Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,780 --> 00:00:13,210
(Independent Study)
2
00:00:16,071 --> 00:00:18,530
At some point, our goals
have turned from...
3
00:00:18,531 --> 00:00:20,431
passing the exam to escaping this place.
4
00:00:21,431 --> 00:00:23,671
We are not studying to become something.
5
00:00:24,101 --> 00:00:26,671
We study because we're scared
we'll end up being nothing.
6
00:00:27,501 --> 00:00:29,871
We don't study to gain something.
7
00:00:30,271 --> 00:00:32,941
We study because we don't
want to lose anything.
8
00:00:34,001 --> 00:00:35,731
We don't study to pass the exam.
9
00:00:36,071 --> 00:00:39,301
We study because this is the
only thing we know how to do.
10
00:00:44,371 --> 00:00:47,901
I'm sorry but your thoughts are
too loud, and it bothers me.
11
00:00:48,201 --> 00:00:49,231
Please be quiet.
12
00:00:54,671 --> 00:00:56,830
I'm sorry, I'm late.
13
00:00:56,831 --> 00:00:58,071
You're here.
14
00:01:04,301 --> 00:01:07,200
Ma'am, what's happening?
15
00:01:07,201 --> 00:01:09,931
My business has been suspended.
16
00:01:10,101 --> 00:01:12,971
- What?
- I wasn't profiting much anyway.
17
00:01:13,071 --> 00:01:15,001
I'm going to close it now.
18
00:01:17,571 --> 00:01:20,731
Right, you can take whatever you need.
19
00:01:20,901 --> 00:01:22,601
Think of it as your severance pay.
20
00:01:35,201 --> 00:01:36,971
- Is that true?
- What is?
21
00:01:37,801 --> 00:01:40,001
Hey, why are you back so early?
22
00:01:40,501 --> 00:01:41,831
Don't you have work today?
23
00:01:43,001 --> 00:01:44,931
I was fired again.
24
00:01:45,601 --> 00:01:48,430
You are the best at getting fired.
25
00:01:48,431 --> 00:01:50,847
I guess that's a talent too.
26
00:01:50,871 --> 00:01:53,477
You're right. I envy you.
27
00:01:53,501 --> 00:01:55,630
You would need to do
something to get fired.
28
00:01:55,631 --> 00:01:57,301
Listen to you.
29
00:01:58,201 --> 00:02:00,170
I really can't be friends with her anymore.
30
00:02:00,171 --> 00:02:03,131
Since things are depressing,
do you want to party?
31
00:02:03,531 --> 00:02:05,271
Let's make up. I want to make up with you.
32
00:02:06,001 --> 00:02:08,301
I'm sorry. I was wrong.
33
00:02:08,401 --> 00:02:11,231
Are these all beers? Why
did you bring so many...
34
00:02:12,501 --> 00:02:15,331
Beer? Beer doesn't sound bad.
35
00:02:19,271 --> 00:02:22,471
Wow, that hit the spot.
36
00:02:24,801 --> 00:02:28,131
I guess they even make beer
cans that are this big.
37
00:02:33,701 --> 00:02:35,041
This tastes awesome.
38
00:02:35,901 --> 00:02:37,101
Thumbs up.
39
00:02:37,271 --> 00:02:40,471
Mr. Thumbs Up, you are banned
from saying thumbs up today.
40
00:02:40,771 --> 00:02:43,001
It makes me feel old too.
41
00:02:45,201 --> 00:02:49,631
Anyway, thanks to you, we
got to drink beer for once.
42
00:02:51,131 --> 00:02:54,401
So you got these snacks when you got
fired from the convenience store...
43
00:02:54,971 --> 00:02:57,931
and these beers when you
were fired from the karaoke?
44
00:02:58,101 --> 00:02:59,700
If you don't want it, give it.
45
00:02:59,701 --> 00:03:02,170
Come on. I didn't say I didn't want it.
46
00:03:02,171 --> 00:03:04,400
While we're on the subject,
I called this a party,
47
00:03:04,401 --> 00:03:06,501
but these are my blood and sweat.
48
00:03:07,531 --> 00:03:09,071
You should know that.
49
00:03:11,171 --> 00:03:12,801
When did my life become such a mess?
50
00:03:15,131 --> 00:03:16,947
I am very sad.
51
00:03:16,971 --> 00:03:18,101
Are you sad?
52
00:03:18,631 --> 00:03:20,600
Then let's drink to sadness.
53
00:03:20,601 --> 00:03:22,500
Yes, let's just drink tonight.
54
00:03:22,501 --> 00:03:23,971
Thumbs up.
55
00:03:24,731 --> 00:03:26,731
Yes, fine. Thumbs up.
56
00:03:27,171 --> 00:03:28,271
Thumbs up.
57
00:03:28,401 --> 00:03:30,400
- To the right.
- Go to the right.
58
00:03:30,401 --> 00:03:33,001
- To the right.
- No, to your right.
59
00:03:33,101 --> 00:03:34,130
I see.
60
00:03:34,131 --> 00:03:37,101
1, 2, 3. Look.
61
00:03:39,031 --> 00:03:42,371
- This looks great.
- It's great, isn't it?
62
00:03:44,531 --> 00:03:46,131
Didn't you drink a little too much?
63
00:03:46,971 --> 00:03:51,301
I am fine now. I am fine. I am.
64
00:03:51,601 --> 00:03:53,230
I don't know about anything else,
65
00:03:53,231 --> 00:03:57,271
but I applaud your diligence.
66
00:03:57,501 --> 00:03:58,570
What?
