All language subtitles for The Best Hit e23

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,224 --> 00:00:09,226 (Episode 23) 2 00:00:27,144 --> 00:00:31,014 (Porridge recipe) 3 00:00:48,465 --> 00:00:49,866 Why are you sleeping here? 4 00:00:57,307 --> 00:00:59,443 How do you feel? 5 00:01:00,444 --> 00:01:01,545 Are you feeling better? 6 00:01:02,779 --> 00:01:05,549 I feel better now that I have slept. 7 00:01:07,017 --> 00:01:08,819 Your face is still red. 8 00:01:10,654 --> 00:01:11,988 It's because of the fever. 9 00:01:14,057 --> 00:01:16,193 You should lie down. I'll make some porridge. 10 00:01:25,302 --> 00:01:27,182 It's not like I've ever cooked porridge before. 11 00:01:31,108 --> 00:01:32,375 I hope it's edible. 12 00:01:57,033 --> 00:01:58,301 Are you hungry? 13 00:01:59,136 --> 00:02:00,170 I'm almost finished. 14 00:02:01,304 --> 00:02:03,739 Wait, do you like porridge? 15 00:02:03,740 --> 00:02:07,577 People even called me Porridge because I love it so much. 16 00:02:16,253 --> 00:02:18,053 Eat a lot even if you don't have an appetite. 17 00:02:18,188 --> 00:02:20,423 You have to eat a lot to fight your cold. 18 00:02:20,657 --> 00:02:23,193 Well, how about you eat it first? 19 00:02:24,261 --> 00:02:26,062 - What? - I'm not being suspicious. 20 00:02:26,263 --> 00:02:28,865 I'm just worried I may get even sicker after eating this. 21 00:02:29,733 --> 00:02:31,901 I can see that you're feeling better. 22 00:02:31,902 --> 00:02:33,136 Hurry up and eat up. 23 00:02:47,884 --> 00:02:48,919 It's too bland. 24 00:02:49,619 --> 00:02:50,620 Too bland? 25 00:02:56,993 --> 00:02:58,061 Here. 26 00:03:14,144 --> 00:03:16,313 - Kimchi. - Do you need kimchi? 27 00:03:19,516 --> 00:03:21,116 Water, please. 28 00:03:21,117 --> 00:03:22,118 Water? 29 00:03:27,357 --> 00:03:29,459 I think you can get water by yourself. 30 00:03:30,093 --> 00:03:32,162 I'm still sick. 31 00:03:34,531 --> 00:03:36,566 Fine, you're right. You're sick. 32 00:03:36,666 --> 00:03:38,268 Since you're sick. 33 00:03:54,184 --> 00:03:55,352 Kimchi, please. 34 00:04:00,490 --> 00:04:01,992 That's too big. 35 00:04:06,062 --> 00:04:07,163 That's it. 36 00:04:15,972 --> 00:04:17,307 This isn't so bad. 37 00:04:17,974 --> 00:04:19,441 - Is it okay? - It's good. 38 00:04:19,442 --> 00:04:20,477 Really? 39 00:04:23,880 --> 00:04:26,516 So why did you come yesterday when it was raining so much? 40 00:04:26,950 --> 00:04:28,461 You didn't even know when I'll leave. 41 00:04:28,485 --> 00:04:30,954 Or you could've texted me if you were there. 42 00:04:32,255 --> 00:04:34,335 You said you were going to catch up on your studies. 43 00:04:34,791 --> 00:04:35,892 - What? - Anyway. 44 00:04:36,092 --> 00:04:37,594 You want to say thanks, right? 45 00:04:37,894 --> 00:04:40,063 Don't mention it. No, thanks. 46 00:04:40,830 --> 00:04:42,365 I'm not thankful. 47 00:04:42,632 --> 00:04:46,535 I suddenly want some fried eggs. 48 00:04:46,536 --> 00:04:47,737 Fried eggs? 49 00:04:48,838 --> 00:04:51,007 Just eat the porridge. When will I fry... 50 00:04:52,942 --> 00:04:54,377 I'm still sick. 51 00:04:59,649 --> 00:05:01,084 Give me a moment. 52 00:05:11,661 --> 00:05:12,662 This is good. 53 00:05:13,263 --> 00:05:17,133 (The Best Hit) 54 00:05:17,233 --> 00:05:19,869 (World Entertainment) 55 00:05:26,509 --> 00:05:27,510 All right. 56 00:05:30,814 --> 00:05:32,916 Ji Hoon, can you take these up? 57 00:05:33,383 --> 00:05:34,684 I have to go. 58 00:05:34,818 --> 00:05:36,852 Right away? You must be tired. 59 00:05:36,853 --> 00:05:38,455 It's okay. I got some sleep yesterday. 60 00:05:38,988 --> 00:05:42,191 I think they want Helter-Skelter as a regular in Dongdaemun. 61 00:05:42,192 --> 00:05:46,161 If we get this gig, we won't have to do gigs around the country. 62 00:05:46,162 --> 00:05:49,098 If you're going to Dongdaemun, can you give me a ride? 63 00:05:49,099 --> 00:05:50,599 - Why? Are you going shopping? - No. 64 00:05:50,600 --> 00:05:53,402 My watch is broken. I want to stop by and check. 