Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,224 --> 00:00:09,226
(Episode 23)
2
00:00:27,144 --> 00:00:31,014
(Porridge recipe)
3
00:00:48,465 --> 00:00:49,866
Why are you sleeping here?
4
00:00:57,307 --> 00:00:59,443
How do you feel?
5
00:01:00,444 --> 00:01:01,545
Are you feeling better?
6
00:01:02,779 --> 00:01:05,549
I feel better now that I have slept.
7
00:01:07,017 --> 00:01:08,819
Your face is still red.
8
00:01:10,654 --> 00:01:11,988
It's because of the fever.
9
00:01:14,057 --> 00:01:16,193
You should lie down.
I'll make some porridge.
10
00:01:25,302 --> 00:01:27,182
It's not like I've ever
cooked porridge before.
11
00:01:31,108 --> 00:01:32,375
I hope it's edible.
12
00:01:57,033 --> 00:01:58,301
Are you hungry?
13
00:01:59,136 --> 00:02:00,170
I'm almost finished.
14
00:02:01,304 --> 00:02:03,739
Wait, do you like porridge?
15
00:02:03,740 --> 00:02:07,577
People even called me Porridge
because I love it so much.
16
00:02:16,253 --> 00:02:18,053
Eat a lot even if you
don't have an appetite.
17
00:02:18,188 --> 00:02:20,423
You have to eat a lot to fight your cold.
18
00:02:20,657 --> 00:02:23,193
Well, how about you eat it first?
19
00:02:24,261 --> 00:02:26,062
- What?
- I'm not being suspicious.
20
00:02:26,263 --> 00:02:28,865
I'm just worried I may get
even sicker after eating this.
21
00:02:29,733 --> 00:02:31,901
I can see that you're feeling better.
22
00:02:31,902 --> 00:02:33,136
Hurry up and eat up.
23
00:02:47,884 --> 00:02:48,919
It's too bland.
24
00:02:49,619 --> 00:02:50,620
Too bland?
25
00:02:56,993 --> 00:02:58,061
Here.
26
00:03:14,144 --> 00:03:16,313
- Kimchi.
- Do you need kimchi?
27
00:03:19,516 --> 00:03:21,116
Water, please.
28
00:03:21,117 --> 00:03:22,118
Water?
29
00:03:27,357 --> 00:03:29,459
I think you can get water by yourself.
30
00:03:30,093 --> 00:03:32,162
I'm still sick.
31
00:03:34,531 --> 00:03:36,566
Fine, you're right. You're sick.
32
00:03:36,666 --> 00:03:38,268
Since you're sick.
33
00:03:54,184 --> 00:03:55,352
Kimchi, please.
34
00:04:00,490 --> 00:04:01,992
That's too big.
35
00:04:06,062 --> 00:04:07,163
That's it.
36
00:04:15,972 --> 00:04:17,307
This isn't so bad.
37
00:04:17,974 --> 00:04:19,441
- Is it okay?
- It's good.
38
00:04:19,442 --> 00:04:20,477
Really?
39
00:04:23,880 --> 00:04:26,516
So why did you come yesterday
when it was raining so much?
40
00:04:26,950 --> 00:04:28,461
You didn't even know when I'll leave.
41
00:04:28,485 --> 00:04:30,954
Or you could've texted
me if you were there.
42
00:04:32,255 --> 00:04:34,335
You said you were going to
catch up on your studies.
43
00:04:34,791 --> 00:04:35,892
- What?
- Anyway.
44
00:04:36,092 --> 00:04:37,594
You want to say thanks, right?
45
00:04:37,894 --> 00:04:40,063
Don't mention it. No, thanks.
46
00:04:40,830 --> 00:04:42,365
I'm not thankful.
47
00:04:42,632 --> 00:04:46,535
I suddenly want some fried eggs.
48
00:04:46,536 --> 00:04:47,737
Fried eggs?
49
00:04:48,838 --> 00:04:51,007
Just eat the porridge. When will I fry...
50
00:04:52,942 --> 00:04:54,377
I'm still sick.
51
00:04:59,649 --> 00:05:01,084
Give me a moment.
52
00:05:11,661 --> 00:05:12,662
This is good.
53
00:05:13,263 --> 00:05:17,133
(The Best Hit)
54
00:05:17,233 --> 00:05:19,869
(World Entertainment)
55
00:05:26,509 --> 00:05:27,510
All right.
56
00:05:30,814 --> 00:05:32,916
Ji Hoon, can you take these up?
57
00:05:33,383 --> 00:05:34,684
I have to go.
58
00:05:34,818 --> 00:05:36,852
Right away? You must be tired.
59
00:05:36,853 --> 00:05:38,455
It's okay. I got some sleep yesterday.
60
00:05:38,988 --> 00:05:42,191
I think they want Helter-Skelter
as a regular in Dongdaemun.
61
00:05:42,192 --> 00:05:46,161
If we get this gig, we won't have
to do gigs around the country.
62
00:05:46,162 --> 00:05:49,098
If you're going to Dongdaemun,
can you give me a ride?
63
00:05:49,099 --> 00:05:50,599
- Why? Are you going shopping?
- No.
64
00:05:50,600 --> 00:05:53,402
My watch is broken. I want
to stop by and check.
65
00:05:53,403 --> 00:05:54,536
Okay, get ready and come down.