67
00:03:58,571 --> 00:04:00,831
Woo Seung failed the
exam three times, right?
68
00:04:02,001 --> 00:04:04,230
Are you drunk? Don't bring that up.
69
00:04:04,231 --> 00:04:07,801
I really thought I'd make it this time.
70
00:04:08,001 --> 00:04:09,771
I was confident too.
71
00:04:10,771 --> 00:04:12,471
But it's all because of him.
72
00:04:12,801 --> 00:04:15,471
There will be another exam.
You'll make it the next time.
73
00:04:18,601 --> 00:04:22,031
I mean, it's not like I
want something so big.
74
00:04:22,531 --> 00:04:26,000
My dream is to live just an average life.
75
00:04:26,001 --> 00:04:27,770
How can no one help me with that?
76
00:04:27,771 --> 00:04:29,701
That's not a dream.
77
00:04:30,731 --> 00:04:32,840
What? What did you say?
78
00:04:32,841 --> 00:04:35,701
I'm right. How can making
a living be a dream?
79
00:04:36,631 --> 00:04:39,371
A dream isn't a word you
should use for that.
80
00:04:40,471 --> 00:04:45,170
While we are at it, why do you wish
to become a civil servant so badly?
81
00:04:45,171 --> 00:04:47,730
It sounds extremely boring and dull.
82
00:04:47,731 --> 00:04:50,301
What do you know about my life?
83
00:04:50,401 --> 00:04:52,931
You're homeless, and your
living off of a stranger.
84
00:04:53,801 --> 00:04:56,840
Goodness, this is all because
you don't know who I am.
85
00:04:56,841 --> 00:04:59,300
Once you find out who I am, you will be...
86
00:04:59,301 --> 00:05:01,201
You must remember something for once.
87
00:05:02,371 --> 00:05:06,371
For once? Well, I don't remember,
but I'm just saying that.
88
00:05:07,201 --> 00:05:08,701
Things will work out.
89
00:05:09,001 --> 00:05:11,071
We may look like we're nothing for now,
90
00:05:11,731 --> 00:05:13,371
but I'm sure we'll be all right.
91
00:05:14,131 --> 00:05:15,841
Hey, what's with the vibe?
92
00:05:16,071 --> 00:05:19,001
Why don't we stop that and play a game?
93
00:05:19,471 --> 00:05:22,530
- Okay, 1, 2, 1, 2, 3, 4.
- 1, 2.
94
00:05:22,531 --> 00:05:25,201
- Drama, drama, name a drama.
- Drama, drama, name a drama.
95
00:05:25,601 --> 00:05:27,730
(Timer set: 1 minute)
96
00:05:27,731 --> 00:05:28,801
"Descendants of the Sun".
97
00:05:29,201 --> 00:05:30,201
"Pinocchio".
98
00:05:30,601 --> 00:05:31,700
"Signal".
99
00:05:31,701 --> 00:05:32,970
"Tree Blooming with Love".
100
00:05:32,971 --> 00:05:34,000
- What?
- What tree?
101
00:05:34,001 --> 00:05:35,441
- What's blooming?
- Don't you know?
102
00:05:36,101 --> 00:05:38,300
Something else, then.
"Under the Same Roof".
103
00:05:38,301 --> 00:05:39,531
- What roof?
- Under where?
104
00:05:39,901 --> 00:05:40,901
"Pilot".
105
00:05:40,902 --> 00:05:42,370
- What?
- "Seoul Earthen Pot".
106
00:05:42,371 --> 00:05:43,371
- That sounds good.
- I never heard of it.
107
00:05:43,372 --> 00:05:45,270
"Jealousy". You have to know this.
108
00:05:45,271 --> 00:05:47,170
- What are you talking about?
- Don't you know "Jealousy"?
109
00:05:47,171 --> 00:05:48,470
- No.
- No.
110
00:05:48,471 --> 00:05:51,671
Who on earth are you looking at?
111
00:05:51,771 --> 00:05:53,070
- I am standing - Don't you know?
112
00:05:53,071 --> 00:05:54,701
- No. I don't.
- You just...
113
00:05:55,401 --> 00:05:59,171
Right, the last scene is like this.
They kiss and the camera spins.
114
00:05:59,301 --> 00:06:01,301
- Don't you know?
- I really don't.
115
00:06:02,331 --> 00:06:04,771
Fine, you have to know this one.
116
00:06:05,171 --> 00:06:06,731
"Justice Pao".
117
00:06:07,071 --> 00:06:08,830
- What?
- Don't you know?
118
00:06:08,831 --> 00:06:12,371
"Bring out the straw
cutter." Don't you know?
119
00:06:12,701 --> 00:06:14,330
I really have no idea.
120
00:06:14,331 --> 00:06:15,900
- Hey, look.
- He lost.
121
00:06:15,901 --> 00:06:18,070
- Drink, drink.
- Drink, drink.
122
00:06:18,071 --> 00:06:20,970
- You have to drink. Chug, chug.
- You have to drink. Chug, chug.
123
00:06:20,971 --> 00:06:22,870
- Wait a minute.
- Will you keep making me dance?
124
00:06:22,871 --> 00:06:25,900
Did you three plot against me? You
have to know the straw cutter.
125
00:06:25,901 --> 00:06:27,870
Stop making excuses and drink.
126
00:06:27,871 --> 00:06:30,000
- Drink, drink.
- Here you are.
127
00:06:30,001 --> 00:06:31,730
- Come on.
- You have to know that.
128
00:06:31,731 --> 00:06:33,201
- Chug it down.
