All language subtitles for The Flash 2014 - 4x02 - Mixed Signals.HDTV.Killer.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:03,420 - Previously, on "The Flash"... 2 00:00:03,620 --> 00:00:05,850 - It's a samurai. - Bring me the Flash. 3 00:00:05,950 --> 00:00:08,120 Or else, your city falls. 4 00:00:08,121 --> 00:00:09,700 - Barry's still stuck in the Speed Force? 5 00:00:09,701 --> 00:00:11,820 - I'm gonna get him out. But I need your help. 6 00:00:11,821 --> 00:00:13,490 [electricity crackling, tires screeching] 7 00:00:13,491 --> 00:00:16,280 - Barry? It's me, Iris. 8 00:00:16,281 --> 00:00:17,910 - [wailing] 9 00:00:17,911 --> 00:00:19,490 - Please come back to me. 10 00:00:19,491 --> 00:00:21,910 - Barry, Iris is in trouble. 11 00:00:23,450 --> 00:00:24,660 - Flash is back! 12 00:00:24,661 --> 00:00:27,620 - Flash...welcome home. 13 00:00:27,621 --> 00:00:29,820 - The Flash is back in Central City. 14 00:00:29,821 --> 00:00:31,410 - You came back to me. 15 00:00:31,411 --> 00:00:33,580 - I'm never going anywhere ever again. 16 00:00:34,780 --> 00:00:37,200 [tense music] 17 00:00:37,201 --> 00:00:39,580 - Not only is this the most modern, 18 00:00:39,581 --> 00:00:42,080 lavish penthouse on the market, it also has 19 00:00:42,081 --> 00:00:43,780 one of the best views in all of Central City. 20 00:00:43,781 --> 00:00:45,450 Join me on the balcony. See for yourself. 21 00:00:45,451 --> 00:00:47,700 - I couldn't care less about the view. 22 00:00:47,701 --> 00:00:49,910 Ah, is it your most expensive listing? 23 00:00:49,911 --> 00:00:51,580 - Yes, but the price is negotiable. 24 00:00:51,581 --> 00:00:52,580 - I'll take it. 25 00:00:52,581 --> 00:00:54,200 - Yes. 26 00:00:54,201 --> 00:00:55,950 [elevator dings] 27 00:00:55,951 --> 00:00:57,660 Just, uh, let me lock up and I'll ride down with you. 28 00:00:57,661 --> 00:01:00,580 - Sorry, not sure which button does what. 29 00:01:00,581 --> 00:01:02,410 - Shmuck. 30 00:01:03,780 --> 00:01:05,410 [beeping] 31 00:01:05,411 --> 00:01:07,530 [electricity fizzing] 32 00:01:07,531 --> 00:01:10,910 [elevator shuddering] 33 00:01:13,410 --> 00:01:14,870 - Damn it. 34 00:01:16,740 --> 00:01:18,410 Dana? Yeah, listen. 35 00:01:18,411 --> 00:01:20,370 I think I'm in some busted elevator or some-- 36 00:01:22,620 --> 00:01:25,080 I don't know--whoa! 37 00:01:25,081 --> 00:01:28,490 [suspenseful music] 38 00:01:28,491 --> 00:01:29,820 [panting] No! 39 00:01:29,821 --> 00:01:31,740 ? ? 40 00:01:31,741 --> 00:01:33,120 [yelps] 41 00:01:34,320 --> 00:01:37,280 [muffled thuds and screams] 42 00:01:37,281 --> 00:01:44,320 ? ? 43 00:01:45,530 --> 00:01:48,580 [grunting, screaming] 44 00:01:50,280 --> 00:01:52,320 [loud crash] 45 00:01:53,450 --> 00:01:55,820 [metal creaking] 46 00:01:55,821 --> 00:01:58,490 [woman shrieks] 47 ⚡ The Flash ⚡ 48 00:02:06,820 --> 00:02:09,820 [Bob Seger's "Old Time Rock and Roll"] 49 00:02:09,821 --> 00:02:12,200 ? ? 50 00:02:12,201 --> 00:02:15,990 ? Just take those old records off the shelf ? 51 00:02:15,991 --> 00:02:19,950 ? I'll sit and listen to them by myself ? 52 00:02:19,951 --> 00:02:23,870 ? Today's music ain't got the same soul ? 53 00:02:23,871 --> 00:02:27,370 ? I like that old time rock and roll ? 54 00:02:27,371 --> 00:02:31,580 ? Don't try to take me to a disco ? 55 00:02:31,581 --> 00:02:35,580 ? You'll never even get me out on the floor ? 56 00:02:35,581 --> 00:02:39,030 ? In ten minutes I'll be late for the door ? 57 00:02:39,031 --> 00:02:43,030 ? I like that old time rock and roll ? 58 00:02:43,031 --> 00:02:46,950 ? Still like that old time rock and roll ? 59 00:02:46,951 --> 00:02:52,410 ? ? 60 00:02:52,411 --> 00:02:55,740 - What? Whoa. 61 00:02:55,741 --> 00:02:58,820 [laughs] No! Huh? 62 00:02:58,821 --> 00:03:00,240 - Barry. - Hey. 63 00:03:00,241 --> 00:03:02,660 - Hi, you're up early. - Yeah. 64 00:03:02,661 --> 00:03:04,450 - Doing what, exactly? 65 00:03:04,451 --> 00:03:06,370 - Uh, I'm just catching up on all the TV I missed 66 00:03:06,371 --> 00:03:07,870 while I was stuck in the Speed Force. 67 00:03:07,871 --> 00:03:09,450 When you've been gone six months, 68 00:03:09,451 --> 00:03:10,740 the world is a minefield of spoilers. 69 00:03:10,741 --> 00:03:12,450 But Cisco hooked me up 70 00:03:12,451 --> 00:03:13,620 with the 1,000-times sped up version 71 00:03:13,621 --> 00:03:15,120 of my favorite shows. 72 00:03:15,121 --> 00:03:16,820 Aw, Jon Snow died. Oh, he's alive! 73 00:03:16,821 --> 00:03:18,450 - Huh. 74 00:03:18,451 --> 00:03:19,870 And here I was thinking you'd need a jump start 75 00:03:19,871 --> 00:03:21,320 for your loopy brain. - Nope. 76 00:03:21,321 --> 00:03:22,950 Brain good. All of me is good. 77 00:03:22,951 --> 00:03:24,870 [phone buzzing] Mmm. 78 00:03:24,871 --> 00:03:26,700 Joe needs me. Crime scene. 79 00:03:26,701 --> 00:03:28,820 - Oh, that's okay. I should probably get started 80 00:03:28,821 --> 00:03:30,620 on our neglected wedding plans. 81 00:03:30,621 --> 00:03:32,120 It's gonna take me forever 82 00:03:32,121 --> 00:03:33,410 to get through this binder, so... 83 00:03:33,411 --> 00:03:34,740 - Oh, no. Don't worry about it. 84 00:03:34,741 --> 00:03:35,990 I'm done with it. 85 00:03:35,991 --> 00:03:37,780 - You're done? - Yeah. 86 00:03:37,781 --> 00:03:40,580 I locked in a caterer, I got you your favorite flowers, 87 00:03:40,581 --> 00:03:42,530 I put a deposit on a venue with an amazing view, 88 00:03:42,531 --> 00:03:44,530 I got that seven tier raspberry chocolate cake. 89 00:03:44,531 --> 00:03:47,080 - Well, I guess you've got everything covered. 90 00:03:47,081 --> 00:03:50,910 - So, my lovely fianc�e can remain stress-free. 91 00:03:50,911 --> 00:03:52,320 Save me a bear claw? 92 00:03:52,321 --> 00:03:53,820 - Ooh, no promises, speedster. 93 00:03:53,821 --> 00:03:55,240 You whoosh, you lose. 94 00:03:56,780 --> 00:03:57,820 [door closes] 95 00:04:00,530 --> 00:04:02,080 - What do we got, Joe? 96 00:04:02,081 --> 00:04:03,820 - Not much to go off. 97 00:04:03,821 --> 00:04:06,780 The only witness was an elderly resident, and... 98 00:04:06,781 --> 00:04:10,030 she's still pretty rattled. - Hey. 99 00:04:10,031 --> 00:04:11,490 - Mr. Allen. - Hi. 100 00:04:11,491 --> 00:04:13,660 - Six months and five minutes late. 101 00:04:13,661 --> 00:04:15,620 - [laughs] Sorry, Captain Singh. 102 00:04:15,621 --> 00:04:18,080 Thank you again for granting me that extended sabbatical. 103 00:04:18,081 --> 00:04:19,740 But I'm back, I'm ready to work, 104 00:04:19,741 --> 00:04:21,320 and what can I say-- it's a beautiful day. 105 00:04:21,321 --> 00:04:23,530 Sorry. What are we dealing with? 106 00:04:23,531 --> 00:04:25,200 - Well, I hope you had a light breakfast. 107 00:04:25,201 --> 00:04:26,620 - No, I had a good spread actually. 108 00:04:26,621 --> 00:04:28,530 Pancakes, sausage, fruity cereal... 109 00:04:31,620 --> 00:04:33,030 Whoa. 110 00:04:33,031 --> 00:04:36,700 He's...everywhere. 111 00:04:36,701 --> 00:04:38,120 - As far as we can tell, 112 00:04:38,121 --> 00:04:40,450 it dropped him a hundred stories. 113 00:04:40,451 --> 00:04:41,990 - Were you able to ID the vic? 114 00:04:41,991 --> 00:04:43,530 - Yeah. Kurt Weaver. 115 00:04:43,531 --> 00:04:45,320 Worth billions. Capital B. 116 00:04:45,321 --> 00:04:47,160 - What do you think, Mr. Allen? 117 00:04:47,161 --> 00:04:49,700 - You see the impacts on the ceiling? 118 00:04:49,701 --> 00:04:52,620 And the repeated lateral stress fissures on the frame? 119 00:04:52,621 --> 00:04:54,780 This guy didn't just drop. He was... 120 00:04:54,781 --> 00:04:57,410 shaken to death. 121 00:04:57,411 --> 00:04:59,120 - Excuse me. Coming through. 122 00:04:59,121 --> 00:05:01,410 CCPD Tech Consultant. That's right. 123 00:05:01,411 --> 00:05:03,410 Look at the badge. That means it's official. 124 00:05:03,411 --> 00:05:05,450 - He's aware that badge is plastic, right? 125 00:05:05,451 --> 00:05:08,160 - Fellas, so sorry I'm late. 126 00:05:08,161 --> 00:05:10,200 The curls were not cooperating this morning. 127 00:05:10,201 --> 00:05:13,370 Oh, good Lord. Why would you show me that? 128 00:05:13,371 --> 00:05:15,700 - We think this is because of some weird technical glitch, 129 00:05:15,701 --> 00:05:17,620 and you're our weird tech expert. 