All language subtitles for The Flash 2014 - 4x11 - The Elongated Knight Rises.HDTV.REAL.REPACK.AVS-SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,207 --> 00:00:01,793 My name is Barry Allen, 2 00:00:01,796 --> 00:00:04,242 and I am the fastest man alive. 3 00:00:04,244 --> 00:00:05,390 To the outside world, 4 00:00:05,393 --> 00:00:07,410 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,413 --> 00:00:08,828 But secretly, with the help 6 00:00:08,831 --> 00:00:10,344 of my friends at S.T.A.R. Labs, 7 00:00:10,347 --> 00:00:12,383 I fight crime and find other meta-humans 8 00:00:12,385 --> 00:00:13,584 like me. 9 00:00:13,586 --> 00:00:15,319 But I became lost in time. 10 00:00:15,321 --> 00:00:17,088 It took everything in my friends' power 11 00:00:17,090 --> 00:00:19,123 to bring me back, and in doing so 12 00:00:19,125 --> 00:00:21,559 our world was opened up to new threats. 13 00:00:21,561 --> 00:00:24,061 And I'm the only one fast enough to stop them. 14 00:00:24,063 --> 00:00:26,664 I am the Flash. 15 00:00:27,467 --> 00:00:29,100 Previously on "The Flash"... 16 00:00:29,102 --> 00:00:31,202 I didn't kill Clifford DeVoe. 17 00:00:31,204 --> 00:00:32,436 Tricked ya! 18 00:00:32,438 --> 00:00:33,738 Barry, they took a hostage. 19 00:00:33,740 --> 00:00:35,072 - Well, who'd he take? - Your dad. 20 00:00:35,074 --> 00:00:36,507 I'm ready for my supersuit. 21 00:00:36,509 --> 00:00:38,943 This tarp is your supersuit. 22 00:00:38,945 --> 00:00:40,804 What is this, a puppy's raincoat? 23 00:00:42,448 --> 00:00:43,968 Nice job, rookie. 24 00:00:43,971 --> 00:00:45,934 I won't be a fugitive. If I'm convicted, 25 00:00:45,937 --> 00:00:46,917 I'm not going to run. 26 00:00:46,919 --> 00:00:48,786 We find the defendant guilty. 27 00:01:08,125 --> 00:01:09,707 We're losing control of the place, 28 00:01:09,709 --> 00:01:10,708 drop grenades. 29 00:01:10,710 --> 00:01:13,177 Deploy smoke grenades! 30 00:01:13,179 --> 00:01:16,147 Backup, we need backup! 31 00:01:30,663 --> 00:01:32,929 They're back in. Lock it down. 32 00:01:36,536 --> 00:01:39,236 Let's move. Move out. 33 00:01:56,155 --> 00:01:59,357 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 34 00:02:02,829 --> 00:02:06,364 Fine, just tell us what you want. 35 00:02:06,366 --> 00:02:09,900 I want you to back off, or I will detonate this thing. 36 00:02:09,902 --> 00:02:12,436 Okay, calm down, nobody needs to get hurt today. 37 00:02:12,438 --> 00:02:14,210 You just follow instructions, 38 00:02:14,213 --> 00:02:17,012 and everybody here gets to live to see the sunshine tomorrow. 39 00:02:17,015 --> 00:02:18,046 Right? 40 00:02:18,049 --> 00:02:20,444 And I'd better not see The Flash, either. 41 00:02:20,446 --> 00:02:23,848 All right, first, I want a car. 42 00:02:23,850 --> 00:02:27,218 Something eco-friendly, like a Prius. 43 00:02:27,220 --> 00:02:29,387 Okay, we can do that. 44 00:02:29,389 --> 00:02:34,925 Good. Uh, right. Now second. 45 00:02:34,927 --> 00:02:39,117 Uh, I want a plane, okay? A private plane. 46 00:02:39,120 --> 00:02:43,667 Okay, and a salad, all right? I'm counting calories. 47 00:02:43,669 --> 00:02:45,989 Okay, it's going to take us an hour to arrange that. 48 00:02:45,992 --> 00:02:47,371 You better hurry up, 49 00:02:47,373 --> 00:02:49,940 because these hostages don't have much time. 50 00:02:57,884 --> 00:03:01,179 Should have gone with a steak, pal. 51 00:03:01,182 --> 00:03:03,292 'Cause it's the last decent meal you're getting 52 00:03:03,295 --> 00:03:05,554 for the next five to ten years. 53 00:03:08,294 --> 00:03:09,718 Who the hell are you? 54 00:03:09,721 --> 00:03:12,196 Your friendly neighborhood superhero. 55 00:03:12,198 --> 00:03:14,832 You can call me... 56 00:03:14,834 --> 00:03:18,469 Mr... 57 00:03:18,471 --> 00:03:20,037 One second. 58 00:03:20,039 --> 00:03:22,006 Guys, this is a huge moment for me. 59 00:03:22,008 --> 00:03:25,609 What's my name? 60 00:03:25,611 --> 00:03:28,546 I was wondering where you were going with that. 61 00:03:28,548 --> 00:03:31,348 Hey, hey, where are my hostages? 62 00:03:31,350 --> 00:03:32,683 Uh, bathroom break. 63 00:03:32,685 --> 00:03:34,218 They just couldn't hold it anymore. 64 00:03:34,220 --> 00:03:36,020 Don't worry, though, they're totally safe. 65 00:03:36,022 --> 00:03:37,922 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Get back, freak. 66 00:03:37,924 --> 00:03:42,693 Freak, oh, sticks and stones may break my bones, buddy. 67 00:03:42,695 --> 00:03:44,692 Well, they used to. Not anymore. 68 00:03:44,695 --> 00:03:46,330 I'll blow this whole city block. 69 00:03:46,332 --> 00:03:49,433 Uh, you do realize you're a part of that block, right? 70 00:03:49,435 --> 00:03:51,168 Come on, man, it's a weekday. 71 00:03:51,170 --> 00:03:52,503 People just want to get off work, 72 00:03:52,505 --> 00:03:54,242 go home, and watch the boob tube. 73 00:03:54,245 --> 00:03:55,539 So why don't you take off that vest and... 74 00:03:55,541 --> 00:03:56,974 No, don't touch me! 75 00:04:07,687 --> 00:04:11,889 Ralph, are you okay? 76 00:04:11,891 --> 00:04:15,059 Yeah. 77 00:04:15,061 --> 00:04:18,554 Yeah, just, uh, wicked heartburn. 78 00:04:22,435 --> 00:04:24,075 Let this be a lesson to all of you 79 00:04:24,078 --> 00:04:25,636 would-be criminals out there. 80 00:04:25,638 --> 00:04:31,075 Catching you won't be too much of a stretch. 81 00:04:31,077 --> 00:04:33,811 And so, our streets are safe again, 82 00:04:33,813 --> 00:04:36,614 thanks to Central City's funniest new hero, 83 00:04:36,616 --> 00:04:38,883 The Stretchy Man. 84 00:04:38,885 --> 00:04:40,384 Okay. 85 00:04:40,386 --> 00:04:41,886 Embarrassing. 86 00:04:41,888 --> 00:04:43,988 Cisco, next time you're going with him. 87 00:04:43,990 --> 00:04:45,322 Iris, a chicken needs 88 00:04:45,324 --> 00:04:46,757 to leave its roost sooner or later, 89 00:04:46,759 --> 00:04:48,058 especially when that chicken 90 00:04:48,060 --> 00:04:49,727 insists on doing his own solo mission. 91 00:04:49,729 --> 00:04:51,996 - This is bad. - This is really bad. 92 00:04:51,998 --> 00:04:53,687 Stretchy Man, that's a terrible name. 93 00:04:53,690 --> 00:04:55,933 Also, now that I'm going to be on TV all the time, 94 00:04:55,935 --> 00:04:57,695 this grey suit, got to go. 95 00:04:57,698 --> 00:04:59,570 Hey, easy, chickadee. 96 00:04:59,572 --> 00:05:01,705 No, Ralph, I meant you, okay? 97 00:05:01,707 --> 00:05:03,307 That bomb could have torn you to shreds. 