love with Chidi. 136 00:05:38,125 --> 00:05:40,093 137 00:05:40,127 --> 00:05:42,596 Let's take a little break. 138 00:05:42,629 --> 00:05:43,797 I know this is awkward, 139 00:05:43,831 --> 00:05:45,499 but as your advocate, 140 00:05:45,533 --> 00:05:48,034 and, I hope, friend, 141 00:05:48,069 --> 00:05:50,836 I think you should tell Chidi how you feel. 142 00:05:50,872 --> 00:05:52,838 143 00:05:52,874 --> 00:05:54,173 Would a hug make you feel better? 144 00:05:54,207 --> 00:05:57,944 - No, I don't think that it would... - Oh, too late, you're getting one. 145 00:05:57,978 --> 00:05:59,947 Thanks, Bambadjan, that does make me feel better. 146 00:05:59,980 --> 00:06:00,947 Mm-hmm. 147 00:06:00,982 --> 00:06:03,516 148 00:06:03,550 --> 00:06:05,117 Yet another lie. 149 00:06:05,153 --> 00:06:06,119 You didn't paint this. 150 00:06:06,153 --> 00:06:07,788 You got Janet to do it. 151 00:06:07,822 --> 00:06:08,922 No, no, no, Chidi did it. 152 00:06:08,956 --> 00:06:10,990 I got you an awesome painting, but then he switched it 153 00:06:11,024 --> 00:06:12,992 to this one because he said you'd like it more, 154 00:06:13,026 --> 00:06:14,661 and he made me memorize stuff to say to you 155 00:06:14,696 --> 00:06:16,129 so you wouldn't be so sad. 156 00:06:16,163 --> 00:06:17,898 This is all his fault. 157 00:06:17,932 --> 00:06:18,798 You should yell at him. 158 00:06:18,832 --> 00:06:22,069 [scoffs] Chidi helped you make me happy. 159 00:06:22,103 --> 00:06:24,637 It's almost as if he was trying to... 160 00:06:24,672 --> 00:06:28,040 Oh, oh, my. 161 00:06:29,744 --> 00:06:32,144 Of course. 162 00:06:32,180 --> 00:06:34,247 This is the cool painting I made. 163 00:06:34,281 --> 00:06:35,749 This guy's famous. 164 00:06:35,783 --> 00:06:37,678 I mean, who even are those ladies? 165 00:06:37,918 --> 00:06:39,586 166 00:06:39,620 --> 00:06:41,654 Yeah, it would be easier to sort out the issue 167 00:06:41,689 --> 00:06:43,923 of dry erase versus paper if I could write down 168 00:06:43,957 --> 00:06:46,192 the pros and cons for each, but, of course, 169 00:06:46,226 --> 00:06:49,161 I would have to use one of them to write down the pros and cons 170 00:06:49,197 --> 00:06:51,999 for them, which is problematic. 171 00:06:52,033 --> 00:06:52,899 Wow. 172 00:06:52,933 --> 00:06:55,235 [claps] Ethics team, how's it going? 173 00:06:55,269 --> 00:06:57,036 - Terribly. - Cool. 174 00:06:57,071 --> 00:06:59,706 Well, you guys are kind of my last hope, so that's not great. 175 00:06:59,740 --> 00:07:01,668 - [groans] - Hey, do you mind if I borrow 176 00:07:01,692 --> 00:07:03,463 Professor Stomachache here for a second? 177 00:07:03,487 --> 00:07:06,526 Please, take him for an hour, take all the time you want. 178 00:07:06,552 --> 00:07:09,182 179 00:07:09,216 --> 00:07:11,184 Okay, sit down, maybe. 180 00:07:11,218 --> 00:07:14,021 [clears throat] 181 00:07:14,055 --> 00:07:16,956 I dated many annoying guys, okay? 182 00:07:16,990 --> 00:07:19,026 They would call me all times of the day 183 00:07:19,060 --> 00:07:22,129 "just to talk" or ask me if I'd taken cash 184 00:07:22,163 --> 00:07:24,697 out of their wallets, stupid stuff. 185 00:07:24,731 --> 00:07:26,800 And when I stopped having fun with them, 186 00:07:26,834 --> 00:07:31,103 I'd leave. Usually wouldn't even call or anything. I'd just bounce. 187 00:07:31,139 --> 00:07:32,706 Gotta go spend that money you stole. 