- No, I won't.
129
00:06:50,131 --> 00:06:51,901
Hey, what are you doing?
130
00:06:52,771 --> 00:06:54,831
Gosh, I was in a trance.
131
00:07:11,771 --> 00:07:13,701
It's been a while since I've seen her play.
132
00:07:20,401 --> 00:07:21,971
I've never heard this before.
133
00:07:22,431 --> 00:07:23,601
Whose song is this?
134
00:07:23,931 --> 00:07:25,431
I think Woo Seung wrote it.
135
00:07:25,931 --> 00:07:28,571
She was in a band in high school.
136
00:07:29,001 --> 00:07:30,601
She was good at writing music too.
137
00:07:30,731 --> 00:07:33,270
A band? Her?
138
00:07:33,271 --> 00:07:35,030
I'm a little scared.
139
00:07:35,031 --> 00:07:38,031
- She might do her drunk act again.
- Her drunk act?
140
00:07:39,171 --> 00:07:41,947
A drunk act with an introduction,
development, turn, and conclusion.
141
00:07:41,971 --> 00:07:43,971
So don't let her have more alcohol, okay?
142
00:07:44,501 --> 00:07:46,001
I think she's pretty drunk already.
143
00:07:47,531 --> 00:07:50,011
So how does she act drunk with
an introduction and everything?
144
00:07:50,731 --> 00:07:52,571
- What's the introduction?
- The introduction?
145
00:07:53,601 --> 00:07:56,231
The introduction is when
she starts to act cute.
146
00:07:56,771 --> 00:08:00,871
(The introduction, acting cute)
147
00:08:01,031 --> 00:08:04,770
Woo Seung is out of beer.
148
00:08:04,771 --> 00:08:07,001
I need more beer.
149
00:08:07,531 --> 00:08:10,070
I think she's crazy, not cute.
150
00:08:10,071 --> 00:08:11,801
Woo Seung isn't here either.
151
00:08:12,301 --> 00:08:15,701
Ji Hoon, I need more beer.
152
00:08:15,831 --> 00:08:17,571
Goodness, I can't take this anymore.
153
00:08:19,031 --> 00:08:20,801
If you won't give me any beer,
154
00:08:21,271 --> 00:08:24,901
I will take some selfies.
155
00:08:26,031 --> 00:08:27,371
Click.
156
00:08:28,201 --> 00:08:29,501
Click.
157
00:08:34,471 --> 00:08:36,001
What is that sound?
158
00:08:36,671 --> 00:08:38,901
- Don't you hear that sound?
- What sound?
159
00:08:39,201 --> 00:08:42,870
The sound of Woo Seung's cuteness.
160
00:08:42,871 --> 00:08:44,171
I can kill her now.
161
00:08:45,171 --> 00:08:46,271
What's the development?
162
00:08:46,441 --> 00:08:49,471
The development is when she
gets angry with no reason.
163
00:08:51,831 --> 00:08:54,331
Are you honey-butter flavored?
164
00:08:55,201 --> 00:08:56,530
I am death flavored.
165
00:08:56,531 --> 00:08:59,300
(The development, getting angry)
166
00:08:59,301 --> 00:09:02,271
Gosh, look at you.
167
00:09:02,601 --> 00:09:05,441
Spicy squid flavour? Do you even
know what spicy squid is like?
168
00:09:08,331 --> 00:09:09,401
Hey.
169
00:09:09,871 --> 00:09:11,371
Why is a squid out here?
170
00:09:13,231 --> 00:09:15,571
Hey, squid. Go back to the ocean.
171
00:09:16,201 --> 00:09:18,507
Go back. Go home.
172
00:09:18,531 --> 00:09:19,730
Nothing works out because of you.
173
00:09:19,731 --> 00:09:20,900
What's the turn?
174
00:09:20,901 --> 00:09:23,330
The turn? It's Jeolla Province.
175
00:09:23,331 --> 00:09:25,300
(The turn is she speaks in Jeolla dialect.)
176
00:09:25,301 --> 00:09:27,800
Let's have one more drink.
177
00:09:27,801 --> 00:09:29,970
Let's have one more.
178
00:09:29,971 --> 00:09:32,201
Just one more drink.
179
00:09:33,031 --> 00:09:34,130
Is she from Jeolla Province?
180
00:09:34,131 --> 00:09:37,070
As far as I know, she's never been
anywhere near Jeolla Province.
181
00:09:37,071 --> 00:09:40,901
- What?
- You're making me feel so bad.
182
00:09:41,131 --> 00:09:42,331
What are you looking at?
183
00:09:42,701 --> 00:09:44,200
Have you never seen an angry person?
184
00:09:44,201 --> 00:09:47,601
I could pull your tongue out
and make a red carpet with it.
185
00:09:48,131 --> 00:09:50,631
Boys, are you going to keep staring?
186
00:09:50,901 --> 00:09:52,330
I should tighten your belt...
187
00:09:52,331 --> 00:09:54,471
and turn you into an hourglass.
188
00:09:58,171 --> 00:09:59,201
What's the conclusion?
189
00:09:59,501 --> 00:10:02,271
The conclusion is that
this was bound to happen.
190
00:10:02,601 --> 00:10:03,940
(She ends up falling asleep.)
191
00:10:03,941 --> 00:10:07,400
She sleeps like she owns this wooden bench.
192
00:10:07,401 --> 00:10:10,631
(The narrative of her drunk act.)
193
00:10:10,731 --> 00:10:12,801
Now, we can finally drink in peace.