66
00:05:54,537 --> 00:05:55,572
Okay.
67
00:05:56,740 --> 00:05:59,776
Right, you can't forget about
your promise yesterday.
68
00:06:01,311 --> 00:06:03,246
I didn't make any promises yet.
69
00:06:03,747 --> 00:06:05,081
I said I'll think about it.
70
00:06:05,448 --> 00:06:06,516
Regardless.
71
00:06:12,856 --> 00:06:14,657
Oh, you're here.
72
00:06:14,791 --> 00:06:16,860
What are you doing? Did you sleep out here?
73
00:06:17,794 --> 00:06:22,265
Yes, the door is broken. It won't open.
74
00:06:22,365 --> 00:06:23,366
What?
75
00:06:25,268 --> 00:06:28,004
Hey, you're here. I heard you went fishing.
76
00:06:28,171 --> 00:06:29,305
Did you catch any fish?
77
00:06:30,073 --> 00:06:33,543
Were you two the only ones here?
Where's MC Drill?
78
00:06:33,743 --> 00:06:36,946
He said he's going home.
79
00:06:40,850 --> 00:06:42,352
What's bad about us staying here?
80
00:06:46,289 --> 00:06:47,957
(World Entertainment)
81
00:06:52,162 --> 00:06:54,763
How can the door be broken now of all days?
82
00:06:54,764 --> 00:06:58,334
And why didn't MC Drill tell
me that he was going home?
83
00:07:00,637 --> 00:07:01,805
Goodness.
84
00:07:30,033 --> 00:07:32,568
Hey, I told you not to touch my stuff.
85
00:07:32,569 --> 00:07:33,636
Your stuff?
86
00:07:33,937 --> 00:07:35,004
What are you saying?
87
00:07:35,572 --> 00:07:37,307
That's my watch.
88
00:07:38,608 --> 00:07:39,975
What?
89
00:07:39,976 --> 00:07:42,245
How is this yours? It's mine.
90
00:07:44,347 --> 00:07:48,284
They said it was my dad's,
and it was one of a kind.
91
00:07:58,461 --> 00:07:59,462
What are you doing?
92
00:07:59,863 --> 00:08:00,864
What?
93
00:08:01,931 --> 00:08:03,291
Didn't you say you were going out?
94
00:08:03,500 --> 00:08:04,868
I'm on my way.
95
00:08:05,168 --> 00:08:07,770
I think that watch is broken.
96
00:08:09,072 --> 00:08:11,441
It's like a lucky charm.
97
00:08:14,277 --> 00:08:15,278
Ji Hoon.
98
00:08:16,946 --> 00:08:18,281
We need to talk.
99
00:08:18,715 --> 00:08:19,716
What?
100
00:08:27,624 --> 00:08:31,160
I don't know how to say this.
101
00:08:32,061 --> 00:08:33,796
It's better to say it straight...
102
00:08:34,664 --> 00:08:36,432
than beating around the bush, right?
103
00:08:37,166 --> 00:08:38,167
What is it?
104
00:08:38,468 --> 00:08:39,736
I didn't mean to,
105
00:08:40,003 --> 00:08:41,938
but I lied to you.
106
00:08:43,439 --> 00:08:44,673
Lied to me about what?
107
00:08:44,674 --> 00:08:46,376
I thought it wasn't,
108
00:08:47,176 --> 00:08:48,678
but I was wrong.
109
00:08:49,546 --> 00:08:50,780
What do you mean?
110
00:08:52,148 --> 00:08:53,182
I...
111
00:08:55,184 --> 00:08:56,853
think I like Woo Seung.
112
00:08:59,122 --> 00:09:00,123
No,
113
00:09:01,291 --> 00:09:02,292
I like her.
114
00:09:05,428 --> 00:09:06,596
I knew it.
115
00:09:08,698 --> 00:09:09,698
What?
116
00:09:09,699 --> 00:09:11,134
I knew it.
117
00:09:23,846 --> 00:09:26,049
How did he know when I didn't even know?
118
00:09:26,182 --> 00:09:27,183
My gosh.
119
00:09:36,492 --> 00:09:37,493
Is...
120
00:09:37,894 --> 00:09:40,597
everything all right?
121
00:09:40,964 --> 00:09:41,965
Here.
122
00:09:43,299 --> 00:09:44,434
Is this deer antler extract?
123
00:09:45,068 --> 00:09:46,501
Everything's good.
124
00:09:46,502 --> 00:09:48,538
But you seemed down...
125
00:09:48,671 --> 00:09:50,172
these last few days...
126
00:09:50,173 --> 00:09:51,874
and you skipped meals.
127
00:09:52,909 --> 00:09:54,811
Because it's summer,
128
00:09:55,411 --> 00:09:56,945
I have less energy.
129
00:09:56,946 --> 00:09:58,848
Since when did you feel weak in summer?
130
00:10:01,250 --> 00:10:03,886
I'm thinking about...
131
00:10:04,320 --> 00:10:07,457
expanding World Entertainment.
132
00:10:08,858 --> 00:10:10,059
Expand it?
133
00:10:10,493 --> 00:10:13,496
I want to run it properly like I used to.
134
00:10:13,696 --> 00:10:16,499
Are you sure it won't be a
waste of time and money?
135
00:10:16,733 --> 00:10:18,101
With some investment,
136
00:10:18,434 --> 00:10:20,503
I can make it back to how it was.
