All language subtitles for The Best Hit e09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,679 --> 00:00:10,740 (Episode 9) 2 00:00:10,764 --> 00:00:13,165 She always acts like she's so great, 3 00:00:13,189 --> 00:00:15,905 but she always forgets something. 4 00:00:15,929 --> 00:00:16,989 My gosh. 5 00:00:17,504 --> 00:00:18,864 Stay here for a second, okay? 6 00:00:26,204 --> 00:00:29,134 Hey, what are you doing here? 7 00:00:32,964 --> 00:00:34,404 Why did she drink so much? 8 00:00:34,904 --> 00:00:36,234 Gosh, what should I do? 9 00:00:42,634 --> 00:00:43,634 Wait. 10 00:00:44,604 --> 00:00:46,804 What? Bo Hee! 11 00:00:48,064 --> 00:00:49,064 Wait. 12 00:00:49,864 --> 00:00:52,264 Hey! You punk! 13 00:00:56,604 --> 00:00:58,034 Let go of my Bo Hee! 14 00:01:05,434 --> 00:01:07,604 Gwang Jae, it's me. 15 00:01:08,104 --> 00:01:09,134 Hyun Jae. 16 00:01:10,364 --> 00:01:12,834 You don't believe this, do you? I can't believe it either. 17 00:01:15,034 --> 00:01:16,234 You're about to insane, right? 18 00:01:17,334 --> 00:01:18,404 My gosh. 19 00:01:19,104 --> 00:01:21,704 If I was in your shoes, I'd feel the same. 20 00:01:24,464 --> 00:01:28,364 I didn't realize this from afar, but you aged quite a lot. 21 00:01:29,004 --> 00:01:30,204 Your hair is fine, right? 22 00:01:30,634 --> 00:01:33,603 You were always worried about losing your hair because your dad's bald. 23 00:01:33,604 --> 00:01:36,464 You used to eat black sesame and massage your scalp all the time. 24 00:01:37,904 --> 00:01:38,904 What's with you? 25 00:01:39,134 --> 00:01:40,234 Tell me again. 26 00:01:41,134 --> 00:01:43,104 Who are you? 27 00:01:44,104 --> 00:01:46,034 It's me. Hyun Jae. 28 00:01:47,104 --> 00:01:48,464 Does that make sense? 29 00:01:48,734 --> 00:01:50,434 It doesn't. I know. 30 00:01:51,034 --> 00:01:52,904 But that's what happened. 31 00:02:01,904 --> 00:02:03,134 Yes, Gwang Jae. 32 00:02:04,264 --> 00:02:07,134 I know it's hard to believe, but I'm back. 33 00:02:08,864 --> 00:02:09,904 Ta-da. 34 00:02:11,334 --> 00:02:12,364 You idiot. 35 00:02:15,864 --> 00:02:17,133 Why did you suddenly... 36 00:02:17,134 --> 00:02:19,534 No matter how much I think about it, I can't believe it. 37 00:02:20,004 --> 00:02:22,234 Give me evidence that you are the real Hyun Jae. 38 00:02:22,504 --> 00:02:25,663 How can I prove myself? I left my identification card back then. 39 00:02:25,664 --> 00:02:29,103 Even if I had it, would you believe me? You wouldn't. 40 00:02:29,104 --> 00:02:32,003 What's your name? Not Hyun Jae, the real name. 41 00:02:32,004 --> 00:02:33,533 Bong Jae. Yoo Bong Jae. 42 00:02:33,534 --> 00:02:35,234 No, no. That's too easy. 43 00:02:35,534 --> 00:02:37,633 You can search that on the internet in a second. 44 00:02:37,634 --> 00:02:39,834 Right, that name, Hyun Jae. 45 00:02:40,634 --> 00:02:42,434 When, where, and who made that name for you? 46 00:02:42,934 --> 00:02:43,934 Our CEO... 47 00:02:44,434 --> 00:02:46,933 got my name from a fortune teller. 48 00:02:46,934 --> 00:02:50,164 But I didn't like it, so I ended up naming myself Hyun Jae. 49 00:02:50,834 --> 00:02:52,234 It's me. 50 00:02:52,434 --> 00:02:55,003 You've worked with me for years. Can't you see that it's me? 51 00:02:55,004 --> 00:02:57,234 I knew it was you the moment I saw you. 52 00:02:58,934 --> 00:03:00,364 Look at me. 53 00:03:04,504 --> 00:03:05,604 Stop it. 54 00:03:06,404 --> 00:03:07,834 It's me, Hyun Jae. 55 00:03:11,604 --> 00:03:14,964 If you are really Hyun Jae, you'll have a scar on your ankle. 56 00:03:15,164 --> 00:03:19,364 It's a burn scar you got as a kid from a hot pan, in a star-shape... 57 00:03:22,904 --> 00:03:24,134 Do you believe me now? 58 00:03:28,664 --> 00:03:30,104 Then you're really... 59 00:03:31,404 --> 00:03:34,734 Yes. It's me, Hyun Jae. Yoo Hyun Jae. 60 00:03:37,164 --> 00:03:38,164 Come here. 61 00:03:52,934 --> 00:03:57,534 I heard everything. But you can't resolve this by running away. 62 00:03:58,104 --> 00:03:59,234 Gwang Jae. 63 00:04:00,864 --> 00:04:04,004 Thank you for coming after me. 64 00:04:04,464 --> 00:04:06,024 I thought I'd leave without seeing you. 65 00:04:06,134 --> 00:04:07,404 I'm glad to see you. 66 00:04:08,804 --> 00:04:12,403 Tell CEO Lee that I'm well, and when I get there... 67 00:04:12,404 --> 00:04:16,403 Why would you run away? You didn't do anything wrong. 68 00:04:16,404 --> 00:04:18,063 You just liked someone. 69 00:04:18,064 --> 00:04:21,934 You happened to like someone. Is that something to run away for? 70 00:04:22,134 --> 00:04:23,733 Everyone likes someone. 71 00:04:23,734 --> 00:04:27,164 I don't know where Hyun Jae disappeared to, but forget him. 72 00:04:27,734 --> 00:04:30,664 You can register his kid as my child. 73 00:04:30,774 --> 00:04:32,134 I'll take the responsibility. 74 00:04:32,234 --> 00:04:34,663 And you can keep working. 75 00:04:34,664 --> 00:04:37,103 How can I do that? How can I give you so much burden... 