All language subtitles for The Best Hit e10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,780 --> 00:00:13,210 (Independent Study) 2 00:00:16,071 --> 00:00:18,530 At some point, our goals have turned from... 3 00:00:18,531 --> 00:00:20,431 passing the exam to escaping this place. 4 00:00:21,431 --> 00:00:23,671 We are not studying to become something. 5 00:00:24,101 --> 00:00:26,671 We study because we're scared we'll end up being nothing. 6 00:00:27,501 --> 00:00:29,871 We don't study to gain something. 7 00:00:30,271 --> 00:00:32,941 We study because we don't want to lose anything. 8 00:00:34,001 --> 00:00:35,731 We don't study to pass the exam. 9 00:00:36,071 --> 00:00:39,301 We study because this is the only thing we know how to do. 10 00:00:44,371 --> 00:00:47,901 I'm sorry but your thoughts are too loud, and it bothers me. 11 00:00:48,201 --> 00:00:49,231 Please be quiet. 12 00:00:54,671 --> 00:00:56,830 I'm sorry, I'm late. 13 00:00:56,831 --> 00:00:58,071 You're here. 14 00:01:04,301 --> 00:01:07,200 Ma'am, what's happening? 15 00:01:07,201 --> 00:01:09,931 My business has been suspended. 16 00:01:10,101 --> 00:01:12,971 - What? - I wasn't profiting much anyway. 17 00:01:13,071 --> 00:01:15,001 I'm going to close it now. 18 00:01:17,571 --> 00:01:20,731 Right, you can take whatever you need. 19 00:01:20,901 --> 00:01:22,601 Think of it as your severance pay. 20 00:01:35,201 --> 00:01:36,971 - Is that true? - What is? 21 00:01:37,801 --> 00:01:40,001 Hey, why are you back so early? 22 00:01:40,501 --> 00:01:41,831 Don't you have work today? 23 00:01:43,001 --> 00:01:44,931 I was fired again. 24 00:01:45,601 --> 00:01:48,430 You are the best at getting fired. 25 00:01:48,431 --> 00:01:50,847 I guess that's a talent too. 26 00:01:50,871 --> 00:01:53,477 You're right. I envy you. 27 00:01:53,501 --> 00:01:55,630 You would need to do something to get fired. 28 00:01:55,631 --> 00:01:57,301 Listen to you. 29 00:01:58,201 --> 00:02:00,170 I really can't be friends with her anymore. 30 00:02:00,171 --> 00:02:03,131 Since things are depressing, do you want to party? 31 00:02:03,531 --> 00:02:05,271 Let's make up. I want to make up with you. 32 00:02:06,001 --> 00:02:08,301 I'm sorry. I was wrong. 33 00:02:08,401 --> 00:02:11,231 Are these all beers? Why did you bring so many... 34 00:02:12,501 --> 00:02:15,331 Beer? Beer doesn't sound bad. 35 00:02:19,271 --> 00:02:22,471 Wow, that hit the spot. 36 00:02:24,801 --> 00:02:28,131 I guess they even make beer cans that are this big. 37 00:02:33,701 --> 00:02:35,041 This tastes awesome. 38 00:02:35,901 --> 00:02:37,101 Thumbs up. 39 00:02:37,271 --> 00:02:40,471 Mr. Thumbs Up, you are banned from saying thumbs up today. 40 00:02:40,771 --> 00:02:43,001 It makes me feel old too. 41 00:02:45,201 --> 00:02:49,631 Anyway, thanks to you, we got to drink beer for once. 42 00:02:51,131 --> 00:02:54,401 So you got these snacks when you got fired from the convenience store... 43 00:02:54,971 --> 00:02:57,931 and these beers when you were fired from the karaoke? 44 00:02:58,101 --> 00:02:59,700 If you don't want it, give it. 45 00:02:59,701 --> 00:03:02,170 Come on. I didn't say I didn't want it. 46 00:03:02,171 --> 00:03:04,400 While we're on the subject, I called this a party, 47 00:03:04,401 --> 00:03:06,501 but these are my blood and sweat. 48 00:03:07,531 --> 00:03:09,071 You should know that. 49 00:03:11,171 --> 00:03:12,801 When did my life become such a mess? 50 00:03:15,131 --> 00:03:16,947 I am very sad. 51 00:03:16,971 --> 00:03:18,101 Are you sad? 52 00:03:18,631 --> 00:03:20,600 Then let's drink to sadness. 53 00:03:20,601 --> 00:03:22,500 Yes, let's just drink tonight. 54 00:03:22,501 --> 00:03:23,971 Thumbs up. 55 00:03:24,731 --> 00:03:26,731 Yes, fine. Thumbs up. 56 00:03:27,171 --> 00:03:28,271 Thumbs up. 57 00:03:28,401 --> 00:03:30,400 - To the right. - Go to the right. 58 00:03:30,401 --> 00:03:33,001 - To the right. - No, to your right. 59 00:03:33,101 --> 00:03:34,130 I see. 60 00:03:34,131 --> 00:03:37,101 1, 2, 3. Look. 61 00:03:39,031 --> 00:03:42,371 - This looks great. - It's great, isn't it? 62 00:03:44,531 --> 00:03:46,131 Didn't you drink a little too much? 63 00:03:46,971 --> 00:03:51,301 I am fine now. I am fine. I am. 64 00:03:51,601 --> 00:03:53,230 I don't know about anything else, 65 00:03:53,231 --> 00:03:57,271 but I applaud your diligence. 