130 00:05:17,621 --> 00:05:20,530 - This completely ruins Sriracha for me. 131 00:05:20,531 --> 00:05:21,910 [sighs] 132 00:05:23,620 --> 00:05:25,820 Yoink. [digital beeping] 133 00:05:25,821 --> 00:05:27,740 That shouldn't be there. 134 00:05:27,741 --> 00:05:28,950 - What is it? 135 00:05:28,951 --> 00:05:32,700 - It's encrypted code. 136 00:05:32,701 --> 00:05:36,320 This wasn't a glitch. This was a hacker. 137 00:05:38,240 --> 00:05:40,700 [solemn music] 138 00:05:40,701 --> 00:05:43,320 [USB clicking, digital beeping] 139 00:05:43,321 --> 00:05:45,370 ? ? 140 00:05:45,371 --> 00:05:47,120 The Cortex's quantum algorithm 141 00:05:47,121 --> 00:05:48,700 should decrypt this code in no time. 142 00:05:48,701 --> 00:05:51,320 That should help us ID our new hacker. 143 00:05:51,321 --> 00:05:52,950 But while we wait, 144 00:05:52,951 --> 00:05:54,620 I got a little welcome back gift for you. 145 00:05:54,621 --> 00:05:56,700 Come, come. Walk with ya boy. 146 00:05:56,701 --> 00:05:59,280 Gather round, class. 147 00:05:59,281 --> 00:06:01,280 ? ? 148 00:06:01,281 --> 00:06:03,280 Ka-blam! 149 00:06:03,281 --> 00:06:05,030 - I mean, that was cool-- reveal and everything, 150 00:06:05,031 --> 00:06:06,620 but I've seen that suit. 151 00:06:06,621 --> 00:06:08,410 I've actually already worn it. - Yeah. 152 00:06:08,411 --> 00:06:09,780 We all know you gave Barry's suit 153 00:06:09,781 --> 00:06:11,870 a nice little fancy makeover. 154 00:06:11,871 --> 00:06:14,410 - Yeah, but you don't know what you don't know. 155 00:06:14,411 --> 00:06:15,820 And underneath all this red beautiful, 156 00:06:15,821 --> 00:06:18,490 I've built in self-repairing armor, 157 00:06:18,491 --> 00:06:21,450 nano-liquid circuitry, full-spectrum scanning, 158 00:06:21,451 --> 00:06:22,740 and a whole bunch of other big words. 159 00:06:22,741 --> 00:06:23,950 Chief among them.... 160 00:06:23,951 --> 00:06:26,490 [tablet beeping] 161 00:06:26,491 --> 00:06:27,990 [suit whirrs] 162 00:06:27,991 --> 00:06:30,030 Your very own custom-made HUD. 163 00:06:30,031 --> 00:06:33,120 This thing is loaded with maps, schematics, delivery menus. 164 00:06:33,121 --> 00:06:34,580 You know that Thai place you like so much? 165 00:06:34,581 --> 00:06:35,990 - Yeah, love the Pad See Ew. 166 00:06:35,991 --> 00:06:37,660 - You know how we Pad See do. 167 00:06:37,661 --> 00:06:40,120 - Dude, this is awesome. What else does it do? 168 00:06:40,121 --> 00:06:41,620 - Well, lucky for you, 169 00:06:41,621 --> 00:06:44,080 I even wrote you an instruction manual. 170 00:06:44,081 --> 00:06:45,450 - Yay. 171 00:06:45,451 --> 00:06:48,160 - Come on. We're not cavemen. 172 00:06:48,161 --> 00:06:49,780 - Really good work. 173 00:06:49,781 --> 00:06:51,490 - I know! 174 00:06:51,491 --> 00:06:52,780 - I'll look at this later. 175 00:06:52,781 --> 00:06:55,410 Um, I gotta get back to CCPD. 176 00:06:55,411 --> 00:06:56,740 And you can blame this on Cisco, 177 00:06:56,741 --> 00:06:58,580 but I'm thinking Thai tonight? 178 00:06:58,581 --> 00:07:00,820 - Ooh...honestly, babe, I'll probably be too tired 179 00:07:00,821 --> 00:07:02,780 to eat out after our evening training session, so-- 180 00:07:02,781 --> 00:07:05,490 - I cancelled that. Yeah, don't worry about that. 181 00:07:05,491 --> 00:07:07,120 - You cancelled it? 182 00:07:07,121 --> 00:07:08,910 - Yeah, I mean, I don't think we need it, right? 183 00:07:08,911 --> 00:07:11,080 Besides, I'm back. I'll make a reservation, okay? 184 00:07:11,081 --> 00:07:12,120 Muah. 185 00:07:14,080 --> 00:07:16,990 - Must be so nice having Barry back. 186 00:07:16,991 --> 00:07:19,580 - Yeah. Yes, it is. 187 00:07:19,581 --> 00:07:21,320 - But... 188 00:07:21,321 --> 00:07:23,450 - Well, I mean, it's just gonna take some time for him 189 00:07:23,451 --> 00:07:25,660 to get used to the new dynamics around here, that's all. 190 00:07:25,661 --> 00:07:27,820 - Yeah. [laughs] 191 00:07:27,821 --> 00:07:30,740 You know, when Ronnie and I went from just working together 192 00:07:30,741 --> 00:07:32,700 to working together and dating, 193 00:07:32,701 --> 00:07:34,780 we had some trouble communicating. 194 00:07:34,781 --> 00:07:37,280 - Oh, I mean, Barry and I communicate just fine. 195 00:07:37,281 --> 00:07:39,950 - Yeah, I'm just saying, we actually went 196 00:07:39,951 --> 00:07:42,870 to couples therapy and it really helped a lot. 197 00:07:42,871 --> 00:07:45,700 - I appreciate the advice, Caitlin--really, I do. 198 00:07:45,701 --> 00:07:47,240 But, you know, Barry and I 199 00:07:47,241 --> 00:07:49,660 have known each other since childhood. 200 00:07:49,661 --> 00:07:51,950 You know? We don't need therapy. 201 00:07:51,951 --> 00:07:53,450 I mean... 202 00:07:53,451 --> 00:07:55,080 we're Barry and Iris, right? [laughs] 203 00:07:55,081 --> 00:07:56,700 - Right. 204 00:07:56,701 --> 00:07:57,990 - Thanks, though, I mean, you know, I don't have 205 00:07:57,991 --> 00:07:59,370 anything against it, it's just... 206 00:07:59,371 --> 00:08:00,660 - You're Barry and Iris. Gotcha. 207 00:08:00,661 --> 00:08:01,950 - [weak laugh] 208 00:08:01,951 --> 00:08:04,990 [alarm blaring] 209 00:08:06,240 --> 00:08:09,450 Unauthorized breach incoming. We gotta move. 210 00:08:09,451 --> 00:08:13,490 - Don't change, don't change, don't change, don't change... 211 00:08:13,491 --> 00:08:15,450 - Caitlin, let's go. 212 00:08:15,451 --> 00:08:18,450 [suspenseful music] 213 00:08:18,451 --> 00:08:23,320 ? ? 214 00:08:23,321 --> 00:08:24,620 - You ready? 215 00:08:24,621 --> 00:08:25,870 [gun charges] 216 00:08:25,871 --> 00:08:28,740 - For anything. 217 00:08:28,741 --> 00:08:30,160 - Hey, hey. Whoa, whoa, whoa! 218 00:08:30,161 --> 00:08:31,370 Hold your fire! 219 00:08:31,371 --> 00:08:35,530 ? ? 220 00:08:35,531 --> 00:08:37,700 - Hey. 221 00:08:37,701 --> 00:08:39,780 - Hey, you wanna give me a little more notice next time? 222 00:08:39,781 --> 00:08:42,490 You know, people who wanna kill us come through here, right? 223 00:08:42,491 --> 00:08:44,410 - Oh. My bad, guys. 224 00:08:44,411 --> 00:08:47,990 - Cisco, that was very heroic of you to just jump in 225 00:08:47,991 --> 00:08:49,950 and protecting Gypsy like that. It's pretty impressive. 226 00:08:49,951 --> 00:08:51,700 - Dude, I'm protecting you from her. 227 00:08:51,701 --> 00:08:52,990 She would've vaporized you guys. 228 00:08:52,991 --> 00:08:54,370 - [scoffs] 229 00:08:54,371 --> 00:08:56,240 - He's not lying. 230 00:08:57,580 --> 00:08:59,280 - As you were. 231 00:09:00,280 --> 00:09:02,080 - Okay. 232 00:09:02,081 --> 00:09:04,120 - So, you almost ready for our date? 233 00:09:04,121 --> 00:09:06,530 - Uh, yeah, almost. Um... 234 00:09:06,531 --> 00:09:09,240 I hit a snag in trying to decrypt this hacker code 235 00:09:09,241 --> 00:09:11,990 for the CCPD--I mean, you know how we do, and just, 236 00:09:11,991 --> 00:09:14,660 kind of, like, the matrix-- you care about none of this. 237 00:09:14,661 --> 00:09:16,870 Just give me, like, one hour. Two tops. 238 00:09:16,871 --> 00:09:18,280 And then... [snaps fingers] 239 00:09:18,281 --> 00:09:20,450 It's you and me. Promise. 240 00:09:20,451 --> 00:09:23,280 - You're lucky you are so cute. 241 00:09:23,281 --> 00:09:25,080 - And you are amazing. 242 00:09:25,081 --> 00:09:26,700 - Yeah. 243 00:09:26,701 --> 00:09:28,660 - And you're so right about that cute thing too. 244 00:09:28,661 --> 00:09:29,740 Huh. 245 00:09:29,741 --> 00:09:31,530 [laughs] B-R-B. 246 00:09:31,531 --> 00:09:33,200 - Okay. 247 00:09:37,911 --> 00:10:19,950 Download Today's Top Latest Tvseries For Free at == www.O2tvseries.ga 248 00:10:19,911 --> 00:10:22,530 - Guys? There's a car going 120 swerving between lanes. 249 00:10:22,531 --> 00:10:23,910 Somebody's gonna get killed. 250 00:10:23,911 --> 00:10:25,120 You both need to get out there. 251 00:10:25,121 --> 00:10:26,450 - That's one car. I got it. 252 00:10:26,451 --> 00:10:28,120 - Yeah, but I-- 253 00:10:28,121 --> 00:10:29,620 I can help you. 254 00:10:29,621 --> 00:10:36,120 ? ? 255 00:10:37,700 --> 00:10:39,370 - Help! Help! 256 00:10:39,371 --> 00:10:41,530 ? ? 