137
00:10:20,603 --> 00:10:23,071
It costs a lot of money to get a song...
138
00:10:23,072 --> 00:10:24,540
from a composer.
139
00:10:25,541 --> 00:10:27,377
Making one idol group...
140
00:10:27,577 --> 00:10:30,412
costs at least 2 millions dollars.
141
00:10:30,413 --> 00:10:32,748
Do you think we can handle that?
142
00:10:32,749 --> 00:10:35,351
I can get a song from someone.
143
00:10:36,386 --> 00:10:38,254
I need to find investors.
144
00:10:49,866 --> 00:10:50,967
Aren't you busy?
145
00:10:51,434 --> 00:10:52,602
I'm not.
146
00:10:52,935 --> 00:10:54,337
Why are you here?
147
00:10:55,138 --> 00:10:57,983
There no space for me to work
like this in the office.
148
00:10:58,007 --> 00:10:59,042
I see.
149
00:11:02,345 --> 00:11:04,280
Are you feeling better?
150
00:11:04,414 --> 00:11:06,249
Yes. Thanks to you.
151
00:11:08,718 --> 00:11:10,052
You sitting there...
152
00:11:10,053 --> 00:11:11,487
is making me uncomfortable.
153
00:11:12,422 --> 00:11:14,924
You don't know that, do you?
154
00:11:15,391 --> 00:11:16,392
What?
155
00:11:16,492 --> 00:11:19,162
You won the lottery.
156
00:11:19,362 --> 00:11:20,463
What lottery?
157
00:11:20,963 --> 00:11:22,431
I never bought one.
158
00:11:22,432 --> 00:11:25,368
I'm the lottery.
159
00:11:28,137 --> 00:11:29,305
Goodness.
160
00:11:29,405 --> 00:11:31,374
I think I'm getting a stomachache.
161
00:11:31,974 --> 00:11:34,042
Stop teasing me and go away.
162
00:11:34,043 --> 00:11:35,411
I need to finish this.
163
00:11:35,845 --> 00:11:37,112
Don't mind me and work.
164
00:11:37,113 --> 00:11:38,948
I'll stay here for a bit longer.
165
00:11:46,789 --> 00:11:47,857
Stop it.
166
00:11:55,398 --> 00:11:57,365
I don't remember a thing.
167
00:11:57,366 --> 00:11:59,401
You were born in 1971.
168
00:11:59,402 --> 00:12:01,037
Pardon?
169
00:12:01,170 --> 00:12:02,571
1971?
170
00:12:02,572 --> 00:12:04,606
Why do you keep talking down to me?
171
00:12:04,607 --> 00:12:05,608
What?
172
00:12:07,276 --> 00:12:09,511
Hey. I'm your father's...
173
00:12:09,512 --> 00:12:11,614
My father's what?
174
00:12:21,858 --> 00:12:22,859
You're home.
175
00:12:23,893 --> 00:12:25,094
Hey.
176
00:12:27,096 --> 00:12:29,265
I'm so tired.
177
00:12:29,699 --> 00:12:31,000
You said you went home.
178
00:12:31,100 --> 00:12:32,835
- Why are you tired?
- What?
179
00:12:34,437 --> 00:12:35,505
Well...
180
00:12:36,005 --> 00:12:38,908
Things happened.
181
00:12:39,642 --> 00:12:41,443
I heard it rained a lot in Seoul.
182
00:12:41,444 --> 00:12:43,112
- Did it?
- What?
183
00:12:43,713 --> 00:12:45,080
Weren't you home yesterday?
184
00:12:45,081 --> 00:12:46,948
No. I went night fishing.
185
00:12:46,949 --> 00:12:48,117
I see.
186
00:12:49,852 --> 00:12:52,922
Then... That means... Oh, my gosh.
187
00:12:53,756 --> 00:12:55,357
Mr. Thumbs Up and Woo Seung...
188
00:12:55,358 --> 00:12:56,793
My goodness.
189
00:12:57,160 --> 00:12:58,594
Were they alone together?
190
00:12:59,862 --> 00:13:01,964
- That's big news.
- No, it's not.
191
00:13:05,134 --> 00:13:08,604
I don't think Kim Da Bong is Yoo Hyun Jae.
192
00:13:08,771 --> 00:13:11,673
- Really?
- I ran Da Bong's fingerprint.
193
00:13:11,674 --> 00:13:14,076
It came out as Yoo Bong Jae...
194
00:13:14,677 --> 00:13:16,045
born in 1971.
195
00:13:18,714 --> 00:13:20,783
- Yoo Bong Jae is Yoo Hyun Jae.
- Pardon?
196
00:13:21,918 --> 00:13:23,786
Not many people know that.
197
00:13:24,754 --> 00:13:26,155
Did you get the right fingerprint?
198
00:13:26,489 --> 00:13:28,357
I paid a lot for the service.
199
00:13:28,558 --> 00:13:30,493
All right. Good job. You may leave.
200
00:13:31,661 --> 00:13:32,662
Yes, sir.
201
00:13:37,600 --> 00:13:40,369
I knew it. He is Yoo Hyun Jae.
202
00:13:40,736 --> 00:13:42,704
Yoo Hyun Jae, who disappeared...
203
00:13:42,705 --> 00:13:44,607
20 years ago, suddenly returned.