194
00:10:15,571 --> 00:10:16,631
Get me a can of beer.
195
00:10:17,441 --> 00:10:18,441
Here.
196
00:10:21,371 --> 00:10:22,371
What?
197
00:10:23,441 --> 00:10:24,631
What is this?
198
00:10:24,771 --> 00:10:26,331
It's so cool.
199
00:10:26,501 --> 00:10:28,201
It doesn't even have an electrical cable.
200
00:10:28,701 --> 00:10:31,370
I hate others touching my
stuff without my permission.
201
00:10:31,371 --> 00:10:32,971
You're so cheap.
202
00:10:34,171 --> 00:10:35,201
Hello, everyone.
203
00:10:36,441 --> 00:10:38,601
Today, I'm drunk broadcasting.
204
00:10:39,071 --> 00:10:40,471
If you're drinking alone,
205
00:10:40,871 --> 00:10:42,201
let's have a drink together.
206
00:10:42,771 --> 00:10:43,771
Cheers.
207
00:10:44,971 --> 00:10:46,031
What is he doing?
208
00:10:46,371 --> 00:10:48,901
He broadcasts online
when no one watches it.
209
00:12:00,001 --> 00:12:02,501
(World Entertainment)
210
00:12:06,171 --> 00:12:09,471
They should clean their
place before leaving.
211
00:12:10,101 --> 00:12:13,000
The two of them are both so annoying.
212
00:12:13,001 --> 00:12:15,101
Gosh, annoying.
213
00:12:16,501 --> 00:12:17,501
Hey,
214
00:12:18,601 --> 00:12:20,900
- are you looking for something?
- Have you seen my watch?
215
00:12:20,901 --> 00:12:22,670
I think I put it here.
216
00:12:22,671 --> 00:12:24,900
Your watch? No, I haven't.
217
00:12:24,901 --> 00:12:26,430
Maybe you put it somewhere else.
218
00:12:26,431 --> 00:12:29,731
It got broken, so I was going to
get it fixed, but it's not here.
219
00:12:30,301 --> 00:12:31,371
Where did it go?
220
00:12:31,771 --> 00:12:34,671
(Convenience Store)
221
00:12:36,171 --> 00:12:37,201
How did it go?
222
00:12:38,201 --> 00:12:40,070
The owner refused as it's
personal information,
223
00:12:40,071 --> 00:12:41,771
but I convinced him over.
224
00:12:42,201 --> 00:12:43,501
I bought this ice cream too.
225
00:12:43,871 --> 00:12:44,871
Did...
226
00:12:46,101 --> 00:12:47,201
you only buy one?
227
00:12:47,801 --> 00:12:48,801
Pardon?
228
00:12:49,571 --> 00:12:51,071
- Do you want a bite?
- No.
229
00:12:52,701 --> 00:12:54,100
So how did it go?
230
00:12:54,101 --> 00:12:55,870
He said he could only give me...
231
00:12:55,871 --> 00:12:58,171
the name and phone number.
232
00:12:59,871 --> 00:13:00,871
Here.
233
00:13:02,331 --> 00:13:04,071
(Choi Woo Seung)
234
00:13:05,801 --> 00:13:07,001
"Choi Woo Seung"?
235
00:13:18,371 --> 00:13:19,870
- Hey.
- What?
236
00:13:19,871 --> 00:13:21,330
Pull the car over there.
237
00:13:21,331 --> 00:13:22,771
Pull it over to the right side.
238
00:13:30,031 --> 00:13:31,031
Hey.
239
00:13:32,201 --> 00:13:34,101
- Me?
- Are you Choi Woo Seung?
240
00:13:34,801 --> 00:13:35,801
So what?
241
00:13:36,331 --> 00:13:37,571
"So what"?
242
00:13:38,501 --> 00:13:39,801
Is your sibling's name...
243
00:13:40,701 --> 00:13:41,771
Second Place?
244
00:13:44,831 --> 00:13:46,101
What is he saying?
245
00:13:47,931 --> 00:13:49,001
Never mind if it's not.
246
00:13:50,401 --> 00:13:52,641
I'm giving this back to you
instead of throwing it away.
247
00:13:56,201 --> 00:13:57,201
Let's go.
248
00:14:01,131 --> 00:14:02,131
What...
249
00:14:02,701 --> 00:14:04,171
These are my notes.
250
00:14:10,631 --> 00:14:16,030
(World Entertainment)
251
00:14:16,031 --> 00:14:19,001
Are you going for work?
The kids are upstairs.
252
00:14:19,171 --> 00:14:20,900
You should've asked them for help.
253
00:14:20,901 --> 00:14:22,430
It didn't take me much time anyway.
254
00:14:22,431 --> 00:14:24,930
They should be helping you.
255
00:14:24,931 --> 00:14:27,001
They knew you were carrying the clothes.
256
00:14:27,771 --> 00:14:29,200
Leave them be.
257
00:14:29,201 --> 00:14:31,700
I'm going to a meeting in Dongdaemun.
258
00:14:31,701 --> 00:14:33,370
All right. Drive safely.
259
00:14:33,371 --> 00:14:34,371
Okay, bye.
260
00:14:34,571 --> 00:14:37,400
Oh, right. Have you seen the peanuts...
261
00:14:37,401 --> 00:14:39,201
I bought?
262
00:14:40,031 --> 00:14:42,330
I'm sure I bought a lot of them,
263
00:14:42,331 --> 00:14:43,730
but couldn't find any.
264
00:14:43,731 --> 00:14:44,901
I haven't.