257 00:10:41,531 --> 00:10:44,080 [muffled screaming] 258 00:10:44,081 --> 00:10:46,410 - Okay, guys, it's a runaway. Driver's trapped inside. 259 00:10:46,411 --> 00:10:47,700 I'm gonna change his trajectory. 260 00:10:47,701 --> 00:10:49,320 - Okay, then turn him left. 261 00:10:49,321 --> 00:10:51,240 There's a turn-off for runaway trucks coming up. 262 00:10:51,241 --> 00:10:53,910 Just clear a path and the car will come to a safe stop there. 263 00:10:53,911 --> 00:10:55,740 - No, no, no. I'm gonna push him right. 264 00:10:55,741 --> 00:10:57,200 That street's empty. I can help him there. 265 00:10:58,200 --> 00:11:00,780 [tires screeching] 266 00:11:00,781 --> 00:11:03,030 - Barry, you can't go down that road. 267 00:11:03,031 --> 00:11:04,530 - What? Why? 268 00:11:04,531 --> 00:11:05,910 - Because they started construction 269 00:11:05,911 --> 00:11:07,240 on that street three months ago. 270 00:11:07,241 --> 00:11:09,660 [tires screeching] 271 00:11:09,661 --> 00:11:12,240 - No, no, no, no, no, no. 272 00:11:12,241 --> 00:11:13,870 [jackhammer rattling] 273 00:11:13,871 --> 00:11:15,120 [men shouting] 274 00:11:15,121 --> 00:11:22,160 ? ? 275 00:11:23,280 --> 00:11:25,950 - [screaming] 276 00:11:25,951 --> 00:11:28,990 [tools clanking] 277 00:11:30,120 --> 00:11:33,160 [screaming] 278 00:11:38,580 --> 00:11:41,780 ? ? 279 00:11:41,781 --> 00:11:43,160 - [sighs] 280 00:11:49,160 --> 00:11:50,780 - I know a guy almost died, 281 00:11:50,781 --> 00:11:52,200 but what happened to this sexy beast here today 282 00:11:52,201 --> 00:11:53,490 is the real tragedy. - Mm-hmm. 283 00:11:53,491 --> 00:11:55,120 - That could've been a lot worse. 284 00:11:55,121 --> 00:11:57,320 - I'm sorry, guys. This one is all on me. 285 00:11:57,321 --> 00:11:59,320 - Okay, so my dad talked to the driver, Tim Kwon. 286 00:11:59,321 --> 00:12:00,950 He's fine. He's gonna question him 287 00:12:00,951 --> 00:12:02,410 and see if they can figure out who did this. 288 00:12:02,411 --> 00:12:04,280 Cisco? What do we got? 289 00:12:04,281 --> 00:12:06,990 - Beginning auto-topsy. Now. 290 00:12:10,160 --> 00:12:14,490 - That is the same weird code from the elevator murder scene. 291 00:12:14,491 --> 00:12:16,280 - Wait, doesn't that mean-- - Our hacker's got a hit list. 292 00:12:16,281 --> 00:12:18,160 - Wa--can you crack it? 293 00:12:18,161 --> 00:12:20,030 - Man, I've been trying to crack this code all day. 294 00:12:20,031 --> 00:12:22,240 - It looks like a virus. 295 00:12:22,241 --> 00:12:24,910 - Well, yeah, because it's a computer virus. 296 00:12:24,911 --> 00:12:26,450 - No, no, no. Scooch. 297 00:12:26,451 --> 00:12:28,620 - Oh. I feel violated. 298 00:12:28,621 --> 00:12:30,820 [digital beeping] 299 00:12:30,821 --> 00:12:32,820 - It looks like an organic virus. 300 00:12:32,821 --> 00:12:34,820 - But with a digital sub-base. 301 00:12:34,821 --> 00:12:36,120 Our killer isn't just hacking machines. 302 00:12:36,121 --> 00:12:37,240 He's controlling them. 303 00:12:37,241 --> 00:12:38,530 - Our hacker's not a hacker. 304 00:12:38,531 --> 00:12:40,280 - He's a meta. 305 00:12:40,281 --> 00:12:41,950 - Is there any connection between the two victims? 306 00:12:41,951 --> 00:12:44,080 - There's nothing online. 307 00:12:44,081 --> 00:12:47,740 But their names--Weaver, Kwon-- they sound very familiar to me. 308 00:12:47,741 --> 00:12:50,280 I started collecting these tech magazines in high school. 309 00:12:50,281 --> 00:12:51,870 They were like-- - Those are the magazines 310 00:12:51,871 --> 00:12:53,530 you collected in high school? 311 00:12:53,531 --> 00:12:55,620 - [laughing] Okay. That's--that's hurtful. 312 00:12:55,621 --> 00:12:57,620 That's really hurtful. Anyway. 313 00:12:57,621 --> 00:13:00,320 I'm 90% sure that's where I read those names. 314 00:13:00,321 --> 00:13:02,160 - Okay, great. Start digging. 315 00:13:02,161 --> 00:13:04,280 Barry, can I talk to you for a second? 316 00:13:04,281 --> 00:13:05,530 - Mm-hmm. 317 00:13:11,780 --> 00:13:14,740 Hey, about what happened-- I am sorry. 318 00:13:14,741 --> 00:13:16,580 I should've listened to you, it's just, 319 00:13:16,581 --> 00:13:18,280 sometimes when I'm out there, things move so fast 320 00:13:18,281 --> 00:13:20,240 and I'm really excited to be the Flash again. 321 00:13:20,241 --> 00:13:22,120 Anyway, I hope you're not mad. 322 00:13:22,121 --> 00:13:24,200 And you are. You're mad, aren't you? 323 00:13:24,201 --> 00:13:25,700 - No, no. I'm not mad. 324 00:13:25,701 --> 00:13:27,780 I just think with-- with us being engaged 325 00:13:27,781 --> 00:13:29,530 and now we're working together, 326 00:13:29,531 --> 00:13:32,580 that it's more important than ever that we communicate. 327 00:13:32,581 --> 00:13:34,280 - I completely agree. 328 00:13:34,281 --> 00:13:36,200 - Good, because Caitlin mentioned something earlier 329 00:13:36,201 --> 00:13:37,700 and I sort of dismissed it, but now I'm-- 330 00:13:37,701 --> 00:13:39,410 I'm really thinking that it could help us. 331 00:13:39,411 --> 00:13:41,120 - What is it? 332 00:13:41,121 --> 00:13:42,870 - Couples therapy. 333 00:13:42,871 --> 00:13:44,030 - Couples therapy? 334 00:13:44,031 --> 00:13:45,490 - Mm-hmm. - You... 335 00:13:45,491 --> 00:13:47,080 We're not, like, in trouble, are we? 336 00:13:47,081 --> 00:13:48,910 - No, no. No, of course not. 337 00:13:48,911 --> 00:13:51,780 I just think that any couple 338 00:13:51,781 --> 00:13:55,280 that's doing everything we're doing could 339 00:13:55,281 --> 00:13:56,580 use some advice. 340 00:13:56,581 --> 00:13:58,320 - Mm-hmm. 341 00:13:58,321 --> 00:14:00,870 - We're just talking about a tune up, I mean, there's-- 342 00:14:00,871 --> 00:14:03,030 there's nothing wrong with that, right? 343 00:14:03,031 --> 00:14:05,030 - A tune up? Right, yeah, no, I mean, 344 00:14:05,031 --> 00:14:06,620 if it's--sure, if it's what you wanna do, 345 00:14:06,621 --> 00:14:08,200 then sure, yeah, let's try it. - Great. 346 00:14:08,201 --> 00:14:09,620 'Cause we've got an appointment in 30 minutes. 347 00:14:09,621 --> 00:14:11,990 I'll get my purse. 348 00:14:11,991 --> 00:14:13,950 - What? 349 00:14:14,990 --> 00:14:17,990 [inquisitive music] 350 00:14:17,991 --> 00:14:23,410 ? ? 351 00:14:24,580 --> 00:14:25,820 - [whispers] Later. 352 00:14:25,821 --> 00:14:27,910 [door opens] 353 00:14:27,911 --> 00:14:30,530 - Hi. Iris? - Hi. 354 00:14:30,531 --> 00:14:31,910 - Barry? - Hello. 355 00:14:31,911 --> 00:14:34,080 - Hi, I'm Doctor Sharon Finkel. 356 00:14:34,081 --> 00:14:36,740 I am so sorry I kept you waiting. 357 00:14:36,741 --> 00:14:37,990 - Oh, no, no. It's fine. 358 00:14:37,991 --> 00:14:39,910 Thank you for squeezing us in. 359 00:14:39,911 --> 00:14:42,370 - Oh, well, you made it sound so urgent on the phone. 360 00:14:42,371 --> 00:14:44,530 - [nervous laughter] No. 361 00:14:44,531 --> 00:14:45,950 No, not urgent. 362 00:14:45,951 --> 00:14:48,870 I'm excited to dive in. 363 00:14:48,871 --> 00:14:50,370 Right? 364 00:14:50,371 --> 00:14:52,280 - Oh, absolutely. I love therapy. 365 00:14:52,281 --> 00:14:53,910 - Oh. Have you been before? 366 00:14:53,911 --> 00:14:55,740 - Just once, when I was a kid, 367 00:14:55,741 --> 00:14:57,370 after my mom died. 368 00:14:57,371 --> 00:14:59,660 - Oh, your mom. Oh. 369 00:14:59,661 --> 00:15:00,820 [pen clicks] 370 00:15:00,821 --> 00:15:02,450 - But I'm okay with that. 371 00:15:02,451 --> 00:15:05,280 I mean, I'm not okay with it, obviously. 372 00:15:05,281 --> 00:15:07,120 I mean, I'd prefer that she was alive. 373 00:15:07,121 --> 00:15:08,620 I just meant that I've already dealt with it is-- 374 00:15:08,621 --> 00:15:11,200 I don't think it's worth writing down. 375 00:15:11,201 --> 00:15:13,160 - These notes are just for me. 376 00:15:13,161 --> 00:15:14,490 No one is judging you guys. 377 00:15:14,491 --> 00:15:15,620 [pen clicks] 378 00:15:15,621 --> 00:15:17,280 - Yes, we know. [laughs] 379 00:15:17,281 --> 00:15:19,240 - Oh, my dad died too. [sheepish laugh] 380 00:15:19,241 --> 00:15:21,370 Just for your notes. [mutters] 381 00:15:21,371 --> 00:15:24,200 - So, Barry, Iris filled me in a little bit 382 00:15:24,201 --> 00:15:26,530 about the two of you on the phone before. 