204
00:13:44,974 --> 00:13:46,742
Why hasn't he aged?
205
00:13:48,144 --> 00:13:50,279
Gosh. He's like a goblin.
206
00:14:07,163 --> 00:14:08,483
You didn't have lunch yet, right?
207
00:14:09,599 --> 00:14:12,168
- Eat this.
- Hey.
208
00:14:12,535 --> 00:14:14,570
You can't be here.
209
00:14:22,311 --> 00:14:24,045
I haven't had sushi in so long.
210
00:14:24,046 --> 00:14:25,181
Isn't it delicious?
211
00:14:25,781 --> 00:14:27,983
I was a regular here 20 years ago.
212
00:14:27,984 --> 00:14:30,752
They were still in business today.
213
00:14:30,753 --> 00:14:33,622
Gosh, the owner grew so old.
214
00:14:33,623 --> 00:14:35,591
He was really handsome when he was young.
215
00:14:35,892 --> 00:14:36,993
He became bald.
216
00:14:38,995 --> 00:14:41,363
My gosh. All you do is lie.
217
00:14:41,364 --> 00:14:42,364
What?
218
00:14:42,932 --> 00:14:44,299
You were a regular 20 years ago?
219
00:14:44,300 --> 00:14:46,502
Did you eat sushi when you
just started walking?
220
00:14:47,003 --> 00:14:50,239
Well... I'm just saying.
221
00:14:50,873 --> 00:14:52,074
By the way,
222
00:14:52,475 --> 00:14:54,644
I feel nervous eating this.
223
00:14:55,144 --> 00:14:56,478
Nervous? Why?
224
00:14:56,479 --> 00:14:57,880
It's strange.
225
00:14:58,481 --> 00:15:00,516
Why are you nice to me all of a sudden?
226
00:15:01,517 --> 00:15:02,895
Because I want to be nice.
227
00:15:02,919 --> 00:15:04,486
I mean, why?
228
00:15:04,487 --> 00:15:05,821
I guess I like you.
229
00:15:07,857 --> 00:15:08,891
What?
230
00:15:09,992 --> 00:15:12,260
You have amazing lunch in front of you.
231
00:15:12,261 --> 00:15:13,896
Stop asking questions.
232
00:15:15,731 --> 00:15:18,833
The toro here is amazing.
233
00:15:18,834 --> 00:15:20,602
Try it.
234
00:15:20,603 --> 00:15:22,705
It'll melt in your mouth.
235
00:15:31,881 --> 00:15:33,882
Where have you been?
236
00:15:33,883 --> 00:15:34,884
Well...
237
00:15:35,351 --> 00:15:37,185
I bought some books.
238
00:15:37,186 --> 00:15:41,122
I see. I put Mal Sook's
snack in the fridge.
239
00:15:41,123 --> 00:15:42,691
Heat it up when she comes home.
240
00:15:42,692 --> 00:15:44,960
Okay. Are you going to the bakery?
241
00:15:44,961 --> 00:15:46,262
- Yes.
- Okay.
242
00:15:57,773 --> 00:15:59,976
Right. If I read this,
243
00:16:00,376 --> 00:16:03,245
I'll be able to overcome it.
244
00:16:04,447 --> 00:16:05,614
Let's see.
245
00:16:08,718 --> 00:16:10,519
(How to Fight Off Alzheimer's)
246
00:16:12,588 --> 00:16:14,824
I feel like I've won...
247
00:16:14,957 --> 00:16:18,494
half the battle against Alzheimer's
by just reading the title.
248
00:16:21,297 --> 00:16:24,100
(CEO Park Young Jae)
249
00:16:26,702 --> 00:16:29,137
Sir, it's so hard to see you.
250
00:16:29,138 --> 00:16:32,308
It's not like we're happy
to see each other.
251
00:16:32,541 --> 00:16:35,244
It's better if we didn't have to meet.
252
00:16:35,811 --> 00:16:37,380
Is that right?
253
00:16:38,748 --> 00:16:40,049
I want to start this album...
254
00:16:41,350 --> 00:16:43,319
all over again.
255
00:16:44,653 --> 00:16:46,822
What? We already came up with a concept.
256
00:16:46,956 --> 00:16:49,291
I did everything you told me to.
257
00:16:50,659 --> 00:16:52,061
But not anymore.
258
00:16:52,661 --> 00:16:55,264
- What?
- I want to stop...
259
00:16:56,499 --> 00:16:57,933
deceiving people.
260
00:16:58,667 --> 00:17:00,412
I'll apologize for all the lies too.
261
00:17:00,436 --> 00:17:01,670
Are you drunk?
262
00:17:02,471 --> 00:17:03,538
I didn't drink.
263
00:17:03,539 --> 00:17:05,441
You're saying that when
you aren't even drunk?
264
00:17:05,708 --> 00:17:08,576
If that comes out, your
career is the first to go.
265
00:17:08,577 --> 00:17:10,513
You will lose everything you have.
266
00:17:12,615 --> 00:17:14,917
I never thought they were mine.
267
00:17:17,186 --> 00:17:20,322
What's with you too? I already
have a lot on my mind.
268
00:17:21,490 --> 00:17:23,893
Young Jae, we need to talk.
269
00:17:24,960 --> 00:17:26,261
Good morning, MJ.