265
00:14:45,371 --> 00:14:46,630
Maybe Ji Hoon had them.
266
00:14:46,631 --> 00:14:49,670
Ji Hoon can't eat them
because of his allergy.
267
00:14:49,671 --> 00:14:51,201
You're right.
268
00:14:52,101 --> 00:14:54,600
Then it must be Mr. Lee.
269
00:14:54,601 --> 00:14:56,871
He's been eating so many nuts these days.
270
00:14:58,371 --> 00:14:59,701
Right, peanuts.
271
00:15:00,071 --> 00:15:01,071
What?
272
00:15:01,201 --> 00:15:02,571
Nothing.
273
00:15:06,301 --> 00:15:07,501
Gosh.
274
00:15:18,671 --> 00:15:19,701
What is this?
275
00:15:20,601 --> 00:15:23,200
These are some leftovers,
so eat it if you want.
276
00:15:23,201 --> 00:15:25,301
Look at how you put it.
277
00:15:25,431 --> 00:15:26,930
Why would you say they're leftovers?
278
00:15:26,931 --> 00:15:28,901
- I'll just take it back then.
- No.
279
00:15:30,271 --> 00:15:31,801
Thanks.
280
00:15:34,371 --> 00:15:36,870
That's peanut butter.
281
00:15:36,871 --> 00:15:38,100
What? What is?
282
00:15:38,101 --> 00:15:41,301
It's what you can't eat.
It's peanut butter.
283
00:15:41,531 --> 00:15:43,730
- I can't eat peanut butter?
- That's how I remember.
284
00:15:43,731 --> 00:15:44,731
I'm certain.
285
00:15:46,001 --> 00:15:48,400
But why did you want to know about it?
286
00:15:48,401 --> 00:15:49,401
What?
287
00:15:50,401 --> 00:15:51,571
I have my reasons.
288
00:15:56,631 --> 00:15:57,631
Hello?
289
00:15:57,971 --> 00:15:59,800
Yes, I'm heading there now.
290
00:15:59,801 --> 00:16:01,531
Going to Dongdaemun won't take that long.
291
00:16:01,871 --> 00:16:03,171
All right, bye.
292
00:16:04,601 --> 00:16:05,721
Are you going to Dongdaemun?
293
00:16:08,071 --> 00:16:10,430
If your boss carries clothes
and prepares for work,
294
00:16:10,431 --> 00:16:12,401
you should go and help him out.
295
00:16:12,731 --> 00:16:14,331
It's for you.
296
00:16:14,771 --> 00:16:18,100
I thought we were all in this together.
297
00:16:18,101 --> 00:16:20,201
Maybe I was wrong.
298
00:16:21,031 --> 00:16:22,330
Do you think it's okay...
299
00:16:22,331 --> 00:16:24,071
as long as it's comfortable for you?
300
00:16:26,501 --> 00:16:28,901
Hey, people might think...
301
00:16:29,201 --> 00:16:32,031
I'm disciplining you severely
or something if they saw this.
302
00:16:33,501 --> 00:16:34,801
Just sit comfortably.
303
00:16:34,901 --> 00:16:35,901
- Okay.
- Okay.
304
00:16:35,902 --> 00:16:37,301
Do it already.
305
00:16:42,031 --> 00:16:43,201
Make yourselves comfortable,
306
00:16:43,801 --> 00:16:45,271
but don't cross your legs.
307
00:16:46,471 --> 00:16:48,171
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
308
00:16:48,731 --> 00:16:51,200
Is this the military?
309
00:16:51,201 --> 00:16:52,800
Why are you so stiff?
310
00:16:52,801 --> 00:16:54,600
I said to make yourselves comfortable.
311
00:16:54,601 --> 00:16:55,601
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
312
00:16:55,602 --> 00:16:57,330
You still need to answer me
with a loud and clear voice.
313
00:16:57,331 --> 00:16:58,500
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
314
00:16:58,501 --> 00:17:02,001
That's it. It's so nice to
see you behave like this.
315
00:17:02,101 --> 00:17:03,701
Let's behave, all right?
316
00:17:08,201 --> 00:17:09,201
Hey.
317
00:17:11,431 --> 00:17:12,641
Ji Hoon.
318
00:17:13,201 --> 00:17:14,371
What brings you here?
319
00:17:14,501 --> 00:17:15,600
You didn't go to the agency today?
320
00:17:15,601 --> 00:17:16,731
I'm on my way back.
321
00:17:17,001 --> 00:17:18,670
You don't work at the karaoke today, right?
322
00:17:18,671 --> 00:17:19,871
Help me out.
323
00:17:21,031 --> 00:17:23,140
- With what?
- It's Dad's birthday today.
324
00:17:23,141 --> 00:17:24,570
I need to buy his birthday gift,
325
00:17:24,571 --> 00:17:28,141
but as you know, I'm not good
at choosing right items.
326
00:17:51,141 --> 00:17:52,200
Why are you staring at me like that?
327
00:17:52,201 --> 00:17:53,201
What?
328
00:17:53,901 --> 00:17:55,971
No, nothing. Let's go.
329
00:18:01,501 --> 00:18:03,640
I'll finish working in about an hour,
330
00:18:03,641 --> 00:18:05,870
so come to the parking
lot in an hour, okay?
331
00:18:05,871 --> 00:18:07,971
What? I don't have a watch with me.
332
00:18:08,641 --> 00:18:10,761
Isn't that a watch that
you're wearing on your wrist?
333
00:18:12,201 --> 00:18:13,470
It's broken.
