All language subtitles for The Best Hit e08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,899 --> 00:00:09,269 Bo Hee, I was a huge fan of yours when I was young. 2 00:00:09,799 --> 00:00:10,898 Thank you. 3 00:00:10,899 --> 00:00:13,098 You were my first love. 4 00:00:13,099 --> 00:00:14,099 Really? 5 00:00:14,100 --> 00:00:16,498 Of course. Back then, most of male students... 6 00:00:16,499 --> 00:00:19,405 - carried your plastic picture. - That's funny. 7 00:00:19,429 --> 00:00:21,698 It's true. Before we move on to her attempt, 8 00:00:21,699 --> 00:00:25,168 we've heard that she has an unexpected charm. 9 00:00:25,169 --> 00:00:28,428 Can you really do this? I know this is hard. 10 00:00:28,429 --> 00:00:29,769 You're amazing. 11 00:00:30,529 --> 00:00:33,028 What is it? Why am I getting a bad feeling? 12 00:00:33,029 --> 00:00:35,499 - Isn't it yoga? - It's yoga. 13 00:00:35,599 --> 00:00:36,798 I don't think it's yoga. 14 00:00:36,799 --> 00:00:38,028 - What? - It'll be better that way. 15 00:00:38,029 --> 00:00:39,698 It's too common these days. 16 00:00:39,699 --> 00:00:44,228 Her talent is drinking soda all at once. 17 00:00:44,229 --> 00:00:45,828 Are you sure you can do this? 18 00:00:45,829 --> 00:00:49,198 That's very unexpected of you. Are you sure? 19 00:00:49,199 --> 00:00:52,029 I'm not sure if I'll be able to do it, 20 00:00:52,129 --> 00:00:53,468 but I'll try my best! 21 00:00:53,469 --> 00:00:55,329 All right. Please hand me the soda. 22 00:00:55,829 --> 00:00:58,698 It's really carbonated, 23 00:00:58,699 --> 00:01:00,998 so it's hard even for men to drink this all at once. 24 00:01:00,999 --> 00:01:02,299 Do you think you can do it? 25 00:01:02,999 --> 00:01:04,168 I'll try! 26 00:01:04,169 --> 00:01:07,168 Oh, my. Do you think she can do it? 27 00:01:07,169 --> 00:01:08,269 She's being insane. 28 00:01:09,069 --> 00:01:10,169 Gwang Jae. 29 00:01:11,599 --> 00:01:14,198 I hope I win the challenge... 30 00:01:14,199 --> 00:01:15,728 and get to appear as a regular on that program. 31 00:01:15,729 --> 00:01:16,729 What? 32 00:01:18,099 --> 00:01:19,299 I'm sure you'll win. 33 00:01:21,169 --> 00:01:22,428 If I become a regular... 34 00:01:22,429 --> 00:01:24,198 I can release an album, 35 00:01:24,199 --> 00:01:28,329 and we can pay back our debt quickly. Don't you think? 36 00:01:28,769 --> 00:01:31,369 We'll get to pay it all at once. 37 00:01:32,399 --> 00:01:34,629 Then I should win it. 38 00:01:35,399 --> 00:01:37,269 I must win it by any means. 39 00:01:39,999 --> 00:01:41,599 No, don't! 40 00:01:42,469 --> 00:01:45,269 - Don't do it! - I'm not sure if it's possible. 41 00:01:45,969 --> 00:01:47,669 You can give up now if you want. 42 00:01:47,999 --> 00:01:49,229 Then, go ahead! 43 00:01:53,629 --> 00:01:55,969 You can stop if it's too hard for you. 44 00:01:57,769 --> 00:01:58,769 Gosh. 45 00:01:59,069 --> 00:02:00,598 Your throat must be burning now. 46 00:02:00,599 --> 00:02:02,468 She already drank half of it. 47 00:02:02,469 --> 00:02:05,099 You can stop now. Don't force yourself. 48 00:02:06,429 --> 00:02:08,129 That's incredible. 49 00:02:09,129 --> 00:02:10,299 That's the last sip. 50 00:02:13,899 --> 00:02:17,668 Unbelievable. She succeeded in drinking soda all at once. 51 00:02:17,669 --> 00:02:19,169 It almost killed me. 52 00:02:19,999 --> 00:02:22,368 That was incredible. 53 00:02:22,369 --> 00:02:24,629 Bo Hee, is your throat all right? 