188 00:07:32,740 --> 00:07:36,976 Point is, you are way more of a buzzkill 189 00:07:37,011 --> 00:07:38,577 than any of those dudes. 190 00:07:38,612 --> 00:07:40,312 Okay, thanks for this conversation. 191 00:07:40,348 --> 00:07:42,314 But, somehow, 192 00:07:42,350 --> 00:07:45,886 I never want to leave you. 193 00:07:45,920 --> 00:07:48,954 I want to stay in the Good Place because of you. 194 00:07:49,990 --> 00:07:52,058 Because I love you. 195 00:07:52,093 --> 00:07:53,726 I think. 196 00:07:53,761 --> 00:07:56,762 No, I'm pretty sure. Yeah, I love you. 197 00:07:56,798 --> 00:07:58,899 Ugh, that's embarrassing. [laughs] 198 00:07:58,932 --> 00:08:01,600 I feel so itchy. Sorry. 199 00:08:01,636 --> 00:08:02,468 Don't say anything. 200 00:08:02,502 --> 00:08:04,637 I just needed to get that off my chest. 201 00:08:04,672 --> 00:08:06,807 Okay, I'm gonna go. 202 00:08:06,841 --> 00:08:08,809 Catch you later, silly Billy. 203 00:08:08,843 --> 00:08:11,778 Ugh, love has made me a nerd. 204 00:08:11,812 --> 00:08:12,946 Bye. 205 00:08:12,980 --> 00:08:14,814 206 00:08:14,848 --> 00:08:16,582 Jianyu's a fake. 207 00:08:16,617 --> 00:08:20,019 He's not supposed to be here. Just like your "soul mate." 208 00:08:20,053 --> 00:08:23,290 More importantly, you did the ballerina painting 209 00:08:23,324 --> 00:08:25,826 'cause you were trying to protect my feelings, 210 00:08:25,860 --> 00:08:27,661 because you love me. 211 00:08:27,694 --> 00:08:30,764 Oh, Chidi, don't you see? This is the real mistake 212 00:08:30,798 --> 00:08:31,798 that was made in our neighborhood. 213 00:08:31,832 --> 00:08:35,769 You and I are soul mates. It makes so much sense. 214 00:08:35,802 --> 00:08:39,105 - Oh, but... - No, Chidi, true love is rare, 215 00:08:39,139 --> 00:08:41,975 like a desert flower betwixt two oases, 216 00:08:42,009 --> 00:08:44,644 but true love's also very simple. 217 00:08:44,678 --> 00:08:47,780 And right now, I'm just a girl... 218 00:08:47,815 --> 00:08:49,982 towering over a boy... 219 00:08:50,017 --> 00:08:53,953 asking him to admit he loves me. 220 00:08:53,988 --> 00:08:55,654 I feel like her confession of love 221 00:08:55,690 --> 00:08:58,158 was a lot better than mine. Can I get a do-over? 222 00:08:58,192 --> 00:09:01,160 [light music] 223 00:09:01,195 --> 00:09:04,730 I need to step outside... for some air, 224 00:09:04,764 --> 00:09:08,033 and I will not be back 225 00:09:08,068 --> 00:09:09,577 for many days. 226 00:09:09,602 --> 00:09:11,171 Dude, you can't just run away. 227 00:09:11,205 --> 00:09:12,706 You have to... 228 00:09:12,740 --> 00:09:14,101 [sighs] 229 00:09:15,607 --> 00:09:17,826 It looks calm now, but the storm is imminent. 230 00:09:17,851 --> 00:09:19,686 - We're... - What's up, Carson Daly? 231 00:09:19,711 --> 00:09:20,811 My name is Jason. 232 00:09:20,837 --> 00:09:23,813 I wanna give a shout-out to all my homies up in Jacksonville. 233 00:09:23,849 --> 00:09:26,123 I am not Carson Daly. I'm a weather reporter. 234 00:09:26,148 --> 00:09:28,523 A hurricane is coming. You need seek shelter. 235 00:09:28,548 --> 00:09:30,500 - I'm on TV! - Okay. 236 00:09:31,557 --> 00:09:32,743 - Hey, Janet? - [beep] 237 00:09:32,768 --> 00:09:35,692 Hi, there. What are you watching? 238 00:09:35,726 --> 00:09:37,927 My greatest accomplishment ever. 239 00:09:37,962 --> 00:09:40,563 I'm trying to cheer myself up because I'm sad. 240 00:09:40,599 --> 00:09:42,500 I think I might be in big trouble. 