66 00:03:57,501 --> 00:03:58,570 What? 67 00:03:58,571 --> 00:04:00,831 Woo Seung failed the exam three times, right? 68 00:04:02,001 --> 00:04:04,230 Are you drunk? Don't bring that up. 69 00:04:04,231 --> 00:04:07,801 I really thought I'd make it this time. 70 00:04:08,001 --> 00:04:09,771 I was confident too. 71 00:04:10,771 --> 00:04:12,471 But it's all because of him. 72 00:04:12,801 --> 00:04:15,471 There will be another exam. You'll make it the next time. 73 00:04:18,601 --> 00:04:22,031 I mean, it's not like I want something so big. 74 00:04:22,531 --> 00:04:26,000 My dream is to live just an average life. 75 00:04:26,001 --> 00:04:27,770 How can no one help me with that? 76 00:04:27,771 --> 00:04:29,701 That's not a dream. 77 00:04:30,731 --> 00:04:32,840 What? What did you say? 78 00:04:32,841 --> 00:04:35,701 I'm right. How can making a living be a dream? 79 00:04:36,631 --> 00:04:39,371 A dream isn't a word you should use for that. 80 00:04:40,471 --> 00:04:45,170 While we are at it, why do you wish to become a civil servant so badly? 81 00:04:45,171 --> 00:04:47,730 It sounds extremely boring and dull. 82 00:04:47,731 --> 00:04:50,301 What do you know about my life? 83 00:04:50,401 --> 00:04:52,931 You're homeless, and your living off of a stranger. 84 00:04:53,801 --> 00:04:56,840 Goodness, this is all because you don't know who I am. 85 00:04:56,841 --> 00:04:59,300 Once you find out who I am, you will be... 86 00:04:59,301 --> 00:05:01,201 You must remember something for once. 87 00:05:02,371 --> 00:05:06,371 For once? Well, I don't remember, but I'm just saying that. 88 00:05:07,201 --> 00:05:08,701 Things will work out. 89 00:05:09,001 --> 00:05:11,071 We may look like we're nothing for now, 90 00:05:11,731 --> 00:05:13,371 but I'm sure we'll be all right. 91 00:05:14,131 --> 00:05:15,841 Hey, what's with the vibe? 92 00:05:16,071 --> 00:05:19,001 Why don't we stop that and play a game? 93 00:05:19,471 --> 00:05:22,530 - Okay, 1, 2, 1, 2, 3, 4. - 1, 2. 94 00:05:22,531 --> 00:05:25,201 - Drama, drama, name a drama. - Drama, drama, name a drama. 95 00:05:25,601 --> 00:05:27,730 (Timer set: 1 minute) 96 00:05:27,731 --> 00:05:28,801 "Descendants of the Sun". 97 00:05:29,201 --> 00:05:30,201 "Pinocchio". 98 00:05:30,601 --> 00:05:31,700 "Signal". 99 00:05:31,701 --> 00:05:32,970 "Tree Blooming with Love". 100 00:05:32,971 --> 00:05:34,000 - What? - What tree? 101 00:05:34,001 --> 00:05:35,441 - What's blooming? - Don't you know? 102 00:05:36,101 --> 00:05:38,300 Something else, then. "Under the Same Roof". 103 00:05:38,301 --> 00:05:39,531 - What roof? - Under where? 104 00:05:39,901 --> 00:05:40,901 "Pilot". 105 00:05:40,902 --> 00:05:42,370 - What? - "Seoul Earthen Pot". 106 00:05:42,371 --> 00:05:43,371 - That sounds good. - I never heard of it. 107 00:05:43,372 --> 00:05:45,270 "Jealousy". You have to know this. 108 00:05:45,271 --> 00:05:47,170 - What are you talking about? - Don't you know "Jealousy"? 109 00:05:47,171 --> 00:05:48,470 - No. - No. 110 00:05:48,471 --> 00:05:51,671 Who on earth are you looking at? 111 00:05:51,771 --> 00:05:53,070 - I am standing - Don't you know? 112 00:05:53,071 --> 00:05:54,701 - No. I don't. - You just... 113 00:05:55,401 --> 00:05:59,171 Right, the last scene is like this. They kiss and the camera spins. 114 00:05:59,301 --> 00:06:01,301 - Don't you know? - I really don't. 115 00:06:02,331 --> 00:06:04,771 Fine, you have to know this one. 116 00:06:05,171 --> 00:06:06,731 "Justice Pao". 117 00:06:07,071 --> 00:06:08,830 - What? - Don't you know? 118 00:06:08,831 --> 00:06:12,371 "Bring out the straw cutter." Don't you know? 119 00:06:12,701 --> 00:06:14,330 I really have no idea. 120 00:06:14,331 --> 00:06:15,900 - Hey, look. - He lost. 121 00:06:15,901 --> 00:06:18,070 - Drink, drink. - Drink, drink. 122 00:06:18,071 --> 00:06:20,970 - You have to drink. Chug, chug. - You have to drink. Chug, chug. 123 00:06:20,971 --> 00:06:22,870 - Wait a minute. - Will you keep making me dance? 124 00:06:22,871 --> 00:06:25,900 Did you three plot against me? You have to know the straw cutter. 125 00:06:25,901 --> 00:06:27,870 Stop making excuses and drink. 