270
00:17:26,262 --> 00:17:28,264
Good morning, Cathy.
271
00:17:28,464 --> 00:17:30,800
Why haven't you canceled
the contract with Bo Hee?
272
00:17:30,900 --> 00:17:32,700
I told you that you can't sign her.
273
00:17:32,701 --> 00:17:34,335
How can I cancel the contract now?
274
00:17:34,336 --> 00:17:36,237
Everything's already said and done.
I have to save my face.
275
00:17:36,238 --> 00:17:37,239
"Save your face?"
276
00:17:38,574 --> 00:17:40,676
Young Jae, are you still drunk?
277
00:17:40,910 --> 00:17:42,421
I haven't been drinking.
278
00:17:42,445 --> 00:17:44,480
How can you say that if you aren't drunk?
279
00:17:44,814 --> 00:17:47,249
I said everything I wanted
to say, so I'll be leaving.
280
00:17:47,416 --> 00:17:48,984
You always leave after you're finished.
281
00:17:49,452 --> 00:17:51,854
Let me ask you a question. Why
are you suddenly doing this?
282
00:17:53,122 --> 00:17:54,457
It's not sudden.
283
00:17:55,124 --> 00:17:56,759
I've been thinking about it.
284
00:17:57,193 --> 00:18:00,463
Someone told me that there's
no way to fix a wrong puzzle.
285
00:18:01,464 --> 00:18:03,499
You have to flip it and start over.
286
00:18:08,370 --> 00:18:09,371
Puzzle?
287
00:18:11,040 --> 00:18:12,041
Okay.
288
00:18:14,043 --> 00:18:15,177
Hey, Part-time Baker.
289
00:18:16,112 --> 00:18:17,178
What is it again?
290
00:18:17,179 --> 00:18:18,613
Pick out a cake for me.
291
00:18:18,614 --> 00:18:20,548
A cake? Is it your birthday?
292
00:18:20,549 --> 00:18:23,119
It's not my birthday, but
it's a good occasion.
293
00:18:28,858 --> 00:18:29,892
Here.
294
00:18:30,993 --> 00:18:31,994
That's pretty.
295
00:18:36,065 --> 00:18:37,133
What are you doing?
296
00:18:37,266 --> 00:18:39,146
You are going to congratulate
me for something.
297
00:18:41,137 --> 00:18:42,705
I wanted you to do that for me.
298
00:18:43,172 --> 00:18:44,883
My team finally got a
set date for our debut.
299
00:18:44,907 --> 00:18:47,109
Really? That's great news.
300
00:18:47,610 --> 00:18:49,512
I'll blow the candle out. You have to clap.
301
00:18:50,112 --> 00:18:51,180
Okay.
302
00:18:55,885 --> 00:18:59,030
Congratulations. So when is it?
303
00:18:59,054 --> 00:19:00,122
September 9.
304
00:19:00,990 --> 00:19:03,392
But why didn't you sign
with Ssen Entertainment?
305
00:19:04,693 --> 00:19:07,463
I heard you made their debut
team, but you declined.
306
00:19:09,565 --> 00:19:13,269
Well, the thing is, my
dad is a manager too.
307
00:19:13,869 --> 00:19:16,004
He's a CEO of a small
entertainment company.
308
00:19:16,005 --> 00:19:17,606
Really? Where is it?
309
00:19:18,741 --> 00:19:20,743
- This place.
- What?
310
00:19:23,512 --> 00:19:26,549
It's called World Entertainment.
It's in this building.
311
00:19:26,949 --> 00:19:28,317
I'm going to debut with him.
312
00:19:34,523 --> 00:19:35,523
Hello.
313
00:19:35,791 --> 00:19:38,293
The marketing team asked
me to give this to you.
314
00:19:38,294 --> 00:19:39,662
Okay, leave it there.
315
00:19:40,396 --> 00:19:43,164
Hey, there should be an
external hard drive over there.
316
00:19:43,165 --> 00:19:44,699
It's a black pouch with a star on it.
317
00:19:44,700 --> 00:19:46,669
- Can you hand it over?
- Yes.
318
00:19:51,173 --> 00:19:52,174
Thanks.
319
00:19:52,775 --> 00:19:54,342
Oh, what did you bring
from the marketing team?
320
00:19:54,343 --> 00:19:57,412
I think it has something to do with MJ.
Do you want to see it?
321
00:19:57,413 --> 00:19:58,514
Yes, bring it over.
322
00:20:03,619 --> 00:20:04,820
- That's good.
- Yes.
323
00:20:13,295 --> 00:20:15,364
What is this? What's going on?
324
00:20:18,634 --> 00:20:20,836
My gosh, I'm going to go crazy.
325
00:20:21,604 --> 00:20:22,737
Pardon?
326
00:20:22,738 --> 00:20:24,606
I think we lost what we worked on.
327
00:20:24,607 --> 00:20:26,674
What? What are we going to do?
328
00:20:26,675 --> 00:20:28,042
What about the back-up file?
329
00:20:28,043 --> 00:20:29,912
I was about to save it...
330
00:20:31,280 --> 00:20:33,983
Hey, intern. How are you going
to take the responsibility?
331
00:20:34,083 --> 00:20:37,019
You lost the entire song! My goodness.
332
00:20:37,386 --> 00:20:38,653
I'm just...
333
00:20:38,654 --> 00:20:40,055
Why is that because of her?