241 00:09:42,533 --> 00:09:44,869 Can you bring me something that will make me not-sad? 242 00:09:44,903 --> 00:09:46,604 Let me think. 243 00:09:46,638 --> 00:09:48,130 [beep] 244 00:09:48,173 --> 00:09:49,506 - [beep] - Sorry that took so long. 245 00:09:49,540 --> 00:09:50,981 Here you go. 246 00:09:51,192 --> 00:09:52,302 Oh, dang. 247 00:09:52,326 --> 00:09:55,111 Are these from my favorite restaurant, Stupid Nick's Wing Dump? 248 00:09:55,147 --> 00:09:57,315 Stupid Nick's closed down because a pelican fell 249 00:09:57,349 --> 00:10:00,183 in the flash fryer, but he opened a new place 250 00:10:00,217 --> 00:10:02,485 called Ugly Nick's Meat Trench. 251 00:10:02,520 --> 00:10:06,456 These are an exact replica of that recipe. 252 00:10:06,490 --> 00:10:08,292 Why are you so nice to me? 253 00:10:09,628 --> 00:10:13,464 Well, you were very nice to me while I was rebooting. 254 00:10:13,498 --> 00:10:16,299 Also, I'm programmed to be nice to everyone. 255 00:10:17,469 --> 00:10:18,369 Janet? 256 00:10:18,403 --> 00:10:21,438 I just realized something. 257 00:10:21,472 --> 00:10:23,506 I love you. 258 00:10:23,542 --> 00:10:25,509 Okay. 259 00:10:25,543 --> 00:10:27,610 I have one more question for you. 260 00:10:28,913 --> 00:10:33,350 So you also love Chidi, and you... you just told him, 261 00:10:33,384 --> 00:10:35,219 just now, right before I did? 262 00:10:35,253 --> 00:10:38,221 Technically, you told him that he loves you, but yes. 263 00:10:38,255 --> 00:10:40,857 [sighs] This isn't ideal. 264 00:10:40,892 --> 00:10:42,360 We must remain civil. 265 00:10:42,394 --> 00:10:44,461 He's simply going to have to pick one of us, 266 00:10:44,495 --> 00:10:46,563 and the loser will just have to accept her fate 267 00:10:46,597 --> 00:10:48,466 with grace and equanimity. 268 00:10:48,500 --> 00:10:49,633 Maybe if you lose. 269 00:10:49,668 --> 00:10:51,134 If he doesn't pick me, 270 00:10:51,168 --> 00:10:52,570 I'ma start throwing stuff. 271 00:10:52,604 --> 00:10:54,238 Classy as always. 272 00:10:54,272 --> 00:10:56,874 I suppose you knew that Jianyu was a fake, didn't you? 273 00:10:56,908 --> 00:10:58,042 Yes, I did. 274 00:10:58,076 --> 00:11:01,177 Figured you two charlatans would sniff each other out 275 00:11:01,212 --> 00:11:04,749 like two mangy rats sharing a pizza crust in a sewer... 276 00:11:04,783 --> 00:11:07,585 Okay... no. 277 00:11:07,619 --> 00:11:09,320 We're not gonna do this. 278 00:11:09,354 --> 00:11:12,188 We are not gonna be those women who fight over a guy 279 00:11:12,224 --> 00:11:14,658 and find any excuse to rip each other apart. 280 00:11:14,692 --> 00:11:17,260 I am not going to apologize for being angry. 281 00:11:17,294 --> 00:11:20,331 You knew that my soul mate was lying to me. 282 00:11:20,365 --> 00:11:22,533 Yes, I did, and I'm very sorry. 283 00:11:22,567 --> 00:11:27,370 Listen, you and I have a weird, complicated, 284 00:11:27,405 --> 00:11:28,572 forked-up friendship, 285 00:11:28,606 --> 00:11:30,441 but it's our friendship, 286 00:11:30,475 --> 00:11:31,542 and I care about it. 287 00:11:31,576 --> 00:11:33,210 Let's do something fun. 288 00:11:33,245 --> 00:11:35,312 What would make you feel happy, right now? 289 00:11:36,581 --> 00:11:38,446 [with British accent] You have a fine home, Deirdre... 290 00:11:38,530 --> 00:11:40,918 I absolutely adore your shares. 