126 00:06:27,871 --> 00:06:30,000 - Drink, drink. - Here you are. 127 00:06:30,001 --> 00:06:31,730 - Come on. - You have to know that. 128 00:06:31,731 --> 00:06:33,201 - Chug it down. - No, I won't. 129 00:06:50,131 --> 00:06:51,901 Hey, what are you doing? 130 00:06:52,771 --> 00:06:54,831 Gosh, I was in a trance. 131 00:07:11,771 --> 00:07:13,701 It's been a while since I've seen her play. 132 00:07:20,401 --> 00:07:21,971 I've never heard this before. 133 00:07:22,431 --> 00:07:23,601 Whose song is this? 134 00:07:23,931 --> 00:07:25,431 I think Woo Seung wrote it. 135 00:07:25,931 --> 00:07:28,571 She was in a band in high school. 136 00:07:29,001 --> 00:07:30,601 She was good at writing music too. 137 00:07:30,731 --> 00:07:33,270 A band? Her? 138 00:07:33,271 --> 00:07:35,030 I'm a little scared. 139 00:07:35,031 --> 00:07:38,031 - She might do her drunk act again. - Her drunk act? 140 00:07:39,171 --> 00:07:41,947 A drunk act with an introduction, development, turn, and conclusion. 141 00:07:41,971 --> 00:07:43,971 So don't let her have more alcohol, okay? 142 00:07:44,501 --> 00:07:46,001 I think she's pretty drunk already. 143 00:07:47,531 --> 00:07:50,011 So how does she act drunk with an introduction and everything? 144 00:07:50,731 --> 00:07:52,571 - What's the introduction? - The introduction? 145 00:07:53,601 --> 00:07:56,231 The introduction is when she starts to act cute. 146 00:07:56,771 --> 00:08:00,871 (The introduction, acting cute) 147 00:08:01,031 --> 00:08:04,770 Woo Seung is out of beer. 148 00:08:04,771 --> 00:08:07,001 I need more beer. 149 00:08:07,531 --> 00:08:10,070 I think she's crazy, not cute. 150 00:08:10,071 --> 00:08:11,801 Woo Seung isn't here either. 151 00:08:12,301 --> 00:08:15,701 Ji Hoon, I need more beer. 152 00:08:15,831 --> 00:08:17,571 Goodness, I can't take this anymore. 153 00:08:19,031 --> 00:08:20,801 If you won't give me any beer, 154 00:08:21,271 --> 00:08:24,901 I will take some selfies. 155 00:08:26,031 --> 00:08:27,371 Click. 156 00:08:28,201 --> 00:08:29,501 Click. 157 00:08:34,471 --> 00:08:36,001 What is that sound? 158 00:08:36,671 --> 00:08:38,901 - Don't you hear that sound? - What sound? 159 00:08:39,201 --> 00:08:42,870 The sound of Woo Seung's cuteness. 160 00:08:42,871 --> 00:08:44,171 I can kill her now. 161 00:08:45,171 --> 00:08:46,271 What's the development? 162 00:08:46,441 --> 00:08:49,471 The development is when she gets angry with no reason. 163 00:08:51,831 --> 00:08:54,331 Are you honey-butter flavored? 164 00:08:55,201 --> 00:08:56,530 I am death flavored. 165 00:08:56,531 --> 00:08:59,300 (The development, getting angry) 166 00:08:59,301 --> 00:09:02,271 Gosh, look at you. 167 00:09:02,601 --> 00:09:05,441 Spicy squid flavour? Do you even know what spicy squid is like? 168 00:09:08,331 --> 00:09:09,401 Hey. 169 00:09:09,871 --> 00:09:11,371 Why is a squid out here? 170 00:09:13,231 --> 00:09:15,571 Hey, squid. Go back to the ocean. 171 00:09:16,201 --> 00:09:18,507 Go back. Go home. 172 00:09:18,531 --> 00:09:19,730 Nothing works out because of you. 173 00:09:19,731 --> 00:09:20,900 What's the turn? 174 00:09:20,901 --> 00:09:23,330 The turn? It's Jeolla Province. 175 00:09:23,331 --> 00:09:25,300 (The turn is she speaks in Jeolla dialect.) 176 00:09:25,301 --> 00:09:27,800 Let's have one more drink. 177 00:09:27,801 --> 00:09:29,970 Let's have one more. 178 00:09:29,971 --> 00:09:32,201 Just one more drink. 179 00:09:33,031 --> 00:09:34,130 Is she from Jeolla Province? 180 00:09:34,131 --> 00:09:37,070 As far as I know, she's never been anywhere near Jeolla Province. 181 00:09:37,071 --> 00:09:40,901 - What? - You're making me feel so bad. 182 00:09:41,131 --> 00:09:42,331 What are you looking at? 183 00:09:42,701 --> 00:09:44,200 Have you never seen an angry person? 184 00:09:44,201 --> 00:09:47,601 I could pull your tongue out and make a red carpet with it. 185 00:09:48,131 --> 00:09:50,631 Boys, are you going to keep staring? 186 00:09:50,901 --> 00:09:52,330 I should tighten your belt... 187 00:09:52,331 --> 00:09:54,471 and turn you into an hourglass. 188 00:09:58,171 --> 00:09:59,201 What's the conclusion? 189 00:09:59,501 --> 00:10:02,271 The conclusion is that this was bound to happen. 190 00:10:02,601 --> 00:10:03,940 (She ends up falling asleep.) 