76 00:04:37,104 --> 00:04:38,903 Just do as I say. 77 00:04:38,904 --> 00:04:42,134 From now on, I'll protect you. I will do that. 78 00:04:42,604 --> 00:04:44,463 If you want to run away and hide somewhere, 79 00:04:44,464 --> 00:04:47,234 you don't have to go elsewhere. Just come to me. 80 00:04:47,734 --> 00:04:51,334 Whoever comes to condemn you, I will fight against them. 81 00:04:52,434 --> 00:04:54,734 - Why would you? - Because I'm Hyun Jae's manager. 82 00:04:54,964 --> 00:04:56,463 Hyun Jae's business is my business. 83 00:04:56,464 --> 00:04:59,934 Whatever Hyun Jae did, I'll take the responsibility. 84 00:05:00,304 --> 00:05:01,434 From now on, 85 00:05:02,434 --> 00:05:03,904 I will take Hyun Jae's place. 86 00:05:11,434 --> 00:05:12,434 Yes. 87 00:05:13,404 --> 00:05:15,704 It's me, Hyun Jae. Yoo Hyun Jae. Okay? 88 00:05:18,004 --> 00:05:19,004 Come here. 89 00:05:29,604 --> 00:05:31,234 I knew you were short-tempered, 90 00:05:31,434 --> 00:05:33,233 but why would you hit me so much? 91 00:05:33,234 --> 00:05:37,063 Okay, let me make sense of this nonsense. 92 00:05:37,064 --> 00:05:41,403 There was a typhoon, and you slid down your studio's stairs. 93 00:05:41,404 --> 00:05:44,504 When you woke up, 20 years have passed. Is that so? 94 00:05:44,604 --> 00:05:47,133 - Yes. - That makes no sense. 95 00:05:47,134 --> 00:05:51,903 I know it's nonsense, but you can try to make it sound possible. 96 00:05:51,904 --> 00:05:54,233 How do you think I'll feel for saying something like this? 97 00:05:54,234 --> 00:05:56,104 Did you just return from hiding somewhere? 98 00:05:56,364 --> 00:06:00,133 You felt embarrassed to just return, so you made up everything to... 99 00:06:00,134 --> 00:06:02,634 - Would I do that? - You would do more than that. 100 00:06:03,804 --> 00:06:04,834 Then... 101 00:06:05,134 --> 00:06:07,264 the man Soon Tae saw the other day... 102 00:06:08,034 --> 00:06:09,504 Oh, that. 103 00:06:10,564 --> 00:06:12,433 We ran into each other on the rooftop. 104 00:06:12,434 --> 00:06:13,563 I was really shocked too. 105 00:06:13,564 --> 00:06:16,333 That means you've been near us all this time. 106 00:06:16,334 --> 00:06:19,234 Not near you, but above you, to be exact. 107 00:06:19,534 --> 00:06:20,580 Above? 108 00:06:20,604 --> 00:06:23,434 I live on the rooftop. In my old studio. 109 00:06:23,764 --> 00:06:24,764 What? 110 00:06:25,564 --> 00:06:27,733 Then you're living with Ji Hoon... 111 00:06:27,734 --> 00:06:31,034 Don't worry. Your son doesn't even know who I am. 112 00:06:31,904 --> 00:06:34,964 Gwang Jae, you're more daring than I thought. 113 00:06:35,604 --> 00:06:37,564 I though you were a sissy. 114 00:06:37,834 --> 00:06:41,704 When did you hook up with Bo Hee? 115 00:06:42,734 --> 00:06:44,063 Bo Hee used to like me... 116 00:06:44,064 --> 00:06:45,204 Why you little... 117 00:06:45,464 --> 00:06:48,264 I'm Yoo Hyun Jae. I won't get hit the third time. 118 00:06:54,204 --> 00:06:56,833 Hey, don't you know the face is important to a celebrity? 119 00:06:56,834 --> 00:06:58,234 Why did you have to hit my face? 120 00:06:59,934 --> 00:07:02,464 You know what? I'm a bit upset. 121 00:07:04,904 --> 00:07:08,003 You're seeing me for the first time in 20 years. 122 00:07:08,004 --> 00:07:11,104 Aren't you happy to see me? 123 00:07:11,234 --> 00:07:12,704 Do you think I would be? 124 00:07:16,334 --> 00:07:17,434 Is it because of the loan? 125 00:07:18,404 --> 00:07:20,264 I heard about the building. 126 00:07:20,364 --> 00:07:22,263 Why did you have to go out of your way... 127 00:07:22,264 --> 00:07:24,733 Shut it. Don't you know this is all because of you? 128 00:07:24,734 --> 00:07:25,804 What did I do? 129 00:07:26,034 --> 00:07:29,533 I can understand why Soon Tae is upset at me. 130 00:07:29,534 --> 00:07:31,803 That's totally understandable. 131 00:07:31,804 --> 00:07:34,303 But why are you upset at me? 132 00:07:34,304 --> 00:07:35,304 Never mind. 133 00:07:36,004 --> 00:07:38,133 Let's pretend you're really Yoo Hyun Jae. 134 00:07:38,134 --> 00:07:40,003 - I'm not pretending... - Maybe you've been... 135 00:07:40,004 --> 00:07:41,863 hiding somewhere for 20 years. 136 00:07:41,864 --> 00:07:45,333 Or maybe you traveled 20 years into the future like you said. 137 00:07:45,334 --> 00:07:47,364 I don't care which it is, but listen carefully. 138 00:07:47,634 --> 00:07:49,364 I only have one thing to say. 139 00:07:49,964 --> 00:07:51,203 What is that? 140 00:07:51,204 --> 00:07:52,863 - Get lost. - What? 141 00:07:52,864 --> 00:07:55,464 We've been fine without you. Don't disturb us. 142 00:07:55,634 --> 00:07:58,304 Just go back to where you came from, okay? 143 00:07:59,964 --> 00:08:02,064 (World Entertainment) 144 00:08:03,004 --> 00:08:05,634 Hey, what are you... 145 00:08:08,004 --> 00:08:09,734 Gosh, that jerk. 146 00:08:10,234 --> 00:08:11,703 How can I go back? 147 00:08:11,704 --> 00:08:13,434 I don't even know how I got here. 148 00:08:14,404 --> 00:08:16,304 Why is he so mean? 149 00:08:17,734 --> 00:08:18,734 Right. 