383 00:15:26,531 --> 00:15:28,280 Getting married? - Yeah. [giggles] 384 00:15:28,281 --> 00:15:30,910 Yeah, it's been a long road getting here. 385 00:15:30,911 --> 00:15:33,120 - Mm-hmm. - First, um... 386 00:15:33,121 --> 00:15:36,740 us growing up together, and then, um, 387 00:15:36,741 --> 00:15:38,410 I was engaged to someone else. 388 00:15:38,411 --> 00:15:39,580 - Oh, okay. 389 00:15:39,581 --> 00:15:41,820 - That's worth a write-down? 390 00:15:41,821 --> 00:15:43,700 He's actually dead too. [sheepish laugh] 391 00:15:43,701 --> 00:15:46,200 - Oh, you two have had to deal with a lot of trauma. 392 00:15:46,201 --> 00:15:47,870 - Well... - No, not a... 393 00:15:47,871 --> 00:15:50,280 - Eddie...and Ronnie. - I mean, a little. 394 00:15:50,281 --> 00:15:52,530 - My mom. H.R. - Not too much. 395 00:15:52,531 --> 00:15:54,080 - Laurel. - Some. 396 00:15:54,081 --> 00:15:55,410 - Snart. - [mutters] We've been 397 00:15:55,411 --> 00:15:57,320 to a few funerals. - Yeah. 398 00:15:57,321 --> 00:15:59,240 - So, Barry, 399 00:15:59,241 --> 00:16:01,660 why do you think Iris wanted you two to see me today? 400 00:16:01,661 --> 00:16:03,240 - Well, Iris and I-- 401 00:16:03,241 --> 00:16:05,700 we recently started working together. 402 00:16:05,701 --> 00:16:08,910 You see, I went away for a while on a, uh... 403 00:16:08,911 --> 00:16:10,620 - A business trip. - Business trip. 404 00:16:10,621 --> 00:16:13,530 For six months and y-- um, I guess now--yeah. 405 00:16:13,531 --> 00:16:17,490 We're just learning to get back in sync, 406 00:16:17,491 --> 00:16:19,370 to sync up again. 407 00:16:19,371 --> 00:16:21,080 Is that right? - Mm-hmm. 408 00:16:21,081 --> 00:16:23,030 - Well, there's no right or wrong, Barry. 409 00:16:23,031 --> 00:16:24,780 - Right. 410 00:16:24,781 --> 00:16:27,740 - I think we could work on listening a little bit more. 411 00:16:27,741 --> 00:16:29,280 Right? - Uh-huh, yeah. 412 00:16:29,281 --> 00:16:32,120 - Um, or else, someone could get really hurt. 413 00:16:32,121 --> 00:16:33,660 You know, like, if they crashed their car 414 00:16:33,661 --> 00:16:36,080 into a brick wall going 100 miles per hour. 415 00:16:36,081 --> 00:16:38,990 - [nervous laugh] She means that emotionally. 416 00:16:38,991 --> 00:16:40,580 - [mutters] Do I? 417 00:16:40,581 --> 00:16:42,660 - Hello, mamacita. 418 00:16:42,661 --> 00:16:44,320 They don't make them like you anymore. 419 00:16:44,321 --> 00:16:46,120 - What the hell? 420 00:16:46,121 --> 00:16:48,740 - Easy, it's just the Motherboard of the Month, 421 00:16:48,741 --> 00:16:51,280 July of '07, okay? Look at her. [growls] 422 00:16:51,281 --> 00:16:52,580 - Kinda wish it was a girl. 423 00:16:52,581 --> 00:16:54,120 Baby, it's been hours. 424 00:16:54,121 --> 00:16:55,740 You guys haven't made any progress yet? 425 00:16:55,741 --> 00:16:57,530 - No mention of Kurt Weaver or Tim Kwon 426 00:16:57,531 --> 00:16:58,990 or any connection between the two of them. 427 00:16:58,991 --> 00:17:01,120 - Until now. Got him. 428 00:17:01,121 --> 00:17:04,370 Take note, people, it's only hoarding if it doesn't pay off. 429 00:17:04,371 --> 00:17:06,030 - Okay, so that's Tim Kwon. 430 00:17:06,031 --> 00:17:10,120 That's Kurt Weaver. That's Sheila Agnani. 431 00:17:10,121 --> 00:17:12,320 - Who's that guy? 432 00:17:13,490 --> 00:17:14,870 - Ooh, sorry about that. 433 00:17:14,871 --> 00:17:18,080 - No, it's definitely my fault. 434 00:17:22,370 --> 00:17:25,370 [ominous music] 435 00:17:25,371 --> 00:17:28,660 ? ? 436 00:17:28,661 --> 00:17:31,660 [robot whirrs] 437 00:17:31,661 --> 00:17:35,820 ? ? 438 00:17:35,821 --> 00:17:39,030 - You don't have any idea who would wanna do you harm? 439 00:17:39,031 --> 00:17:41,120 Not even a gut feeling? 440 00:17:41,121 --> 00:17:44,700 - No, I mean, everyone loves a billionaire, right? 441 00:17:44,701 --> 00:17:45,870 No, I have no idea. 442 00:17:45,871 --> 00:17:47,030 [robot whirring] 443 00:17:47,031 --> 00:17:49,740 - Grenade! Everybody move! 444 00:17:49,741 --> 00:17:53,160 [people shouting] 445 00:17:53,161 --> 00:18:00,200 ? ? 446 00:18:05,910 --> 00:18:10,030 - So, what would you say your goals are for this session? 447 00:18:10,031 --> 00:18:15,450 - Uh, well, I just want to know that Barry hears my concerns 448 00:18:15,451 --> 00:18:17,410 about our issues with miscommunication. 449 00:18:17,411 --> 00:18:18,410 [phone buzzing] 450 00:18:18,411 --> 00:18:19,780 - Uh, I gotta go. 451 00:18:19,781 --> 00:18:21,280 - You gotta go? 452 00:18:21,281 --> 00:18:22,660 He's gotta go. 453 00:18:22,661 --> 00:18:24,320 - Yeah...sorry, um... - Mm. 454 00:18:24,321 --> 00:18:27,660 - This was...sorry. 455 00:18:27,661 --> 00:18:30,240 - You're gonna write down that he ran out of here, aren't you? 456 00:18:30,241 --> 00:18:31,740 - Yes. 457 00:18:31,741 --> 00:18:34,160 ? ? 458 00:18:34,161 --> 00:18:35,530 [whirring] 459 00:18:35,531 --> 00:18:38,410 [clattering] 460 00:18:38,411 --> 00:18:39,620 - Get down! 461 00:18:45,160 --> 00:18:48,160 [heroic music] 462 00:18:48,161 --> 00:18:55,200 ? ? 463 00:19:10,910 --> 00:19:13,490 [both grunting, panting] 464 00:19:16,160 --> 00:19:18,620 - Everybody okay? 465 00:19:18,621 --> 00:19:21,410 - I don't know. Must've been a dud. 466 00:19:28,620 --> 00:19:31,030 - Same corrupted code. Same guy. 467 00:19:31,031 --> 00:19:32,580 - Someone very creatively 468 00:19:32,581 --> 00:19:34,370 tried to kill Tim Kwon and Kurt Weaver. 469 00:19:34,371 --> 00:19:35,990 - Where's Kwon now? 470 00:19:35,991 --> 00:19:37,740 - He ran out of here scared out of his mind. 471 00:19:37,741 --> 00:19:39,320 He wouldn't even wait for a protected escort. 472 00:19:39,321 --> 00:19:40,780 - But the good news is, 473 00:19:40,781 --> 00:19:42,740 I found a connection between our victims. 474 00:19:42,741 --> 00:19:45,950 Four years ago, Kurt Weaver and Tim Kwon created an app 475 00:19:45,951 --> 00:19:47,950 in their garage with two other programmers. 476 00:19:47,951 --> 00:19:49,580 Some kind of malware called Kilgore. 477 00:19:49,581 --> 00:19:51,580 And then they sold it off to a big tech company. 478 00:19:51,581 --> 00:19:53,200 - So that's how they made their money. 479 00:19:53,201 --> 00:19:54,910 - I saw this guy. He was here. 480 00:19:54,911 --> 00:19:57,200 - Ramsey Deacon. Looks like we found our meta. 481 00:19:57,201 --> 00:19:59,370 And for some reason he's going after his old partners. 482 00:19:59,371 --> 00:20:01,450 - It's like "Silicon Valley" if Richard went nuts 483 00:20:01,451 --> 00:20:03,410 and started killing everyone at Pied Piper. 484 00:20:03,411 --> 00:20:07,030 - I feel like he's got more of a anarchist Gilfoyle vibe. 485 00:20:07,031 --> 00:20:08,620 - Erlich, maybe. 486 00:20:08,621 --> 00:20:09,990 - Look, guys, I love that we are so confident 487 00:20:09,991 --> 00:20:11,580 in our ability to apprehend villains 488 00:20:11,581 --> 00:20:13,280 that we can have this debate, but, hi. 489 00:20:13,281 --> 00:20:15,120 What about her? - That's Sheila Agnani. 490 00:20:15,121 --> 00:20:16,700 She's, like, a big deal tech guru now. 491 00:20:16,701 --> 00:20:18,280 - She could be next on Deacon's list. 492 00:20:18,281 --> 00:20:20,120 We'll definitely have to protect her. 493 00:20:20,121 --> 00:20:21,320 - Yeah, well, my dad and Wally can do that, right? 494 00:20:21,321 --> 00:20:22,620 - I'm on it. - Great. 495 00:20:22,621 --> 00:20:24,120 - I'll keep working on the code. 496 00:20:24,121 --> 00:20:26,820 - Sure. - Sorry about therapy. 497 00:20:26,821 --> 00:20:28,370 - Oh, it's okay. I told Dr. Finkel 498 00:20:28,371 --> 00:20:29,990 that you had a work emergency. 499 00:20:29,991 --> 00:20:31,660 - True. Kind of. 500 00:20:31,661 --> 00:20:34,120 - Yeah, and she had a cancellation this afternoon, 501 00:20:34,121 --> 00:20:35,450 so we should get over there. 502 00:20:35,451 --> 00:20:36,450 Don't wanna be late. [giggles] 503 00:20:36,451 --> 00:20:38,030 - No--yeah. 504 00:20:38,031 --> 00:20:40,410 [muttering] Let's get back in there... 505 00:20:41,780 --> 00:20:44,780 - This guy is a living computer virus. 