65 00:05:53,403 --> 00:05:54,536 Okay, get ready and come down. 66 00:05:54,537 --> 00:05:55,572 Okay. 67 00:05:56,740 --> 00:05:59,776 Right, you can't forget about your promise yesterday. 68 00:06:01,311 --> 00:06:03,246 I didn't make any promises yet. 69 00:06:03,747 --> 00:06:05,081 I said I'll think about it. 70 00:06:05,448 --> 00:06:06,516 Regardless. 71 00:06:12,856 --> 00:06:14,657 Oh, you're here. 72 00:06:14,791 --> 00:06:16,860 What are you doing? Did you sleep out here? 73 00:06:17,794 --> 00:06:22,265 Yes, the door is broken. It won't open. 74 00:06:22,365 --> 00:06:23,366 What? 75 00:06:25,268 --> 00:06:28,004 Hey, you're here. I heard you went fishing. 76 00:06:28,171 --> 00:06:29,305 Did you catch any fish? 77 00:06:30,073 --> 00:06:33,543 Were you two the only ones here? Where's MC Drill? 78 00:06:33,743 --> 00:06:36,946 He said he's going home. 79 00:06:40,850 --> 00:06:42,352 What's bad about us staying here? 80 00:06:46,289 --> 00:06:47,957 (World Entertainment) 81 00:06:52,162 --> 00:06:54,763 How can the door be broken now of all days? 82 00:06:54,764 --> 00:06:58,334 And why didn't MC Drill tell me that he was going home? 83 00:07:00,637 --> 00:07:01,805 Goodness. 84 00:07:30,033 --> 00:07:32,568 Hey, I told you not to touch my stuff. 85 00:07:32,569 --> 00:07:33,636 Your stuff? 86 00:07:33,937 --> 00:07:35,004 What are you saying? 87 00:07:35,572 --> 00:07:37,307 That's my watch. 88 00:07:38,608 --> 00:07:39,975 What? 89 00:07:39,976 --> 00:07:42,245 How is this yours? It's mine. 90 00:07:44,347 --> 00:07:48,284 They said it was my dad's, and it was one of a kind. 91 00:07:58,461 --> 00:07:59,462 What are you doing? 92 00:07:59,863 --> 00:08:00,864 What? 93 00:08:01,931 --> 00:08:03,291 Didn't you say you were going out? 94 00:08:03,500 --> 00:08:04,868 I'm on my way. 95 00:08:05,168 --> 00:08:07,770 I think that watch is broken. 96 00:08:09,072 --> 00:08:11,441 It's like a lucky charm. 97 00:08:14,277 --> 00:08:15,278 Ji Hoon. 98 00:08:16,946 --> 00:08:18,281 We need to talk. 99 00:08:18,715 --> 00:08:19,716 What? 100 00:08:27,624 --> 00:08:31,160 I don't know how to say this. 101 00:08:32,061 --> 00:08:33,796 It's better to say it straight... 102 00:08:34,664 --> 00:08:36,432 than beating around the bush, right? 103 00:08:37,166 --> 00:08:38,167 What is it? 104 00:08:38,468 --> 00:08:39,736 I didn't mean to, 105 00:08:40,003 --> 00:08:41,938 but I lied to you. 106 00:08:43,439 --> 00:08:44,673 Lied to me about what? 107 00:08:44,674 --> 00:08:46,376 I thought it wasn't, 108 00:08:47,176 --> 00:08:48,678 but I was wrong. 109 00:08:49,546 --> 00:08:50,780 What do you mean? 110 00:08:52,148 --> 00:08:53,182 I... 111 00:08:55,184 --> 00:08:56,853 think I like Woo Seung. 112 00:08:59,122 --> 00:09:00,123 No, 113 00:09:01,291 --> 00:09:02,292 I like her. 114 00:09:05,428 --> 00:09:06,596 I knew it. 115 00:09:08,698 --> 00:09:09,698 What? 116 00:09:09,699 --> 00:09:11,134 I knew it. 117 00:09:23,846 --> 00:09:26,049 How did he know when I didn't even know? 118 00:09:26,182 --> 00:09:27,183 My gosh. 119 00:09:36,492 --> 00:09:37,493 Is... 120 00:09:37,894 --> 00:09:40,597 everything all right? 121 00:09:40,964 --> 00:09:41,965 Here. 122 00:09:43,299 --> 00:09:44,434 Is this deer antler extract? 123 00:09:45,068 --> 00:09:46,501 Everything's good. 124 00:09:46,502 --> 00:09:48,538 But you seemed down... 125 00:09:48,671 --> 00:09:50,172 these last few days... 126 00:09:50,173 --> 00:09:51,874 and you skipped meals. 127 00:09:52,909 --> 00:09:54,811 Because it's summer, 128 00:09:55,411 --> 00:09:56,945 I have less energy. 129 00:09:56,946 --> 00:09:58,848 Since when did you feel weak in summer? 130 00:10:01,250 --> 00:10:03,886 I'm thinking about... 131 00:10:04,320 --> 00:10:07,457 expanding World Entertainment. 132 00:10:08,858 --> 00:10:10,059 Expand it? 133 00:10:10,493 --> 00:10:13,496 I want to run it properly like I used to. 134 00:10:13,696 --> 00:10:16,499 Are you sure it won't be a waste of time and money? 135 00:10:16,733 --> 00:10:18,101 With some investment, 136 00:10:18,434 --> 00:10:20,503 I can make it back to how it was. 137 00:10:20,603 --> 00:10:23,071 It costs a lot of money to get a song... 138 00:10:23,072 --> 00:10:24,540 from a composer. 