98 00:05:03,309 --> 00:05:05,543 Or Joe, or any of the police outside. 99 00:05:05,545 --> 00:05:10,014 Relax, ladies, my cells are completely polygamized. 100 00:05:10,016 --> 00:05:12,216 - Polymerized? - Yeah, that. 101 00:05:12,218 --> 00:05:14,786 Which means they can stretch and take a bomb blast. 102 00:05:14,789 --> 00:05:18,756 - Oh, my God. - Dibny is in-dib-structable. 103 00:05:18,758 --> 00:05:20,724 Okay, Ralph, you are missing the point. 104 00:05:20,726 --> 00:05:22,359 You need to be more cautious. 105 00:05:22,361 --> 00:05:24,161 No, no, no, you are missing the point. 106 00:05:24,163 --> 00:05:27,031 What I really need, guys, is a new superhero name. 107 00:05:27,033 --> 00:05:28,399 Ramon, you've had all this time. 108 00:05:28,401 --> 00:05:29,800 You can't come up with anything? 109 00:05:29,802 --> 00:05:32,036 Patience, okay? I'm getting to you. 110 00:05:32,038 --> 00:05:33,437 I've just been a little preoccupied, 111 00:05:33,439 --> 00:05:36,473 what with Barry being in prison and all. 112 00:05:42,114 --> 00:05:43,948 You find anything that might prove 113 00:05:43,950 --> 00:05:46,750 DeVoe framed Barry yet? 114 00:05:46,752 --> 00:05:49,254 My dad and Cecile are meeting with Judge Hankerson tomorrow 115 00:05:49,257 --> 00:05:50,265 to go over his appeal. 116 00:05:50,268 --> 00:05:54,003 We've been poring through the evidence piece by piece, but... 117 00:05:54,006 --> 00:05:57,027 Don't worry, Iris, we're going to get him out. 118 00:05:57,029 --> 00:05:58,507 Hey, has Barry joined a gang yet? 119 00:05:58,510 --> 00:05:59,911 I've got some friends on the inside. 120 00:05:59,913 --> 00:06:02,166 I can make some calls. 121 00:06:02,168 --> 00:06:04,218 Shut up, Ralph. 122 00:06:07,139 --> 00:06:08,872 Okay. 123 00:06:08,874 --> 00:06:11,875 I will stop helping now. 124 00:06:23,456 --> 00:06:25,155 You can watch the clock all you want, 125 00:06:25,157 --> 00:06:27,191 but it won't go any faster. 126 00:06:27,193 --> 00:06:30,218 You're Barry Allen, right? Henry Allen's kid? 127 00:06:30,221 --> 00:06:32,963 - I'm... - Axel Walker. 128 00:06:32,965 --> 00:06:34,898 You and your dad kidnapped my dad once. 129 00:06:34,900 --> 00:06:37,368 Yeah, right. 130 00:06:37,370 --> 00:06:39,169 Pudding? 131 00:06:39,171 --> 00:06:41,505 Lunch lady gave me extra. I think she has a crush on me. 132 00:06:41,507 --> 00:06:43,226 No. 133 00:06:43,229 --> 00:06:46,877 Hey, word on the block is, you carved up some professor. 134 00:06:46,879 --> 00:06:49,747 He give you a bad grade or something? 135 00:06:49,749 --> 00:06:51,515 I didn't kill anybody. 136 00:06:51,517 --> 00:06:54,652 Yeah, sure. Everyone's innocent in here. 137 00:06:54,654 --> 00:06:59,023 Especially that guy. Yeah, Big Sir. 138 00:06:59,025 --> 00:07:02,226 He's really innocent. 139 00:07:02,228 --> 00:07:05,262 This is grosser than usual. Does pudding go bad? 140 00:07:05,264 --> 00:07:07,336 Axel, what do you want from me? 141 00:07:09,617 --> 00:07:12,036 To be murder buds. 142 00:07:12,038 --> 00:07:14,338 You know, we could share trade secrets. 143 00:07:14,340 --> 00:07:17,141 I'd love to hear how you carved up that college quack. 144 00:07:17,143 --> 00:07:19,777 I don't need any friends in here. 145 00:07:19,779 --> 00:07:21,745 Oh, man, I do not feel good. 146 00:07:33,995 --> 00:07:37,630 Get him up. 147 00:07:37,633 --> 00:07:41,131 You got mud on my bright whites. 148 00:07:41,133 --> 00:07:42,695 I'm sorry, I didn't mean to. 149 00:07:42,698 --> 00:07:44,062 Sorry's right. 150 00:07:51,777 --> 00:07:53,143 The first week in Iron Heights 151 00:07:53,145 --> 00:07:55,351 is often the hardest, Mr. Allen. 152 00:07:55,354 --> 00:07:57,614 You've already seen what happens when a few inmates 153 00:07:57,616 --> 00:07:59,149 try to revolt. 154 00:07:59,151 --> 00:08:01,351 Acclimating to your new life will take time. 155 00:08:01,353 --> 00:08:04,988 Always does. In the meantime, 156 00:08:04,990 --> 00:08:09,426 do your best to stay clean in here. 157 00:08:09,428 --> 00:08:14,231 Oh, and Mr. Allen, your 1:30 is waiting for you. 158 00:08:27,646 --> 00:08:32,449 - Hey, I'm so glad to see you. - Me too. 159 00:08:32,451 --> 00:08:34,752 How's it going? 160 00:08:34,754 --> 00:08:36,781 It's not as bad as I thought it would be. 161 00:08:36,784 --> 00:08:38,555 And hey, you're talking to the newest member 162 00:08:38,557 --> 00:08:40,090 of the Iron Heights janitorial staff. 163 00:08:40,092 --> 00:08:41,358 I'm the fastest mop alive. 164 00:08:44,663 --> 00:08:48,046 Well, we've been surveilling the DeVoes 24/7. 165 00:08:48,049 --> 00:08:50,334 I mean, they must have made a mistake somewhere, right? 166 00:08:50,336 --> 00:08:53,101 And I've been poring over all of the evidence with Dad. 167 00:08:53,104 --> 00:08:54,872 We are going to get you out of there, Barry. 168 00:08:54,874 --> 00:08:56,740 I know you will. 169 00:08:56,742 --> 00:09:00,310 How's the rest of the team? I saw Ralph on TV. 170 00:09:00,312 --> 00:09:04,015 Ralph is getting a little cocky. 171 00:09:04,018 --> 00:09:07,818 Yeah, I was when I started too... it happens. 172 00:09:07,820 --> 00:09:10,020 Yeah. 173 00:09:10,022 --> 00:09:13,757 Iris, it's okay. 174 00:09:13,759 --> 00:09:18,046 I just can't believe this is our new normal, Barry. 175 00:09:18,049 --> 00:09:20,631 I don't want this to be our lives. 176 00:09:20,633 --> 00:09:22,533 You're going to find something. 177 00:09:22,535 --> 00:09:23,700 I know it. 178 00:09:23,702 --> 00:09:25,903 Closing time! 179 00:09:25,906 --> 00:09:28,372 Wrap them up! 180 00:09:28,374 --> 00:09:33,177 I just wish I could touch your hand again. 181 00:09:36,415 --> 00:09:39,683 You will. 182 00:09:39,685 --> 00:09:42,419 I promise. 183 00:09:42,421 --> 00:09:43,854 I'll see you tomorrow? 184 00:09:43,856 --> 00:09:45,923 Every tomorrow. 185 00:10:06,979 --> 00:10:09,847 Walker here spewed all over his cellmate. 186 00:10:09,849 --> 00:10:11,415 Says he's got cramps. 187 00:10:13,686 --> 00:10:15,319 Who are you? Where's Nurse Hill? 188 00:10:15,321 --> 00:10:18,889 Out sick. Looks like he ate the pudding. 189 00:10:18,891 --> 00:10:21,558 Yeah, how do you know that? 190 00:10:25,865 --> 00:10:28,799 Because I'm the one who sent it. 191 00:10:28,801 --> 00:10:32,062 Come on, Axel, let's go. 192 00:10:32,065 --> 00:10:33,398 Mom? 193 00:10:40,302 --> 00:10:42,102 Walker and the nurse used tranquilizers 194 00:10:42,104 --> 00:10:43,619 on two more guards on the way out. 195 00:10:43,622 --> 00:10:44,871 And nothing tipped you off 196 00:10:44,873 --> 00:10:46,373 that this nurse might be a criminal? 