150 00:08:19,234 --> 00:08:20,504 That reminds me. 151 00:08:21,134 --> 00:08:23,204 The backpack. Darn it. 152 00:08:56,204 --> 00:08:58,834 Mr. Thumbs Up. Why are you so late? 153 00:09:01,104 --> 00:09:02,604 - Are you coming in now? - What? 154 00:09:02,764 --> 00:09:04,133 You look disappointed to see me. 155 00:09:04,134 --> 00:09:05,934 No, I'm not. 156 00:09:06,334 --> 00:09:07,334 By the way, 157 00:09:07,534 --> 00:09:08,934 did something happen earlier? 158 00:09:09,634 --> 00:09:12,564 It's a long story. 159 00:09:13,034 --> 00:09:15,404 Wait. Ji Hoon. 160 00:09:15,804 --> 00:09:17,264 Were you... 161 00:09:18,034 --> 00:09:19,534 worried about me? 162 00:09:19,704 --> 00:09:21,803 Worried? No, I was just... 163 00:09:21,804 --> 00:09:23,704 Then where have you been? 164 00:09:23,964 --> 00:09:27,004 Are you dating someone secretly? 165 00:09:27,504 --> 00:09:29,733 What if I am? Can't I go on a date? 166 00:09:29,734 --> 00:09:32,064 Yes. Sure, you can. 167 00:09:32,804 --> 00:09:34,804 Is it true? Are you really dating someone? 168 00:09:34,934 --> 00:09:35,934 Well... 169 00:09:36,034 --> 00:09:38,664 How many times do I have to go back and forth? 170 00:09:38,904 --> 00:09:39,904 There. 171 00:09:41,104 --> 00:09:44,063 - What took you so long? - Hey. 172 00:09:44,064 --> 00:09:46,064 - What happened to your face? - Well... 173 00:09:46,964 --> 00:09:48,204 It's none of your business. 174 00:09:48,334 --> 00:09:50,233 - Did you fall? - Fall? 175 00:09:50,234 --> 00:09:52,034 I said it was none of your business. 176 00:09:54,704 --> 00:09:56,803 Did you just get in? You're home late. 177 00:09:56,804 --> 00:09:58,434 Why do you care? 178 00:10:04,304 --> 00:10:07,064 Like father, like son. Why are they both upset at me? 179 00:10:07,804 --> 00:10:09,134 I can be upset too. 180 00:10:10,234 --> 00:10:14,210 (The Best Hit) 181 00:10:14,234 --> 00:10:16,734 (World Entertainment) 182 00:10:45,204 --> 00:10:49,134 Goodness. This looks delicious. 183 00:10:50,134 --> 00:10:52,003 Well... 184 00:10:52,004 --> 00:10:54,634 Why do we only have the head? Where is the rest? 185 00:10:54,934 --> 00:10:56,664 Fish head, six flavors. 186 00:10:56,834 --> 00:10:59,933 They say fish head has six flavors. 187 00:10:59,934 --> 00:11:01,964 Do you mean "fish head, beef tail"? 188 00:11:02,304 --> 00:11:06,063 It means fish heads and beef tails are delicious. 189 00:11:06,064 --> 00:11:08,564 Yes, exactly. Fish heads are delicious. 190 00:11:09,464 --> 00:11:11,364 You know what I mean. 191 00:11:12,404 --> 00:11:15,333 Gosh, this is delicious. 192 00:11:15,334 --> 00:11:17,803 It's good. It's very tasty. 193 00:11:17,804 --> 00:11:20,604 Bo Hee. The fish... 194 00:11:21,004 --> 00:11:22,904 keeps staring at me. 195 00:11:29,064 --> 00:11:30,463 Good job. 196 00:11:30,464 --> 00:11:32,134 There's no need to... 197 00:11:32,234 --> 00:11:34,664 start our day with a staring contest against a fish. 198 00:11:35,264 --> 00:11:37,934 I'm going to fry an egg... 199 00:11:38,104 --> 00:11:39,433 and eat it with rice. 200 00:11:39,434 --> 00:11:41,103 Grandpa, me too. 201 00:11:41,104 --> 00:11:42,603 Ji Hoon, do you want one too? 202 00:11:42,604 --> 00:11:43,963 If there's an extra egg. 203 00:11:43,964 --> 00:11:44,964 Okay. 204 00:11:49,534 --> 00:11:51,633 This tastes just fine. 205 00:11:51,634 --> 00:11:53,864 I think it's delicious. I like it. 206 00:11:59,364 --> 00:12:02,134 The soup was weird this morning, wasn't it? 207 00:12:02,434 --> 00:12:05,134 What? No, it was delicious. 208 00:12:08,304 --> 00:12:11,064 I've never cooked before, you know. 209 00:12:12,034 --> 00:12:14,204 I can't believe I don't even know how to cook. 210 00:12:14,964 --> 00:12:16,364 I told you it was delicious. 211 00:12:18,604 --> 00:12:19,604 By the way, 212 00:12:21,034 --> 00:12:23,264 last night... 213 00:12:24,134 --> 00:12:27,204 I had a dream I was with Hyun Jae. 214 00:12:28,864 --> 00:12:29,864 What? 215 00:12:30,934 --> 00:12:33,234 I don't think it means anything. 216 00:12:33,504 --> 00:12:34,804 It can't be true. 217 00:12:36,734 --> 00:12:37,864 What can't be true? 218 00:12:38,604 --> 00:12:40,234 Hyun Jae... 219 00:12:41,564 --> 00:12:44,633 said he fell down the stairs during a typhoon... 220 00:12:44,634 --> 00:12:47,364 and ended up 20 years in the future. 221 00:12:47,734 --> 00:12:49,434 He said he came to where we're living now. 222 00:12:53,664 --> 00:12:54,864 It's a silly dream. 223 00:12:55,134 --> 00:12:58,134 Right? It's a silly dream, isn't it? 224 00:13:01,334 --> 00:13:02,364 But... 225 00:13:03,364 --> 00:13:05,864 it didn't feel like a dream. 226 00:13:07,434 --> 00:13:10,264 It was as if he was back. 227 00:13:25,864 --> 00:13:28,504 Hey. Are you all going somewhere? 228 00:13:29,504 --> 00:13:30,784 Don't you guys have the day off? 229 00:13:31,464 --> 00:13:33,933 We aren't a jobless bum like you. 230 00:13:33,934 --> 00:13:36,934 Come on. Who's a jobless bum? 231 00:13:37,304 --> 00:13:39,033 Hide yourself until we come home. 232 00:13:39,034 --> 00:13:40,134 Don't get caught. 