191 00:10:03,941 --> 00:10:07,400 She sleeps like she owns this wooden bench. 192 00:10:07,401 --> 00:10:10,631 (The narrative of her drunk act.) 193 00:10:10,731 --> 00:10:12,801 Now, we can finally drink in peace. 194 00:10:15,571 --> 00:10:16,631 Get me a can of beer. 195 00:10:17,441 --> 00:10:18,441 Here. 196 00:10:21,371 --> 00:10:22,371 What? 197 00:10:23,441 --> 00:10:24,631 What is this? 198 00:10:24,771 --> 00:10:26,331 It's so cool. 199 00:10:26,501 --> 00:10:28,201 It doesn't even have an electrical cable. 200 00:10:28,701 --> 00:10:31,370 I hate others touching my stuff without my permission. 201 00:10:31,371 --> 00:10:32,971 You're so cheap. 202 00:10:34,171 --> 00:10:35,201 Hello, everyone. 203 00:10:36,441 --> 00:10:38,601 Today, I'm drunk broadcasting. 204 00:10:39,071 --> 00:10:40,471 If you're drinking alone, 205 00:10:40,871 --> 00:10:42,201 let's have a drink together. 206 00:10:42,771 --> 00:10:43,771 Cheers. 207 00:10:44,971 --> 00:10:46,031 What is he doing? 208 00:10:46,371 --> 00:10:48,901 He broadcasts online when no one watches it. 209 00:12:00,001 --> 00:12:02,501 (World Entertainment) 210 00:12:06,171 --> 00:12:09,471 They should clean their place before leaving. 211 00:12:10,101 --> 00:12:13,000 The two of them are both so annoying. 212 00:12:13,001 --> 00:12:15,101 Gosh, annoying. 213 00:12:16,501 --> 00:12:17,501 Hey, 214 00:12:18,601 --> 00:12:20,900 - are you looking for something? - Have you seen my watch? 215 00:12:20,901 --> 00:12:22,670 I think I put it here. 216 00:12:22,671 --> 00:12:24,900 Your watch? No, I haven't. 217 00:12:24,901 --> 00:12:26,430 Maybe you put it somewhere else. 218 00:12:26,431 --> 00:12:29,731 It got broken, so I was going to get it fixed, but it's not here. 219 00:12:30,301 --> 00:12:31,371 Where did it go? 220 00:12:31,771 --> 00:12:34,671 (Convenience Store) 221 00:12:36,171 --> 00:12:37,201 How did it go? 222 00:12:38,201 --> 00:12:40,070 The owner refused as it's personal information, 223 00:12:40,071 --> 00:12:41,771 but I convinced him over. 224 00:12:42,201 --> 00:12:43,501 I bought this ice cream too. 225 00:12:43,871 --> 00:12:44,871 Did... 226 00:12:46,101 --> 00:12:47,201 you only buy one? 227 00:12:47,801 --> 00:12:48,801 Pardon? 228 00:12:49,571 --> 00:12:51,071 - Do you want a bite? - No. 229 00:12:52,701 --> 00:12:54,100 So how did it go? 230 00:12:54,101 --> 00:12:55,870 He said he could only give me... 231 00:12:55,871 --> 00:12:58,171 the name and phone number. 232 00:12:59,871 --> 00:13:00,871 Here. 233 00:13:02,331 --> 00:13:04,071 (Choi Woo Seung) 234 00:13:05,801 --> 00:13:07,001 "Choi Woo Seung"? 235 00:13:18,371 --> 00:13:19,870 - Hey. - What? 236 00:13:19,871 --> 00:13:21,330 Pull the car over there. 237 00:13:21,331 --> 00:13:22,771 Pull it over to the right side. 238 00:13:30,031 --> 00:13:31,031 Hey. 239 00:13:32,201 --> 00:13:34,101 - Me? - Are you Choi Woo Seung? 240 00:13:34,801 --> 00:13:35,801 So what? 241 00:13:36,331 --> 00:13:37,571 "So what"? 242 00:13:38,501 --> 00:13:39,801 Is your sibling's name... 243 00:13:40,701 --> 00:13:41,771 Second Place? 244 00:13:44,831 --> 00:13:46,101 What is he saying? 245 00:13:47,931 --> 00:13:49,001 Never mind if it's not. 246 00:13:50,401 --> 00:13:52,641 I'm giving this back to you instead of throwing it away. 247 00:13:56,201 --> 00:13:57,201 Let's go. 248 00:14:01,131 --> 00:14:02,131 What... 249 00:14:02,701 --> 00:14:04,171 These are my notes. 250 00:14:10,631 --> 00:14:16,030 (World Entertainment) 251 00:14:16,031 --> 00:14:19,001 Are you going for work? The kids are upstairs. 252 00:14:19,171 --> 00:14:20,900 You should've asked them for help. 253 00:14:20,901 --> 00:14:22,430 It didn't take me much time anyway. 254 00:14:22,431 --> 00:14:24,930 They should be helping you. 255 00:14:24,931 --> 00:14:27,001 They knew you were carrying the clothes. 256 00:14:27,771 --> 00:14:29,200 Leave them be. 257 00:14:29,201 --> 00:14:31,700 I'm going to a meeting in Dongdaemun. 258 00:14:31,701 --> 00:14:33,370 All right. Drive safely. 259 00:14:33,371 --> 00:14:34,371 Okay, bye. 260 00:14:34,571 --> 00:14:37,400 Oh, right. Have you seen the peanuts... 261 00:14:37,401 --> 00:14:39,201 I bought? 