139 00:10:25,541 --> 00:10:27,377 Making one idol group... 140 00:10:27,577 --> 00:10:30,412 costs at least 2 millions dollars. 141 00:10:30,413 --> 00:10:32,748 Do you think we can handle that? 142 00:10:32,749 --> 00:10:35,351 I can get a song from someone. 143 00:10:36,386 --> 00:10:38,254 I need to find investors. 144 00:10:49,866 --> 00:10:50,967 Aren't you busy? 145 00:10:51,434 --> 00:10:52,602 I'm not. 146 00:10:52,935 --> 00:10:54,337 Why are you here? 147 00:10:55,138 --> 00:10:57,983 There no space for me to work like this in the office. 148 00:10:58,007 --> 00:10:59,042 I see. 149 00:11:02,345 --> 00:11:04,280 Are you feeling better? 150 00:11:04,414 --> 00:11:06,249 Yes. Thanks to you. 151 00:11:08,718 --> 00:11:10,052 You sitting there... 152 00:11:10,053 --> 00:11:11,487 is making me uncomfortable. 153 00:11:12,422 --> 00:11:14,924 You don't know that, do you? 154 00:11:15,391 --> 00:11:16,392 What? 155 00:11:16,492 --> 00:11:19,162 You won the lottery. 156 00:11:19,362 --> 00:11:20,463 What lottery? 157 00:11:20,963 --> 00:11:22,431 I never bought one. 158 00:11:22,432 --> 00:11:25,368 I'm the lottery. 159 00:11:28,137 --> 00:11:29,305 Goodness. 160 00:11:29,405 --> 00:11:31,374 I think I'm getting a stomachache. 161 00:11:31,974 --> 00:11:34,042 Stop teasing me and go away. 162 00:11:34,043 --> 00:11:35,411 I need to finish this. 163 00:11:35,845 --> 00:11:37,112 Don't mind me and work. 164 00:11:37,113 --> 00:11:38,948 I'll stay here for a bit longer. 165 00:11:46,789 --> 00:11:47,857 Stop it. 166 00:11:55,398 --> 00:11:57,365 I don't remember a thing. 167 00:11:57,366 --> 00:11:59,401 You were born in 1971. 168 00:11:59,402 --> 00:12:01,037 Pardon? 169 00:12:01,170 --> 00:12:02,571 1971? 170 00:12:02,572 --> 00:12:04,606 Why do you keep talking down to me? 171 00:12:04,607 --> 00:12:05,608 What? 172 00:12:07,276 --> 00:12:09,511 Hey. I'm your father's... 173 00:12:09,512 --> 00:12:11,614 My father's what? 174 00:12:21,858 --> 00:12:22,859 You're home. 175 00:12:23,893 --> 00:12:25,094 Hey. 176 00:12:27,096 --> 00:12:29,265 I'm so tired. 177 00:12:29,699 --> 00:12:31,000 You said you went home. 178 00:12:31,100 --> 00:12:32,835 - Why are you tired? - What? 179 00:12:34,437 --> 00:12:35,505 Well... 180 00:12:36,005 --> 00:12:38,908 Things happened. 181 00:12:39,642 --> 00:12:41,443 I heard it rained a lot in Seoul. 182 00:12:41,444 --> 00:12:43,112 - Did it? - What? 183 00:12:43,713 --> 00:12:45,080 Weren't you home yesterday? 184 00:12:45,081 --> 00:12:46,948 No. I went night fishing. 185 00:12:46,949 --> 00:12:48,117 I see. 186 00:12:49,852 --> 00:12:52,922 Then... That means... Oh, my gosh. 187 00:12:53,756 --> 00:12:55,357 Mr. Thumbs Up and Woo Seung... 188 00:12:55,358 --> 00:12:56,793 My goodness. 189 00:12:57,160 --> 00:12:58,594 Were they alone together? 190 00:12:59,862 --> 00:13:01,964 - That's big news. - No, it's not. 191 00:13:05,134 --> 00:13:08,604 I don't think Kim Da Bong is Yoo Hyun Jae. 192 00:13:08,771 --> 00:13:11,673 - Really? - I ran Da Bong's fingerprint. 193 00:13:11,674 --> 00:13:14,076 It came out as Yoo Bong Jae... 194 00:13:14,677 --> 00:13:16,045 born in 1971. 195 00:13:18,714 --> 00:13:20,783 - Yoo Bong Jae is Yoo Hyun Jae. - Pardon? 196 00:13:21,918 --> 00:13:23,786 Not many people know that. 197 00:13:24,754 --> 00:13:26,155 Did you get the right fingerprint? 198 00:13:26,489 --> 00:13:28,357 I paid a lot for the service. 199 00:13:28,558 --> 00:13:30,493 All right. Good job. You may leave. 200 00:13:31,661 --> 00:13:32,662 Yes, sir. 201 00:13:37,600 --> 00:13:40,369 I knew it. He is Yoo Hyun Jae. 202 00:13:40,736 --> 00:13:42,704 Yoo Hyun Jae, who disappeared... 203 00:13:42,705 --> 00:13:44,607 20 years ago, suddenly returned. 204 00:13:44,974 --> 00:13:46,742 Why hasn't he aged? 205 00:13:48,144 --> 00:13:50,279 Gosh. He's like a goblin. 206 00:14:07,163 --> 00:14:08,483 You didn't have lunch yet, right? 