197 00:10:46,375 --> 00:10:47,874 Her background check was clean. 198 00:10:47,876 --> 00:10:49,376 She said her name was Lindsay Fineheart. 199 00:10:49,378 --> 00:10:51,078 She was sent over by our staffing company. 200 00:10:51,080 --> 00:10:53,280 Well, I'm going to need the hard drive 201 00:10:53,282 --> 00:10:54,637 of the surveillance footage 202 00:10:54,640 --> 00:10:56,850 from the security cameras in the infirmary. 203 00:10:56,852 --> 00:10:59,186 Well, unfortunately, we're still analog here in Gen Pop. 204 00:10:59,188 --> 00:11:00,721 It will take a while to dub the tapes. 205 00:11:00,723 --> 00:11:02,656 In the meantime, I'm having Fineheart's file 206 00:11:02,658 --> 00:11:04,239 brought down for you. 207 00:11:07,344 --> 00:11:09,477 How's Barry doing? 208 00:11:09,480 --> 00:11:12,833 Model inmate, just like his dad. 209 00:11:12,835 --> 00:11:15,864 - Do you mind if I...? - Let me check on that file. 210 00:11:18,877 --> 00:11:20,278 Bare. 211 00:11:22,344 --> 00:11:24,778 Joe, hey. 212 00:11:26,548 --> 00:11:29,216 - What are you doing here? - Axel Walker escaped. 213 00:11:29,218 --> 00:11:31,284 Some new nurse helped him get out. 214 00:11:32,523 --> 00:11:34,259 He was in here because of the pudding. 215 00:11:34,262 --> 00:11:35,439 How do you know that? 216 00:11:35,442 --> 00:11:37,302 He was complaining about the taste. 217 00:11:37,305 --> 00:11:39,056 Hey, let me help with this, all right? 218 00:11:39,059 --> 00:11:40,260 - Barry... - No. 219 00:11:40,262 --> 00:11:41,861 Has Cisco having any luck figuring out 220 00:11:41,864 --> 00:11:43,096 how to bypass the system? 221 00:11:43,098 --> 00:11:44,564 Because once he does that, I could phase out of here. 222 00:11:44,566 --> 00:11:45,832 I can help to track them. 223 00:11:45,834 --> 00:11:47,428 Barry, you need to stay put for now. 224 00:11:47,431 --> 00:11:49,561 Trickster is just a messed-up kid. 225 00:11:49,564 --> 00:11:51,404 - We can handle him. - No, I know, of course. 226 00:11:51,406 --> 00:11:55,041 I just... I'm already tired of feeling useless, you know? 227 00:11:55,043 --> 00:11:56,593 The only thing you should focus on in here 228 00:11:56,595 --> 00:11:59,446 is watching your back. 229 00:11:59,448 --> 00:12:02,849 Pretty sure cops can't touch inmates. 230 00:12:02,851 --> 00:12:05,852 Otherwise, I'd give you a hug. 231 00:12:05,854 --> 00:12:08,188 - Stay strong, Bare. - Mmhmm. 232 00:12:08,190 --> 00:12:11,124 - Detective? - Sir. 233 00:12:11,126 --> 00:12:13,736 Well, this is her. 234 00:12:15,898 --> 00:12:18,198 This woman's name isn't Lindsay Fineheart. 235 00:12:18,200 --> 00:12:20,534 Her name is Zoey Clark. 236 00:12:20,536 --> 00:12:22,068 James Jesse had a girlfriend? 237 00:12:22,070 --> 00:12:24,204 Yeah, she called herself Prank. 238 00:12:24,206 --> 00:12:28,008 Back in the day, she was Bonnie to Jesse's Clyde. 239 00:12:28,010 --> 00:12:30,647 No matter what, whether it was attempted murder, 240 00:12:30,650 --> 00:12:33,747 arson, robbery, she was always by his side. 241 00:12:35,584 --> 00:12:38,218 Man, what were people wearing back then? 242 00:12:38,220 --> 00:12:41,814 Zoe Clark was the beneficiary to Clark Toys empire. 243 00:12:41,817 --> 00:12:43,218 Not much of an empire. All those stores 244 00:12:43,220 --> 00:12:44,424 closed 20 years ago. 245 00:12:44,426 --> 00:12:45,659 Looks like she has Bachelor's degrees 246 00:12:45,661 --> 00:12:46,960 in arts and applied sciences, 247 00:12:46,962 --> 00:12:48,923 as well as a Master's in chemistry. 248 00:12:48,926 --> 00:12:50,997 Trickster and Prank were responsible for a series 249 00:12:50,999 --> 00:12:52,766 of terrorist attacks across Central City, 250 00:12:52,768 --> 00:12:54,801 including the destruction of 251 00:12:54,803 --> 00:12:57,537 the Gadzooka Bubblegum company. 252 00:12:57,539 --> 00:12:59,039 Huh, I always wondered why 253 00:12:59,041 --> 00:13:01,069 my favorite gum suddenly disappeared in the 90's 254 00:13:01,072 --> 00:13:02,242 We have it on my Earth. 255 00:13:02,244 --> 00:13:04,647 - You do not. - I just said we did. 256 00:13:04,650 --> 00:13:05,979 - You do not. - We do. 257 00:13:05,981 --> 00:13:07,542 Anyway, after Jesse was arrested, 258 00:13:07,545 --> 00:13:08,515 she disappeared. 259 00:13:08,517 --> 00:13:09,972 She's been a fugitive ever since. 260 00:13:09,975 --> 00:13:11,017 Looks like Axel was born 261 00:13:11,019 --> 00:13:12,586 nine months after Zoey was last seen. 262 00:13:12,588 --> 00:13:14,373 I bet she left to help to take care of her son. 263 00:13:14,375 --> 00:13:15,881 And she came back to bust him out of prison, 264 00:13:15,883 --> 00:13:17,249 and pick up where she left off. 265 00:13:17,252 --> 00:13:18,825 Well, I'm digging into CCPD files 266 00:13:18,827 --> 00:13:20,980 to see if she had any other known associates. 267 00:13:20,983 --> 00:13:22,714 I'll set the satellite to do a search grid. 268 00:13:22,717 --> 00:13:24,130 - Ramon? - Hey, how about you hook me up 269 00:13:24,132 --> 00:13:25,181 with some of that gum? 270 00:13:25,184 --> 00:13:26,587 Why don't you breach yourself? 271 00:13:26,590 --> 00:13:28,491 - That sounds like an insult. - Kind of was. 272 00:13:28,494 --> 00:13:31,071 Hey, Ralph, do you want to go to your usual spots, 273 00:13:31,073 --> 00:13:33,045 see if any of your contacts have seen her? 274 00:13:33,048 --> 00:13:35,308 Sure, I need a chaperone. Caitlin, you're up. 275 00:13:35,310 --> 00:13:37,010 It's happy hour, you're buying. 276 00:13:37,012 --> 00:13:38,278 Come on, use Killer Frost's credit card. 277 00:13:38,280 --> 00:13:39,546 No way, Jose. 278 00:13:39,548 --> 00:13:41,781 You think Ralphie's made of money? 279 00:13:44,052 --> 00:13:46,725 Where are you two hiding? 280 00:13:48,891 --> 00:13:51,558 Wow. 281 00:13:51,560 --> 00:13:53,360 What is this place? 282 00:13:53,362 --> 00:13:55,829 It's all that remains of Clarx Toys. 283 00:13:55,831 --> 00:13:58,241 Oh, it's cold in here. 284 00:14:00,902 --> 00:14:03,836 Oh, awesome! 285 00:14:03,839 --> 00:14:06,551 - I made the news, ha! - Not awesome. 286 00:14:06,554 --> 00:14:08,621 Now the police are looking for you. 287 00:14:08,624 --> 00:14:11,244 As soon as night falls, we're out of Central City. 288 00:14:11,246 --> 00:14:14,014 And then we'll go meet up with Dad, right? 