334
00:18:13,471 --> 00:18:15,201
Then ask around.
335
00:18:15,371 --> 00:18:16,891
I'm leaving you behind if you're late.
336
00:18:21,201 --> 00:18:24,731
My gosh, it's awesome.
337
00:18:26,201 --> 00:18:27,331
Goodness.
338
00:18:37,031 --> 00:18:38,831
What about this one? Is it okay?
339
00:18:39,701 --> 00:18:41,931
You have terrible taste.
340
00:18:44,071 --> 00:18:45,101
What about this?
341
00:18:45,431 --> 00:18:49,200
Don't you dare think about buying
my birthday gift yourself.
342
00:18:49,201 --> 00:18:50,570
Just give me cash instead.
343
00:18:50,571 --> 00:18:51,930
I'm not thinking of giving you one anyway.
344
00:18:51,931 --> 00:18:53,530
Right, just don't give me one.
345
00:18:53,531 --> 00:18:55,601
I don't think I'll be happy to see it.
346
00:18:56,901 --> 00:18:57,901
Hey.
347
00:18:58,801 --> 00:19:00,431
How about this one?
348
00:19:00,671 --> 00:19:02,531
He wears a lot of casual clothes.
349
00:19:03,371 --> 00:19:04,431
It looks nice.
350
00:19:20,201 --> 00:19:22,140
(Singing Contest, I Am a Singer)
351
00:19:22,141 --> 00:19:24,031
I am a singer.
352
00:19:27,401 --> 00:19:29,101
(First prize: Latest cell phone)
353
00:19:29,301 --> 00:19:31,371
This is awesome.
354
00:19:34,871 --> 00:19:36,301
I think this was a good choice.
355
00:19:37,001 --> 00:19:38,301
I thought they looked weird.
356
00:19:38,901 --> 00:19:42,901
That was an amazing performance.
Please give it up again!
357
00:19:44,031 --> 00:19:47,101
That's great. That was amazing.
358
00:19:47,531 --> 00:19:50,600
I'll take one last contestant.
359
00:19:50,601 --> 00:19:52,601
Does anyone want to give it a go?
360
00:19:53,071 --> 00:19:54,830
Anyone? Anybody?
361
00:19:54,831 --> 00:19:55,831
Here!
362
00:19:57,801 --> 00:20:01,201
- What are you doing?
- Please come up here and sign up.
363
00:20:01,301 --> 00:20:03,470
- I won't do it.
- Yes, you will.
364
00:20:03,471 --> 00:20:05,100
You've been training for three years.
365
00:20:05,101 --> 00:20:07,577
I want to get a new cell phone.
366
00:20:07,601 --> 00:20:09,347
Come on, get me a new phone.
367
00:20:09,371 --> 00:20:10,571
I can't.
368
00:20:11,201 --> 00:20:14,471
- You're buying samgyeopsal then.
- Of course, my friend.
369
00:20:14,701 --> 00:20:15,931
Darn it.
370
00:20:23,071 --> 00:20:25,807
Hey, Mr. Thumbs Up. Why are you here?
371
00:20:25,831 --> 00:20:28,547
- What about you guys?
- We're here to shop. You?
372
00:20:28,571 --> 00:20:30,501
I bought some clothes.
373
00:20:31,071 --> 00:20:33,070
Only a few though. I
didn't have much money.
374
00:20:33,071 --> 00:20:34,800
Why didn't you pay me back with that money?
375
00:20:34,801 --> 00:20:36,001
I will pay you back.
376
00:20:36,331 --> 00:20:40,531
By the way, you shouldn't drink.
You're terrible when you're drunk.
377
00:20:40,801 --> 00:20:42,830
Well, I don't do any damage to others.
378
00:20:42,831 --> 00:20:45,117
How can you say that?
That's just what you think.
379
00:20:45,141 --> 00:20:47,601
- Don't you have a drinking habit?
- A drinking habit?
380
00:20:48,931 --> 00:20:53,831
People told me I give a kiss to
just about anyone when I'm drunk.
381
00:20:54,371 --> 00:20:55,771
But that's a cute habit.
382
00:21:17,201 --> 00:21:18,201
Hey.
383
00:21:38,201 --> 00:21:39,901
- What is it?
- Was that...
384
00:21:40,571 --> 00:21:42,931
- What's wrong?
- Darn it!
385
00:21:44,571 --> 00:21:46,030
- What the...
- Stop.
386
00:21:46,031 --> 00:21:48,231
- What's wrong? Are you crazy?
- You deserve a beating.
387
00:21:49,071 --> 00:21:51,101
You should be thankful I stopped here.
388
00:21:51,601 --> 00:21:52,701
What was that?
389
00:21:53,501 --> 00:21:56,171
- It's my fault for being pretty.
- What are you saying?
390
00:21:56,331 --> 00:21:58,301
By the way, Part-timer.
391
00:21:58,871 --> 00:22:02,301
Since you hit me, I'm going
to borrow your name.
392
00:22:02,431 --> 00:22:04,201
I can't use Mr. Thumbs Up.
393
00:22:05,871 --> 00:22:07,271
- Hello.
- Hi.
394
00:22:09,071 --> 00:22:13,000
My small hopes and dreams
395
00:22:13,001 --> 00:22:18,200
I hope I won't lose them I pray to the sky.
396
00:22:18,201 --> 00:22:21,531
Please give her a big hand.
397
00:22:22,171 --> 00:22:24,570
We'll meet the next contestant.
398
00:22:24,571 --> 00:22:27,101
He's from Jeonnong-dong, Dongdaemun-Gu.