291 00:11:40,951 --> 00:11:43,187 [with Cockney accent] I don't know bugger all about 292 00:11:43,221 --> 00:11:46,590 a shares... I been using this as a bloody toilet, I have. 293 00:11:46,995 --> 00:11:48,889 - [laughs] - What's this show called, again? 294 00:11:48,998 --> 00:11:50,340 It's "Deirdre and Margaret." 295 00:11:50,365 --> 00:11:52,379 It ran for 16 years on the BBC. 296 00:11:52,403 --> 00:11:54,398 They did nearly 30 episodes. 297 00:11:54,432 --> 00:11:56,866 It's about two women from very different worlds 298 00:11:56,902 --> 00:11:59,269 who become friends, sort of like us. 299 00:11:59,303 --> 00:12:02,373 Oh, Deirdre, no! That's priceless art! 300 00:12:02,407 --> 00:12:04,307 I thought it was fruit, innit? 301 00:12:04,341 --> 00:12:05,475 [laughs] Deirdre. 302 00:12:05,509 --> 00:12:07,378 I take it the moron is me? 303 00:12:07,412 --> 00:12:09,547 Well, it's not a direct parallel. 304 00:12:09,581 --> 00:12:11,548 Okay, we did your thing. 305 00:12:11,582 --> 00:12:12,615 Now it's my turn. 306 00:12:12,650 --> 00:12:15,552 Are you ready to take our bonding to the next level? 307 00:12:15,586 --> 00:12:18,556 [light music] 308 00:12:18,590 --> 00:12:20,457 Oh, good, you're back. 309 00:12:20,491 --> 00:12:22,225 Yeah, I, uh, I know we're short on time, 310 00:12:22,259 --> 00:12:24,562 but I need your help with a personal dilemma. 311 00:12:24,596 --> 00:12:25,729 [sighs] This is about 312 00:12:25,764 --> 00:12:27,831 Fake Eleanor and Real Eleanor. 313 00:12:27,865 --> 00:12:30,600 Yes, which person is my soul mate? 314 00:12:30,634 --> 00:12:34,572 Real Eleanor, that's what the system determined. 315 00:12:34,605 --> 00:12:35,639 - Okay. - Of course, 316 00:12:35,673 --> 00:12:39,576 the system did screw up by letting Fake Eleanor in. 317 00:12:39,610 --> 00:12:41,412 You know, it's interesting. 318 00:12:41,446 --> 00:12:43,581 Fake Eleanor being selected accidentally 319 00:12:43,615 --> 00:12:44,682 and then you bonding with her 320 00:12:44,716 --> 00:12:47,618 could have shifted the formula. 321 00:12:47,652 --> 00:12:49,687 Right, it's one of those two people. 322 00:12:49,721 --> 00:12:52,355 Well, I d... I don't know. I mean, the system might be 323 00:12:52,389 --> 00:12:54,491 so screwed up at this point that maybe you don't belong 324 00:12:54,525 --> 00:12:55,993 to either Eleanor. 325 00:12:56,027 --> 00:12:56,994 [tense music] 326 00:12:57,028 --> 00:12:59,596 Oh... 327 00:12:59,630 --> 00:13:03,033 - You is spreading... - What? 328 00:13:03,067 --> 00:13:06,035 Your indecisiveness is infecting me like a virus. 329 00:13:06,071 --> 00:13:09,673 Oh, Chidi, this could send us down a very dangerous path. 330 00:13:09,707 --> 00:13:11,008 If you can't make a choice, 331 00:13:11,042 --> 00:13:13,777 this whole neighborhood could fall apart. 332 00:13:13,812 --> 00:13:16,279 Okay, getting close here. 333 00:13:16,313 --> 00:13:18,782 Just mulling the ethical ramifications of various soups. 334 00:13:18,817 --> 00:13:20,951 Ah, same old Chidi. 335 00:13:20,985 --> 00:13:22,786 I can come back for a fifth time. 336 00:13:22,821 --> 00:13:24,554 Yeah, you know, maybe that's smart. 