233 00:13:41,134 --> 00:13:42,533 Don't spill stuff. 234 00:13:42,534 --> 00:13:43,564 Leave. 235 00:13:45,504 --> 00:13:47,304 Ji Hoon, will you be home late? 236 00:13:47,534 --> 00:13:48,564 I don't know. 237 00:13:49,304 --> 00:13:50,504 Why you... 238 00:13:51,104 --> 00:13:52,104 Hey! 239 00:13:52,364 --> 00:13:53,864 What's his problem? 240 00:13:53,964 --> 00:13:57,340 Hey, can't you be considerate? 241 00:13:57,364 --> 00:13:59,404 He's feeling miserable, you know. 242 00:14:00,034 --> 00:14:01,834 I didn't make him fail, did I? 243 00:14:02,104 --> 00:14:03,504 Why is he taking it out on me? 244 00:14:04,334 --> 00:14:07,134 (1,000 dollars) 245 00:14:13,304 --> 00:14:17,804 First, I need to buy some clothes. 246 00:14:18,134 --> 00:14:20,534 If I buy this and that... 247 00:14:21,134 --> 00:14:23,604 it should cost 100 dollars. 248 00:14:25,364 --> 00:14:27,564 Should I get a room with the rest of the money? 249 00:14:29,534 --> 00:14:30,664 No. 250 00:14:31,504 --> 00:14:33,863 It's better to stay here for now. 251 00:14:33,864 --> 00:14:36,464 I'll get a room later. 252 00:14:39,834 --> 00:14:41,064 Darn it. 253 00:14:41,864 --> 00:14:44,134 First, I need to meet with this guy again. 254 00:14:44,434 --> 00:14:45,934 Hey, are you in there? 255 00:14:51,404 --> 00:14:52,434 That's right. 256 00:14:53,234 --> 00:14:54,234 Wait. 257 00:14:55,064 --> 00:14:56,234 Yes, I'm here. 258 00:15:02,864 --> 00:15:04,904 Gosh, I thought I was dreaming. 259 00:15:05,104 --> 00:15:07,180 But you really are Hyun Jae. 260 00:15:07,204 --> 00:15:09,504 Just accept the truth now, buddy. 261 00:15:09,804 --> 00:15:11,963 It doesn't feel good to hear someone younger than me... 262 00:15:11,964 --> 00:15:13,364 call me buddy. 263 00:15:13,904 --> 00:15:15,804 Well, your son thinks I'm a friend. 264 00:15:15,904 --> 00:15:18,264 He'll be stunned if he finds out that I'm his dad's friend. 265 00:15:18,934 --> 00:15:22,033 By the way, Ji Hoon looks nothing like you. 266 00:15:22,034 --> 00:15:23,064 It's because... 267 00:15:24,704 --> 00:15:27,764 Never mind. I don't want to talk about it with you. 268 00:15:28,264 --> 00:15:29,833 So what will you do now? 269 00:15:29,834 --> 00:15:31,664 You can't stay here forever. 270 00:15:32,664 --> 00:15:34,934 - There's nothing I can do. - Of course there is. 271 00:15:35,104 --> 00:15:36,463 You should try anything. 272 00:15:36,464 --> 00:15:38,734 What? Try what? 273 00:15:39,234 --> 00:15:40,664 Let's go back to the past. 274 00:15:41,134 --> 00:15:42,134 What? 275 00:15:51,264 --> 00:15:53,864 Hey, I think this is only going to hurt. 276 00:15:54,304 --> 00:15:56,563 You said you fell down the stairs and into the future. 277 00:15:56,564 --> 00:15:58,863 If you do it again, you might go back to the past. 278 00:15:58,864 --> 00:16:00,103 I think this is stupid. 279 00:16:00,104 --> 00:16:01,134 Stupid? 280 00:16:01,364 --> 00:16:03,704 Or are you planning to live like a beggar here? 281 00:16:03,864 --> 00:16:05,104 I have some money. 282 00:16:05,504 --> 00:16:08,134 What? Did you bring money with you? 283 00:16:08,304 --> 00:16:11,463 - That's not it. - Then just go back, you punk. 284 00:16:11,464 --> 00:16:14,264 That's the best for all of us. 285 00:16:17,134 --> 00:16:19,233 We don't know what will happen, so let me say goodbye to the kids. 286 00:16:19,234 --> 00:16:20,504 Just go. 287 00:16:22,604 --> 00:16:23,963 Let me have triangular gimbap one last time. 288 00:16:23,964 --> 00:16:26,704 - Just go. - Okay. 289 00:16:32,664 --> 00:16:34,364 Push me at the count of three. 290 00:16:34,534 --> 00:16:36,534 Okay, got it. 291 00:16:37,204 --> 00:16:39,033 1, 2... 292 00:16:39,034 --> 00:16:40,664 - Hold on. - What now? 293 00:16:50,134 --> 00:16:51,234 I didn't forget to take it. 294 00:16:51,734 --> 00:16:53,563 Why are you taking that with you? 295 00:16:53,564 --> 00:16:55,604 You won't be able to use it anyway. 296 00:16:55,904 --> 00:16:56,904 Still. 297 00:16:57,664 --> 00:17:00,464 Do whatever you'd like. You checked it's there, so put it in. 298 00:17:00,564 --> 00:17:02,804 Let's get going now. 299 00:17:04,364 --> 00:17:06,073 1, 2... 300 00:17:06,074 --> 00:17:08,934 - Hold on! - What is it this time? 301 00:17:09,104 --> 00:17:11,804 Isn't this too dangerous? It seems too dangerous. 302 00:17:12,134 --> 00:17:13,134 Three. 303 00:17:27,234 --> 00:17:29,464 He left! He went back! 304 00:17:30,934 --> 00:17:33,534 It's a success! 305 00:17:35,334 --> 00:17:36,434 It's a failure. 306 00:17:42,304 --> 00:17:44,004 See? I told you it wouldn't work. 307 00:17:44,264 --> 00:17:45,334 Darn it. 308 00:17:45,464 --> 00:17:48,033 It almost killed me. Look. 309 00:17:48,034 --> 00:17:49,634 I think I scratched my arm on the way. 310 00:17:55,934 --> 00:17:57,463 - Try it again. - What? 311 00:17:57,464 --> 00:17:58,864 Let's try it again. 