399
00:22:27,201 --> 00:22:29,901
Dongdaemun Prince! Please come up.
400
00:22:30,171 --> 00:22:32,200
Please give him a hand.
401
00:22:32,201 --> 00:22:34,931
- Dongdaemun Prince, good luck!
- Please introduce yourself.
402
00:22:35,201 --> 00:22:38,430
Hello, I'm Lee Ji Hoon from Jeonnong-dong.
403
00:22:38,431 --> 00:22:41,171
Okay. Are you a student?
404
00:22:41,471 --> 00:22:42,747
Yes, I'm a student.
405
00:22:42,771 --> 00:22:45,670
Helter-Skelter goes to
wherever their fans are.
406
00:22:45,671 --> 00:22:47,151
That's the meaning behind their name.
407
00:22:49,071 --> 00:22:52,707
Will the gig be held on
the stage over there?
408
00:22:52,731 --> 00:22:56,407
Gosh. Everyone, look at him.
He's as good-looking...
409
00:22:56,431 --> 00:22:59,601
as a celebrity. He's so handsome.
410
00:22:59,831 --> 00:23:01,607
What are you performing today?
411
00:23:01,631 --> 00:23:04,031
- I'll dance.
- Dance? Great.
412
00:23:04,171 --> 00:23:06,747
He's Jeonnong-dong Dance Machine.
413
00:23:06,771 --> 00:23:09,470
Dongdaemun Prince will dance for us.
Please give him a big hand!
414
00:23:09,471 --> 00:23:11,431
Drop the beat for him!
415
00:23:56,131 --> 00:23:59,101
Goodness. Give it up!
416
00:24:01,331 --> 00:24:04,970
I think we already know who
will take the cell phone.
417
00:24:04,971 --> 00:24:06,530
Don't you all agree?
418
00:24:06,531 --> 00:24:10,071
Great job. Please give him another hand.
419
00:24:11,601 --> 00:24:13,500
- Ji Hoon.
- We'll greet the next contestant.
420
00:24:13,501 --> 00:24:15,030
- Please come up.
- You were good.
421
00:24:15,031 --> 00:24:18,031
- It's all because of you.
- Please give him a hand.
422
00:24:18,901 --> 00:24:21,270
Hello. His nickname is...
423
00:24:21,271 --> 00:24:22,800
Poor Mr. Thumbs Up.
424
00:24:22,801 --> 00:24:25,331
I think he went up there
to win a cell phone.
425
00:24:25,901 --> 00:24:30,301
Hi, I'm Choi Woo Seung. I'm 23 years old.
426
00:24:31,031 --> 00:24:33,801
Are... Are you really 23 years old?
427
00:24:34,031 --> 00:24:37,731
The way you're dressed...
You look like you're 43.
428
00:24:38,131 --> 00:24:40,171
He's dragging my name through the mud.
429
00:24:42,931 --> 00:24:44,101
White pants.
430
00:24:44,871 --> 00:24:47,570
Well, he has a strong character. Great.
431
00:24:47,571 --> 00:24:49,900
He's the final contestant of the day.
432
00:24:49,901 --> 00:24:51,331
He will sing...
433
00:24:52,631 --> 00:24:56,301
All right. He's going to sing "Tell Me".
434
00:25:05,171 --> 00:25:08,171
I don't think I can watch this.
I'm embarrassed for him.
435
00:25:32,431 --> 00:25:35,900
Why are you afraid?
436
00:25:35,901 --> 00:25:40,147
Why are you down on the ground?
437
00:25:40,171 --> 00:25:42,900
Tell me what you really want.
438
00:25:42,901 --> 00:25:44,970
What is the problem? What are your worries?
439
00:25:44,971 --> 00:25:47,000
Your wishes can never come true.
440
00:25:47,001 --> 00:25:49,100
Is that what's bringing you down?
441
00:25:49,101 --> 00:25:51,130
Forget what you said to me.
442
00:25:51,131 --> 00:25:53,200
Forget all that you gave up.
443
00:25:53,201 --> 00:25:57,201
Don't regret it Just start over again.
444
00:25:57,301 --> 00:26:01,270
Tell me the world you dream of.
445
00:26:01,271 --> 00:26:05,500
You can do anything you want.
446
00:26:05,501 --> 00:26:09,630
Tell me again that it's not too late.
447
00:26:09,631 --> 00:26:13,731
Don't try to lie to yourself.
448
00:26:15,201 --> 00:26:16,701
Give him a big hand!
449
00:26:18,631 --> 00:26:20,431
That was awesome! You can go down now.
450
00:26:20,671 --> 00:26:24,130
- Goodness. Wasn't he great?
- Yes.
451
00:26:24,131 --> 00:26:26,371
Please give it up one more time!
452
00:26:28,501 --> 00:26:30,801
Hey, Mr. Thumbs Up. You were pretty good.
453
00:26:33,031 --> 00:26:34,731
What? Was I awesome?
454
00:26:36,001 --> 00:26:37,401
It wasn't that awesome.
455
00:26:39,301 --> 00:26:43,201
Actually, you do look like Yoo Hyun Jae.
456
00:26:44,431 --> 00:26:45,677
How?
457
00:26:45,701 --> 00:26:48,970
All right. The judges told me
they had a hard time evaluating.
458
00:26:48,971 --> 00:26:52,000
The second prize winner
received only one point less...
459
00:26:52,001 --> 00:26:54,371
than the first. First place is...
460
00:26:55,331 --> 00:27:00,331
Congratulations! Rooftop Michael Jackson!