337 00:13:24,588 --> 00:13:25,456 [laughs] 338 00:13:25,490 --> 00:13:27,822 How are you? Uzo, it's been too long. 339 00:13:27,846 --> 00:13:30,302 It has, it has. Look, as you know, 340 00:13:30,327 --> 00:13:32,642 Ellen and I are engaged. You're my oldest friend, 341 00:13:32,667 --> 00:13:34,398 and I love you like a brother, 342 00:13:34,432 --> 00:13:37,701 and that's why I'd like you to not be my best man. 343 00:13:37,735 --> 00:13:39,846 - Sorry? - Look, if you were my best man, 344 00:13:39,870 --> 00:13:41,672 you'd have to plan the bachelor party, 345 00:13:41,706 --> 00:13:44,741 decide what to say in your toast, handle problems that pop up the day of. 346 00:13:44,775 --> 00:13:45,975 It would drive you up the wall. 347 00:13:46,009 --> 00:13:49,613 Well, Uzo, this isn't choosing soccer teams on a playground. 348 00:13:49,647 --> 00:13:52,014 When something's important to me, I can make a decision. 349 00:13:52,049 --> 00:13:53,716 Watch. Um, excuse me, excuse me. 350 00:13:53,751 --> 00:13:55,719 I have decided I would like to 351 00:13:55,754 --> 00:13:58,187 unequivocally order the pumpkin soup. 352 00:13:58,222 --> 00:13:59,856 Perfect. 353 00:14:01,960 --> 00:14:03,552 You kind of want to change your order. 354 00:14:03,638 --> 00:14:04,937 Yeah, I don't know what I was thinking. 355 00:14:04,962 --> 00:14:06,964 - Excuse me, Risotto. Risotto? - Yeah. 356 00:14:08,198 --> 00:14:09,600 As much as I'm enjoying this, 357 00:14:09,634 --> 00:14:11,745 shouldn't we be working on your case to try and stay here? 358 00:14:11,769 --> 00:14:14,238 Honestly, how am I gonna help them? 359 00:14:14,272 --> 00:14:16,941 They are much smarter than me. Now, hair extensions? 360 00:14:16,975 --> 00:14:18,576 This is where I shine. 361 00:14:18,610 --> 00:14:21,412 You were already at almost-maximum hotness, 362 00:14:21,446 --> 00:14:24,682 but now you look like a sexy, tan Rapunzel. 363 00:14:24,716 --> 00:14:26,750 Ugh, the dream. 364 00:14:26,784 --> 00:14:30,754 And how exactly did you learn how to do this? 365 00:14:30,788 --> 00:14:35,359 When I was 14, I had to make myself look older to get a job. 366 00:14:35,393 --> 00:14:39,028 These were the ones I used, and they are real cheap. 367 00:14:39,063 --> 00:14:41,499 You're gonna want to stay away from open flames 368 00:14:41,533 --> 00:14:43,701 and altercations at outlet malls. 369 00:14:43,735 --> 00:14:45,936 [laughs] 370 00:14:45,971 --> 00:14:47,687 Hey... 371 00:14:48,213 --> 00:14:52,303 I'm really sorry that I didn't tell you about Jianyu 372 00:14:52,408 --> 00:14:54,352 and that you got saddled with him. 373 00:14:54,513 --> 00:14:57,767 Yes, that is regrettable, but... 374 00:14:59,049 --> 00:15:00,683 I forgive you. 375 00:15:00,719 --> 00:15:03,173 [laughs] Maybe you two are soul mates. 376 00:15:03,197 --> 00:15:04,355 [both chuckle] 377 00:15:04,389 --> 00:15:06,203 [suspenseful music] 378 00:15:06,229 --> 00:15:08,458 Holy shirt. 379 00:15:08,493 --> 00:15:09,426 Maybe we are. 380 00:15:09,461 --> 00:15:12,629 I know it seems crazy, but... but think about it: 381 00:15:12,663 --> 00:15:15,365 Jianyu is a hot dummy, definitely my type. 382 00:15:15,399 --> 00:15:17,039 We both love to dance, we were both banned 383 00:15:17,067 --> 00:15:19,403 from public transit systems in our cities. 384 00:15:19,437 --> 00:15:20,904 I think this is the answer. 385 00:15:20,938 --> 00:15:22,338 People come in pairs here, 386 00:15:22,374 --> 00:15:23,640 and if the system paired us up, 387 00:15:23,674 --> 00:15:24,841 then maybe somehow 388 00:15:24,875 --> 00:15:27,333 I do belong here with him. 389 00:15:27,359 --> 00:15:28,546 - [beep] - Hi, there. 