262 00:14:40,031 --> 00:14:42,330 I'm sure I bought a lot of them, 263 00:14:42,331 --> 00:14:43,730 but couldn't find any. 264 00:14:43,731 --> 00:14:44,901 I haven't. 265 00:14:45,371 --> 00:14:46,630 Maybe Ji Hoon had them. 266 00:14:46,631 --> 00:14:49,670 Ji Hoon can't eat them because of his allergy. 267 00:14:49,671 --> 00:14:51,201 You're right. 268 00:14:52,101 --> 00:14:54,600 Then it must be Mr. Lee. 269 00:14:54,601 --> 00:14:56,871 He's been eating so many nuts these days. 270 00:14:58,371 --> 00:14:59,701 Right, peanuts. 271 00:15:00,071 --> 00:15:01,071 What? 272 00:15:01,201 --> 00:15:02,571 Nothing. 273 00:15:06,301 --> 00:15:07,501 Gosh. 274 00:15:18,671 --> 00:15:19,701 What is this? 275 00:15:20,601 --> 00:15:23,200 These are some leftovers, so eat it if you want. 276 00:15:23,201 --> 00:15:25,301 Look at how you put it. 277 00:15:25,431 --> 00:15:26,930 Why would you say they're leftovers? 278 00:15:26,931 --> 00:15:28,901 - I'll just take it back then. - No. 279 00:15:30,271 --> 00:15:31,801 Thanks. 280 00:15:34,371 --> 00:15:36,870 That's peanut butter. 281 00:15:36,871 --> 00:15:38,100 What? What is? 282 00:15:38,101 --> 00:15:41,301 It's what you can't eat. It's peanut butter. 283 00:15:41,531 --> 00:15:43,730 - I can't eat peanut butter? - That's how I remember. 284 00:15:43,731 --> 00:15:44,731 I'm certain. 285 00:15:46,001 --> 00:15:48,400 But why did you want to know about it? 286 00:15:48,401 --> 00:15:49,401 What? 287 00:15:50,401 --> 00:15:51,571 I have my reasons. 288 00:15:56,631 --> 00:15:57,631 Hello? 289 00:15:57,971 --> 00:15:59,800 Yes, I'm heading there now. 290 00:15:59,801 --> 00:16:01,531 Going to Dongdaemun won't take that long. 291 00:16:01,871 --> 00:16:03,171 All right, bye. 292 00:16:04,601 --> 00:16:05,721 Are you going to Dongdaemun? 293 00:16:08,071 --> 00:16:10,430 If your boss carries clothes and prepares for work, 294 00:16:10,431 --> 00:16:12,401 you should go and help him out. 295 00:16:12,731 --> 00:16:14,331 It's for you. 296 00:16:14,771 --> 00:16:18,100 I thought we were all in this together. 297 00:16:18,101 --> 00:16:20,201 Maybe I was wrong. 298 00:16:21,031 --> 00:16:22,330 Do you think it's okay... 299 00:16:22,331 --> 00:16:24,071 as long as it's comfortable for you? 300 00:16:26,501 --> 00:16:28,901 Hey, people might think... 301 00:16:29,201 --> 00:16:32,031 I'm disciplining you severely or something if they saw this. 302 00:16:33,501 --> 00:16:34,801 Just sit comfortably. 303 00:16:34,901 --> 00:16:35,901 - Okay. - Okay. 304 00:16:35,902 --> 00:16:37,301 Do it already. 305 00:16:42,031 --> 00:16:43,201 Make yourselves comfortable, 306 00:16:43,801 --> 00:16:45,271 but don't cross your legs. 307 00:16:46,471 --> 00:16:48,171 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 308 00:16:48,731 --> 00:16:51,200 Is this the military? 309 00:16:51,201 --> 00:16:52,800 Why are you so stiff? 310 00:16:52,801 --> 00:16:54,600 I said to make yourselves comfortable. 311 00:16:54,601 --> 00:16:55,601 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 312 00:16:55,602 --> 00:16:57,330 You still need to answer me with a loud and clear voice. 313 00:16:57,331 --> 00:16:58,500 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 314 00:16:58,501 --> 00:17:02,001 That's it. It's so nice to see you behave like this. 315 00:17:02,101 --> 00:17:03,701 Let's behave, all right? 316 00:17:08,201 --> 00:17:09,201 Hey. 317 00:17:11,431 --> 00:17:12,641 Ji Hoon. 318 00:17:13,201 --> 00:17:14,371 What brings you here? 319 00:17:14,501 --> 00:17:15,600 You didn't go to the agency today? 320 00:17:15,601 --> 00:17:16,731 I'm on my way back. 321 00:17:17,001 --> 00:17:18,670 You don't work at the karaoke today, right? 322 00:17:18,671 --> 00:17:19,871 Help me out. 323 00:17:21,031 --> 00:17:23,140 - With what? - It's Dad's birthday today. 324 00:17:23,141 --> 00:17:24,570 I need to buy his birthday gift, 325 00:17:24,571 --> 00:17:28,141 but as you know, I'm not good at choosing right items. 326 00:17:51,141 --> 00:17:52,200 Why are you staring at me like that? 327 00:17:52,201 --> 00:17:53,201 What? 328 00:17:53,901 --> 00:17:55,971 No, nothing. Let's go. 329 00:18:01,501 --> 00:18:03,640 I'll finish working in about an hour, 330 00:18:03,641 --> 00:18:05,870 so come to the parking lot in an hour, okay? 331 00:18:05,871 --> 00:18:07,971 What? I don't have a watch with me. 332 00:18:08,641 --> 00:18:10,761 Isn't that a watch that you're wearing on your wrist? 