461
00:27:14,171 --> 00:27:15,201
Are you happy?
462
00:27:15,971 --> 00:27:17,331
Of course, I am.
463
00:27:25,371 --> 00:27:28,531
Hey, look at this. The display is awesome.
464
00:27:28,871 --> 00:27:32,201
Hey, that was fun. Let's take
a picture as a remembrance.
465
00:27:33,131 --> 00:27:35,477
- Ji Hoon, come over here.
- I don't want to take one.
466
00:27:35,501 --> 00:27:38,271
Hey, let's take one. Come on.
467
00:27:39,931 --> 00:27:40,931
Come here.
468
00:27:42,631 --> 00:27:46,601
Look. When there are three
people, we can do this.
469
00:27:48,271 --> 00:27:49,271
Hey.
470
00:27:50,201 --> 00:27:52,007
I told you not to touch my stuff.
471
00:27:52,031 --> 00:27:54,171
Your stuff? What are you saying?
472
00:27:54,871 --> 00:27:56,201
That's my watch.
473
00:27:57,931 --> 00:28:01,400
What? How is this yours? It's mine.
474
00:28:01,401 --> 00:28:02,671
Give it to me. Let me check.
475
00:28:04,601 --> 00:28:05,931
Goodness.
476
00:28:06,771 --> 00:28:07,771
There.
477
00:28:09,101 --> 00:28:10,201
Gosh.
478
00:28:12,171 --> 00:28:14,501
Take a look. This isn't your watch.
479
00:28:16,931 --> 00:28:18,431
The initials are different.
480
00:28:21,871 --> 00:28:25,007
He's right. The initials
aren't yours, Ji Hoon.
481
00:28:25,031 --> 00:28:26,371
Goodness.
482
00:28:26,831 --> 00:28:27,871
Well...
483
00:28:28,831 --> 00:28:30,301
It was left to me by my dad.
484
00:28:30,801 --> 00:28:31,831
What?
485
00:28:32,501 --> 00:28:35,031
Left to you?
486
00:28:35,831 --> 00:28:36,931
Hey, Ji Hoon!
487
00:28:42,731 --> 00:28:44,001
What are you doing here?
488
00:28:58,701 --> 00:29:00,201
It's cold.
489
00:29:02,131 --> 00:29:03,871
Can I wear this?
490
00:29:08,601 --> 00:29:11,301
Why is she sleeping out here?
491
00:29:12,471 --> 00:29:14,707
It's late. Let's clean up and go inside.
492
00:29:14,731 --> 00:29:16,471
What? Already?
493
00:29:17,101 --> 00:29:19,701
Darn it.
494
00:29:20,201 --> 00:29:21,470
Darn it.
495
00:29:21,471 --> 00:29:24,400
- Hey, take it off.
- Why?
496
00:29:24,401 --> 00:29:26,531
- This is my favorite shirt.
- It hurts.
497
00:29:26,901 --> 00:29:28,407
- Take it off.
- Okay.
498
00:29:28,431 --> 00:29:29,800
Fine, I won't wear it.
499
00:29:29,801 --> 00:29:30,931
Gosh!
500
00:29:32,931 --> 00:29:34,247
It stinks.
501
00:29:34,271 --> 00:29:35,707
What? It's your stench.
502
00:29:35,731 --> 00:29:36,771
Gosh.
503
00:29:39,701 --> 00:29:41,047
Do you have any ramyeon?
504
00:29:41,071 --> 00:29:42,831
It'd be nice to have some ramyeon.
505
00:29:43,531 --> 00:29:45,071
My goodness, you're annoying.
506
00:29:45,701 --> 00:29:46,831
I'll go buy it.
507
00:29:48,201 --> 00:29:49,201
Hey.
508
00:29:51,971 --> 00:29:53,971
Wear that. It's chilly.
509
00:29:54,101 --> 00:29:56,031
- It's really chilly.
- I'll be back.
510
00:31:16,371 --> 00:31:19,171
(The Best Hit)
511
00:31:19,971 --> 00:31:21,500
What? Why?
512
00:31:21,501 --> 00:31:23,171
My sister is a huge fan of yours.
513
00:31:24,401 --> 00:31:27,471
Gosh, that Part-timer does
all sorts of odd jobs.
514
00:31:28,101 --> 00:31:29,607
Are you really my mom?
515
00:31:29,631 --> 00:31:31,607
Shouldn't you at least ask me...
516
00:31:31,631 --> 00:31:34,101
if I'm doing all right?
517
00:31:34,601 --> 00:31:36,031
I thought you might need this.
518
00:31:37,031 --> 00:31:38,371
Is it just me?
519
00:31:38,801 --> 00:31:40,077
Doesn't Mr. Thumbs Up...
520
00:31:40,101 --> 00:31:42,901
look like Yoo Hyun Jae?
521
00:31:43,171 --> 00:31:45,100
I've never seen this punk before.
522
00:31:45,101 --> 00:31:46,400
I've never seen this punk before either.
523
00:31:46,401 --> 00:31:48,201
- Punk?
- You're so rude.
524
00:31:49,031 --> 00:31:50,571
We don't look alike at all.
525
00:31:50,771 --> 00:31:52,271
Let's say Ji Hoon is my son.
526
00:31:52,771 --> 00:31:53,977
Then who's his mom?
527
00:31:54,001 --> 00:31:55,331
You really don't know?
528
00:31:55,671 --> 00:31:56,671
Is it...
529
00:31:58,031 --> 00:31:59,031
Bo Hee?
36878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.