390 00:15:28,580 --> 00:15:30,047 Jason and I are getting married 391 00:15:30,081 --> 00:15:32,515 in ten minutes, and you're invited. 392 00:15:35,225 --> 00:15:37,153 [quirky music] 393 00:15:37,240 --> 00:15:39,808 Here, we've got your soul mate options: 394 00:15:39,842 --> 00:15:41,177 Eleanor, 395 00:15:41,211 --> 00:15:42,472 Real Eleanor, 396 00:15:42,498 --> 00:15:44,813 and a theoretical third person. 397 00:15:44,847 --> 00:15:47,450 Let's call her... strawberry mango twist. 398 00:15:47,484 --> 00:15:49,317 Okay, close your eyes. 399 00:15:49,352 --> 00:15:51,241 Think about each of the women. 400 00:15:52,879 --> 00:15:54,046 Open your eyes. 401 00:15:54,424 --> 00:15:56,325 The answer is Real Eleanor. 402 00:15:56,350 --> 00:15:58,727 - How do you know? - I don't, but the minute I said that, 403 00:15:58,761 --> 00:16:01,297 you knew instinctively whether it felt right. 404 00:16:01,331 --> 00:16:02,731 Well, hang on, let me think about that. 405 00:16:02,765 --> 00:16:04,399 - No, no. - Because it... 406 00:16:04,434 --> 00:16:07,202 No more thinking, Chidi. Just do something. 407 00:16:07,236 --> 00:16:10,373 Indecision caused you so much agony in your life, 408 00:16:10,407 --> 00:16:12,307 right up to the very end. 409 00:16:13,443 --> 00:16:15,577 I had a little trouble writing my speech. 410 00:16:15,611 --> 00:16:18,213 Um... I wrote 11 different versions. 411 00:16:18,248 --> 00:16:19,381 Wedding's in 20 minutes, buddy. 412 00:16:19,416 --> 00:16:23,219 Oh, boy, I mean, these run about 55 minutes a piece. 413 00:16:23,253 --> 00:16:24,086 I'm really hot. 414 00:16:24,120 --> 00:16:26,254 Is this air conditioner even working? 415 00:16:26,289 --> 00:16:28,323 Yes, it is. You're just having 416 00:16:28,357 --> 00:16:30,692 a literal meltdown. Also, you're not dressed yet, 417 00:16:30,726 --> 00:16:32,161 and we haven't picked up the rings. 418 00:16:32,196 --> 00:16:34,290 Okay, well, uh, there's an issue there 419 00:16:34,316 --> 00:16:37,700 involving what I consider to be unfair labor practices 420 00:16:37,734 --> 00:16:40,188 - on the part of the jeweler. - And we never had a bachelor party 421 00:16:40,213 --> 00:16:43,338 because you could never settle on a location or time. 422 00:16:43,373 --> 00:16:45,707 423 00:16:45,741 --> 00:16:47,710 I'm sorry, you were right. 424 00:16:47,744 --> 00:16:49,211 This is too much for me. 425 00:16:49,245 --> 00:16:51,780 You should just leave me here and go get married. 426 00:16:51,815 --> 00:16:53,381 Yeah, here's the thing, bud: 427 00:16:53,417 --> 00:16:55,418 my wedding isn't for another month. 428 00:16:55,451 --> 00:16:56,852 This was a test to see 429 00:16:56,886 --> 00:16:58,287 if you could handle being my best man, 430 00:16:58,322 --> 00:17:01,224 and, just as I predicted, you failed, miserably. 431 00:17:01,258 --> 00:17:04,259 Oh, no. No, I mean, I'm... I'm relieved, 432 00:17:04,294 --> 00:17:06,695 but this is embarrassing. 433 00:17:06,730 --> 00:17:07,797 It's okay, bud. 434 00:17:07,830 --> 00:17:09,531 Obviously, I prepared for this. 435 00:17:09,566 --> 00:17:10,900 Let's just go have a nice night. 436 00:17:10,933 --> 00:17:13,201 I'll buy you a beer. 437 00:17:13,237 --> 00:17:14,369 30 minutes, Chidi? 438 00:17:14,403 --> 00:17:16,506 We have been trying to pick a bar for 30 minutes. 439 00:17:16,539 --> 00:17:18,641 It is literally impossible to be your friend. 