289 00:14:14,016 --> 00:14:15,348 That's why you broke me out. 290 00:14:15,350 --> 00:14:16,850 Because Dad wanted to see me, right? 291 00:14:16,852 --> 00:14:18,752 Not exactly. 292 00:14:18,754 --> 00:14:20,754 Axel, I wanted you back in my life. 293 00:14:20,756 --> 00:14:23,957 Right, but what about Dad? 294 00:14:23,959 --> 00:14:25,625 Well, he broke out a year ago, 295 00:14:25,627 --> 00:14:27,136 and he hasn't come looking for you. 296 00:14:27,139 --> 00:14:29,663 He doesn't care. 297 00:14:29,665 --> 00:14:32,465 Of course he does. 298 00:14:32,467 --> 00:14:34,167 Axel, your dad's a deadbeat. 299 00:14:34,169 --> 00:14:35,902 He doesn't want to be a part of this family, 300 00:14:35,904 --> 00:14:37,837 and he never did. 301 00:14:40,242 --> 00:14:43,476 Don't talk about him like that. 302 00:14:43,478 --> 00:14:45,979 Honey, I'm sorry, it's just that 303 00:14:45,981 --> 00:14:49,983 you just don't know him like I do. 304 00:14:49,985 --> 00:14:51,484 Do you know what it was like for me 305 00:14:51,486 --> 00:14:53,653 when you were growing up? 306 00:14:53,655 --> 00:14:57,090 While you were idolizing your dad? 307 00:14:57,092 --> 00:14:59,826 I was the one making your dinner. 308 00:14:59,828 --> 00:15:03,797 While you were watching him terrorize the city on TV, 309 00:15:03,799 --> 00:15:05,966 I was the one driving you to school. 310 00:15:05,968 --> 00:15:08,668 I was the one making sure you got your homework done. 311 00:15:08,670 --> 00:15:10,792 I was the one packing the lunches in the morning. 312 00:15:10,795 --> 00:15:13,340 - I was there for you. - I know, I know, Mom! 313 00:15:13,342 --> 00:15:15,075 Okay, now we can get him back. 314 00:15:15,077 --> 00:15:17,210 I don't want him back. 315 00:15:17,212 --> 00:15:22,048 I want us to go be free together. 316 00:15:22,050 --> 00:15:24,851 I never wanted you to end up like your father. 317 00:15:24,853 --> 00:15:27,454 Well, it's too late for that, Mom. 318 00:15:29,958 --> 00:15:32,295 I just need to get Dad's attention. 319 00:15:32,298 --> 00:15:34,127 I'll show him that someone in this family 320 00:15:34,129 --> 00:15:35,562 still has a funny bone. 321 00:15:35,564 --> 00:15:38,932 Mom. 322 00:15:44,406 --> 00:15:47,308 Everyone walks away safe, and so Central City 323 00:15:47,311 --> 00:15:50,347 has a new, sexier model of superhero. 324 00:15:50,350 --> 00:15:53,730 Me... it's... I'm sexy. 325 00:15:53,733 --> 00:15:56,383 And I know just how I'm going to do it. 326 00:15:56,385 --> 00:15:59,019 Sexy one. Anyone want an autograph? 327 00:15:59,022 --> 00:16:01,254 Autograph, anyone? 328 00:16:01,256 --> 00:16:03,523 No, Axel. 329 00:16:03,525 --> 00:16:06,059 Axel! 330 00:16:11,033 --> 00:16:12,866 Heard you had a little one-on-one time 331 00:16:12,868 --> 00:16:14,367 with a badge this morning. 332 00:16:14,369 --> 00:16:18,471 Oh, God. 333 00:16:18,473 --> 00:16:22,709 First, you dirty up my shoes. 334 00:16:22,711 --> 00:16:25,445 Now, you're snitching to the cops? 335 00:16:25,447 --> 00:16:27,647 You've had quite the first week, haven't you? 336 00:16:27,649 --> 00:16:29,186 I don't want any trouble. 337 00:16:29,189 --> 00:16:30,355 Too late. 338 00:16:46,392 --> 00:16:48,256 This isn't over. 339 00:16:52,680 --> 00:16:54,092 Thanks. 340 00:16:58,814 --> 00:17:00,647 Hey, how's the search coming? 341 00:17:00,649 --> 00:17:02,916 Harry and I already set all the parameters, 342 00:17:02,918 --> 00:17:06,152 it's just got 300 square miles to comb through, so. 343 00:17:08,156 --> 00:17:11,175 - That's not good. - Hello, Central City! 344 00:17:11,178 --> 00:17:14,928 It's been far, far too long since my beautiful face 345 00:17:14,930 --> 00:17:17,864 graced your screens. 346 00:17:17,866 --> 00:17:20,100 Whoo, this kid's got a face for radio. 347 00:17:20,102 --> 00:17:22,168 Trickster's hijacking the city's broadcasting signals. 348 00:17:22,170 --> 00:17:24,003 Today, we're going to play a little game 349 00:17:24,005 --> 00:17:28,374 I like to call "what Does This Do?" 350 00:17:28,376 --> 00:17:30,844 Looks like a regular old bouncy ball. 351 00:17:30,846 --> 00:17:32,278 But what does this do? 352 00:17:32,280 --> 00:17:34,080 - Cisco. - Tracing. 353 00:17:34,082 --> 00:17:37,920 Let's find out if and when you throw it hard enough... 354 00:17:50,732 --> 00:17:54,334 Kaboom! 355 00:17:54,336 --> 00:17:56,456 He's downtown, corner of DeMeo and Bilson. 356 00:17:56,459 --> 00:17:58,304 Bring me the Stretchy Man, 357 00:17:58,306 --> 00:18:00,440 or else you're going to go "boom-boom." 358 00:18:00,442 --> 00:18:03,510 My first supervillain thunderdome challenge. 359 00:18:03,512 --> 00:18:05,139 This is awesome. 360 00:18:05,142 --> 00:18:06,761 Ralph, you do not know this guy. 361 00:18:06,764 --> 00:18:07,714 He's dangerous. 362 00:18:07,716 --> 00:18:09,082 He's throwing bouncy balls 363 00:18:09,084 --> 00:18:11,084 and wearing a bedazzled pea coat. 364 00:18:11,086 --> 00:18:13,820 I got this. 365 00:18:13,822 --> 00:18:15,455 Hmm. 366 00:18:15,457 --> 00:18:17,290 You still haven't taken that off, huh? 367 00:18:17,292 --> 00:18:19,826 Oh, I sleep in this. 368 00:18:19,828 --> 00:18:23,129 You mind breaching me there? It's a lot faster. 369 00:18:25,700 --> 00:18:27,767 Where are you, Stretchy Man? 370 00:18:27,769 --> 00:18:30,336 I've got plenty more where that came from. 371 00:18:30,338 --> 00:18:32,805 Nice suit, Fall Out Boy. 372 00:18:32,807 --> 00:18:36,042 Yuck, yours could use some work. 373 00:18:36,044 --> 00:18:38,611 Ooh, look at that cutting wit. 374 00:18:38,613 --> 00:18:40,446 You wanted me, here I am. 375 00:18:40,449 --> 00:18:44,553 Great, do you want to play, uh, catch? 376 00:18:50,825 --> 00:18:53,326 You're really blowing this supervillain fight. 377 00:18:53,328 --> 00:18:55,061 Well, it's my Central City return party. 378 00:18:55,063 --> 00:18:57,764 And your death will make me a star. 379 00:19:03,004 --> 00:19:04,370 Child's play. 380 00:19:04,372 --> 00:19:07,407 Okay, all right, this is what I call 381 00:19:07,409 --> 00:19:09,075 the Hurty-Squirty Gun. 382 00:19:16,184 --> 00:19:18,184 Tricked ya! 383 00:19:18,186 --> 00:19:21,433 It's acid, with a little ingredient X. 384 00:19:21,436 --> 00:19:23,714 I call it "axid." 385 00:19:25,060 --> 00:19:27,026 He's panicking, his heart rate is off the charts. 386 00:19:27,028 --> 00:19:28,161 Ralph, are you okay? 387 00:19:28,163 --> 00:19:30,797 Help! 388 00:19:30,799 --> 00:19:34,634 Burn, Stretchy Man, burn! 389 00:19:38,305 --> 00:19:40,739 Oof. 390 00:19:40,742 --> 00:19:42,702 Not today, Satan. 