506 00:20:44,781 --> 00:20:46,740 That's a new one. - Look at this code. 507 00:20:46,741 --> 00:20:48,490 From the elevator, to the car, 508 00:20:48,491 --> 00:20:50,780 to the bomb robot, this code keeps changing... 509 00:20:50,781 --> 00:20:52,740 [grumbles] But I can't figure out why. 510 00:20:52,741 --> 00:20:54,490 - Okay, we have to remember that it's not just digital. 511 00:20:54,491 --> 00:20:56,320 It's bio-digital. 512 00:20:56,321 --> 00:20:59,200 Most organic viruses mutate to avoid being killed. 513 00:20:59,201 --> 00:21:01,910 - So, if we managed to create digital antibodies, 514 00:21:01,911 --> 00:21:03,120 then we can shut this guy down. 515 00:21:03,121 --> 00:21:05,530 Oh, nice one! - Mmm. 516 00:21:05,531 --> 00:21:07,580 - Hi. - Hi. 517 00:21:07,581 --> 00:21:09,490 - [sheepish laugh] I'm so glad you're here, 518 00:21:09,491 --> 00:21:13,820 'cause I truly, deeply, from the bottom of my heart-- 519 00:21:13,821 --> 00:21:19,370 I am sorry, but I'm gonna have to cancel our date. 520 00:21:19,371 --> 00:21:22,990 If you're gonna vibe blast me, can I at least pick the spot? 521 00:21:22,991 --> 00:21:25,120 - It's fine, Cisco. 522 00:21:25,121 --> 00:21:26,950 I get it. - You get it? 523 00:21:26,951 --> 00:21:29,620 - Yeah, what's not to get? You have to work, so... 524 00:21:29,621 --> 00:21:31,450 we will cancel our date. 525 00:21:31,451 --> 00:21:34,910 Well, good luck, you guys. I hope it works out. 526 00:21:34,911 --> 00:21:37,910 [quirky music] 527 00:21:37,911 --> 00:21:39,240 ? ? 528 00:21:39,241 --> 00:21:41,080 - What a cool chick. 529 00:21:41,081 --> 00:21:42,870 [laughs] She took that so well. 530 00:21:42,871 --> 00:21:45,490 - No. No, she didn't. 531 00:21:45,491 --> 00:21:47,370 When a girl says she gets it, 532 00:21:47,371 --> 00:21:49,910 what she really means is she doesn't get it at all. 533 00:21:49,911 --> 00:21:51,490 - I'm confused. 534 00:21:51,491 --> 00:21:54,030 - Don't be. Very simple. 535 00:21:54,031 --> 00:21:58,160 You, my friend, are in so much trouble. 536 00:22:00,200 --> 00:22:01,870 - You just had to fall for the girl 537 00:22:01,871 --> 00:22:03,780 in head-to-toe black leather, didn't you? 538 00:22:03,781 --> 00:22:05,320 - We're back. 539 00:22:05,321 --> 00:22:07,030 That was quick, even for me. 540 00:22:07,031 --> 00:22:08,490 [both laugh softly] 541 00:22:08,491 --> 00:22:11,700 - [mutters] - Inside joke...so, yes. 542 00:22:11,701 --> 00:22:13,660 - Work emergency aside, 543 00:22:13,661 --> 00:22:15,950 I have a sneaking suspicion 544 00:22:15,951 --> 00:22:17,910 that you'd rather be somewhere else, Barry. 545 00:22:17,911 --> 00:22:19,660 - No, no. I--um... 546 00:22:19,661 --> 00:22:21,660 I mean, we do have a... 547 00:22:21,661 --> 00:22:23,990 big work thing that we're dealing with. 548 00:22:23,991 --> 00:22:25,450 It's important. 549 00:22:25,451 --> 00:22:27,580 - Yeah, but so is this. 550 00:22:27,581 --> 00:22:29,620 You know, if we're not on the same page, Barry, 551 00:22:29,621 --> 00:22:31,490 people could die. 552 00:22:31,491 --> 00:22:33,370 - Uh... - Metaphorically. 553 00:22:36,450 --> 00:22:38,200 - No. No, no. 554 00:22:38,201 --> 00:22:39,990 Don't hold back. 555 00:22:39,991 --> 00:22:41,910 Turn to Iris, look her in the eyes, 556 00:22:41,911 --> 00:22:43,740 and tell her what you wanted to say. 557 00:22:43,741 --> 00:22:45,030 - I don't know-- uh, well... 558 00:22:45,031 --> 00:22:46,620 I... 559 00:22:46,621 --> 00:22:49,030 I said I was sorry about this morning. 560 00:22:50,280 --> 00:22:51,910 - [sighs] 561 00:22:51,911 --> 00:22:53,240 - Iris. 562 00:22:53,241 --> 00:22:55,080 Turn to Barry. Talk to him. 563 00:22:56,910 --> 00:22:59,780 - It's not just this morning, Barry. 564 00:22:59,781 --> 00:23:01,080 You cancelled training 565 00:23:01,081 --> 00:23:02,620 the other day without asking me. 566 00:23:02,621 --> 00:23:03,950 - Training? 567 00:23:03,951 --> 00:23:05,320 - Swimming. - For a marathon. 568 00:23:05,321 --> 00:23:07,490 - It's a...triathlon. - Mm-hmm. 569 00:23:07,491 --> 00:23:09,580 - Anyway, I didn't think cancelling training 570 00:23:09,581 --> 00:23:11,200 was that big of a deal. 571 00:23:11,201 --> 00:23:12,780 - Yeah, but you made all those wedding plans too 572 00:23:12,781 --> 00:23:14,280 and you didn't consult me. 573 00:23:14,281 --> 00:23:16,990 - I was trying to be a good fianc�. 574 00:23:16,991 --> 00:23:19,240 Yeah, but I'd think most brides would be happy 575 00:23:19,241 --> 00:23:21,410 that their future spouse cared about helping with the wedding. 576 00:23:21,411 --> 00:23:24,450 That is a good thing, right? 577 00:23:24,451 --> 00:23:26,490 Look, I don't know. I mean, I guess 578 00:23:26,491 --> 00:23:29,410 our wires have gotten crossed a few times the last few days, 579 00:23:29,411 --> 00:23:32,950 but I think that hardly rises to the level of a crisis. 580 00:23:32,951 --> 00:23:35,120 After everything we've been through together, 581 00:23:35,121 --> 00:23:36,950 you and me, we're Barry and Iris. 582 00:23:36,951 --> 00:23:38,660 We're the gold standard. 583 00:23:38,661 --> 00:23:41,490 I am so in love-- - Then how could you leave me? 584 00:23:41,491 --> 00:23:42,910 [solemn music] 585 00:23:42,911 --> 00:23:46,990 You left me, Barry. You just left me. 586 00:23:46,991 --> 00:23:48,990 Standing there, alone. 587 00:23:48,991 --> 00:23:50,410 ? ? 588 00:23:50,411 --> 00:23:52,490 How could you do that? 589 00:23:52,491 --> 00:23:59,530 ? ? 590 00:24:05,530 --> 00:24:08,530 [energetic punk music playing] 591 00:24:08,531 --> 00:24:15,580 ? ? 592 00:24:22,580 --> 00:24:25,620 - All the listening devices are in place. 593 00:24:25,621 --> 00:24:27,120 - Keep your ears open. 594 00:24:27,121 --> 00:24:29,240 Gotta make sure she's safe. 595 00:24:29,241 --> 00:24:30,530 [punk music playing] 596 00:24:30,531 --> 00:24:32,740 - Yeah. - [laughs] 597 00:24:32,741 --> 00:24:35,530 - What? I like punk music. 598 00:24:36,780 --> 00:24:38,280 [knocking] 599 00:24:38,281 --> 00:24:40,990 - Tim? What the hell, man? 600 00:24:40,991 --> 00:24:42,740 You can't just come into my house. 601 00:24:42,741 --> 00:24:44,530 - 'Cause you wouldn't return my calls. I really need-- 602 00:24:44,531 --> 00:24:46,280 - Is this about your weird crush? Let it go, Tim. 603 00:24:46,281 --> 00:24:47,950 We are not happening. - Sheila, listen. 604 00:24:47,951 --> 00:24:49,410 Deacon's coming for us. 605 00:24:49,411 --> 00:24:50,740 He wants payback for what we did to him. 606 00:24:50,741 --> 00:24:52,450 - What did we do to him? 607 00:24:52,451 --> 00:24:54,320 Kurt scrubbed any connection between us from the net, 608 00:24:54,321 --> 00:24:56,740 so as far as the world's concerned, we're innocent. 609 00:24:56,741 --> 00:24:58,080 - But we're not. 610 00:24:58,081 --> 00:24:59,450 I should've never let you talk me 611 00:24:59,451 --> 00:25:00,450 into going along with this. 612 00:25:00,451 --> 00:25:01,990 And now Kurt's dead. 613 00:25:01,991 --> 00:25:03,160 Deacon killed him. 614 00:25:03,161 --> 00:25:04,320 - He did not. 615 00:25:04,321 --> 00:25:08,580 - Oh, yes. He did. 616 00:25:08,581 --> 00:25:11,580 [ominous music] 617 00:25:11,581 --> 00:25:12,870 ? ? 618 00:25:12,871 --> 00:25:16,740 [punk music playing] 619 00:25:16,741 --> 00:25:18,990 - Oh, this is a nice house. 620 00:25:18,991 --> 00:25:21,450 How much do you pay for it? 10 mil? 621 00:25:21,451 --> 00:25:23,490 - Let's talk about this. We can make it right. 622 00:25:23,491 --> 00:25:26,080 - Shut up, Tim. 623 00:25:26,081 --> 00:25:28,450 You could've had all this too. 624 00:25:28,451 --> 00:25:29,910 This is could've been yours. 625 00:25:29,911 --> 00:25:32,320 - Kilgore was my idea. 626 00:25:32,321 --> 00:25:34,740 And you three stole it away from me. 627 00:25:34,741 --> 00:25:36,490 - Somebody had to. 628 00:25:36,491 --> 00:25:38,410 Otherwise, it would've just been a halfway clever idea 629 00:25:38,411 --> 00:25:39,910 that died in someone's garage. 630 00:25:39,911 --> 00:25:41,200 - Sheila. 631 00:25:41,201 --> 00:25:42,280 - No, I'm not going to apologize 632 00:25:42,281 --> 00:25:43,620 because after four years, 633 00:25:43,621 --> 00:25:45,820 you finally found some balls. 