312 00:17:59,234 --> 00:18:00,234 No. 313 00:18:00,504 --> 00:18:02,264 Gwang Jae, hold on. 314 00:18:05,704 --> 00:18:06,864 Gwang Jae... 315 00:18:09,604 --> 00:18:10,664 Please. 316 00:18:11,404 --> 00:18:12,664 Gwang Jae! 317 00:18:15,134 --> 00:18:17,134 Gwang Jae, let's stop here. 318 00:18:23,864 --> 00:18:25,204 It hurts. 319 00:18:25,604 --> 00:18:26,604 Gwang Jae... 320 00:18:27,034 --> 00:18:28,264 Gwang Jae, please. 321 00:18:29,234 --> 00:18:31,233 (World Entertainment) 322 00:18:31,234 --> 00:18:32,304 Please... 323 00:18:48,834 --> 00:18:52,234 I won't do it. I can't do it anymore. I won't! 324 00:18:58,664 --> 00:19:01,463 Why didn't it work out? 325 00:19:01,464 --> 00:19:03,933 You said that's how you traveled to here. 326 00:19:03,934 --> 00:19:06,104 Actually, going back like this is meaningless. 327 00:19:06,304 --> 00:19:08,264 - What do you mean? - Think about it. 328 00:19:08,864 --> 00:19:12,004 Even if I go back, I'm still going to disappear in a year. 329 00:19:12,264 --> 00:19:16,134 I need to find out who made me disappear and why I disappeared... 330 00:19:16,364 --> 00:19:17,834 before anything else. 331 00:19:19,074 --> 00:19:20,764 Whatever. 332 00:19:21,434 --> 00:19:23,634 If there was someone behind it... 333 00:19:24,734 --> 00:19:25,764 Why? 334 00:19:26,464 --> 00:19:28,103 Do you have someone in mind? 335 00:19:28,104 --> 00:19:29,934 - That would be you. - What? 336 00:19:30,074 --> 00:19:34,034 You're self-centered, and you run away whenever it gets complicated. 337 00:19:35,904 --> 00:19:37,863 When did I run away? 338 00:19:37,864 --> 00:19:41,073 Hey, when you didn't show up for a live broadcasting... 339 00:19:41,074 --> 00:19:43,264 because you had to go to a toilet, what did you do? 340 00:19:43,634 --> 00:19:45,733 - I ran away. - Your scandal with Song Ri Seo. 341 00:19:45,734 --> 00:19:48,664 What did you do when her male fans came to beat you up? 342 00:19:49,104 --> 00:19:50,634 - I ran away. - Yes, you did. 343 00:19:55,664 --> 00:19:59,074 To be honest, I wasn't curious about your whereabouts... 344 00:19:59,604 --> 00:20:01,334 when you went missing... 345 00:20:01,534 --> 00:20:03,704 because that's how you are. 346 00:20:06,134 --> 00:20:09,833 For old friendship's sake, I'll let you stay at the loft for a while. 347 00:20:09,834 --> 00:20:13,304 But it's only for a while. I want you to leave my house soon. 348 00:20:13,804 --> 00:20:17,003 One more thing. I know you will keep it from them, 349 00:20:17,004 --> 00:20:20,133 but I hope my family doesn't find out about who you are. 350 00:20:20,134 --> 00:20:22,433 But make sure Bo Hee doesn't see you. 351 00:20:22,434 --> 00:20:26,304 If you hang around them and cause trouble, I won't forgive you. 352 00:20:27,134 --> 00:20:28,134 I'll go then. 353 00:20:32,664 --> 00:20:33,764 Are you crying? 354 00:20:34,804 --> 00:20:37,565 I think my cellphone got cracked while I was falling down the stairs. 355 00:20:38,804 --> 00:20:42,764 You just made broke what's left of our friendship with those words. 356 00:20:42,904 --> 00:20:44,204 I'm leaving, you punk. 357 00:20:44,804 --> 00:20:46,004 Darn it. 358 00:20:48,964 --> 00:20:50,704 That rude punk. 359 00:20:54,134 --> 00:20:55,164 You're the rude one. 360 00:20:56,574 --> 00:20:59,304 So many people are rude nowadays, 361 00:20:59,404 --> 00:21:02,703 but I've never seen anyone ruder than you. 362 00:21:02,704 --> 00:21:07,863 How dare you talk so rudely to someone who's older than you? 363 00:21:07,864 --> 00:21:10,864 Sir, he and I are the same age! 364 00:21:14,304 --> 00:21:17,134 Hey, Ji Hoon! 365 00:21:19,134 --> 00:21:20,704 Why that little... 366 00:21:22,464 --> 00:21:26,203 Hey, did I upset you or something? 367 00:21:26,204 --> 00:21:28,033 You've been sulky all day. 368 00:21:28,034 --> 00:21:31,334 - Who are you? - Who am I? Your sister! 369 00:21:31,604 --> 00:21:32,734 What are you doing? 370 00:21:38,104 --> 00:21:39,104 What? 371 00:21:41,574 --> 00:21:43,663 Gosh, seriously. What's wrong with you? 372 00:21:43,664 --> 00:21:46,074 I'm terribly sorry. I really am. 373 00:21:46,204 --> 00:21:47,434 Hey, run! 374 00:21:49,364 --> 00:21:51,104 Gosh, what was that? 375 00:22:04,434 --> 00:22:08,334 I'm late because some punk parked his car badly. Did you wait long? 376 00:22:08,864 --> 00:22:11,404 You should be more on your toes. 377 00:22:11,764 --> 00:22:15,303 What kind of manager makes their star wait on a road for this long? 378 00:22:15,304 --> 00:22:16,804 I'm always on my toes. 379 00:22:17,364 --> 00:22:18,503 Who's notebook is that? 380 00:22:18,504 --> 00:22:20,024 Should I answer to everything you ask? 381 00:22:20,534 --> 00:22:23,204 You don't have to. Let's go. 382 00:22:30,604 --> 00:22:32,404 What's all this? 383 00:22:37,504 --> 00:22:40,134 "Choi Woo Seung"? Her name means first place? 384 00:22:41,704 --> 00:22:44,464 Maybe her sibling's name means second place. 