334
00:20:41,123 --> 00:20:42,958
Shouldn't you save the files as you work?
335
00:20:45,661 --> 00:20:47,563
I worked on this all night.
336
00:20:48,664 --> 00:20:50,399
I have to present it this afternoon.
337
00:20:51,033 --> 00:20:52,811
I just need to make it
for you again, right?
338
00:20:52,835 --> 00:20:55,671
Pardon? How will you do that?
339
00:20:56,171 --> 00:20:58,140
I heard it earlier. I remember most of it.
340
00:20:58,307 --> 00:20:59,307
- Pardon?
- No.
341
00:20:59,308 --> 00:21:01,776
I'll send you the guide track, so...
342
00:21:01,777 --> 00:21:04,879
No, I heard it once already. I remember it.
343
00:21:04,880 --> 00:21:06,415
Whatever, he'll take care of it.
344
00:21:06,615 --> 00:21:08,449
- Hey, come. Let's go.
- Gosh.
345
00:21:08,450 --> 00:21:10,252
This is driving me crazy.
346
00:21:15,791 --> 00:21:18,961
Hey, Mr. Thumbs Up. Do you
know how to make a MIDI?
347
00:21:19,695 --> 00:21:20,863
For the most part, yes.
348
00:21:54,563 --> 00:21:56,741
Of course, it's not in here.
349
00:21:56,765 --> 00:21:59,835
Where could it possibly be? How strange?
350
00:22:00,436 --> 00:22:01,669
My goodness.
351
00:22:01,670 --> 00:22:03,171
Grandpa, what are you doing?
352
00:22:03,172 --> 00:22:07,575
Oh, I'm looking for a book
that I've been reading.
353
00:22:07,576 --> 00:22:09,610
- A book?
- Yes.
354
00:22:09,611 --> 00:22:11,045
I was reading it until just now.
355
00:22:11,046 --> 00:22:13,982
Where on earth did it go?
356
00:22:19,455 --> 00:22:22,758
Goodness, it's not like the book grew feet.
Where did it go?
357
00:22:23,459 --> 00:22:26,762
Wait. Let's not look for it blindly.
358
00:22:27,396 --> 00:22:28,964
I have to focus.
359
00:22:36,905 --> 00:22:41,176
Where there is a will, there is a way.
360
00:22:42,244 --> 00:22:43,312
Lee Soon Tae.
361
00:22:44,179 --> 00:22:47,316
Think about where you read the book.
362
00:22:48,117 --> 00:22:51,487
Think about where you went with the book.
363
00:22:52,121 --> 00:22:54,390
You have to focus.
364
00:22:54,690 --> 00:22:56,191
Focus.
365
00:22:59,261 --> 00:23:01,362
Oh, my goodness. I have no idea.
366
00:23:01,363 --> 00:23:03,665
I don't know where it is.
367
00:23:05,667 --> 00:23:09,037
Where did the book go? My goodness.
368
00:23:09,304 --> 00:23:12,708
Where did I leave that? Come on.
369
00:23:13,242 --> 00:23:17,045
No, if I can't find the book right now,
370
00:23:17,446 --> 00:23:20,482
it means I completely lost the
fight against Alzheimer's.
371
00:23:20,783 --> 00:23:21,850
Lee Soon Tae!
372
00:23:22,651 --> 00:23:24,520
You must find the book no matter what.
373
00:23:25,020 --> 00:23:26,121
No matter what.
374
00:23:35,798 --> 00:23:39,001
Mr. Thumbs Up, I had no idea
that you were so awesome.
375
00:23:39,802 --> 00:23:42,437
- What's with your eyes?
- What?
376
00:23:42,438 --> 00:23:44,840
You don't think I'm awesome.
You're completely smitten.
377
00:23:47,810 --> 00:23:51,547
Well, okay. I can take whatever
snobby comments you make today.
378
00:23:53,282 --> 00:23:55,684
Anyway, you really saved me.
379
00:23:55,918 --> 00:23:56,919
Snobby comments?
380
00:23:57,619 --> 00:23:59,488
Does that mean I'm a snob?
381
00:23:59,755 --> 00:24:01,023
Something like that.
382
00:24:01,490 --> 00:24:04,660
How did you make the song
after hearing it just once?
383
00:24:05,160 --> 00:24:07,095
You won't get it even
if I explain it to you.
384
00:24:07,496 --> 00:24:08,564
What?
385
00:24:09,064 --> 00:24:10,765
What would a painter say...
386
00:24:10,766 --> 00:24:13,635
if you ask them, "How do you draw so well?"
387
00:24:14,036 --> 00:24:16,572
It's something you can't
really explain with words.
388
00:24:18,574 --> 00:24:20,308
- Really?
- See?
389
00:24:20,309 --> 00:24:22,043
I told you that I don't lie.
390
00:24:22,044 --> 00:24:25,781
Didn't I tell you that I am pretty awesome?
391
00:24:26,448 --> 00:24:30,084
Goodness. I really get
that you are awesome,
392
00:24:30,085 --> 00:24:31,386
so keep it cool.
393
00:24:31,854 --> 00:24:34,455
Even I think this is
pretty unbelievable too.
394
00:24:34,456 --> 00:24:36,792
Unbelievable? Why?
395
00:24:37,059 --> 00:24:38,293
Think about it.