634 00:25:45,821 --> 00:25:47,410 - I found something else. 635 00:25:47,411 --> 00:25:48,820 Something I never had with my family, 636 00:25:48,821 --> 00:25:51,410 or at MIT, or with any of you. 637 00:25:51,411 --> 00:25:53,370 - Really? And what was that? 638 00:25:53,371 --> 00:25:54,740 - Power. 639 00:25:54,741 --> 00:25:58,280 [mechanical whirring] 640 00:25:58,281 --> 00:26:00,450 Oh, you're not still diabetic, are you? 641 00:26:00,451 --> 00:26:02,370 ? ? 642 00:26:02,371 --> 00:26:04,120 - [gasping] 643 00:26:04,121 --> 00:26:07,120 - Those new computer-controlled insulin pumps 644 00:26:07,121 --> 00:26:09,450 are a real life saver. - [wheezing] 645 00:26:09,451 --> 00:26:13,080 - Way too much insulin-- well, that can be lethal. 646 00:26:13,081 --> 00:26:15,660 - [wheezing] 647 00:26:15,661 --> 00:26:17,490 - How should we kill you? 648 00:26:17,491 --> 00:26:19,490 - [gasping for breath] 649 00:26:19,491 --> 00:26:21,080 [digital beeping] 650 00:26:21,081 --> 00:26:23,160 [strenuous wheezing] 651 00:26:24,950 --> 00:26:28,870 [wheezing] 652 00:26:28,871 --> 00:26:30,910 - He put her in insulin shock. 653 00:26:30,911 --> 00:26:33,910 ? ? 654 00:26:33,911 --> 00:26:35,780 - Glucose. 655 00:26:35,781 --> 00:26:37,870 - [wheezing] 656 00:26:37,871 --> 00:26:39,530 ? ? 657 00:26:39,531 --> 00:26:42,410 [breathing stabilizes] 658 00:26:42,411 --> 00:26:43,910 [gasping] Deacon took him. 659 00:26:43,911 --> 00:26:46,320 He took Tim. 660 00:26:54,870 --> 00:26:57,240 - No sign of Deacon or Kwon on facial recognition, 661 00:26:57,241 --> 00:26:58,820 traffic cameras--nothing. 662 00:26:58,821 --> 00:27:00,740 - We don't even know if Kwon's still alive. 663 00:27:00,741 --> 00:27:03,080 - We gotta move fast. 664 00:27:04,740 --> 00:27:06,660 Where were you two? 665 00:27:06,661 --> 00:27:08,620 - Dry cleaners. - Wedding...cleaners. 666 00:27:08,621 --> 00:27:10,740 Dry cleaners. 667 00:27:10,741 --> 00:27:12,530 - Um, Cisco? 668 00:27:12,531 --> 00:27:15,740 Uh, where are you with those bio-digital antibodies? 669 00:27:15,741 --> 00:27:17,120 - I'm nowhere. 670 00:27:17,121 --> 00:27:18,580 Actually, no-- you know what? 671 00:27:18,581 --> 00:27:20,240 I am somewhere. I'm in the doghouse. 672 00:27:20,241 --> 00:27:22,950 Apparently the pan-dimensional doghouse. 673 00:27:22,951 --> 00:27:24,490 I don't know if this doghouse 674 00:27:24,491 --> 00:27:25,910 has a door or window, but if it did, 675 00:27:25,911 --> 00:27:27,200 I'd be jumping out of it! 676 00:27:27,201 --> 00:27:29,030 - It's okay. I'll go talk to him. 677 00:27:29,031 --> 00:27:32,030 [light music] 678 00:27:32,031 --> 00:27:38,450 ? ? 679 00:27:38,451 --> 00:27:40,990 - Has everybody lost their minds? 680 00:27:40,991 --> 00:27:42,490 - [laughing] 681 00:27:42,491 --> 00:27:44,200 She must think I'm blowing her off. 682 00:27:44,201 --> 00:27:46,160 But I'm just trying to do my job. 683 00:27:46,161 --> 00:27:48,450 I guess the word "reschedule" doesn't exist on Earth 19. 684 00:27:48,451 --> 00:27:50,950 - Okay, I'm gonna go out on a limb here and guess that 685 00:27:50,951 --> 00:27:53,280 the reason you can't focus on the science is because 686 00:27:53,281 --> 00:27:56,740 you're so worried about what's going on with Gypsy. 687 00:27:56,741 --> 00:27:58,410 - I'm sorry, I didn't hear anything you said. 688 00:27:58,411 --> 00:28:00,410 But I-I think I figured it out. 689 00:28:00,411 --> 00:28:03,410 I think I can't focus on anything 690 00:28:03,411 --> 00:28:05,080 'cause of this whole Gypsy situation. 691 00:28:05,081 --> 00:28:07,580 I'm--I think I'm just gonna have to talk to her. 692 00:28:07,581 --> 00:28:09,370 - What a great idea. 693 00:28:12,450 --> 00:28:15,080 - Hey. 694 00:28:15,081 --> 00:28:16,280 What's up, Cisco? 695 00:28:16,281 --> 00:28:17,620 - You're mad at me. 696 00:28:17,621 --> 00:28:19,120 - I said it was fine. 697 00:28:19,121 --> 00:28:20,950 - No, no, no. 698 00:28:20,951 --> 00:28:23,580 Rule number one, when a girl says it's fine, it's not fine. 699 00:28:23,581 --> 00:28:25,030 - Amen! 700 00:28:27,950 --> 00:28:29,660 I'm gonna go. 701 00:28:31,030 --> 00:28:33,950 - Rule number two, you don't blow off a date 702 00:28:33,951 --> 00:28:35,950 with your favorite person. 703 00:28:35,951 --> 00:28:40,490 The day got away from me. Let me make it up to you, okay? 704 00:28:40,491 --> 00:28:41,950 Date night tomorrow? 705 00:28:41,951 --> 00:28:44,530 - No, Cisco. It...it had to be today. 706 00:28:44,531 --> 00:28:46,080 - Why today? 707 00:28:46,081 --> 00:28:47,080 - Because today is One-One-One Day. 708 00:28:47,081 --> 00:28:48,200 - One-what-what-what? 709 00:28:48,201 --> 00:28:49,200 - It's One-One-One Day. 710 00:28:49,201 --> 00:28:50,740 - What is that? 711 00:28:50,741 --> 00:28:53,740 - One-One-One Day on my Earth is... 712 00:28:53,741 --> 00:28:56,700 is the day that you celebrate with the one... 713 00:28:56,701 --> 00:28:58,620 with the one you love, all right? 714 00:28:58,621 --> 00:29:02,030 It's when one soul, plus one soul, equals... 715 00:29:02,031 --> 00:29:03,410 one soul. 716 00:29:03,411 --> 00:29:05,160 - That is...so sappy. 717 00:29:05,161 --> 00:29:06,740 - Yes, it is sappy. 718 00:29:06,741 --> 00:29:08,240 And it is stupid and schmoopy. 719 00:29:08,241 --> 00:29:10,450 But there is something about you that-- 720 00:29:10,451 --> 00:29:14,160 it makes me wanna do stupid, schmoopy things. 721 00:29:14,161 --> 00:29:16,950 And I hate the word "schmoopy" and people who use it. 722 00:29:16,951 --> 00:29:19,580 - Well, that is the sweetest and angriest thing 723 00:29:19,581 --> 00:29:20,910 you've ever said to me. 724 00:29:20,911 --> 00:29:22,450 Why didn't you just tell me that? 725 00:29:22,451 --> 00:29:24,910 - Because I was embarrassed, Cisco. 726 00:29:24,911 --> 00:29:27,450 So, you know what? Let's just forget about it. 727 00:29:27,451 --> 00:29:29,820 Because the day is already over and I would really like 728 00:29:29,821 --> 00:29:30,820 to forget that I ever brought this up-- 729 00:29:30,821 --> 00:29:31,950 - No, no, no. 730 00:29:31,951 --> 00:29:33,280 I will not forget it, okay? 731 00:29:33,281 --> 00:29:34,990 You are important to me. 732 00:29:34,991 --> 00:29:38,280 And if One-One-One Day is important to you... 733 00:29:39,620 --> 00:29:41,320 One-One-One. 734 00:29:41,321 --> 00:29:44,870 [laughs] That's it. 735 00:29:44,871 --> 00:29:46,530 I gotta go. 736 00:29:47,620 --> 00:29:49,370 - [stammering] It's like he doesn't know 737 00:29:49,371 --> 00:29:50,870 that he's a dead man. 738 00:29:50,871 --> 00:29:53,160 - Hey. 739 00:29:53,161 --> 00:29:57,030 I don't know why I thought that we didn't have 740 00:29:57,031 --> 00:29:58,780 to talk about what happened. 741 00:29:58,781 --> 00:30:00,990 You were so happy I was back. 742 00:30:00,991 --> 00:30:03,410 - I am happy. 743 00:30:03,411 --> 00:30:05,450 You're everything to me. 744 00:30:07,490 --> 00:30:09,240 Look... 745 00:30:09,241 --> 00:30:12,030 I had to explain to our friends and family 746 00:30:12,031 --> 00:30:13,870 why they had a save-the-date for our wedding 747 00:30:13,871 --> 00:30:15,580 but no invitation. 748 00:30:16,910 --> 00:30:19,450 I had to constantly lie about why you were gone. 749 00:30:19,451 --> 00:30:22,030 [solemn music] 750 00:30:22,031 --> 00:30:23,700 You don't know the looks people gave me 751 00:30:23,701 --> 00:30:26,490 because they knew that wasn't the truth. 752 00:30:26,491 --> 00:30:28,370 You know, what they must've thought about us. 753 00:30:28,371 --> 00:30:30,160 What it made me think about us. 754 00:30:30,161 --> 00:30:31,490 - Iris... 755 00:30:31,491 --> 00:30:34,160 [sighs] 756 00:30:34,161 --> 00:30:38,870 It's not like I wanted to leave you. 757 00:30:38,871 --> 00:30:41,370 I had to put on a brave face for everyone, 758 00:30:41,371 --> 00:30:43,370 but it was killing me inside. 759 00:30:43,371 --> 00:30:45,320 And I think part of why I didn't talk it through 760 00:30:45,321 --> 00:30:48,320 with you is...I was afraid. 