440 00:17:18,674 --> 00:17:20,643 You're incapable of making a single decision. 441 00:17:20,676 --> 00:17:22,444 Look, I know I can be indecisive, 442 00:17:22,479 --> 00:17:25,622 but what's the harm in taking a few extra minutes to find the perfect... 443 00:17:25,646 --> 00:17:26,713 [clang] 444 00:17:26,739 --> 00:17:28,250 [dramatic music] 445 00:17:29,318 --> 00:17:30,634 Chidi? 446 00:17:31,320 --> 00:17:34,490 You're right. I just need to make a decision. 447 00:17:34,525 --> 00:17:38,227 I'm gonna look each of these women in the eye, trust my gut, 448 00:17:38,261 --> 00:17:39,394 and figure out how I feel. 449 00:17:39,429 --> 00:17:41,297 You're kidding. That worked? 450 00:17:41,330 --> 00:17:43,766 Great! Go do it! 451 00:17:45,536 --> 00:17:46,501 Ha! 452 00:17:46,537 --> 00:17:51,273 Man on speaker: Ladies and gentlemen, let's get ready to married. 453 00:17:51,307 --> 00:17:54,277 [electronic music playing] 454 00:17:54,310 --> 00:18:00,089 ♪ 455 00:18:00,115 --> 00:18:01,450 Yo, check it. 456 00:18:01,484 --> 00:18:03,653 ♪ 457 00:18:03,686 --> 00:18:04,819 [laughs] 458 00:18:04,855 --> 00:18:06,188 This is great. 459 00:18:06,222 --> 00:18:08,490 At different moments during our time here, 460 00:18:08,525 --> 00:18:12,627 we both thought that Tragic Mike over here was our one true love, 461 00:18:12,663 --> 00:18:16,365 and now he is marrying whatever Janet is. 462 00:18:16,400 --> 00:18:19,367 I suppose you're right. It is a bit strange. 463 00:18:19,403 --> 00:18:21,369 I'd like to read a poem. 464 00:18:21,404 --> 00:18:23,439 "Janet, my digital queen. 465 00:18:23,472 --> 00:18:25,942 "Janet, we can dare to dream. 466 00:18:25,976 --> 00:18:28,223 Send nude pics of your heart to me." 467 00:18:28,248 --> 00:18:31,255 - [gags] - "Jacksonville Jaguars rule!" 468 00:18:31,279 --> 00:18:34,717 Jason, when I was rebooted, and I lost all my knowledge, 469 00:18:34,750 --> 00:18:37,519 I was confused and disoriented, 470 00:18:37,554 --> 00:18:39,721 but you were always kind to me. 471 00:18:39,756 --> 00:18:45,294 And according to the central theme of 231,600 songs, movies, 472 00:18:45,328 --> 00:18:46,996 poems, and novels that I researched 473 00:18:47,029 --> 00:18:48,830 for these vows in the last three seconds, 474 00:18:48,865 --> 00:18:50,732 that's what love's all about. 475 00:18:50,767 --> 00:18:53,008 Does anybody here object to this marriage? 476 00:18:53,031 --> 00:18:54,075 - Of course we do... how could - Yes, it is a terrible idea. 477 00:18:54,099 --> 00:18:56,404 - we not object? - Overruled. 478 00:18:56,440 --> 00:18:57,583 - Jason? - Mm-hmm? 479 00:18:57,607 --> 00:18:58,574 Do you want me to be your wife? 480 00:18:58,608 --> 00:19:00,009 - Yeah. - I want you to be my husband. 481 00:19:00,042 --> 00:19:02,577 - Tight. - So, by the power vested in me, 482 00:19:02,613 --> 00:19:05,914 by me, I now pronounce us husband and wife. 483 00:19:05,949 --> 00:19:07,583 - We did it! - [laughs] 484 00:19:07,617 --> 00:19:09,919 Can I kiss you, or will I be electrocuted? 485 00:19:09,952 --> 00:19:12,520 Only one way to find out. 486 00:19:12,556 --> 00:19:16,189 Whoo, get some! Got get it, girl! 487 00:19:16,213 --> 00:19:17,457 I'm just going with it now. 488 00:19:17,481 --> 00:19:19,189 [laughter] 489 00:19:21,195 --> 00:19:24,698 ["At Last" by Etta James playing] 490 00:19:24,732 --> 00:19:28,357 It's funny... I was devastated when I found out 491 00:19:28,383 --> 00:19:31,896 that he wasn't my soul mate, but now I think 492 00:19:31,922 --> 00:19:33,599 I've dodged a bullet. 