396
00:24:38,393 --> 00:24:41,362
How can I have such great ears too?
397
00:24:41,363 --> 00:24:44,833
I mean, which part of
my face isn't awesome?
398
00:24:44,933 --> 00:24:46,101
My eyes are charismatic...
399
00:24:47,169 --> 00:24:49,338
and cute at the same time.
400
00:24:50,839 --> 00:24:52,174
And my sharp nose.
401
00:24:53,675 --> 00:24:54,743
My mouth...
402
00:24:55,611 --> 00:24:58,313
is also very awesome,
403
00:24:58,947 --> 00:25:00,349
but there's no way to explain it.
404
00:25:08,457 --> 00:25:12,461
You will be pretty awesome if you
don't use that mouth of yours.
405
00:25:12,594 --> 00:25:14,162
What did you say?
406
00:25:20,936 --> 00:25:22,703
This turned out much better than before.
407
00:25:22,704 --> 00:25:23,772
Did you work on this?
408
00:25:23,872 --> 00:25:26,641
Well, the new executive producer...
409
00:25:26,642 --> 00:25:27,809
The new executive producer?
410
00:25:28,744 --> 00:25:30,912
Do you mean Hyun Jae... I mean, Da Bong?
411
00:25:30,913 --> 00:25:33,180
Yes, I didn't think highly of him
as he came in through a connection,
412
00:25:33,181 --> 00:25:34,549
but he's pretty great at what he does.
413
00:25:34,550 --> 00:25:37,519
The track got deleted, but he
recreated it after hearing it once.
414
00:25:37,619 --> 00:25:40,188
He arranged and mixed it too.
415
00:25:42,424 --> 00:25:45,293
I thought he was out of fashion.
I guess he can still do stuff.
416
00:25:45,294 --> 00:25:47,161
Anyway, who is this guy?
417
00:25:47,162 --> 00:25:49,164
I've never seen him before.
418
00:25:49,398 --> 00:25:51,165
And I've never heard of his name, Da Bong.
419
00:25:51,166 --> 00:25:53,902
This changes the entire story.
420
00:25:54,469 --> 00:25:56,638
This means I can still use him.
421
00:26:05,714 --> 00:26:06,882
Hey, Woo Seung.
422
00:26:07,749 --> 00:26:08,984
Hey, Ji Hoon.
423
00:26:13,889 --> 00:26:14,990
Here.
424
00:26:15,757 --> 00:26:18,059
What is all of this?
425
00:26:18,060 --> 00:26:20,762
You get hungry when you study at night.
You can eat this.
426
00:26:21,597 --> 00:26:23,765
Wow, is this a perk I get as your friend?
427
00:26:25,133 --> 00:26:26,234
Thumbs up.
428
00:26:26,735 --> 00:26:29,805
You've become a lot like Mr. Thumbs
Up after hanging out with him.
429
00:26:30,105 --> 00:26:33,008
Stop saying something so awful.
430
00:26:34,443 --> 00:26:35,510
How's work?
431
00:26:36,244 --> 00:26:38,446
Don't even mention it.
432
00:26:38,447 --> 00:26:40,415
Why do I make so many mistakes?
433
00:26:41,350 --> 00:26:42,351
Is it hard?
434
00:26:42,517 --> 00:26:45,487
I would've been in big trouble
if it weren't for Mr. Thumbs Up.
435
00:26:46,188 --> 00:26:47,723
- What about him?
- What?
436
00:26:48,190 --> 00:26:50,559
Oh, he helped me out with something.
437
00:26:52,461 --> 00:26:55,564
About Mr. Thumbs Up.
438
00:26:56,031 --> 00:27:00,268
It really seems like he has
a bit of genius in him.
439
00:27:00,736 --> 00:27:02,737
- Him?
- How can he remember a song...
440
00:27:02,738 --> 00:27:03,739
that he only heard once?
441
00:27:03,972 --> 00:27:07,075
Today, he really deserved his
nickname, Mr. Thumbs Up.
442
00:27:07,442 --> 00:27:09,311
It's just that he doesn't
remember anything,
443
00:27:09,411 --> 00:27:11,912
but maybe he's really famous...
444
00:27:11,913 --> 00:27:12,981
or something.
445
00:27:14,149 --> 00:27:16,183
Did you know that all you've
been doing is talking about him?
446
00:27:16,184 --> 00:27:17,185
What?
447
00:27:18,520 --> 00:27:19,655
When?
448
00:27:20,722 --> 00:27:22,791
Never mind. Forget about it.
449
00:27:27,863 --> 00:27:28,864
Hey.
450
00:27:28,964 --> 00:27:31,399
Where have you been?
451
00:27:31,400 --> 00:27:33,001
I had work to do.
452
00:27:33,835 --> 00:27:36,772
By the way, did the bank contact you?
453
00:27:36,972 --> 00:27:38,140
How did you know?
454
00:27:38,373 --> 00:27:39,841
Well...
455
00:27:40,809 --> 00:27:44,012
I'm living off you right now.
456
00:27:45,147 --> 00:27:46,682
I took care of the urgent matters.
457
00:27:47,683 --> 00:27:51,519
- Maybe someone helped...
- That's none of your business.
458
00:27:51,520 --> 00:27:52,521
What?
459
00:27:52,921 --> 00:27:55,557
Hey. Can you compose a song?