761 00:30:48,321 --> 00:30:52,160 I was afraid that you would tell me to stay. 762 00:30:52,161 --> 00:30:54,280 And I wouldn't have been strong enough not to. 763 00:30:54,281 --> 00:30:56,490 - Barry, how do you know what I'm gonna say 764 00:30:56,491 --> 00:30:57,490 if you don't ask me? 765 00:30:57,491 --> 00:30:59,530 I am here to help you. 766 00:30:59,531 --> 00:31:01,370 Especially when everything seems lost. 767 00:31:01,371 --> 00:31:03,160 But you have to let me. 768 00:31:03,161 --> 00:31:06,530 - But sometimes it's not about us, or the team. 769 00:31:06,531 --> 00:31:08,410 Sometimes the weight of the whole city 770 00:31:08,411 --> 00:31:11,030 falls on my shoulders, and it's up to me to carry it. 771 00:31:11,031 --> 00:31:13,240 I'm the Flash. 772 00:31:13,241 --> 00:31:14,580 - See, that's what you don't get. 773 00:31:14,581 --> 00:31:16,280 When I put this ring on my finger, 774 00:31:16,281 --> 00:31:18,410 it wasn't just about you or me anymore. 775 00:31:18,411 --> 00:31:20,370 It was about us. 776 00:31:20,371 --> 00:31:22,490 You are not the Flash, Barry. 777 00:31:22,491 --> 00:31:24,580 We are. 778 00:31:24,581 --> 00:31:26,160 [computer beeps] - Guys. 779 00:31:26,161 --> 00:31:28,530 We need you. It's about Deacon. 780 00:31:28,531 --> 00:31:29,990 - [sighs] 781 00:31:29,991 --> 00:31:32,450 - I have something to confess. 782 00:31:32,451 --> 00:31:35,120 Kurt Weaver, Sheila Agnani, and I-- 783 00:31:35,121 --> 00:31:38,280 we stole the Kilgore malware program from Ramsey Deacon. 784 00:31:38,281 --> 00:31:39,660 We sold it for billions. 785 00:31:39,661 --> 00:31:41,280 But it was all his idea. 786 00:31:41,281 --> 00:31:43,580 We got rich. And he got nothing. 787 00:31:43,581 --> 00:31:46,160 - I guess that explains why Deacon's got such a vendetta. 788 00:31:46,161 --> 00:31:48,490 - Cisco, if he's livestreaming, can you track the signal? 789 00:31:48,491 --> 00:31:50,030 - In, like, two seconds. 790 00:31:50,031 --> 00:31:52,240 Papa loves having his own satellite. 791 00:31:52,241 --> 00:31:53,780 - What are you gonna do when you find him? 792 00:31:53,781 --> 00:31:55,200 - Hit him with this. - What is that? 793 00:31:55,201 --> 00:31:56,620 - Deacon's powers are derived 794 00:31:56,621 --> 00:31:58,580 from the binary code in his DNA. 795 00:31:58,581 --> 00:32:00,580 So, we created a compound encoded 796 00:32:00,581 --> 00:32:02,820 with a numerical string pattern of ones and zeros 797 00:32:02,821 --> 00:32:04,700 to invert the order of the code. 798 00:32:04,701 --> 00:32:06,870 - Ones become zeros, and vice versa. 799 00:32:06,871 --> 00:32:08,320 - One plus one plus one. 800 00:32:08,321 --> 00:32:09,820 - All right, we're on it. 801 00:32:09,821 --> 00:32:11,080 Send us the location once you have it. 802 00:32:11,081 --> 00:32:13,080 - Okay. - Let's do it. 803 00:32:13,081 --> 00:32:14,450 [tense music] 804 00:32:14,451 --> 00:32:15,910 - And now you know the truth. 805 00:32:15,911 --> 00:32:19,490 We stole Kilgore from Ramsey Deacon. 806 00:32:19,491 --> 00:32:22,410 He is the real victim. 807 00:32:22,411 --> 00:32:24,320 - Good. 808 00:32:24,321 --> 00:32:25,780 You forgot one thing. 809 00:32:25,781 --> 00:32:27,660 - What? 810 00:32:27,661 --> 00:32:30,950 - You didn't say good-bye to anyone who's gonna miss you. 811 00:32:30,951 --> 00:32:37,990 ? ? 812 00:32:40,950 --> 00:32:43,030 You ever play wishbone, Tim? 813 00:32:43,031 --> 00:32:47,240 - [screaming] 814 00:32:47,241 --> 00:32:49,410 [metal clanking] 815 00:32:49,411 --> 00:32:51,490 - He and the others destroyed my life! 816 00:32:51,491 --> 00:32:53,370 - Listen, I know you feel wronged, Deacon, 817 00:32:53,371 --> 00:32:55,870 but that doesn't give you a right to take his life. 818 00:32:57,990 --> 00:33:00,280 - I smell technology in your suit. 819 00:33:01,700 --> 00:33:03,450 What have you got in there? 820 00:33:03,451 --> 00:33:05,450 - Oh, crap. 821 00:33:05,451 --> 00:33:08,160 [mechanical whirring] 822 00:33:08,161 --> 00:33:11,450 - [gasping] 823 00:33:11,451 --> 00:33:13,120 I can't move. 824 00:33:13,121 --> 00:33:14,820 - Weapon system online. 825 00:33:17,120 --> 00:33:18,580 Targeting. 826 00:33:18,581 --> 00:33:20,870 [beeping] - Run. 827 00:33:20,871 --> 00:33:24,780 - [groaning] 828 00:33:24,781 --> 00:33:27,450 - [gasping] 829 00:33:27,451 --> 00:33:30,280 - Call me Kilgore. 830 00:33:37,740 --> 00:33:39,450 - Barry? What's happening? 831 00:33:39,451 --> 00:33:40,700 - It's Deacon, he's done something with my suit. 832 00:33:40,701 --> 00:33:42,080 - Remote access complete. 833 00:33:42,081 --> 00:33:43,530 - You put your voice in Barry's suit? 834 00:33:43,531 --> 00:33:44,700 - Well, it had to be somebody 835 00:33:44,701 --> 00:33:46,370 and my voice is soothing. 836 00:33:46,371 --> 00:33:48,320 - How much tech did you put in this suit? 837 00:33:48,321 --> 00:33:49,950 - So much. 838 00:33:49,951 --> 00:33:52,950 - I've actually always been a huge Flash fan 839 00:33:52,951 --> 00:33:54,530 these past couple of years. 840 00:33:54,531 --> 00:33:58,700 But this is like having a giant action figure. 841 00:33:58,701 --> 00:34:00,490 - [grunts] 842 00:34:00,491 --> 00:34:02,370 [computer beeping] 843 00:34:02,371 --> 00:34:03,700 - Frack me, he's locked me out of my own programming. 844 00:34:03,701 --> 00:34:05,200 - Do something. 845 00:34:05,201 --> 00:34:07,370 - Uh... Barry, get away from him. 846 00:34:07,371 --> 00:34:10,410 It might lessen his technopathic hold over you. 847 00:34:10,411 --> 00:34:11,580 - I can't! 848 00:34:11,581 --> 00:34:13,450 - Who are you talking to? 849 00:34:13,451 --> 00:34:14,910 Someone listening in? 850 00:34:14,911 --> 00:34:16,080 Can't have that. 851 00:34:16,081 --> 00:34:18,950 - Barry? Barry. 852 00:34:18,951 --> 00:34:20,780 His comms are offline. 853 00:34:20,781 --> 00:34:22,820 - You have a defibrillator. 854 00:34:22,821 --> 00:34:24,660 How about I stop your heart? 855 00:34:24,661 --> 00:34:26,160 - [panting] 856 00:34:26,161 --> 00:34:28,280 [whooshing] 857 00:34:28,281 --> 00:34:31,120 [suspenseful music] 858 00:34:31,121 --> 00:34:33,490 [electricity crackling] 859 00:34:33,491 --> 00:34:36,320 - [groaning] 860 00:34:36,321 --> 00:34:39,370 ? ? 861 00:34:39,371 --> 00:34:42,410 [panting] 862 00:34:42,411 --> 00:34:46,280 [phone ringing] 863 00:34:46,281 --> 00:34:47,910 - Hello? 864 00:34:47,911 --> 00:34:49,410 - You have a collect call from... 865 00:34:49,411 --> 00:34:50,450 - Guys, help me! 866 00:34:50,451 --> 00:34:51,910 - We accept the charges. 867 00:34:51,911 --> 00:34:53,700 - The suit's still freaking out. 868 00:34:53,701 --> 00:34:55,410 - Well, get it off! 869 00:34:55,411 --> 00:34:57,660 [suit buzzing] 870 00:34:57,661 --> 00:34:59,240 - Nope-- yeah, I can't get it off. 871 00:34:59,241 --> 00:35:01,120 - That would be the deadlock function. 872 00:35:01,121 --> 00:35:02,820 I built it in case he ever got knocked out 873 00:35:02,821 --> 00:35:04,450 so a bad guy wouldn't reveal his identity. 874 00:35:04,451 --> 00:35:06,700 It seemed like a smart idea at the time. 875 00:35:06,701 --> 00:35:09,820 - Flotation mode activated. 876 00:35:10,490 --> 00:35:12,280 - What? [yelps] 877 00:35:12,281 --> 00:35:14,240 - What the hell does he need a raft for, Cisco? 878 00:35:14,241 --> 00:35:15,740 - He runs on water. 879 00:35:15,741 --> 00:35:17,280 He might lose his speed out there. 880 00:35:17,281 --> 00:35:18,990 What's he gonna do then? He might drown. 881 00:35:18,991 --> 00:35:20,530 - You couldn't just put an oxygen tank in the suit? 882 00:35:20,531 --> 00:35:22,870 - That's a good idea. 883 00:35:22,871 --> 00:35:24,160 - [gasps] 884 00:35:24,161 --> 00:35:26,910 How is this thing still intact? 885 00:35:26,911 --> 00:35:28,200 Cisco! 886 00:35:28,201 --> 00:35:29,660 - Babel Protocol activated. 887 00:35:29,661 --> 00:35:31,120 - What? 888 00:35:31,121 --> 00:35:33,200 [stammers] What's Babel Protocol? 889 00:35:33,201 --> 00:35:34,870 Why am I ticking? 890 00:35:34,871 --> 00:35:36,950 - It's the self-destruct sequence. 891 00:35:36,951 --> 00:35:38,410 - What? - Self-destruct? 892 00:35:38,411 --> 00:35:39,780 - I-I'm sorry, have we not faced 893 00:35:39,781 --> 00:35:41,160 an evil version of Barry before? 894 00:35:41,161 --> 00:35:42,240 My mistake! 