391 00:19:45,347 --> 00:19:49,315 What the hell did he do to me? 392 00:19:58,713 --> 00:20:00,076 What the hell was that stuff? 393 00:20:00,079 --> 00:20:01,881 Looks like Axel created some sort of super acid. 394 00:20:01,883 --> 00:20:03,549 It's got a ph level in the negative 50s, 395 00:20:03,551 --> 00:20:05,466 and all it did was burn through your skin? 396 00:20:05,469 --> 00:20:07,699 God, if it were anybody else, it would melt 397 00:20:07,702 --> 00:20:09,175 right through them like xenomorph blood. 398 00:20:09,177 --> 00:20:10,260 - Like in... - "Alien." 399 00:20:10,263 --> 00:20:11,318 "Aliens." 400 00:20:11,321 --> 00:20:12,816 But you said my cells were polymerized. 401 00:20:12,818 --> 00:20:13,752 I know... 402 00:20:13,755 --> 00:20:15,194 You said nothing could hurt them. 403 00:20:15,196 --> 00:20:17,697 Dibny, I didn't say that. I said your cells were bonded 404 00:20:17,699 --> 00:20:19,832 unlike anything I've ever seen. I've never seen acid like this, 405 00:20:19,834 --> 00:20:22,591 and so, cannot be responsible for things I have never seen. 406 00:20:22,594 --> 00:20:24,432 - It definitely hurts. - Mm-hmm, of course. 407 00:20:24,435 --> 00:20:26,773 Well, now we know what your kryptonite is. 408 00:20:26,775 --> 00:20:28,107 What the hell is kryptonite? 409 00:20:28,109 --> 00:20:29,427 - What? - Oh, come on. 410 00:20:29,430 --> 00:20:30,562 Think I'm gonna heal? 411 00:20:30,565 --> 00:20:31,998 - Probably. - Eventually. 412 00:20:32,001 --> 00:20:34,735 - Probably? - Well, you know. 413 00:20:34,738 --> 00:20:36,424 I thought I was indestructible. 414 00:20:36,427 --> 00:20:38,951 So did we. 415 00:20:38,953 --> 00:20:41,004 Get out. 416 00:20:41,007 --> 00:20:42,989 Okay, well, Caitlin, you can treat the wound 417 00:20:42,991 --> 00:20:44,857 - and manage the pain, right? - As needed. 418 00:20:44,859 --> 00:20:46,259 Okay, well, the most important thing 419 00:20:46,261 --> 00:20:47,593 is that you're safe. 420 00:20:47,595 --> 00:20:48,761 Ralph, oh, my God, I'm so sorry. 421 00:20:48,763 --> 00:20:50,797 Um, Axel is still out there. 422 00:20:50,799 --> 00:20:54,967 We should track him down. Um, oh, my God. 423 00:20:54,969 --> 00:20:57,309 This might sting a little. 424 00:21:10,151 --> 00:21:12,084 Excuse me, my wife was supposed to be here 425 00:21:12,086 --> 00:21:15,129 a half hour ago. Could you see if... 426 00:21:15,132 --> 00:21:16,848 Cool. 427 00:21:23,859 --> 00:21:25,809 Hey. 428 00:21:28,169 --> 00:21:30,436 I was just wondering why you helped me. 429 00:21:33,475 --> 00:21:35,863 Because your dad helped me. 430 00:21:48,823 --> 00:21:52,058 - Oh, are you okay? - No, Mom, I'm not. 431 00:21:52,060 --> 00:21:53,659 Stretchy Man's still alive. 432 00:21:53,661 --> 00:21:55,394 All Dad's going to see is that I failed. 433 00:21:55,396 --> 00:21:58,498 He won't want to see me. 434 00:21:58,500 --> 00:22:00,566 Who am I kidding? I'll never be like him. 435 00:22:00,569 --> 00:22:04,403 I think you can be even better than him. 436 00:22:04,405 --> 00:22:07,573 You don't see it, but I do. 437 00:22:07,575 --> 00:22:10,943 You're the real Trickster, boo-boo. 438 00:22:10,945 --> 00:22:13,079 What's gotten into you? 439 00:22:13,081 --> 00:22:14,714 Okay, I didn't take my meds. 440 00:22:14,716 --> 00:22:17,535 Mom, you did that for me? 441 00:22:17,538 --> 00:22:19,407 I would do anything for you, boo-boo! 442 00:22:20,952 --> 00:22:23,890 - Would you kill with me? - It's like riding a tricycle. 443 00:22:23,892 --> 00:22:26,855 You never forget. Let's paint the town red. 444 00:22:26,858 --> 00:22:28,861 I know whose blood we should use. 445 00:22:28,863 --> 00:22:32,407 We just need a new trick to strong-arm Stretch Armstrong. 446 00:22:32,410 --> 00:22:33,833 - No. - No? 447 00:22:33,835 --> 00:22:36,369 What we need is something better. 448 00:22:36,371 --> 00:22:38,271 Because if there's one thing I've realized, 449 00:22:38,273 --> 00:22:41,738 it's behind every great trick... 450 00:22:41,741 --> 00:22:43,941 is an even better Prank. 451 00:22:47,348 --> 00:22:49,871 Hey, guys. Any luck finding Trickster? 452 00:22:49,874 --> 00:22:51,741 Joe, geo-tracking is an art form. 453 00:22:51,744 --> 00:22:54,886 It takes precision, it takes finesse, it takes grace... 454 00:22:54,889 --> 00:22:56,556 It requires none of those things. 455 00:22:56,558 --> 00:22:57,957 It's simply the fact that he's not a meta-human. 456 00:22:57,959 --> 00:22:59,692 Regular humans are harder to track. 457 00:22:59,694 --> 00:23:01,827 Is there anything you can't suck the fun out of? 458 00:23:01,829 --> 00:23:03,462 Leaf peeping. 459 00:23:05,133 --> 00:23:06,632 Trickster. 460 00:23:06,634 --> 00:23:09,969 Hello again, Central City. 461 00:23:09,971 --> 00:23:13,239 It's time for the exciting new game show, 462 00:23:13,241 --> 00:23:15,041 "Wheel of Misfortune." 463 00:23:15,043 --> 00:23:18,678 With prizes so amazing, you'll think you died. 464 00:23:18,680 --> 00:23:21,714 And if you play your cards right, you just might. 465 00:23:21,716 --> 00:23:24,650 Here's your host, the murderous matriarch, 466 00:23:24,652 --> 00:23:26,652 Prank! 467 00:23:30,058 --> 00:23:32,725 What do we have in store for tonight? 468 00:23:32,727 --> 00:23:37,163 Well, we have chills, thrills, and plenty of kills. 469 00:23:37,165 --> 00:23:38,707 These guys are absolutely nuts. 470 00:23:38,710 --> 00:23:42,935 So, why don't we meet our first contestants? 471 00:23:42,937 --> 00:23:45,271 - Ta-da! - Tada! 472 00:23:46,507 --> 00:23:47,907 They've got hostages. 473 00:23:47,909 --> 00:23:50,511 Shocking prizes are in store. 474 00:23:50,514 --> 00:23:54,413 Oh, Prank, what about the grand prize? 475 00:23:54,415 --> 00:23:56,849 Oh, I'm so glad you asked. 476 00:23:58,519 --> 00:24:01,621 Because we have an axid shower. 477 00:24:06,227 --> 00:24:09,095 Oh, no! 478 00:24:09,097 --> 00:24:10,949 Sorry, Mr. Beebo. 479 00:24:10,952 --> 00:24:12,819 Oh-ho. 480 00:24:12,822 --> 00:24:15,901 Beebo loves getting clean. 481 00:24:20,358 --> 00:24:24,894 Beebo has an owie. 482 00:24:30,184 --> 00:24:32,433 - Cisco. - Triangulating their signal. 483 00:24:32,436 --> 00:24:38,457 We need a special VIP to come down for our special show. 484 00:24:38,459 --> 00:24:41,027 So, if you're watching, Stretchy Man, 485 00:24:41,029 --> 00:24:43,488 why don't you come on down and spin the wheel? 