460
00:27:55,991 --> 00:27:58,493
- A song?
- You write songs in no time.
461
00:27:58,694 --> 00:28:00,061
Don't write something old,
462
00:28:00,062 --> 00:28:01,562
but something trendy.
463
00:28:01,563 --> 00:28:02,564
Gosh.
464
00:28:03,532 --> 00:28:04,633
I'll think about it.
465
00:28:05,267 --> 00:28:06,668
Is that why you wanted to see me?
466
00:28:10,138 --> 00:28:11,139
Honestly,
467
00:28:11,540 --> 00:28:14,843
there's something I've
been wanting to tell you.
468
00:28:16,111 --> 00:28:17,879
I knew Bo Hee...
469
00:28:19,381 --> 00:28:21,049
was pregnant with Ji Hoon.
470
00:28:22,684 --> 00:28:24,252
- Did you?
- But...
471
00:28:25,654 --> 00:28:27,322
I couldn't tell you.
472
00:28:29,291 --> 00:28:30,358
If I did,
473
00:28:31,460 --> 00:28:33,361
I was afraid Bo Hee might leave.
474
00:28:34,496 --> 00:28:36,998
I don't know why I thought that.
475
00:28:37,699 --> 00:28:38,700
Back then,
476
00:28:39,468 --> 00:28:41,903
I thought there would be more chances.
477
00:28:43,705 --> 00:28:45,349
If I had told you...
478
00:28:45,373 --> 00:28:47,109
everything I knew,
479
00:28:48,176 --> 00:28:50,846
you'd be in my place now.
480
00:28:52,481 --> 00:28:54,816
You wouldn't have disappeared like that.
481
00:28:55,383 --> 00:28:58,120
Well, yes. Maybe.
482
00:29:01,656 --> 00:29:02,691
But maybe...
483
00:29:03,358 --> 00:29:05,160
nothing would've changed.
484
00:29:05,961 --> 00:29:06,962
What?
485
00:29:13,034 --> 00:29:14,703
I gave up on going back.
486
00:29:16,571 --> 00:29:19,040
I have no idea how I would go back.
487
00:29:19,274 --> 00:29:22,010
And what's the point of going back now?
488
00:29:23,545 --> 00:29:25,013
I'm not the old me anymore.
489
00:29:26,114 --> 00:29:27,883
Even if I go back to the past,
490
00:29:28,416 --> 00:29:29,818
I don't think...
491
00:29:30,685 --> 00:29:32,420
I'll live like the Hyun Jae you remember.
492
00:29:33,555 --> 00:29:34,589
Then...
493
00:29:35,190 --> 00:29:37,057
are you saying you will
continue living in the loft?
494
00:29:37,058 --> 00:29:38,059
For now.
495
00:29:38,994 --> 00:29:40,395
I'll stay a bit longer.
496
00:29:41,696 --> 00:29:45,343
The only name I could think of...
497
00:29:45,367 --> 00:29:47,602
in that absurd moment...
498
00:29:49,171 --> 00:29:50,238
was Gwang Jae.
499
00:29:51,907 --> 00:29:52,908
Your name.
500
00:30:06,121 --> 00:30:07,165
Let's talk.
501
00:30:07,189 --> 00:30:08,722
I'm a bit tired.
502
00:30:08,723 --> 00:30:11,092
I won't take too much of your time.
503
00:30:12,894 --> 00:30:13,962
What is it?
504
00:30:14,162 --> 00:30:16,097
Are you sure you don't remember anything?
505
00:30:16,598 --> 00:30:18,066
What are you saying?
506
00:30:19,467 --> 00:30:22,904
I don't know why, but everything
you say seems like a lie.
507
00:30:23,672 --> 00:30:24,940
What do you mean?
508
00:30:26,775 --> 00:30:28,543
To be honest, from the moment I met you,
509
00:30:28,844 --> 00:30:30,312
seeing you bothered me.
510
00:30:32,514 --> 00:30:34,616
You remember I asked you to leave, right?
511
00:30:36,251 --> 00:30:37,752
All right, I'll leave.
512
00:30:38,086 --> 00:30:39,287
I'm looking for a place.
513
00:30:39,387 --> 00:30:40,754
Say it clearly.
514
00:30:40,755 --> 00:30:42,190
Okay.
515
00:30:44,492 --> 00:30:45,493
And...
516
00:30:47,162 --> 00:30:48,496
I need to ask you a favor.
517
00:30:53,168 --> 00:30:55,437
Mr. Thumbs Up. Are you asleep?
518
00:31:01,443 --> 00:31:03,044
What are you doing?
519
00:31:03,178 --> 00:31:04,946
Why didn't you answer me?
520
00:31:07,182 --> 00:31:08,182
Just because.
521
00:31:08,183 --> 00:31:09,884
We're going out to have tteokbokki.
522
00:31:09,885 --> 00:31:11,952
Come with us. I heard this place...
523
00:31:11,953 --> 00:31:13,421
serves delicious tteokbokki.
524
00:31:15,156 --> 00:31:16,391
I don't feel like it.
525
00:31:18,159 --> 00:31:19,761
That's not like you.
526
00:31:19,861 --> 00:31:21,696
You never say no to food.
527
00:31:24,165 --> 00:31:26,468
I'm tired. You go ahead.
528
00:31:26,735 --> 00:31:28,637
All right then.
35410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.