385 00:22:50,134 --> 00:22:52,264 Second place... That's so fun. 386 00:22:52,834 --> 00:22:54,264 I should use this joke later. 387 00:22:57,664 --> 00:23:02,133 ("MJ's "Come Back Again" Tops Charts With a Perfect All-Kill") 388 00:23:02,134 --> 00:23:07,804 "MJ's self-written and self-produced song, 'Come Back Again'..." 389 00:23:08,064 --> 00:23:10,664 "tops all the music charts." 390 00:23:12,704 --> 00:23:16,434 He looks handsome, but he's such a liar and a thief. 391 00:23:17,064 --> 00:23:19,504 Young Jae is his boss, is that right? 392 00:23:21,504 --> 00:23:22,564 Wait. 393 00:23:23,404 --> 00:23:25,634 Maybe Young Jae, this punk... 394 00:23:26,134 --> 00:23:28,734 Don't forget it's tomorrow. 395 00:23:29,604 --> 00:23:31,404 What about tomorrow? 396 00:23:32,434 --> 00:23:35,233 We promised to go to a bank together so that you can pay me back. 397 00:23:35,234 --> 00:23:37,903 All right. I'll pay the twice amount, so don't worry. 398 00:23:37,904 --> 00:23:40,664 You said that the other time too. You say it like a habit now. 399 00:23:40,834 --> 00:23:43,663 Whatever. It's 103.52 dollars doubling the amount of... 400 00:23:43,664 --> 00:23:45,040 51.78 dollars for my part-time job. 401 00:23:45,064 --> 00:23:46,933 5 dollars for the subway fee, and 60 dollars for the tow. 402 00:23:46,934 --> 00:23:48,804 So the total is 168.52 dollars. 403 00:23:49,034 --> 00:23:50,264 Keep your promise. 404 00:23:54,404 --> 00:23:57,134 "The total is 168.52 dollars. Keep your promise." 405 00:24:03,234 --> 00:24:07,134 Hey, honey. I found my wallet. I'll be right there. 406 00:24:07,504 --> 00:24:10,304 What? Why are you still here? 407 00:24:11,234 --> 00:24:12,404 Well... 408 00:24:12,864 --> 00:24:14,103 I was about to leave work. 409 00:24:14,104 --> 00:24:18,403 Get me the list of people who came into my office last week. 410 00:24:18,404 --> 00:24:20,604 Excuse me? All of them? 411 00:24:20,804 --> 00:24:23,044 I don't know why you keep checking on the CCTV footages. 412 00:24:23,464 --> 00:24:26,503 - It's just that I'm curious. - Pardon? 413 00:24:26,504 --> 00:24:29,633 You know there's a convenience store at the intersection around here. 414 00:24:29,634 --> 00:24:31,763 - It's right across the main street. - Yes. 415 00:24:31,764 --> 00:24:35,604 They have a night time worker. Get me the information of that person. 416 00:24:36,334 --> 00:24:38,834 Wait a second. Are they just a part-time worker? 417 00:24:39,234 --> 00:24:44,134 Get me their personal information like their age, name, and numbers. 418 00:24:45,234 --> 00:24:46,863 What are you talking about? 419 00:24:46,864 --> 00:24:48,334 Sir, 420 00:24:48,864 --> 00:24:52,303 I'm afraid I can't exchange them into cash since it's from Juhan Bank. 421 00:24:52,304 --> 00:24:53,703 Why? 422 00:24:53,704 --> 00:24:55,934 It's from a bankrupted bank, 423 00:24:56,034 --> 00:24:58,564 and the depositor protection period has expired. 424 00:24:58,704 --> 00:25:01,564 Juhan Bank went bankrupt? 425 00:25:01,864 --> 00:25:05,633 Why would it go bankrupt? It had so many branches. 426 00:25:05,634 --> 00:25:09,203 It even opened branches abroad to be a global bank. 427 00:25:09,204 --> 00:25:12,003 It did, but it went bankrupt during the IMF. 428 00:25:12,004 --> 00:25:13,434 I can't believe this. 429 00:25:14,934 --> 00:25:16,334 What is IMF? 430 00:25:16,534 --> 00:25:18,904 Hey, what is that? 431 00:25:20,264 --> 00:25:23,304 - You don't know what that is? - IMF... 432 00:25:25,034 --> 00:25:26,104 means... 433 00:25:27,034 --> 00:25:28,134 "I'm F"? 434 00:25:29,134 --> 00:25:31,034 Your life is F. 435 00:25:31,334 --> 00:25:34,464 Did you talk so big with checks from a bankrupted bank until now? 436 00:25:34,864 --> 00:25:36,834 This can be considered as a financial fraud. 437 00:25:38,564 --> 00:25:40,464 How will you pay me now? 438 00:25:53,334 --> 00:25:55,464 I can't believe these are nothing but papers now. 439 00:26:02,064 --> 00:26:03,064 Mr. Thumbs Up. 440 00:26:04,734 --> 00:26:06,004 What are you going to do now? 441 00:26:06,904 --> 00:26:08,203 About what? 442 00:26:08,204 --> 00:26:09,964 Are you kidding me? Darn it. 443 00:26:10,564 --> 00:26:13,603 If I don't pay Choi Woo Seung the money by next Monday, 444 00:26:13,604 --> 00:26:17,134 I'll move out of the loft without any complaints. 445 00:26:17,764 --> 00:26:19,104 Are you satisfied? 446 00:26:21,964 --> 00:26:23,263 I will pay you back. 447 00:26:23,264 --> 00:26:25,664 - When? How? Through what? - Goodness. 448 00:26:26,464 --> 00:26:28,564 I will pay you back no matter what it takes. 449 00:26:29,034 --> 00:26:31,334 How can you be so distrustful? 450 00:26:31,504 --> 00:26:33,834 I trust people, but I don't trust money. 451 00:26:35,134 --> 00:26:36,534 (Mr. Thumbs Up) 452 00:26:36,864 --> 00:26:38,563 (I, Mr. Thumbs Up will pay what I owe to Choi Woo Seung...) 