207 00:14:09,599 --> 00:14:12,168 - Eat this. - Hey. 208 00:14:12,535 --> 00:14:14,570 You can't be here. 209 00:14:22,311 --> 00:14:24,045 I haven't had sushi in so long. 210 00:14:24,046 --> 00:14:25,181 Isn't it delicious? 211 00:14:25,781 --> 00:14:27,983 I was a regular here 20 years ago. 212 00:14:27,984 --> 00:14:30,752 They were still in business today. 213 00:14:30,753 --> 00:14:33,622 Gosh, the owner grew so old. 214 00:14:33,623 --> 00:14:35,591 He was really handsome when he was young. 215 00:14:35,892 --> 00:14:36,993 He became bald. 216 00:14:38,995 --> 00:14:41,363 My gosh. All you do is lie. 217 00:14:41,364 --> 00:14:42,364 What? 218 00:14:42,932 --> 00:14:44,299 You were a regular 20 years ago? 219 00:14:44,300 --> 00:14:46,502 Did you eat sushi when you just started walking? 220 00:14:47,003 --> 00:14:50,239 Well... I'm just saying. 221 00:14:50,873 --> 00:14:52,074 By the way, 222 00:14:52,475 --> 00:14:54,644 I feel nervous eating this. 223 00:14:55,144 --> 00:14:56,478 Nervous? Why? 224 00:14:56,479 --> 00:14:57,880 It's strange. 225 00:14:58,481 --> 00:15:00,516 Why are you nice to me all of a sudden? 226 00:15:01,517 --> 00:15:02,895 Because I want to be nice. 227 00:15:02,919 --> 00:15:04,486 I mean, why? 228 00:15:04,487 --> 00:15:05,821 I guess I like you. 229 00:15:07,857 --> 00:15:08,891 What? 230 00:15:09,992 --> 00:15:12,260 You have amazing lunch in front of you. 231 00:15:12,261 --> 00:15:13,896 Stop asking questions. 232 00:15:15,731 --> 00:15:18,833 The toro here is amazing. 233 00:15:18,834 --> 00:15:20,602 Try it. 234 00:15:20,603 --> 00:15:22,705 It'll melt in your mouth. 235 00:15:31,881 --> 00:15:33,882 Where have you been? 236 00:15:33,883 --> 00:15:34,884 Well... 237 00:15:35,351 --> 00:15:37,185 I bought some books. 238 00:15:37,186 --> 00:15:41,122 I see. I put Mal Sook's snack in the fridge. 239 00:15:41,123 --> 00:15:42,691 Heat it up when she comes home. 240 00:15:42,692 --> 00:15:44,960 Okay. Are you going to the bakery? 241 00:15:44,961 --> 00:15:46,262 - Yes. - Okay. 242 00:15:57,773 --> 00:15:59,976 Right. If I read this, 243 00:16:00,376 --> 00:16:03,245 I'll be able to overcome it. 244 00:16:04,447 --> 00:16:05,614 Let's see. 245 00:16:08,718 --> 00:16:10,519 (How to Fight Off Alzheimer's) 246 00:16:12,588 --> 00:16:14,824 I feel like I've won... 247 00:16:14,957 --> 00:16:18,494 half the battle against Alzheimer's by just reading the title. 248 00:16:21,297 --> 00:16:24,100 (CEO Park Young Jae) 249 00:16:26,702 --> 00:16:29,137 Sir, it's so hard to see you. 250 00:16:29,138 --> 00:16:32,308 It's not like we're happy to see each other. 251 00:16:32,541 --> 00:16:35,244 It's better if we didn't have to meet. 252 00:16:35,811 --> 00:16:37,380 Is that right? 253 00:16:38,748 --> 00:16:40,049 I want to start this album... 254 00:16:41,350 --> 00:16:43,319 all over again. 255 00:16:44,653 --> 00:16:46,822 What? We already came up with a concept. 256 00:16:46,956 --> 00:16:49,291 I did everything you told me to. 257 00:16:50,659 --> 00:16:52,061 But not anymore. 258 00:16:52,661 --> 00:16:55,264 - What? - I want to stop... 259 00:16:56,499 --> 00:16:57,933 deceiving people. 260 00:16:58,667 --> 00:17:00,412 I'll apologize for all the lies too. 261 00:17:00,436 --> 00:17:01,670 Are you drunk? 262 00:17:02,471 --> 00:17:03,538 I didn't drink. 263 00:17:03,539 --> 00:17:05,441 You're saying that when you aren't even drunk? 264 00:17:05,708 --> 00:17:08,576 If that comes out, your career is the first to go. 265 00:17:08,577 --> 00:17:10,513 You will lose everything you have. 266 00:17:12,615 --> 00:17:14,917 I never thought they were mine. 267 00:17:17,186 --> 00:17:20,322 What's with you too? I already have a lot on my mind. 268 00:17:21,490 --> 00:17:23,893 Young Jae, we need to talk. 269 00:17:24,960 --> 00:17:26,261 Good morning, MJ. 270 00:17:26,262 --> 00:17:28,264 Good morning, Cathy. 271 00:17:28,464 --> 00:17:30,800 Why haven't you canceled the contract with Bo Hee? 272 00:17:30,900 --> 00:17:32,700 I told you that you can't sign her. 273 00:17:32,701 --> 00:17:34,335 How can I cancel the contract now? 274 00:17:34,336 --> 00:17:36,237 Everything's already said and done. I have to save my face. 275 00:17:36,238 --> 00:17:37,239 "Save your face?" 276 00:17:38,574 --> 00:17:40,676 Young Jae, are you still drunk? 