486 00:24:43,491 --> 00:24:47,366 You have one hour, or these nice people die. 487 00:24:49,155 --> 00:24:50,869 There you are. 488 00:24:50,872 --> 00:24:52,540 They're at the old Clarx Toys factory 489 00:24:52,543 --> 00:24:53,706 in Lawrence Hills. 490 00:24:53,708 --> 00:24:56,542 Tick-tock, Stretchy Man. Time's a-wasting. 491 00:24:56,544 --> 00:25:00,946 So, let's spin that wheel! 492 00:25:04,889 --> 00:25:07,486 I'm going to have CCPD create a perimeter 493 00:25:07,488 --> 00:25:09,055 a few blocks away, so they can't escape. 494 00:25:09,057 --> 00:25:10,489 Harry, how are you coming with a solvent 495 00:25:10,491 --> 00:25:12,321 - for Trickster's axid? - Well, slowly. 496 00:25:12,324 --> 00:25:15,227 Very difficult to neutralize a solvent that hasn't existed 497 00:25:15,229 --> 00:25:17,329 until today. 498 00:25:17,331 --> 00:25:19,765 - You've got 59 minutes. - All I need is 58. 499 00:25:19,767 --> 00:25:21,934 Ralph, suit up. 500 00:25:24,739 --> 00:25:26,539 Well, you wanted a new suit, didn't you? 501 00:25:26,541 --> 00:25:28,871 I even made it pocket-sized. 502 00:25:28,874 --> 00:25:30,707 Is it axid-proof? 503 00:25:33,214 --> 00:25:34,832 I can't do it, guys. 504 00:25:37,617 --> 00:25:39,049 These people need our help. 505 00:25:39,052 --> 00:25:40,619 Yeah, sorry, but me getting melted? 506 00:25:40,621 --> 00:25:42,102 That is a deal-breaker. 507 00:25:42,105 --> 00:25:43,255 Were you only doing this 508 00:25:43,257 --> 00:25:44,838 because you thought you couldn't get hurt? 509 00:25:44,840 --> 00:25:47,226 Yeah, why the hell else would I do this? 510 00:25:47,228 --> 00:25:50,463 Ralph, last year, I thought I was going to die, too. 511 00:25:50,465 --> 00:25:52,531 But that didn't stop me. 512 00:25:52,533 --> 00:25:55,868 Okay, well, that's the difference between us then. 513 00:25:55,870 --> 00:25:58,551 I'm not that strong in the face of danger. 514 00:25:58,554 --> 00:26:00,152 I'm out. 515 00:26:20,428 --> 00:26:23,062 Psst, Barry! 516 00:26:26,033 --> 00:26:27,833 Ralph, what are you doing here? 517 00:26:27,835 --> 00:26:29,519 I'm breaking you out. 518 00:26:35,234 --> 00:26:37,607 - I mean... - Come on, you're a hero. 519 00:26:37,609 --> 00:26:39,536 Slap on some tights, go be heroic. 520 00:26:39,539 --> 00:26:42,177 Ralph, there are cameras everywhere, okay? 521 00:26:42,180 --> 00:26:44,770 They would know within minutes that I vanished. 522 00:26:44,773 --> 00:26:47,148 So? A minute to us is like hours to you. 523 00:26:47,151 --> 00:26:49,986 Just vibrate through the walls, go slap Trickster around, 524 00:26:49,988 --> 00:26:52,389 and you'll be back before whatever passes for dinner 525 00:26:52,391 --> 00:26:54,224 - in this place. - Trickster attacked again? 526 00:26:54,226 --> 00:26:56,526 Yeah, he and his mommy want to tussle with me, 527 00:26:56,528 --> 00:26:58,193 but I have a rule against fighting terrorists 528 00:26:58,195 --> 00:26:59,996 with an Oedipus complex, so. 529 00:26:59,998 --> 00:27:03,100 This looks like a job for the F-L-A-S-H. 530 00:27:03,102 --> 00:27:05,135 I'm sorry, why is this different? 531 00:27:05,137 --> 00:27:08,336 You've done a good job handling bad guys so far. 532 00:27:15,214 --> 00:27:17,481 I got hurt. 533 00:27:17,483 --> 00:27:22,419 Axel created some kind of acid that, we're guessing, 534 00:27:22,421 --> 00:27:25,021 can probably kill me. 535 00:27:25,023 --> 00:27:26,957 I'm not ready to die. 536 00:27:30,396 --> 00:27:34,297 Look, this job, 537 00:27:34,299 --> 00:27:37,534 it has a way of making you feel invincible. 538 00:27:37,536 --> 00:27:39,369 But every once in a while, 539 00:27:39,371 --> 00:27:43,740 a little mortality check shows up. 540 00:27:43,742 --> 00:27:49,446 I've been trying so hard to ignore this feeling, but... 541 00:27:49,448 --> 00:27:51,848 I'm not fearless like you are. 542 00:27:51,850 --> 00:27:54,284 Ralph, I'm not fearless. 543 00:27:54,286 --> 00:27:56,601 I mean, I wake up every day in this cell, 544 00:27:56,604 --> 00:27:58,934 and feel like there's nothing I can do to help anyone. 545 00:27:58,937 --> 00:28:01,057 And, I mean, that terrifies me. 546 00:28:01,059 --> 00:28:02,859 I used to be somebody who saved, 547 00:28:02,861 --> 00:28:04,594 and now I'm just Barry Allen. 548 00:28:04,596 --> 00:28:07,364 Inmate number 3562. 549 00:28:07,366 --> 00:28:10,000 - So let me spring you. - That's not my point. 550 00:28:10,002 --> 00:28:14,638 Having the ability to help someone, but do nothing. 551 00:28:14,640 --> 00:28:16,356 That is a far worse death 552 00:28:16,359 --> 00:28:19,509 than anything that Trickster has for you. 553 00:28:19,511 --> 00:28:22,913 But rising above that fear and saving those lives, 554 00:28:22,915 --> 00:28:25,081 that's a greater life. 555 00:28:25,083 --> 00:28:27,350 All right, so rise up. 556 00:28:27,352 --> 00:28:29,920 I don't think it's a stretch for you. 557 00:28:32,324 --> 00:28:34,257 You really believe I can do it? 558 00:28:34,259 --> 00:28:37,219 Yes, you just need to believe in yourself. 559 00:28:45,190 --> 00:28:47,170 Hey, you know your way out of here, right? 560 00:28:47,172 --> 00:28:48,687 Yeah. 561 00:28:48,690 --> 00:28:51,708 You got one hour! 562 00:29:01,753 --> 00:29:04,286 Scans are reading some kind of container on the roof. 563 00:29:04,289 --> 00:29:05,516 It looks new. 564 00:29:05,519 --> 00:29:07,123 Galvanized steel. 565 00:29:07,125 --> 00:29:08,458 That's where they're keeping the axid. 566 00:29:08,460 --> 00:29:10,164 All right, I will neutralize it. 567 00:29:10,167 --> 00:29:12,963 And you two guys, you get the hostages out. 568 00:29:12,965 --> 00:29:15,398 Oh, we're gonna need the ice queen. 569 00:29:15,400 --> 00:29:17,122 Oh, that's not how it works, I can't just... 570 00:29:17,125 --> 00:29:19,669 Lexi La Roche! 571 00:29:19,671 --> 00:29:21,461 It was her childhood bully. 572 00:29:21,464 --> 00:29:23,273 There's a lot of repressed anger in there. 573 00:29:23,275 --> 00:29:25,375 Let's go! 574 00:29:28,580 --> 00:29:32,115 Oh, boy, here we go. 575 00:29:32,117 --> 00:29:35,819 Thank you. Big Sir. 576 00:29:35,821 --> 00:29:38,188 My dad saved your life in here, didn't he? 577 00:29:38,190 --> 00:29:40,156 That's why you helped me out. 578 00:29:40,158 --> 00:29:41,725 How? 579 00:29:48,499 --> 00:29:51,333 I had stomach pains for days. 580 00:29:51,336 --> 00:29:55,572 Your dad found me, figured my appendix was about to burst. 