895 00:35:42,241 --> 00:35:44,370 - Well, how do I stop it? 896 00:35:44,371 --> 00:35:46,870 [suit beeping] Hell no. 897 00:35:46,871 --> 00:35:50,740 [dramatic music] 898 00:35:50,741 --> 00:35:52,580 - [panting] 899 00:35:52,581 --> 00:35:54,490 - Oh, God. 900 00:35:54,491 --> 00:35:56,160 - Cisco, there must be something we can do. 901 00:35:56,161 --> 00:35:59,240 - Not as long as this thing's powered up. 902 00:35:59,241 --> 00:36:01,200 [digital beeping] 903 00:36:01,201 --> 00:36:02,740 - Come on, come on! 904 00:36:02,741 --> 00:36:04,620 - Barry? Can you hear me? 905 00:36:04,621 --> 00:36:06,120 - Iris! 906 00:36:06,121 --> 00:36:08,660 I'm sorry, okay? I'm sorry. 907 00:36:08,661 --> 00:36:10,580 Just tell me what to do, and I'll do it. 908 00:36:10,581 --> 00:36:12,080 - You need to throw a lightning bolt. 909 00:36:12,081 --> 00:36:13,240 - At what? 910 00:36:13,241 --> 00:36:14,990 - Yourself. 911 00:36:14,991 --> 00:36:16,240 - [panting] 912 00:36:16,241 --> 00:36:17,950 - You want him to do what? 913 00:36:17,951 --> 00:36:19,740 - It might short the suit out, give him back control. 914 00:36:19,741 --> 00:36:21,910 - Or it might set off the self-destruct early. 915 00:36:21,911 --> 00:36:24,160 - Or it might stop his heart. 916 00:36:24,161 --> 00:36:25,740 - Barry? 917 00:36:25,741 --> 00:36:28,030 Barry, you need to listen to me, okay? 918 00:36:28,031 --> 00:36:29,280 We can do this. 919 00:36:29,281 --> 00:36:31,410 - [softly] Okay. 920 00:36:31,411 --> 00:36:34,240 No, I trust you, Iris. 921 00:36:34,241 --> 00:36:35,950 - Then run, Barry. 922 00:36:35,951 --> 00:36:38,580 Run. 923 00:36:38,581 --> 00:36:41,580 [dramatic music] 924 00:36:41,581 --> 00:36:44,990 ? ? 925 00:36:44,991 --> 00:36:47,820 [computer beeping] 926 00:36:47,821 --> 00:36:54,870 ? ? 927 00:37:01,530 --> 00:37:03,280 [electricity crackling] 928 00:37:03,281 --> 00:37:04,910 [glass shattering] 929 00:37:04,911 --> 00:37:08,080 ? ? 930 00:37:08,081 --> 00:37:10,080 Barry? 931 00:37:10,081 --> 00:37:15,660 ? ? 932 00:37:15,661 --> 00:37:17,490 - Oh, Tim. 933 00:37:17,491 --> 00:37:21,160 I know I have the coolest superpower ever, but... 934 00:37:21,161 --> 00:37:22,820 I'm kinda tired. 935 00:37:22,821 --> 00:37:29,870 ? ? 936 00:37:31,200 --> 00:37:34,240 [screams] 937 00:37:40,030 --> 00:37:42,080 - [panting] 938 00:37:42,081 --> 00:37:45,120 ? ? 939 00:37:50,580 --> 00:37:53,580 [bluesy music] 940 00:37:53,581 --> 00:38:00,620 ? ? 941 00:38:01,820 --> 00:38:03,820 - Hello, gorgeous. 942 00:38:03,821 --> 00:38:07,660 Here on Earth 1, we celebrate One-One-One Day today, 943 00:38:07,661 --> 00:38:10,530 even though I have zero idea what that means, 944 00:38:10,531 --> 00:38:13,780 or what any of your Earth's holidays mean. 945 00:38:13,781 --> 00:38:16,410 I mean, I literally cannot believe you celebrate 946 00:38:16,411 --> 00:38:19,410 a day called Saint Shaquille O'Neal's Day. 947 00:38:19,411 --> 00:38:22,240 - You guys have a magical elfling in a red suit 948 00:38:22,241 --> 00:38:24,200 that breaks into your house and eats your cookies. 949 00:38:24,201 --> 00:38:26,990 - Mm, actually, he's the boss of the elves, 950 00:38:26,991 --> 00:38:28,120 so, like, maybe do your research before. 951 00:38:28,121 --> 00:38:29,780 - Ah. 952 00:38:29,781 --> 00:38:32,240 - What I do know is how special you are to me. 953 00:38:32,241 --> 00:38:33,910 And how sorry I am 954 00:38:33,911 --> 00:38:36,530 that I didn't get to spend yesterday with you. 955 00:38:36,531 --> 00:38:39,700 - Well, I guess you were busy catching a deranged killer. 956 00:38:39,701 --> 00:38:42,950 - Baby, we are always catching a deranged killer around here. 957 00:38:42,951 --> 00:38:44,200 - True. 958 00:38:44,201 --> 00:38:46,410 - [laughs softly] 959 00:38:46,411 --> 00:38:49,200 I will always make it up to you. 960 00:38:49,201 --> 00:38:51,080 I mean that. 961 00:38:51,081 --> 00:38:53,990 You just gotta let me know when it's this important. 962 00:38:53,991 --> 00:38:56,620 - I will. 963 00:38:56,621 --> 00:38:58,160 - All right, then. 964 00:38:58,161 --> 00:38:59,910 Ready to get your schmoopy on? - Mm-hmm. 965 00:38:59,911 --> 00:39:01,200 - 'Cause, you know, my schmoopy game is real strong. 966 00:39:01,201 --> 00:39:02,870 - Oh. 967 00:39:02,871 --> 00:39:05,120 [doors slamming] 968 00:39:09,870 --> 00:39:12,910 - This is cruel and unusual. 969 00:39:12,911 --> 00:39:16,320 How will I survive in here without my Kindle? 970 00:39:17,660 --> 00:39:22,450 - You ain't touching anything electronic ever again. 971 00:39:22,451 --> 00:39:24,620 There's three layers of signal-dampening walls 972 00:39:24,621 --> 00:39:26,080 between you and the world. 973 00:39:26,081 --> 00:39:28,240 No wiring. Not even a lightbulb. 974 00:39:28,241 --> 00:39:30,200 - There's technology everywhere these days. 975 00:39:30,201 --> 00:39:32,530 - That's fine, we just have one question for you. 976 00:39:32,531 --> 00:39:35,530 That particle accelerator explosion four years ago-- 977 00:39:35,531 --> 00:39:37,780 you were living in Silicon Valley. 978 00:39:37,781 --> 00:39:39,580 So, if you weren't here that night, 979 00:39:39,581 --> 00:39:40,870 how did you get your powers? 980 00:39:40,871 --> 00:39:42,410 - [laughing] Oh, wow. 981 00:39:42,411 --> 00:39:43,780 Oh, you're not gonna believe it. 982 00:39:43,781 --> 00:39:44,870 It really was something, though. 983 00:39:44,871 --> 00:39:46,490 A real life changer. 984 00:39:46,491 --> 00:39:48,660 And do you two wanna know the best part? 985 00:39:50,660 --> 00:39:53,490 I wasn't the only one. 986 00:39:54,660 --> 00:39:56,820 So, good luck, gentlemen. 987 00:39:56,821 --> 00:40:00,450 Think Central City's about to have its hands full. 988 00:40:00,451 --> 00:40:03,450 [tense music] 989 00:40:03,451 --> 00:40:06,120 ? ? 990 00:40:06,121 --> 00:40:08,490 - Thank you for letting us see the prisoner, Warden Wolfe. 991 00:40:08,491 --> 00:40:10,450 - Oh, my pleasure. Did you get what you needed? 992 00:40:10,451 --> 00:40:12,450 - We think so. - Well, not to worry. 993 00:40:12,451 --> 00:40:14,530 This so-called Kilgore isn't going anywhere. 994 00:40:14,531 --> 00:40:16,620 We'll take good care of him. 995 00:40:20,530 --> 00:40:22,580 - How is it possible that Deacon's a meta 996 00:40:22,581 --> 00:40:24,200 if he didn't get his powers 997 00:40:24,201 --> 00:40:25,910 from Wells' particle accelerator blowing up? 998 00:40:25,911 --> 00:40:27,320 - However it happened, we will figure it out, 999 00:40:27,321 --> 00:40:29,160 and we will be ready. 1000 00:40:29,161 --> 00:40:30,870 - After Cisco gets all that tech out of your suit. 1001 00:40:30,871 --> 00:40:33,200 You don't need fancy gadgets to be the Flash. 1002 00:40:33,201 --> 00:40:34,910 You are the Flash. - No. 1003 00:40:34,911 --> 00:40:36,870 We are. - Hm. 1004 00:40:38,320 --> 00:40:40,030 - Did I miss something? 1005 00:40:42,200 --> 00:40:49,240 ? ? 1006 00:40:52,320 --> 00:40:55,320 [soft piano music] 1007 00:40:55,321 --> 00:41:00,990 ? ? 1008 00:41:00,991 --> 00:41:03,870 - Ah, one of my childhood favorites. 1009 00:41:03,871 --> 00:41:06,660 Schubert's "Unfinished Eighth Symphony." 1010 00:41:06,661 --> 00:41:08,280 - Unfinished until now. 1011 00:41:08,281 --> 00:41:09,950 - You didn't. 1012 00:41:09,951 --> 00:41:11,780 - It was surprisingly simple to extrapolate 1013 00:41:11,781 --> 00:41:14,490 the remaining movements once I familiarized myself 1014 00:41:14,491 --> 00:41:15,620 with the body of his work. 1015 00:41:15,621 --> 00:41:17,910 - All 600 of his works? 1016 00:41:17,911 --> 00:41:20,950 - I woke up early this morning. 1017 00:41:20,951 --> 00:41:23,990 [chair whirring] 1018 00:41:26,450 --> 00:41:29,080 Do you have an update? 1019 00:41:29,081 --> 00:41:32,080 - Subject One has been located. 1020 00:41:32,081 --> 00:41:33,950 He's safe. 1021 00:41:33,951 --> 00:41:35,280 Locked up in the meta-human wing 1022 00:41:35,281 --> 00:41:37,490 at Iron Heights as we speak. 1023 00:41:37,491 --> 00:41:40,030 He's right where you wanted him. 1024 00:41:40,031 --> 00:41:41,410 What do we do now? 1025 00:41:41,411 --> 00:41:44,910 - Now we find the others. 1026 00:41:44,911 --> 00:41:53,580 Download Today's Top Latest Tvseries For Free at == www.flashtvseries.tk 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.