277 00:17:40,910 --> 00:17:42,421 I haven't been drinking. 278 00:17:42,445 --> 00:17:44,480 How can you say that if you aren't drunk? 279 00:17:44,814 --> 00:17:47,249 I said everything I wanted to say, so I'll be leaving. 280 00:17:47,416 --> 00:17:48,984 You always leave after you're finished. 281 00:17:49,452 --> 00:17:51,854 Let me ask you a question. Why are you suddenly doing this? 282 00:17:53,122 --> 00:17:54,457 It's not sudden. 283 00:17:55,124 --> 00:17:56,759 I've been thinking about it. 284 00:17:57,193 --> 00:18:00,463 Someone told me that there's no way to fix a wrong puzzle. 285 00:18:01,464 --> 00:18:03,499 You have to flip it and start over. 286 00:18:08,370 --> 00:18:09,371 Puzzle? 287 00:18:11,040 --> 00:18:12,041 Okay. 288 00:18:14,043 --> 00:18:15,177 Hey, Part-time Baker. 289 00:18:16,112 --> 00:18:17,178 What is it again? 290 00:18:17,179 --> 00:18:18,613 Pick out a cake for me. 291 00:18:18,614 --> 00:18:20,548 A cake? Is it your birthday? 292 00:18:20,549 --> 00:18:23,119 It's not my birthday, but it's a good occasion. 293 00:18:28,858 --> 00:18:29,892 Here. 294 00:18:30,993 --> 00:18:31,994 That's pretty. 295 00:18:36,065 --> 00:18:37,133 What are you doing? 296 00:18:37,266 --> 00:18:39,146 You are going to congratulate me for something. 297 00:18:41,137 --> 00:18:42,705 I wanted you to do that for me. 298 00:18:43,172 --> 00:18:44,883 My team finally got a set date for our debut. 299 00:18:44,907 --> 00:18:47,109 Really? That's great news. 300 00:18:47,610 --> 00:18:49,512 I'll blow the candle out. You have to clap. 301 00:18:50,112 --> 00:18:51,180 Okay. 302 00:18:55,885 --> 00:18:59,030 Congratulations. So when is it? 303 00:18:59,054 --> 00:19:00,122 September 9. 304 00:19:00,990 --> 00:19:03,392 But why didn't you sign with Ssen Entertainment? 305 00:19:04,693 --> 00:19:07,463 I heard you made their debut team, but you declined. 306 00:19:09,565 --> 00:19:13,269 Well, the thing is, my dad is a manager too. 307 00:19:13,869 --> 00:19:16,004 He's a CEO of a small entertainment company. 308 00:19:16,005 --> 00:19:17,606 Really? Where is it? 309 00:19:18,741 --> 00:19:20,743 - This place. - What? 310 00:19:23,512 --> 00:19:26,549 It's called World Entertainment. It's in this building. 311 00:19:26,949 --> 00:19:28,317 I'm going to debut with him. 312 00:19:34,523 --> 00:19:35,523 Hello. 313 00:19:35,791 --> 00:19:38,293 The marketing team asked me to give this to you. 314 00:19:38,294 --> 00:19:39,662 Okay, leave it there. 315 00:19:40,396 --> 00:19:43,164 Hey, there should be an external hard drive over there. 316 00:19:43,165 --> 00:19:44,699 It's a black pouch with a star on it. 317 00:19:44,700 --> 00:19:46,669 - Can you hand it over? - Yes. 318 00:19:51,173 --> 00:19:52,174 Thanks. 319 00:19:52,775 --> 00:19:54,342 Oh, what did you bring from the marketing team? 320 00:19:54,343 --> 00:19:57,412 I think it has something to do with MJ. Do you want to see it? 321 00:19:57,413 --> 00:19:58,514 Yes, bring it over. 322 00:20:03,619 --> 00:20:04,820 - That's good. - Yes. 323 00:20:13,295 --> 00:20:15,364 What is this? What's going on? 324 00:20:18,634 --> 00:20:20,836 My gosh, I'm going to go crazy. 325 00:20:21,604 --> 00:20:22,737 Pardon? 326 00:20:22,738 --> 00:20:24,606 I think we lost what we worked on. 327 00:20:24,607 --> 00:20:26,674 What? What are we going to do? 328 00:20:26,675 --> 00:20:28,042 What about the back-up file? 329 00:20:28,043 --> 00:20:29,912 I was about to save it... 330 00:20:31,280 --> 00:20:33,983 Hey, intern. How are you going to take the responsibility? 331 00:20:34,083 --> 00:20:37,019 You lost the entire song! My goodness. 332 00:20:37,386 --> 00:20:38,653 I'm just... 333 00:20:38,654 --> 00:20:40,055 Why is that because of her? 334 00:20:41,123 --> 00:20:42,958 Shouldn't you save the files as you work? 335 00:20:45,661 --> 00:20:47,563 I worked on this all night. 336 00:20:48,664 --> 00:20:50,399 I have to present it this afternoon. 