581 00:29:55,574 --> 00:29:57,274 Prison doctors were gone for the night. 582 00:29:57,276 --> 00:30:00,310 There's no way they could have made it back in time. 583 00:30:00,312 --> 00:30:03,473 But Doc Henry convinced Warden Wolfe 584 00:30:03,476 --> 00:30:06,716 to do the surgery. 585 00:30:06,718 --> 00:30:09,085 He operated and saved my life. 586 00:30:09,087 --> 00:30:10,754 And that's why you owed him. 587 00:30:10,756 --> 00:30:13,123 Now, we're even. 588 00:30:28,173 --> 00:30:29,706 Big Sir. 589 00:30:39,718 --> 00:30:41,618 Okay. 590 00:30:41,620 --> 00:30:45,989 Remember, anything in here that looks fun is probably lethal. 591 00:30:45,991 --> 00:30:48,325 - Just like me. - Nice. 592 00:30:48,327 --> 00:30:51,861 Okay, let's deliver these delivery people to safety. 593 00:30:51,863 --> 00:30:55,765 Or we could just leave them and kill Trickster and Prank. 594 00:30:55,767 --> 00:30:57,367 Remember that talk about 595 00:30:57,369 --> 00:30:58,868 murdering your way out of problems? 596 00:30:58,870 --> 00:31:01,438 - Yeah, we don't do that. - Yet. 597 00:31:03,041 --> 00:31:04,741 We're going to get you out of here. 598 00:31:04,743 --> 00:31:07,577 Ooh, Beebo hungry. 599 00:31:07,579 --> 00:31:12,415 Beebo likes to play. 600 00:31:12,417 --> 00:31:14,031 Beebo... 601 00:31:24,496 --> 00:31:26,196 Tricked ya! 602 00:31:26,198 --> 00:31:28,932 I'm guessing the plan didn't work? 603 00:31:28,934 --> 00:31:31,167 Help! 604 00:31:31,169 --> 00:31:34,070 Harry, it's a trap. They've got Caitlin and Cisco. 605 00:31:34,072 --> 00:31:36,726 - I'm on my way. - No, you're not. 606 00:31:36,729 --> 00:31:39,430 I am. 607 00:31:39,433 --> 00:31:42,367 Then you're going to need this. 608 00:31:48,220 --> 00:31:49,875 Groovy. 609 00:32:05,396 --> 00:32:07,163 Hey! 610 00:32:09,567 --> 00:32:11,967 Leave him alone. 611 00:32:17,308 --> 00:32:20,209 I told you you'd be sorry. 612 00:32:40,147 --> 00:32:41,697 You won't get lucky twice. 613 00:32:55,703 --> 00:32:58,104 Like father, like son, eh? 614 00:33:03,855 --> 00:33:05,588 Harry, are you on the roof yet? 615 00:33:05,590 --> 00:33:07,656 Yes, and so is the axid. 616 00:33:07,658 --> 00:33:09,558 All right. 617 00:33:11,959 --> 00:33:13,458 You need to neutralize the axid. 618 00:33:13,461 --> 00:33:14,644 We're running out of time. 619 00:33:14,647 --> 00:33:16,699 Yep, thank you, I'm aware of that. 620 00:33:19,670 --> 00:33:21,904 Uhoh. 621 00:33:21,906 --> 00:33:24,644 Now, we asked for one hero. 622 00:33:24,647 --> 00:33:28,346 - But now, we've got two! - Oh! 623 00:33:28,349 --> 00:33:30,312 It's time for our Showcase Showdown, 624 00:33:30,314 --> 00:33:32,948 so let's spin that wheel, and see what fun prize 625 00:33:32,950 --> 00:33:34,884 awaits our new friends. 626 00:33:37,404 --> 00:33:40,289 Harry, tell me you've got it. 627 00:33:41,926 --> 00:33:44,293 Don't got it. 628 00:33:44,295 --> 00:33:47,706 Hurry up, I haven't killed anyone in years. 629 00:33:49,404 --> 00:33:51,109 Oh, a tie. 630 00:33:51,112 --> 00:33:54,203 Hmm, I guess they die together. 631 00:34:12,557 --> 00:34:15,324 Nice outfit. 632 00:34:15,326 --> 00:34:17,426 Thanks, I've got a great tailor. 633 00:34:17,428 --> 00:34:18,994 Now let everyone go, pranksters, 634 00:34:18,996 --> 00:34:20,394 and no one gets hurt. 635 00:34:20,397 --> 00:34:22,598 We thought you chickened out, Stretchy Man. 636 00:34:22,600 --> 00:34:24,253 Actually, I did. 637 00:34:24,256 --> 00:34:26,202 See, I thought I was pretty much invincible 638 00:34:26,204 --> 00:34:28,137 until you and your oversized water pistol 639 00:34:28,139 --> 00:34:29,605 put the fear of God in me. 640 00:34:29,607 --> 00:34:30,698 You're welcome. 641 00:34:30,701 --> 00:34:32,740 And I was ready to throw in the towel. 642 00:34:32,743 --> 00:34:34,643 But then I visited a friend of mine. 643 00:34:34,645 --> 00:34:37,713 And he helped me remember that no one is fearless. 644 00:34:37,715 --> 00:34:41,317 But real heroes, they find a way to rise above that fear 645 00:34:41,319 --> 00:34:42,952 and make a difference anyway. 646 00:34:42,954 --> 00:34:45,588 Even if it kills them in the process. 647 00:34:45,590 --> 00:34:48,958 So, this is me, rising up. 648 00:34:48,960 --> 00:34:52,428 Hopefully without the dying part. 649 00:34:52,430 --> 00:34:55,931 Now let my friends go. 650 00:34:58,302 --> 00:35:00,948 First of all, great speech. 651 00:35:00,951 --> 00:35:04,073 So inspired, it melted my heart. 652 00:35:04,075 --> 00:35:06,075 Oh, thank you, I worked on it on the way over. 653 00:35:06,077 --> 00:35:08,464 Now let's melt yours. 654 00:35:08,467 --> 00:35:10,246 Shoot him, boo-boo! 655 00:35:23,628 --> 00:35:26,128 Oh, boo-boo! 656 00:35:26,130 --> 00:35:29,698 I'd give up if I were you. 657 00:35:29,700 --> 00:35:32,067 How about I melt your friends instead? 658 00:35:33,905 --> 00:35:35,940 - Harry, now. - I don't got it. 659 00:35:35,950 --> 00:35:37,542 Harry? 660 00:35:40,870 --> 00:35:42,945 No! 661 00:35:45,449 --> 00:35:49,136 Say good-bye to your little friends! 662 00:35:49,139 --> 00:35:52,755 Harry! 663 00:36:00,321 --> 00:36:02,788 It doesn't hurt. 664 00:36:02,791 --> 00:36:05,620 It doesn't hurt! 665 00:36:05,623 --> 00:36:08,224 I'm not dying! 666 00:36:08,227 --> 00:36:11,112 Why am I not dying? 667 00:36:11,115 --> 00:36:13,616 Because I got it. 668 00:36:13,619 --> 00:36:15,917 Yes, nice work, guys! 669 00:36:18,549 --> 00:36:20,983 I'm going to live, whoo! 670 00:36:20,985 --> 00:36:23,245 Oh, don't even think about running. 671 00:36:26,104 --> 00:36:27,623 - Any time. - Okay, uh... 672 00:36:27,625 --> 00:36:29,331 you got scissors anywhere? 673 00:36:31,590 --> 00:36:33,535 You know what they say, detective? 674 00:36:33,538 --> 00:36:35,973 The family that slays together stays together. 675 00:36:35,975 --> 00:36:37,417 - Yeah, in prison. - Hey, come on. 676 00:36:37,420 --> 00:36:39,176 You can't keep a Trickster behind bars for long. 677 00:36:39,178 --> 00:36:40,402 Oh, we'll see about that. 678 00:36:40,405 --> 00:36:42,312 You were amazing. Can we do it again 679 00:36:42,314 --> 00:36:44,441 - in 10 to 15 years? - Booboo. 680 00:36:44,444 --> 00:36:46,116 I'm going to break us out of here in two. 681 00:36:46,118 --> 00:36:48,986 Get in the damn car. 682 00:36:53,792 --> 00:36:56,633 Is it true that you took down Trickster and Prank 683 00:36:56,636 --> 00:36:57,761 single-handedly? 684 00:36:57,763 --> 00:36:59,296 How long have you been a superhero? 