333 00:18:12,201 --> 00:18:13,470 It's broken. 334 00:18:13,471 --> 00:18:15,201 Then ask around. 335 00:18:15,371 --> 00:18:16,891 I'm leaving you behind if you're late. 336 00:18:21,201 --> 00:18:24,731 My gosh, it's awesome. 337 00:18:26,201 --> 00:18:27,331 Goodness. 338 00:18:37,031 --> 00:18:38,831 What about this one? Is it okay? 339 00:18:39,701 --> 00:18:41,931 You have terrible taste. 340 00:18:44,071 --> 00:18:45,101 What about this? 341 00:18:45,431 --> 00:18:49,200 Don't you dare think about buying my birthday gift yourself. 342 00:18:49,201 --> 00:18:50,570 Just give me cash instead. 343 00:18:50,571 --> 00:18:51,930 I'm not thinking of giving you one anyway. 344 00:18:51,931 --> 00:18:53,530 Right, just don't give me one. 345 00:18:53,531 --> 00:18:55,601 I don't think I'll be happy to see it. 346 00:18:56,901 --> 00:18:57,901 Hey. 347 00:18:58,801 --> 00:19:00,431 How about this one? 348 00:19:00,671 --> 00:19:02,531 He wears a lot of casual clothes. 349 00:19:03,371 --> 00:19:04,431 It looks nice. 350 00:19:20,201 --> 00:19:22,140 (Singing Contest, I Am a Singer) 351 00:19:22,141 --> 00:19:24,031 I am a singer. 352 00:19:27,401 --> 00:19:29,101 (First prize: Latest cell phone) 353 00:19:29,301 --> 00:19:31,371 This is awesome. 354 00:19:34,871 --> 00:19:36,301 I think this was a good choice. 355 00:19:37,001 --> 00:19:38,301 I thought they looked weird. 356 00:19:38,901 --> 00:19:42,901 That was an amazing performance. Please give it up again! 357 00:19:44,031 --> 00:19:47,101 That's great. That was amazing. 358 00:19:47,531 --> 00:19:50,600 I'll take one last contestant. 359 00:19:50,601 --> 00:19:52,601 Does anyone want to give it a go? 360 00:19:53,071 --> 00:19:54,830 Anyone? Anybody? 361 00:19:54,831 --> 00:19:55,831 Here! 362 00:19:57,801 --> 00:20:01,201 - What are you doing? - Please come up here and sign up. 363 00:20:01,301 --> 00:20:03,470 - I won't do it. - Yes, you will. 364 00:20:03,471 --> 00:20:05,100 You've been training for three years. 365 00:20:05,101 --> 00:20:07,577 I want to get a new cell phone. 366 00:20:07,601 --> 00:20:09,347 Come on, get me a new phone. 367 00:20:09,371 --> 00:20:10,571 I can't. 368 00:20:11,201 --> 00:20:14,471 - You're buying samgyeopsal then. - Of course, my friend. 369 00:20:14,701 --> 00:20:15,931 Darn it. 370 00:20:23,071 --> 00:20:25,807 Hey, Mr. Thumbs Up. Why are you here? 371 00:20:25,831 --> 00:20:28,547 - What about you guys? - We're here to shop. You? 372 00:20:28,571 --> 00:20:30,501 I bought some clothes. 373 00:20:31,071 --> 00:20:33,070 Only a few though. I didn't have much money. 374 00:20:33,071 --> 00:20:34,800 Why didn't you pay me back with that money? 375 00:20:34,801 --> 00:20:36,001 I will pay you back. 376 00:20:36,331 --> 00:20:40,531 By the way, you shouldn't drink. You're terrible when you're drunk. 377 00:20:40,801 --> 00:20:42,830 Well, I don't do any damage to others. 378 00:20:42,831 --> 00:20:45,117 How can you say that? That's just what you think. 379 00:20:45,141 --> 00:20:47,601 - Don't you have a drinking habit? - A drinking habit? 380 00:20:48,931 --> 00:20:53,831 People told me I give a kiss to just about anyone when I'm drunk. 381 00:20:54,371 --> 00:20:55,771 But that's a cute habit. 382 00:21:17,201 --> 00:21:18,201 Hey. 383 00:21:38,201 --> 00:21:39,901 - What is it? - Was that... 384 00:21:40,571 --> 00:21:42,931 - What's wrong? - Darn it! 385 00:21:44,571 --> 00:21:46,030 - What the... - Stop. 386 00:21:46,031 --> 00:21:48,231 - What's wrong? Are you crazy? - You deserve a beating. 387 00:21:49,071 --> 00:21:51,101 You should be thankful I stopped here. 388 00:21:51,601 --> 00:21:52,701 What was that? 389 00:21:53,501 --> 00:21:56,171 - It's my fault for being pretty. - What are you saying? 390 00:21:56,331 --> 00:21:58,301 By the way, Part-timer. 391 00:21:58,871 --> 00:22:02,301 Since you hit me, I'm going to borrow your name. 392 00:22:02,431 --> 00:22:04,201 I can't use Mr. Thumbs Up. 393 00:22:05,871 --> 00:22:07,271 - Hello. - Hi. 394 00:22:09,071 --> 00:22:13,000 My small hopes and dreams 395 00:22:13,001 --> 00:22:18,200 I hope I won't lose them I pray to the sky. 396 00:22:18,201 --> 00:22:21,531 Please give her a big hand. 397 00:22:22,171 --> 00:22:24,570 We'll meet the next contestant. 