337 00:20:51,033 --> 00:20:52,811 I just need to make it for you again, right? 338 00:20:52,835 --> 00:20:55,671 Pardon? How will you do that? 339 00:20:56,171 --> 00:20:58,140 I heard it earlier. I remember most of it. 340 00:20:58,307 --> 00:20:59,307 - Pardon? - No. 341 00:20:59,308 --> 00:21:01,776 I'll send you the guide track, so... 342 00:21:01,777 --> 00:21:04,879 No, I heard it once already. I remember it. 343 00:21:04,880 --> 00:21:06,415 Whatever, he'll take care of it. 344 00:21:06,615 --> 00:21:08,449 - Hey, come. Let's go. - Gosh. 345 00:21:08,450 --> 00:21:10,252 This is driving me crazy. 346 00:21:15,791 --> 00:21:18,961 Hey, Mr. Thumbs Up. Do you know how to make a MIDI? 347 00:21:19,695 --> 00:21:20,863 For the most part, yes. 348 00:21:54,563 --> 00:21:56,741 Of course, it's not in here. 349 00:21:56,765 --> 00:21:59,835 Where could it possibly be? How strange? 350 00:22:00,436 --> 00:22:01,669 My goodness. 351 00:22:01,670 --> 00:22:03,171 Grandpa, what are you doing? 352 00:22:03,172 --> 00:22:07,575 Oh, I'm looking for a book that I've been reading. 353 00:22:07,576 --> 00:22:09,610 - A book? - Yes. 354 00:22:09,611 --> 00:22:11,045 I was reading it until just now. 355 00:22:11,046 --> 00:22:13,982 Where on earth did it go? 356 00:22:19,455 --> 00:22:22,758 Goodness, it's not like the book grew feet. Where did it go? 357 00:22:23,459 --> 00:22:26,762 Wait. Let's not look for it blindly. 358 00:22:27,396 --> 00:22:28,964 I have to focus. 359 00:22:36,905 --> 00:22:41,176 Where there is a will, there is a way. 360 00:22:42,244 --> 00:22:43,312 Lee Soon Tae. 361 00:22:44,179 --> 00:22:47,316 Think about where you read the book. 362 00:22:48,117 --> 00:22:51,487 Think about where you went with the book. 363 00:22:52,121 --> 00:22:54,390 You have to focus. 364 00:22:54,690 --> 00:22:56,191 Focus. 365 00:22:59,261 --> 00:23:01,362 Oh, my goodness. I have no idea. 366 00:23:01,363 --> 00:23:03,665 I don't know where it is. 367 00:23:05,667 --> 00:23:09,037 Where did the book go? My goodness. 368 00:23:09,304 --> 00:23:12,708 Where did I leave that? Come on. 369 00:23:13,242 --> 00:23:17,045 No, if I can't find the book right now, 370 00:23:17,446 --> 00:23:20,482 it means I completely lost the fight against Alzheimer's. 371 00:23:20,783 --> 00:23:21,850 Lee Soon Tae! 372 00:23:22,651 --> 00:23:24,520 You must find the book no matter what. 373 00:23:25,020 --> 00:23:26,121 No matter what. 374 00:23:35,798 --> 00:23:39,001 Mr. Thumbs Up, I had no idea that you were so awesome. 375 00:23:39,802 --> 00:23:42,437 - What's with your eyes? - What? 376 00:23:42,438 --> 00:23:44,840 You don't think I'm awesome. You're completely smitten. 377 00:23:47,810 --> 00:23:51,547 Well, okay. I can take whatever snobby comments you make today. 378 00:23:53,282 --> 00:23:55,684 Anyway, you really saved me. 379 00:23:55,918 --> 00:23:56,919 Snobby comments? 380 00:23:57,619 --> 00:23:59,488 Does that mean I'm a snob? 381 00:23:59,755 --> 00:24:01,023 Something like that. 382 00:24:01,490 --> 00:24:04,660 How did you make the song after hearing it just once? 383 00:24:05,160 --> 00:24:07,095 You won't get it even if I explain it to you. 384 00:24:07,496 --> 00:24:08,564 What? 385 00:24:09,064 --> 00:24:10,765 What would a painter say... 386 00:24:10,766 --> 00:24:13,635 if you ask them, "How do you draw so well?" 387 00:24:14,036 --> 00:24:16,572 It's something you can't really explain with words. 388 00:24:18,574 --> 00:24:20,308 - Really? - See? 389 00:24:20,309 --> 00:24:22,043 I told you that I don't lie. 390 00:24:22,044 --> 00:24:25,781 Didn't I tell you that I am pretty awesome? 391 00:24:26,448 --> 00:24:30,084 Goodness. I really get that you are awesome, 392 00:24:30,085 --> 00:24:31,386 so keep it cool. 393 00:24:31,854 --> 00:24:34,455 Even I think this is pretty unbelievable too. 394 00:24:34,456 --> 00:24:36,792 Unbelievable? Why? 395 00:24:37,059 --> 00:24:38,293 Think about it. 396 00:24:38,393 --> 00:24:41,362 How can I have such great ears too? 397 00:24:41,363 --> 00:24:44,833 I mean, which part of my face isn't awesome? 