453 00:26:38,564 --> 00:26:39,564 Read it. 454 00:26:41,434 --> 00:26:43,263 - "I, Mr. Thumbs Up..." - I can't hear you. 455 00:26:43,264 --> 00:26:44,634 "I, Mr. Thumbs Up will pay..." 456 00:26:45,204 --> 00:26:46,904 "what I owe to Choi Woo Seung," 457 00:26:47,564 --> 00:26:48,763 "a total of 160 dollars back to..." 458 00:26:48,764 --> 00:26:50,834 Don't forget the 8.52. 459 00:26:51,964 --> 00:26:55,763 "A total of 168.52 dollars. If I do not pay her back," 460 00:26:55,764 --> 00:26:57,364 "I will become Woo Seung's..." 461 00:26:58,464 --> 00:26:59,733 Darn it. 462 00:26:59,734 --> 00:27:00,764 Read it. 463 00:27:02,304 --> 00:27:05,103 "I will become Woo Seung's slave for life without any rights..." 464 00:27:05,104 --> 00:27:08,064 "and promise to live just as I am told." 465 00:27:12,334 --> 00:27:13,364 Are you happy now? 466 00:27:14,334 --> 00:27:16,103 Don't you dare think about not paying me back. 467 00:27:16,104 --> 00:27:18,464 I will sell you off to a slave trader. 468 00:27:19,304 --> 00:27:21,203 I don't think you have any idea who I really am. 469 00:27:21,204 --> 00:27:23,933 Be quiet. I don't want to know who you are. 470 00:27:23,934 --> 00:27:26,534 Just give me my money back. Understood, Mr. Thumbs Up? 471 00:27:27,534 --> 00:27:29,534 I will. I will pay you back. 472 00:27:29,664 --> 00:27:31,304 My goodness, you are putting me to shame. 473 00:27:33,664 --> 00:27:36,264 I saw the pre-debut team take their stuff from their locker, 474 00:27:36,664 --> 00:27:38,634 and it really made me depressed. 475 00:27:44,634 --> 00:27:47,103 Ji Hoon, I am not even sure if I am eating with my mouth... 476 00:27:47,104 --> 00:27:48,833 or with my nose. 477 00:27:48,834 --> 00:27:51,634 Hey, you're eating very well with your mouth. 478 00:27:53,204 --> 00:27:54,534 So what will you do? 479 00:27:56,334 --> 00:27:57,964 What will you do from now on? 480 00:27:58,864 --> 00:28:00,703 The male pre-debut team has been formed, 481 00:28:00,704 --> 00:28:03,133 so no other male teams will be debuting for the next 2 to 3 years. 482 00:28:03,134 --> 00:28:06,133 You two are pretty old, and you have to serve in the military. 483 00:28:06,134 --> 00:28:07,503 I'm sure you have a lot on your mind. 484 00:28:07,504 --> 00:28:09,463 Well, you're right. 485 00:28:09,464 --> 00:28:11,733 - Are you going to give up? - What? 486 00:28:11,734 --> 00:28:13,404 Are you going to give up? 487 00:28:13,604 --> 00:28:16,304 No, I haven't thought about that. 488 00:28:16,404 --> 00:28:17,464 Okay, then. 489 00:28:18,864 --> 00:28:20,404 Are you going to finish your sausages? 490 00:28:20,934 --> 00:28:22,964 - No. - Then I'll take one. 491 00:28:27,834 --> 00:28:28,834 Why aren't you eating it? 492 00:28:28,835 --> 00:28:30,733 I can't eat it. 493 00:28:30,734 --> 00:28:32,734 I just wanted to pretend like I'm going to eat it. 494 00:28:36,064 --> 00:28:39,064 Ji Hoon, when did you become friends with Ms. Determination? 495 00:28:40,764 --> 00:28:42,334 I'm flustered too. 496 00:28:42,564 --> 00:28:43,764 Are you flustered? 497 00:28:44,264 --> 00:28:45,264 What? 498 00:28:45,434 --> 00:28:47,333 Eat up. I won't hurt you. 499 00:28:47,334 --> 00:28:50,134 Just because. I didn't want to eat alone today. 500 00:28:52,264 --> 00:28:55,303 (I'm scared. I feel sick.) 501 00:28:55,304 --> 00:28:58,334 (Me too.) 502 00:29:00,004 --> 00:29:01,404 My goodness. 503 00:29:05,064 --> 00:29:06,134 What's that sound? 504 00:29:11,564 --> 00:29:12,864 What is this? 505 00:29:14,704 --> 00:29:18,533 (Search for 22198) 506 00:29:18,534 --> 00:29:20,864 What is 22198? 507 00:29:21,364 --> 00:29:23,564 It's not a phone number. 508 00:29:24,934 --> 00:29:26,764 I'm so frustrated. 509 00:29:26,934 --> 00:29:30,964 (Search for Yoo Hyun Jae) 510 00:29:31,434 --> 00:29:33,263 Is this because I dropped it earlier? 511 00:29:33,264 --> 00:29:34,504 Why did it turn off so quickly? 512 00:29:35,334 --> 00:29:36,404 Goodness. 513 00:29:47,134 --> 00:29:48,434 (Online search) 514 00:29:55,104 --> 00:29:57,334 How do I turn this thing on? 515 00:30:07,964 --> 00:30:09,004 Thumbs up. 516 00:30:10,734 --> 00:30:12,764 Where is the internet? 517 00:30:16,764 --> 00:30:17,834 Darn it. 518 00:30:19,034 --> 00:30:20,034 Okay. 519 00:30:23,504 --> 00:30:25,534 Hyun Jae. 520 00:30:26,134 --> 00:30:28,364 You really are a smart one. 521 00:30:28,764 --> 00:30:30,763 Yoo Hyun Jae. 522 00:30:30,764 --> 00:30:32,204 (Search for Yoo Hyun Jae) 523 00:30:32,364 --> 00:30:33,404 (Results for Yoo Hyun Jae) 524 00:30:35,964 --> 00:30:38,063 (Questions on Yoo Hyun Jae's Disappearance) 525 00:30:38,064 --> 00:30:39,064 What is this? 526 00:30:39,204 --> 00:30:42,534 Questions on Yoo Hyun Jae's Disappearance? 527 00:30:44,004 --> 00:30:45,004 What is this? 528 00:30:45,934 --> 00:30:47,404 (This is a members-only website.) 529 00:30:48,864 --> 00:30:51,233 What is the only food which Hyun Jae couldn't eat? 530 00:30:51,234 --> 00:30:52,934 I can eat everything. 