685 00:36:59,298 --> 00:37:00,631 Are you single? 686 00:37:00,633 --> 00:37:03,834 Yes, about an hour, oh, hell yes. 687 00:37:03,836 --> 00:37:06,370 - Do you like shrimp? - No. 688 00:37:06,372 --> 00:37:08,705 But I'm sure the people of Central City 689 00:37:08,707 --> 00:37:10,711 would love to thank you, Stretchy Man. 690 00:37:10,714 --> 00:37:12,576 That's not my name. 691 00:37:12,578 --> 00:37:15,512 Then what should we call you? I mean, you do stretch. 692 00:37:15,514 --> 00:37:19,583 No, I don't stretch, I contort. 693 00:37:19,585 --> 00:37:24,652 I elasticize, I elongate, man. 694 00:37:27,893 --> 00:37:29,793 The Elongated Man? 695 00:37:29,795 --> 00:37:31,695 It was just an expression. 696 00:37:31,697 --> 00:37:33,764 - It has a certain... - I don't know. 697 00:37:33,766 --> 00:37:36,266 - "Je ne sais quoi" to it. - I like it, too. 698 00:37:36,268 --> 00:37:37,949 Well, I hate it. 699 00:37:37,952 --> 00:37:40,078 Well, maybe you should have let me do the naming. 700 00:37:40,081 --> 00:37:40,925 Exactly. 701 00:37:40,928 --> 00:37:42,572 Oh, don't worry, you'll get your chance. 702 00:37:42,574 --> 00:37:44,433 There's no way this is going to stick. 703 00:37:44,436 --> 00:37:46,209 Probably gonna stick. 704 00:37:46,211 --> 00:37:50,113 The Elongated Man? Please, it's so literal. 705 00:37:50,116 --> 00:37:51,395 You think Prince would have settled 706 00:37:51,397 --> 00:37:52,563 for "Shorty Guitar Man"? 707 00:37:52,566 --> 00:37:53,785 - Hey. - No way. 708 00:37:53,788 --> 00:37:56,086 And like The Purple One, I too need something 709 00:37:56,088 --> 00:37:58,955 that hints at the true depth of my sexy nature. 710 00:37:58,957 --> 00:38:01,091 - Like The Flash. - Exactly. 711 00:38:01,093 --> 00:38:03,694 He's a fast operator, gets the job done in seconds. 712 00:38:03,696 --> 00:38:05,136 Or Killer Frost. 713 00:38:05,139 --> 00:38:07,130 What can I say? When you got it, you got it. 714 00:38:07,132 --> 00:38:08,598 You got it. 715 00:38:08,600 --> 00:38:10,400 Eh. 716 00:38:10,402 --> 00:38:13,103 - Hey, Joe. - Mmm? 717 00:38:13,105 --> 00:38:16,006 What should I do? 718 00:38:16,008 --> 00:38:21,111 Man, do whatever it takes to keep the city safe. 719 00:38:21,113 --> 00:38:23,035 Just like the rest of us. 720 00:38:25,818 --> 00:38:28,585 I could live with that. 721 00:38:28,587 --> 00:38:31,822 Guess I'll be looking out for you a bit longer. 722 00:38:31,824 --> 00:38:33,824 I didn't get involved because I wanted a favor, 723 00:38:33,826 --> 00:38:35,300 I just wanted to help. 724 00:38:37,796 --> 00:38:40,364 Piece of advice, you want to survive in here, 725 00:38:40,366 --> 00:38:41,698 find a friend. 726 00:38:43,135 --> 00:38:45,936 Your father would be very proud of you. 727 00:38:45,938 --> 00:38:48,238 Thanks. 728 00:38:48,240 --> 00:38:50,607 Did my dad call you Big Sir? 729 00:38:50,609 --> 00:38:52,909 No, he called me Dave. 730 00:38:52,911 --> 00:38:55,496 Allen, you've got a visitor. 731 00:38:58,317 --> 00:39:00,517 Well, whatever you said to Ralph must have landed. 732 00:39:00,519 --> 00:39:02,422 He risked his life to save Caitlin and Cisco, 733 00:39:02,425 --> 00:39:03,720 thanks to you. 734 00:39:03,722 --> 00:39:05,722 I just brought out what was already inside of him. 735 00:39:05,724 --> 00:39:09,059 You seem to have that effect on a lot of people. 736 00:39:10,763 --> 00:39:12,896 What? 737 00:39:12,898 --> 00:39:14,631 Just turns out being in here 738 00:39:14,633 --> 00:39:16,900 isn't so different from being out there. 739 00:39:18,737 --> 00:39:22,272 Except we're not together. 740 00:39:22,274 --> 00:39:25,475 And I can't touch you anymore. 741 00:40:02,915 --> 00:40:05,649 Coffee, that's all I get for being a hero? 742 00:40:05,651 --> 00:40:07,784 What do you want, a cookie? 743 00:40:07,786 --> 00:40:10,320 Ooh, don't mind if I do. 744 00:40:10,322 --> 00:40:13,723 Come on, man. 745 00:40:13,725 --> 00:40:15,158 The thing about wearing a mask 746 00:40:15,160 --> 00:40:17,694 is no one even knows you're a good guy. 747 00:40:17,696 --> 00:40:19,529 Them's the breaks, kid. 748 00:40:19,531 --> 00:40:22,999 Ah, yes, there's that delicious nectar. 749 00:40:23,001 --> 00:40:25,133 Hey, thanks for getting this coffee, by the way. 750 00:40:25,136 --> 00:40:27,571 Who, me? I'm broke. 751 00:40:27,573 --> 00:40:29,573 I didn't even bring my wallet with me. 752 00:40:29,575 --> 00:40:32,476 - I don't even own a wallet. - Are you serious? 753 00:40:32,478 --> 00:40:35,245 - Allen always pays. - Oh, my God. 754 00:40:35,247 --> 00:40:38,014 No worries. 755 00:40:38,016 --> 00:40:40,784 Uh, always pay it forward. 756 00:40:40,786 --> 00:40:42,691 That's my motto, you know? 757 00:40:42,694 --> 00:40:44,187 Because at any given moment, 758 00:40:44,189 --> 00:40:46,056 one of us could need a helping hand. 759 00:40:46,058 --> 00:40:48,725 Like now, you two total strangers, 760 00:40:48,728 --> 00:40:50,930 you know, were short on cash, and then someone just 761 00:40:50,933 --> 00:40:52,996 steps out of the blue and helps out in a totally random way, 762 00:40:52,998 --> 00:40:55,565 - am I right? - Uhhuh. 763 00:40:55,567 --> 00:40:58,435 And you know, it's more than just karma. 764 00:40:58,437 --> 00:41:00,604 It's the principle of infinite consequence 765 00:41:00,606 --> 00:41:02,308 at work in our lives. 766 00:41:02,311 --> 00:41:05,145 And it's always expanding. 767 00:41:05,148 --> 00:41:08,678 Creating positive sums on an infinite basis. 768 00:41:08,680 --> 00:41:11,648 Isn't that amazing? 769 00:41:11,650 --> 00:41:14,818 - Yes? - You know what's amazing? 770 00:41:14,820 --> 00:41:16,219 That shirt's pretty amazing. 771 00:41:16,221 --> 00:41:18,722 Yeah, thanks, yeah, it's a classic. 772 00:41:18,724 --> 00:41:20,323 "Oregon Trail," I love this game. 773 00:41:20,325 --> 00:41:22,826 Have a great day. 774 00:41:22,828 --> 00:41:25,795 Okay. 775 00:41:25,797 --> 00:41:27,464 A nice, beautiful girl, and Ralph Dibny 776 00:41:27,466 --> 00:41:29,833 doesn't offer her a delicious crustacean buffet? 777 00:41:29,835 --> 00:41:32,102 Mmm, I think she's too smart for me. 778 00:41:32,104 --> 00:41:33,970 Self awareness from Ralph Dibny? 779 00:41:33,972 --> 00:41:35,338 I think there's hope for you yet. 780 00:41:35,340 --> 00:41:36,574 That's a stretch. 781 00:41:36,577 --> 00:41:39,075 Is that where we freeze frame? 782 00:41:46,048 --> 00:41:50,984 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.