398 00:24:44,933 --> 00:24:46,101 My eyes are charismatic... 399 00:24:47,169 --> 00:24:49,338 and cute at the same time. 400 00:24:50,839 --> 00:24:52,174 And my sharp nose. 401 00:24:53,675 --> 00:24:54,743 My mouth... 402 00:24:55,611 --> 00:24:58,313 is also very awesome, 403 00:24:58,947 --> 00:25:00,349 but there's no way to explain it. 404 00:25:08,457 --> 00:25:12,461 You will be pretty awesome if you don't use that mouth of yours. 405 00:25:12,594 --> 00:25:14,162 What did you say? 406 00:25:20,936 --> 00:25:22,703 This turned out much better than before. 407 00:25:22,704 --> 00:25:23,772 Did you work on this? 408 00:25:23,872 --> 00:25:26,641 Well, the new executive producer... 409 00:25:26,642 --> 00:25:27,809 The new executive producer? 410 00:25:28,744 --> 00:25:30,912 Do you mean Hyun Jae... I mean, Da Bong? 411 00:25:30,913 --> 00:25:33,180 Yes, I didn't think highly of him as he came in through a connection, 412 00:25:33,181 --> 00:25:34,549 but he's pretty great at what he does. 413 00:25:34,550 --> 00:25:37,519 The track got deleted, but he recreated it after hearing it once. 414 00:25:37,619 --> 00:25:40,188 He arranged and mixed it too. 415 00:25:42,424 --> 00:25:45,293 I thought he was out of fashion. I guess he can still do stuff. 416 00:25:45,294 --> 00:25:47,161 Anyway, who is this guy? 417 00:25:47,162 --> 00:25:49,164 I've never seen him before. 418 00:25:49,398 --> 00:25:51,165 And I've never heard of his name, Da Bong. 419 00:25:51,166 --> 00:25:53,902 This changes the entire story. 420 00:25:54,469 --> 00:25:56,638 This means I can still use him. 421 00:26:05,714 --> 00:26:06,882 Hey, Woo Seung. 422 00:26:07,749 --> 00:26:08,984 Hey, Ji Hoon. 423 00:26:13,889 --> 00:26:14,990 Here. 424 00:26:15,757 --> 00:26:18,059 What is all of this? 425 00:26:18,060 --> 00:26:20,762 You get hungry when you study at night. You can eat this. 426 00:26:21,597 --> 00:26:23,765 Wow, is this a perk I get as your friend? 427 00:26:25,133 --> 00:26:26,234 Thumbs up. 428 00:26:26,735 --> 00:26:29,805 You've become a lot like Mr. Thumbs Up after hanging out with him. 429 00:26:30,105 --> 00:26:33,008 Stop saying something so awful. 430 00:26:34,443 --> 00:26:35,510 How's work? 431 00:26:36,244 --> 00:26:38,446 Don't even mention it. 432 00:26:38,447 --> 00:26:40,415 Why do I make so many mistakes? 433 00:26:41,350 --> 00:26:42,351 Is it hard? 434 00:26:42,517 --> 00:26:45,487 I would've been in big trouble if it weren't for Mr. Thumbs Up. 435 00:26:46,188 --> 00:26:47,723 - What about him? - What? 436 00:26:48,190 --> 00:26:50,559 Oh, he helped me out with something. 437 00:26:52,461 --> 00:26:55,564 About Mr. Thumbs Up. 438 00:26:56,031 --> 00:27:00,268 It really seems like he has a bit of genius in him. 439 00:27:00,736 --> 00:27:02,737 - Him? - How can he remember a song... 440 00:27:02,738 --> 00:27:03,739 that he only heard once? 441 00:27:03,972 --> 00:27:07,075 Today, he really deserved his nickname, Mr. Thumbs Up. 442 00:27:07,442 --> 00:27:09,311 It's just that he doesn't remember anything, 443 00:27:09,411 --> 00:27:11,912 but maybe he's really famous... 444 00:27:11,913 --> 00:27:12,981 or something. 445 00:27:14,149 --> 00:27:16,183 Did you know that all you've been doing is talking about him? 446 00:27:16,184 --> 00:27:17,185 What? 447 00:27:18,520 --> 00:27:19,655 When? 448 00:27:20,722 --> 00:27:22,791 Never mind. Forget about it. 449 00:27:27,863 --> 00:27:28,864 Hey. 450 00:27:28,964 --> 00:27:31,399 Where have you been? 451 00:27:31,400 --> 00:27:33,001 I had work to do. 452 00:27:33,835 --> 00:27:36,772 By the way, did the bank contact you? 453 00:27:36,972 --> 00:27:38,140 How did you know? 454 00:27:38,373 --> 00:27:39,841 Well... 455 00:27:40,809 --> 00:27:44,012 I'm living off you right now. 456 00:27:45,147 --> 00:27:46,682 I took care of the urgent matters. 457 00:27:47,683 --> 00:27:51,519 - Maybe someone helped... - That's none of your business. 