54 00:02:25,229 --> 00:02:26,969 It's okay. 55 00:02:28,199 --> 00:02:29,629 Can you sing now? 56 00:02:29,799 --> 00:02:31,438 Yes, I can. 57 00:02:31,439 --> 00:02:34,668 She's Hong Bo Hee with unexpected charms. 58 00:02:34,669 --> 00:02:37,769 Now, it's time for you to choose the number. 59 00:02:38,499 --> 00:02:42,099 Well... I choose number 23. No, wait. 60 00:02:42,199 --> 00:02:43,769 I choose number 25. 61 00:02:43,969 --> 00:02:47,799 She chose number 25. Let's check which song it is. 62 00:02:48,529 --> 00:02:49,669 ("Violet Fragrance") 63 00:02:50,069 --> 00:02:53,228 It's the perfect song for the Fairy. 64 00:02:53,229 --> 00:02:55,568 It's "Violet Fragrance". 65 00:02:55,569 --> 00:02:56,698 - Great! - She'll win! 66 00:02:56,699 --> 00:02:59,428 That was the perfect choice. 67 00:02:59,429 --> 00:03:00,429 Right? 68 00:03:11,169 --> 00:03:12,705 The sight of you. 69 00:03:12,729 --> 00:03:14,099 This is great. 70 00:03:14,929 --> 00:03:16,499 Came up on. 71 00:03:35,269 --> 00:03:38,169 - Oh, no. - No, how can this be? 72 00:03:38,269 --> 00:03:39,429 I'm so sorry. I'm... 73 00:03:43,569 --> 00:03:48,069 Oh, no, Bo Hee. Sadly, you have failed. 74 00:03:49,099 --> 00:03:52,569 I guess my dream really was of a dragon. 75 00:04:08,669 --> 00:04:10,728 We have to go to the subway station to get on... 76 00:04:10,729 --> 00:04:12,199 I know. You don't have to tell me. 77 00:04:12,969 --> 00:04:15,498 - What? - Just hold tight onto my belt. 78 00:04:15,499 --> 00:04:17,599 I remember every single place I've been to. 79 00:04:18,869 --> 00:04:20,429 Goodness, you are boasting again. 80 00:04:20,529 --> 00:04:22,329 I'm not boasting. 81 00:04:22,429 --> 00:04:24,168 I'm usually pretty smart... 82 00:04:24,169 --> 00:04:25,499 Do you remember something? 83 00:04:26,099 --> 00:04:29,169 I don't, but I think I was pretty smart. 84 00:04:32,099 --> 00:04:34,129 Look for that place around here. 85 00:04:34,529 --> 00:04:36,199 I've been holding it in for a while. 86 00:04:37,029 --> 00:04:38,999 Holding what in? Are you looking for something? 87 00:04:39,929 --> 00:04:40,999 A bathroom. 88 00:04:41,239 --> 00:04:43,119 I thought you said you were smart. I guess not. 89 00:04:43,799 --> 00:04:44,869 Oh, right. 90 00:04:46,069 --> 00:04:47,739 Let me see. 91 00:04:49,199 --> 00:04:50,529 Let's go over there. 92 00:05:05,029 --> 00:05:08,529 I think there's a bathroom over there. You should hurry. 93 00:05:08,699 --> 00:05:11,529 Okay. Hold this for me. 94 00:05:12,869 --> 00:05:15,469 I'm not someone who holds bags for people. 95 00:05:15,969 --> 00:05:17,769 Don't go anywhere like you did the last time. 96 00:05:26,099 --> 00:05:27,999 Oddly, she always gets on my nerves. 97 00:05:49,869 --> 00:05:51,168 This song... 98 00:05:51,169 --> 00:05:56,299 I'm sorry I cannot let you go like this. 99 00:05:58,429 --> 00:06:03,999 Remember this I am leaving you for now. 100 00:06:05,569 --> 00:06:06,969 For now. 101 00:06:07,899 --> 00:06:11,069 Wow, that song's good. 102 00:06:12,769 --> 00:06:14,928 It's not just good. It's amazing. 103 00:06:14,929 --> 00:06:17,429 - Thumbs up! - Thumbs up! 104 00:06:18,599 --> 00:06:22,298 If you don't listen to what I say, 105 00:06:22,299 --> 00:06:24,929 I'll run away with your notebook. 106 00:06:26,669 --> 00:06:28,568 If you're going to run away, run away by yourself. 107 00:06:28,569 --> 00:06:30,268 Don't touch my innocent notebook. 108 00:06:30,269 --> 00:06:33,829 I'm going to sneak it out and sell it to get rich. 109 00:06:36,899 --> 00:06:38,469 Forget it. Let's eat the noodles. 