398 00:22:24,571 --> 00:22:27,101 He's from Jeonnong-dong, Dongdaemun-Gu. 399 00:22:27,201 --> 00:22:29,901 Dongdaemun Prince! Please come up. 400 00:22:30,171 --> 00:22:32,200 Please give him a hand. 401 00:22:32,201 --> 00:22:34,931 - Dongdaemun Prince, good luck! - Please introduce yourself. 402 00:22:35,201 --> 00:22:38,430 Hello, I'm Lee Ji Hoon from Jeonnong-dong. 403 00:22:38,431 --> 00:22:41,171 Okay. Are you a student? 404 00:22:41,471 --> 00:22:42,747 Yes, I'm a student. 405 00:22:42,771 --> 00:22:45,670 Helter-Skelter goes to wherever their fans are. 406 00:22:45,671 --> 00:22:47,151 That's the meaning behind their name. 407 00:22:49,071 --> 00:22:52,707 Will the gig be held on the stage over there? 408 00:22:52,731 --> 00:22:56,407 Gosh. Everyone, look at him. He's as good-looking... 409 00:22:56,431 --> 00:22:59,601 as a celebrity. He's so handsome. 410 00:22:59,831 --> 00:23:01,607 What are you performing today? 411 00:23:01,631 --> 00:23:04,031 - I'll dance. - Dance? Great. 412 00:23:04,171 --> 00:23:06,747 He's Jeonnong-dong Dance Machine. 413 00:23:06,771 --> 00:23:09,470 Dongdaemun Prince will dance for us. Please give him a big hand! 414 00:23:09,471 --> 00:23:11,431 Drop the beat for him! 415 00:23:56,131 --> 00:23:59,101 Goodness. Give it up! 416 00:24:01,331 --> 00:24:04,970 I think we already know who will take the cell phone. 417 00:24:04,971 --> 00:24:06,530 Don't you all agree? 418 00:24:06,531 --> 00:24:10,071 Great job. Please give him another hand. 419 00:24:11,601 --> 00:24:13,500 - Ji Hoon. - We'll greet the next contestant. 420 00:24:13,501 --> 00:24:15,030 - Please come up. - You were good. 421 00:24:15,031 --> 00:24:18,031 - It's all because of you. - Please give him a hand. 422 00:24:18,901 --> 00:24:21,270 Hello. His nickname is... 423 00:24:21,271 --> 00:24:22,800 Poor Mr. Thumbs Up. 424 00:24:22,801 --> 00:24:25,331 I think he went up there to win a cell phone. 425 00:24:25,901 --> 00:24:30,301 Hi, I'm Choi Woo Seung. I'm 23 years old. 426 00:24:31,031 --> 00:24:33,801 Are... Are you really 23 years old? 427 00:24:34,031 --> 00:24:37,731 The way you're dressed... You look like you're 43. 428 00:24:38,131 --> 00:24:40,171 He's dragging my name through the mud. 429 00:24:42,931 --> 00:24:44,101 White pants. 430 00:24:44,871 --> 00:24:47,570 Well, he has a strong character. Great. 431 00:24:47,571 --> 00:24:49,900 He's the final contestant of the day. 432 00:24:49,901 --> 00:24:51,331 He will sing... 433 00:24:52,631 --> 00:24:56,301 All right. He's going to sing "Tell Me". 434 00:25:05,171 --> 00:25:08,171 I don't think I can watch this. I'm embarrassed for him. 435 00:25:32,431 --> 00:25:35,900 Why are you afraid? 436 00:25:35,901 --> 00:25:40,147 Why are you down on the ground? 437 00:25:40,171 --> 00:25:42,900 Tell me what you really want. 438 00:25:42,901 --> 00:25:44,970 What is the problem? What are your worries? 439 00:25:44,971 --> 00:25:47,000 Your wishes can never come true. 440 00:25:47,001 --> 00:25:49,100 Is that what's bringing you down? 441 00:25:49,101 --> 00:25:51,130 Forget what you said to me. 442 00:25:51,131 --> 00:25:53,200 Forget all that you gave up. 443 00:25:53,201 --> 00:25:57,201 Don't regret it Just start over again. 444 00:25:57,301 --> 00:26:01,270 Tell me the world you dream of. 445 00:26:01,271 --> 00:26:05,500 You can do anything you want. 446 00:26:05,501 --> 00:26:09,630 Tell me again that it's not too late. 447 00:26:09,631 --> 00:26:13,731 Don't try to lie to yourself. 448 00:26:15,201 --> 00:26:16,701 Give him a big hand! 449 00:26:18,631 --> 00:26:20,431 That was awesome! You can go down now. 450 00:26:20,671 --> 00:26:24,130 - Goodness. Wasn't he great? - Yes. 451 00:26:24,131 --> 00:26:26,371 Please give it up one more time! 452 00:26:28,501 --> 00:26:30,801 Hey, Mr. Thumbs Up. You were pretty good. 453 00:26:33,031 --> 00:26:34,731 What? Was I awesome? 454 00:26:36,001 --> 00:26:37,401 It wasn't that awesome. 455 00:26:39,301 --> 00:26:43,201 Actually, you do look like Yoo Hyun Jae. 456 00:26:44,431 --> 00:26:45,677 How? 457 00:26:45,701 --> 00:26:48,970 All right. The judges told me they had a hard time evaluating. 