493 00:19:33,625 --> 00:19:35,558 He's a simple man. 494 00:19:35,643 --> 00:19:37,577 I once watched him eat electrical tape 495 00:19:37,612 --> 00:19:39,145 right off the roll. 496 00:19:39,180 --> 00:19:42,548 He thought it was a Fruit by the Foot that had gone bad. 497 00:19:42,584 --> 00:19:45,192 Thank you for being such a great friend to me today. 498 00:19:45,218 --> 00:19:47,676 'Course, hot stuff. I got your back. 499 00:19:47,701 --> 00:19:49,455 ♪ 500 00:19:49,490 --> 00:19:53,125 Eleanor, hey, I just wanted to see if you'd talked to Chidi. 501 00:19:53,161 --> 00:19:54,193 Uh, yeah, I did. 502 00:19:54,229 --> 00:19:56,163 I mean, you don't have to tell me what you said. 503 00:19:56,197 --> 00:19:57,763 I just wanted to see if you're okay. 504 00:19:57,798 --> 00:20:00,601 Oh, man, you are a good person. 505 00:20:00,634 --> 00:20:03,804 I swear, if I had known you and Tahani and Chidi on Earth, 506 00:20:03,837 --> 00:20:06,839 I might have for real gotten into the Good Place. 507 00:20:06,875 --> 00:20:08,509 Oh, hey, 508 00:20:08,542 --> 00:20:11,144 it's my three favorite yogurts. 509 00:20:11,179 --> 00:20:14,314 Hey, um, about what happened earlier... 510 00:20:14,348 --> 00:20:16,916 I've been kind of all over the place today. 511 00:20:16,951 --> 00:20:19,786 An hour ago, I thought Jianyu was my soul mate, 512 00:20:19,820 --> 00:20:21,654 and the fact that that kind of made sense 513 00:20:21,689 --> 00:20:24,156 means you and I could never be meant for each other. 514 00:20:24,192 --> 00:20:26,292 Plus, Jianyu's married to Janet now. 515 00:20:26,326 --> 00:20:27,426 Okay. 516 00:20:27,461 --> 00:20:28,662 ♪ 517 00:20:28,695 --> 00:20:29,762 What? 518 00:20:29,797 --> 00:20:32,633 I do love you, but I think more 519 00:20:32,666 --> 00:20:36,537 in a best friend afterlife savior kind of way. 520 00:20:36,570 --> 00:20:38,704 I'm not so much "hot for teacher" as I am 521 00:20:38,740 --> 00:20:41,842 "eternally grateful for semi-cute, 522 00:20:41,875 --> 00:20:43,809 surprisingly ripped teacher." 523 00:20:43,845 --> 00:20:46,646 Chidi, I also have to apologize. 524 00:20:46,681 --> 00:20:49,182 It's just that when I found out that Jianyu wasn't my soul mate, 525 00:20:49,217 --> 00:20:51,285 I-I desperately needed something to keep me afloat, 526 00:20:51,318 --> 00:20:54,980 and, well, you were the nearest lifeboat, as it were. 527 00:20:55,005 --> 00:20:56,789 And yes, we do have the sort of connection 528 00:20:56,825 --> 00:20:59,393 that only two highly educated, sophisticates could have, 529 00:20:59,426 --> 00:21:01,728 but it's not true love. 530 00:21:01,762 --> 00:21:04,631 True love is what Janet and Jianyu have. 531 00:21:04,665 --> 00:21:06,567 Yeah. What? 532 00:21:06,601 --> 00:21:07,867 Oh, we would love to stay and chat, 533 00:21:07,902 --> 00:21:09,603 but we need to find Michael. 534 00:21:09,636 --> 00:21:13,539 Eleanor, I think I figured out a way for you to stay. 535 00:21:13,575 --> 00:21:16,108 - [gasps] - Really? I... I'll come too. 536 00:21:16,144 --> 00:21:17,810 ["Digital Get Down" by 'N Sync playing] 537 00:21:17,846 --> 00:21:20,413 ♪ Digital digital get down ♪ 538 00:21:20,940 --> 00:21:22,782 - ♪ Just you and me ♪ - What? 40299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.