110 00:06:38,829 --> 00:06:39,869 Here. 111 00:06:44,399 --> 00:06:45,769 This is definitely my song. 112 00:06:46,429 --> 00:06:47,599 An unreleased one. 113 00:07:07,669 --> 00:07:10,199 Excuse me. About this song. 114 00:07:10,299 --> 00:07:12,169 - Who's the singer? - Pardon? 115 00:07:12,269 --> 00:07:14,799 This song. Whose song is this? 116 00:07:14,929 --> 00:07:16,499 - MJ? - Pardon? 117 00:07:17,399 --> 00:07:18,668 What's MJ? 118 00:07:18,669 --> 00:07:20,469 Don't you know who MJ is? 119 00:07:20,569 --> 00:07:22,499 This is MJ. 120 00:07:26,669 --> 00:07:27,829 MJ? 121 00:07:36,999 --> 00:07:39,099 So this guy stole my song. 122 00:07:39,669 --> 00:07:40,799 How can this be? 123 00:07:43,969 --> 00:07:45,599 Where can I find this guy? 124 00:08:00,029 --> 00:08:01,899 What are you doing? Let's go. 125 00:08:02,429 --> 00:08:04,699 What? Go where? 126 00:08:04,799 --> 00:08:06,129 What? 127 00:08:07,429 --> 00:08:09,569 - Aren't you... - What? 128 00:08:09,899 --> 00:08:12,369 - Aren't you Mr. Thumbs Up? - Mr. Thumbs Up? 129 00:08:12,599 --> 00:08:14,228 What are you talking about? 130 00:08:14,229 --> 00:08:16,329 Mr. Thumbs Up. Mr. Thumbs Up! 131 00:08:20,399 --> 00:08:21,599 Goodness, did he... 132 00:08:22,269 --> 00:08:23,599 run away again? 133 00:08:36,429 --> 00:08:38,499 (Restricted number) 134 00:08:41,099 --> 00:08:43,199 - Hello? - It's me again. 135 00:08:43,529 --> 00:08:45,768 Woo Seung? What happened to your phone? 136 00:08:45,769 --> 00:08:47,069 It's a long story. 137 00:08:47,599 --> 00:08:49,399 Wait, is this a deja vu? 138 00:08:49,599 --> 00:08:50,799 So where are you right now? 139 00:08:52,469 --> 00:08:53,529 Yes. 140 00:08:54,599 --> 00:08:56,169 Why did you go that far? 141 00:08:56,429 --> 00:08:58,129 That's the long story. 142 00:08:58,599 --> 00:09:02,398 I'm sorry, but bring down some money to pay the taxi. 143 00:09:02,399 --> 00:09:04,598 You keep asking me to do this. 144 00:09:04,599 --> 00:09:07,429 You're probably sick of bringing down just money for me. 145 00:09:08,599 --> 00:09:09,669 Then you can... 146 00:09:10,399 --> 00:09:12,669 go to my room and bring my glasses too. 147 00:09:14,429 --> 00:09:18,299 It's really frustrating to be unable to see anything. 148 00:09:19,199 --> 00:09:20,799 What happened to your contacts? 149 00:09:20,899 --> 00:09:22,569 Things happened. 150 00:09:23,229 --> 00:09:25,229 Anyway, I'll talk to you when I get there. 151 00:09:26,599 --> 00:09:27,769 Goodbye. 152 00:09:30,599 --> 00:09:32,169 Hey, Woo Seung. 153 00:09:36,599 --> 00:09:38,839 Why did she go so far away? 154 00:10:07,529 --> 00:10:09,799 I told you to follow me without looking away. 155 00:10:11,129 --> 00:10:14,129 What are you saying? You're the one who went missing. 156 00:10:14,339 --> 00:10:15,729 Something happened. 157 00:10:17,529 --> 00:10:19,229 Let's go. The light changed. 158 00:10:35,469 --> 00:10:38,529 (World Entertainment) 159 00:10:41,999 --> 00:10:43,339 She should be here by now. 160 00:10:45,799 --> 00:10:48,869 What is she doing when she can't even see? 161 00:11:12,529 --> 00:11:14,528 Anyway, what time is it right now? 162 00:11:14,529 --> 00:11:15,569 Now? 163 00:11:16,829 --> 00:11:19,468 It's probably around 9pm. Why? 164 00:11:19,469 --> 00:11:20,499 What? 165 00:11:20,599 --> 00:11:23,199 I have to hurry. I am late for my shift at the convenience store. 166 00:11:25,099 --> 00:11:27,128 The convenience store? I thought it was the karaoke. 