458 00:27:51,520 --> 00:27:52,521 What? 459 00:27:52,921 --> 00:27:55,557 Hey. Can you compose a song? 460 00:27:55,991 --> 00:27:58,493 - A song? - You write songs in no time. 461 00:27:58,694 --> 00:28:00,061 Don't write something old, 462 00:28:00,062 --> 00:28:01,562 but something trendy. 463 00:28:01,563 --> 00:28:02,564 Gosh. 464 00:28:03,532 --> 00:28:04,633 I'll think about it. 465 00:28:05,267 --> 00:28:06,668 Is that why you wanted to see me? 466 00:28:10,138 --> 00:28:11,139 Honestly, 467 00:28:11,540 --> 00:28:14,843 there's something I've been wanting to tell you. 468 00:28:16,111 --> 00:28:17,879 I knew Bo Hee... 469 00:28:19,381 --> 00:28:21,049 was pregnant with Ji Hoon. 470 00:28:22,684 --> 00:28:24,252 - Did you? - But... 471 00:28:25,654 --> 00:28:27,322 I couldn't tell you. 472 00:28:29,291 --> 00:28:30,358 If I did, 473 00:28:31,460 --> 00:28:33,361 I was afraid Bo Hee might leave. 474 00:28:34,496 --> 00:28:36,998 I don't know why I thought that. 475 00:28:37,699 --> 00:28:38,700 Back then, 476 00:28:39,468 --> 00:28:41,903 I thought there would be more chances. 477 00:28:43,705 --> 00:28:45,349 If I had told you... 478 00:28:45,373 --> 00:28:47,109 everything I knew, 479 00:28:48,176 --> 00:28:50,846 you'd be in my place now. 480 00:28:52,481 --> 00:28:54,816 You wouldn't have disappeared like that. 481 00:28:55,383 --> 00:28:58,120 Well, yes. Maybe. 482 00:29:01,656 --> 00:29:02,691 But maybe... 483 00:29:03,358 --> 00:29:05,160 nothing would've changed. 484 00:29:05,961 --> 00:29:06,962 What? 485 00:29:13,034 --> 00:29:14,703 I gave up on going back. 486 00:29:16,571 --> 00:29:19,040 I have no idea how I would go back. 487 00:29:19,274 --> 00:29:22,010 And what's the point of going back now? 488 00:29:23,545 --> 00:29:25,013 I'm not the old me anymore. 489 00:29:26,114 --> 00:29:27,883 Even if I go back to the past, 490 00:29:28,416 --> 00:29:29,818 I don't think... 491 00:29:30,685 --> 00:29:32,420 I'll live like the Hyun Jae you remember. 492 00:29:33,555 --> 00:29:34,589 Then... 493 00:29:35,190 --> 00:29:37,057 are you saying you will continue living in the loft? 494 00:29:37,058 --> 00:29:38,059 For now. 495 00:29:38,994 --> 00:29:40,395 I'll stay a bit longer. 496 00:29:41,696 --> 00:29:45,343 The only name I could think of... 497 00:29:45,367 --> 00:29:47,602 in that absurd moment... 498 00:29:49,171 --> 00:29:50,238 was Gwang Jae. 499 00:29:51,907 --> 00:29:52,908 Your name. 500 00:30:06,121 --> 00:30:07,165 Let's talk. 501 00:30:07,189 --> 00:30:08,722 I'm a bit tired. 502 00:30:08,723 --> 00:30:11,092 I won't take too much of your time. 503 00:30:12,894 --> 00:30:13,962 What is it? 504 00:30:14,162 --> 00:30:16,097 Are you sure you don't remember anything? 505 00:30:16,598 --> 00:30:18,066 What are you saying? 506 00:30:19,467 --> 00:30:22,904 I don't know why, but everything you say seems like a lie. 507 00:30:23,672 --> 00:30:24,940 What do you mean? 508 00:30:26,775 --> 00:30:28,543 To be honest, from the moment I met you, 509 00:30:28,844 --> 00:30:30,312 seeing you bothered me. 510 00:30:32,514 --> 00:30:34,616 You remember I asked you to leave, right? 511 00:30:36,251 --> 00:30:37,752 All right, I'll leave. 512 00:30:38,086 --> 00:30:39,287 I'm looking for a place. 513 00:30:39,387 --> 00:30:40,754 Say it clearly. 514 00:30:40,755 --> 00:30:42,190 Okay. 515 00:30:44,492 --> 00:30:45,493 And... 516 00:30:47,162 --> 00:30:48,496 I need to ask you a favor. 517 00:30:53,168 --> 00:30:55,437 Mr. Thumbs Up. Are you asleep? 518 00:31:01,443 --> 00:31:03,044 What are you doing? 519 00:31:03,178 --> 00:31:04,946 Why didn't you answer me? 520 00:31:07,182 --> 00:31:08,182 Just because. 521 00:31:08,183 --> 00:31:09,884 We're going out to have tteokbokki. 522 00:31:09,885 --> 00:31:11,952 Come with us. I heard this place... 523 00:31:11,953 --> 00:31:13,421 serves delicious tteokbokki. 524 00:31:15,156 --> 00:31:16,391 I don't feel like it. 525 00:31:18,159 --> 00:31:19,761 That's not like you. 526 00:31:19,861 --> 00:31:21,696 You never say no to food. 527 00:31:24,165 --> 00:31:26,468 I'm tired. You go ahead. 528 00:31:26,735 --> 00:31:28,637 All right then. 35410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.