531 00:30:55,004 --> 00:30:57,603 I don't have anything like that. 532 00:30:57,604 --> 00:31:00,203 (Answer: Nothing) 533 00:31:00,204 --> 00:31:02,003 You are not Hyun Jae's fan. 534 00:31:02,004 --> 00:31:03,004 What? 535 00:31:04,034 --> 00:31:05,664 I'm Hyun Jae himself. 536 00:31:08,634 --> 00:31:10,004 I eat everything well. 537 00:31:10,434 --> 00:31:14,563 (Answer: Tom yum Kung) 538 00:31:14,564 --> 00:31:15,564 (You are not Hyun Jae's fan.) 539 00:31:15,565 --> 00:31:17,334 What? Wait a minute. 540 00:31:19,304 --> 00:31:20,464 (Answer: Sweet and sour pork) 541 00:31:20,704 --> 00:31:22,334 Darn it. 542 00:31:22,604 --> 00:31:23,963 Are you serious? 543 00:31:23,964 --> 00:31:25,124 (You are not Hyun Jae's fan.) 544 00:31:25,404 --> 00:31:27,634 My goodness, unbelievable. 545 00:31:37,564 --> 00:31:39,064 (Delicious bread) 546 00:31:39,704 --> 00:31:40,704 What is this? 547 00:31:44,834 --> 00:31:47,134 Bread. Bread. A lot of it. 548 00:31:50,634 --> 00:31:52,734 Go. Get lost. 549 00:31:58,134 --> 00:31:59,934 We have to move all of this inside, right? 550 00:32:00,334 --> 00:32:02,104 What? Oh, my. 551 00:32:02,404 --> 00:32:04,263 I was on my way in. I can do it. 552 00:32:04,264 --> 00:32:06,304 I can take this much. 553 00:32:07,634 --> 00:32:09,704 - Will you do that for me? - Goodness. Hey. 554 00:32:20,604 --> 00:32:22,504 This really tastes like pizza. 555 00:32:23,864 --> 00:32:26,334 Can you bring me a few more of these? 556 00:32:27,004 --> 00:32:29,303 You can pay for them yourself. 557 00:32:29,304 --> 00:32:32,034 My goodness. You are so used to getting things for free. 558 00:32:34,804 --> 00:32:36,980 I think it's because I'm in this miserable condition. 559 00:32:37,004 --> 00:32:38,734 Why am I always hungry nowadays? 560 00:32:43,304 --> 00:32:46,433 Right, I thought about it. 561 00:32:46,434 --> 00:32:48,404 I think it was destiny... 562 00:32:48,704 --> 00:32:51,203 that I was sent here... 563 00:32:51,204 --> 00:32:54,034 to resolve the mysteries behind my disappearance. 564 00:32:54,234 --> 00:32:57,203 I was so successful. It makes no sense for me to disappear. 565 00:32:57,204 --> 00:32:59,333 You did a lot of things which made no sense. 566 00:32:59,334 --> 00:33:00,404 Like what? 567 00:33:02,264 --> 00:33:04,964 Right, do you still stay in touch with Young Jae? 568 00:33:06,434 --> 00:33:08,364 I see him here and there. 569 00:33:10,334 --> 00:33:12,134 It looks like he's a big shot now. 570 00:33:12,434 --> 00:33:15,134 He's not a big shot. He just got lucky. 571 00:33:16,264 --> 00:33:19,563 You're right. I really thought... 572 00:33:19,564 --> 00:33:22,133 you would be successful like Young Jae. 573 00:33:22,134 --> 00:33:26,033 I thought Young Jae would have a miserable life like you do now. 574 00:33:26,034 --> 00:33:27,664 But you two are completely switched. 575 00:33:29,334 --> 00:33:30,964 Do you want me to take your bread away? 576 00:33:36,664 --> 00:33:37,734 Anyway, what I mean... 577 00:33:38,104 --> 00:33:39,963 is I would like to see him. 578 00:33:39,964 --> 00:33:41,233 I have something to ask him too. 579 00:33:41,234 --> 00:33:43,363 Can you set up a meeting with him? 580 00:33:43,364 --> 00:33:45,663 Forget about it. I told you. 581 00:33:45,664 --> 00:33:46,863 Don't cause trouble. 582 00:33:46,864 --> 00:33:49,064 I'm not causing any trouble. 583 00:33:49,434 --> 00:33:52,703 Oh, and do you know a type of food that I can't eat? 584 00:33:52,704 --> 00:33:54,733 - What? - Something I can't eat. Some food. 585 00:33:54,734 --> 00:33:56,233 You would know. How would I know? 586 00:33:56,234 --> 00:33:58,803 - You are my manager. - I don't know. 587 00:33:58,804 --> 00:34:01,763 Hey, don't call me for these things anymore, okay? 588 00:34:01,764 --> 00:34:04,934 I am already busy enough even without you bothering me. 589 00:34:05,434 --> 00:34:06,504 Is there anyone in there? 590 00:34:06,764 --> 00:34:07,764 What? 591 00:34:07,934 --> 00:34:09,764 Gosh, darn it. 592 00:34:13,034 --> 00:34:14,104 Goodness. 593 00:34:15,304 --> 00:34:17,003 Wait, this isn't right. 594 00:34:17,004 --> 00:34:18,563 Hey, choose one. Are you going to hide? 595 00:34:18,564 --> 00:34:20,003 - You should hide. - No, I'll stay out. 596 00:34:20,004 --> 00:34:21,474 Go in there. 597 00:34:29,134 --> 00:34:32,474 That's odd, I thought I definitely heard someone talking. 598 00:34:32,864 --> 00:34:33,974 What's this bread? 599 00:34:42,304 --> 00:34:45,334 Hey, look at what you made me do. 600 00:34:45,764 --> 00:34:48,134 Exactly. Only you could've hidden in here. 601 00:34:49,034 --> 00:34:51,034 I have to use the restroom. 602 00:34:53,564 --> 00:34:54,603 You have to hold on. 603 00:34:54,604 --> 00:34:56,903 I've been holding on for quite a while. 604 00:34:56,904 --> 00:34:59,863 Goodness, even your bladder is just like you. 605 00:34:59,864 --> 00:35:01,334 It's no help. 606 00:35:03,004 --> 00:35:06,134 - Stop trying to go out. - Stop touching me. 607 00:35:06,474 --> 00:35:08,634 - It's too small in here. - Stop moving around. 42970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.