458 00:26:48,971 --> 00:26:52,000 The second prize winner received only one point less... 459 00:26:52,001 --> 00:26:54,371 than the first. First place is... 460 00:26:55,331 --> 00:27:00,331 Congratulations! Rooftop Michael Jackson! 461 00:27:14,171 --> 00:27:15,201 Are you happy? 462 00:27:15,971 --> 00:27:17,331 Of course, I am. 463 00:27:25,371 --> 00:27:28,531 Hey, look at this. The display is awesome. 464 00:27:28,871 --> 00:27:32,201 Hey, that was fun. Let's take a picture as a remembrance. 465 00:27:33,131 --> 00:27:35,477 - Ji Hoon, come over here. - I don't want to take one. 466 00:27:35,501 --> 00:27:38,271 Hey, let's take one. Come on. 467 00:27:39,931 --> 00:27:40,931 Come here. 468 00:27:42,631 --> 00:27:46,601 Look. When there are three people, we can do this. 469 00:27:48,271 --> 00:27:49,271 Hey. 470 00:27:50,201 --> 00:27:52,007 I told you not to touch my stuff. 471 00:27:52,031 --> 00:27:54,171 Your stuff? What are you saying? 472 00:27:54,871 --> 00:27:56,201 That's my watch. 473 00:27:57,931 --> 00:28:01,400 What? How is this yours? It's mine. 474 00:28:01,401 --> 00:28:02,671 Give it to me. Let me check. 475 00:28:04,601 --> 00:28:05,931 Goodness. 476 00:28:06,771 --> 00:28:07,771 There. 477 00:28:09,101 --> 00:28:10,201 Gosh. 478 00:28:12,171 --> 00:28:14,501 Take a look. This isn't your watch. 479 00:28:16,931 --> 00:28:18,431 The initials are different. 480 00:28:21,871 --> 00:28:25,007 He's right. The initials aren't yours, Ji Hoon. 481 00:28:25,031 --> 00:28:26,371 Goodness. 482 00:28:26,831 --> 00:28:27,871 Well... 483 00:28:28,831 --> 00:28:30,301 It was left to me by my dad. 484 00:28:30,801 --> 00:28:31,831 What? 485 00:28:32,501 --> 00:28:35,031 Left to you? 486 00:28:35,831 --> 00:28:36,931 Hey, Ji Hoon! 487 00:28:42,731 --> 00:28:44,001 What are you doing here? 488 00:28:58,701 --> 00:29:00,201 It's cold. 489 00:29:02,131 --> 00:29:03,871 Can I wear this? 490 00:29:08,601 --> 00:29:11,301 Why is she sleeping out here? 491 00:29:12,471 --> 00:29:14,707 It's late. Let's clean up and go inside. 492 00:29:14,731 --> 00:29:16,471 What? Already? 493 00:29:17,101 --> 00:29:19,701 Darn it. 494 00:29:20,201 --> 00:29:21,470 Darn it. 495 00:29:21,471 --> 00:29:24,400 - Hey, take it off. - Why? 496 00:29:24,401 --> 00:29:26,531 - This is my favorite shirt. - It hurts. 497 00:29:26,901 --> 00:29:28,407 - Take it off. - Okay. 498 00:29:28,431 --> 00:29:29,800 Fine, I won't wear it. 499 00:29:29,801 --> 00:29:30,931 Gosh! 500 00:29:32,931 --> 00:29:34,247 It stinks. 501 00:29:34,271 --> 00:29:35,707 What? It's your stench. 502 00:29:35,731 --> 00:29:36,771 Gosh. 503 00:29:39,701 --> 00:29:41,047 Do you have any ramyeon? 504 00:29:41,071 --> 00:29:42,831 It'd be nice to have some ramyeon. 505 00:29:43,531 --> 00:29:45,071 My goodness, you're annoying. 506 00:29:45,701 --> 00:29:46,831 I'll go buy it. 507 00:29:48,201 --> 00:29:49,201 Hey. 508 00:29:51,971 --> 00:29:53,971 Wear that. It's chilly. 509 00:29:54,101 --> 00:29:56,031 - It's really chilly. - I'll be back. 510 00:31:16,371 --> 00:31:19,171 (The Best Hit) 511 00:31:19,971 --> 00:31:21,500 What? Why? 512 00:31:21,501 --> 00:31:23,171 My sister is a huge fan of yours. 513 00:31:24,401 --> 00:31:27,471 Gosh, that Part-timer does all sorts of odd jobs. 514 00:31:28,101 --> 00:31:29,607 Are you really my mom? 515 00:31:29,631 --> 00:31:31,607 Shouldn't you at least ask me... 516 00:31:31,631 --> 00:31:34,101 if I'm doing all right? 517 00:31:34,601 --> 00:31:36,031 I thought you might need this. 518 00:31:37,031 --> 00:31:38,371 Is it just me? 519 00:31:38,801 --> 00:31:40,077 Doesn't Mr. Thumbs Up... 520 00:31:40,101 --> 00:31:42,901 look like Yoo Hyun Jae? 521 00:31:43,171 --> 00:31:45,100 I've never seen this punk before. 522 00:31:45,101 --> 00:31:46,400 I've never seen this punk before either. 523 00:31:46,401 --> 00:31:48,201 - Punk? - You're so rude. 524 00:31:49,031 --> 00:31:50,571 We don't look alike at all. 525 00:31:50,771 --> 00:31:52,271 Let's say Ji Hoon is my son. 526 00:31:52,771 --> 00:31:53,977 Then who's his mom? 527 00:31:54,001 --> 00:31:55,331 You really don't know? 528 00:31:55,671 --> 00:31:56,671 Is it... 529 00:31:58,031 --> 00:31:59,031 Bo Hee? 36878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.