167 00:11:27,129 --> 00:11:28,799 I work at that store on the weekends. 168 00:11:29,429 --> 00:11:31,729 - Hey, hurry. - Hey, part-timer. 169 00:11:32,129 --> 00:11:33,928 How many part-time jobs do you have? 170 00:11:33,929 --> 00:11:36,099 - Just hurry. - Goodness. 171 00:11:42,169 --> 00:11:43,499 Gwang Jae. 172 00:11:44,799 --> 00:11:45,829 Yes? 173 00:11:46,869 --> 00:11:50,929 I want to grab a drink tonight. 174 00:11:57,429 --> 00:12:00,528 Give me the keys. I'll go home first. 175 00:12:00,529 --> 00:12:03,198 Why? Join us. 176 00:12:03,199 --> 00:12:06,828 Yes, let's eat together. I want some udon too. 177 00:12:06,829 --> 00:12:10,399 - Exactly. We want to drink too. - Be quiet, girls. 178 00:12:11,329 --> 00:12:12,499 Hey. 179 00:12:13,599 --> 00:12:15,329 Comfort her, okay? 180 00:12:15,599 --> 00:12:18,069 When a woman is going through a hard time, 181 00:12:18,169 --> 00:12:20,168 that's your chance to capture her heart. 182 00:12:20,169 --> 00:12:21,829 Gosh, come on. 183 00:12:23,229 --> 00:12:25,829 You're an idiot. I'm leaving. 184 00:12:38,829 --> 00:12:40,469 I heard you couldn't sleep. 185 00:12:40,669 --> 00:12:42,399 Don't drink too quickly. 186 00:12:44,129 --> 00:12:45,499 I am too embarrassed... 187 00:12:46,599 --> 00:12:48,699 to be sober right now. 188 00:12:49,599 --> 00:12:50,769 It's not a big deal. 189 00:12:51,469 --> 00:12:52,669 Don't worry about it. 190 00:12:52,999 --> 00:12:55,099 Everyone burps. 191 00:12:56,729 --> 00:12:59,429 - Do you think they'll air it? - Well... 192 00:13:02,399 --> 00:13:03,999 I'll try my best to stop it. 193 00:13:09,469 --> 00:13:11,099 I'm so pathetic. 194 00:13:13,869 --> 00:13:16,029 Hey, don't pour your own drink. 195 00:13:21,599 --> 00:13:22,999 - You should have a glass. - No. 196 00:13:23,429 --> 00:13:24,899 I have to take care of you. 197 00:13:26,769 --> 00:13:28,569 What a good manager. 198 00:13:29,169 --> 00:13:31,029 It's not because I'm your manager. 199 00:13:32,269 --> 00:13:33,269 Then? 200 00:13:37,069 --> 00:13:38,069 Fine. 201 00:13:38,799 --> 00:13:40,029 I don't have to drive today. 202 00:13:42,029 --> 00:13:43,099 Pour me a drink. 203 00:13:47,129 --> 00:13:49,029 We haven't had a drink together... 204 00:13:49,329 --> 00:13:50,929 in so long, right? 205 00:13:51,799 --> 00:13:52,799 You're right. 206 00:13:53,369 --> 00:13:54,799 I wanted to win... 207 00:13:55,769 --> 00:13:58,199 and become a regular. 208 00:14:00,029 --> 00:14:01,369 Let's take it slow. 209 00:14:03,929 --> 00:14:04,929 What? 210 00:14:05,399 --> 00:14:07,569 It's not like rushing it will make it work. 211 00:14:08,599 --> 00:14:10,429 I promised... 212 00:14:10,699 --> 00:14:13,929 I'd help you make a comeback. 213 00:14:14,869 --> 00:14:17,399 So just trust me... 214 00:14:18,229 --> 00:14:19,469 and take it slow. 215 00:14:22,599 --> 00:14:23,699 Okay. 216 00:14:25,229 --> 00:14:26,769 Because you have... 217 00:14:27,329 --> 00:14:28,329 faith in... 218 00:14:30,929 --> 00:14:31,999 Did that lady... 219 00:14:32,369 --> 00:14:35,229 just burp? How embarrassing. 220 00:14:36,029 --> 00:14:37,428 Those crazy... 221 00:14:37,429 --> 00:14:38,599 Hey. 222 00:14:39,299 --> 00:14:40,429 Let's drink. 223 00:14:45,329 --> 00:14:47,969 Miss. Give me a bottle of coke. 224 00:14:52,469 --> 00:14:55,369 What are you doing? 225 00:15:05,369 --> 00:15:07,429 What's wrong with burping? 226 00:15:07,599 --> 00:15:09,769 People eat, poop, and burp. 227 00:15:09,869 --> 00:15:11,269 That's natural. 228 00:15:11,669 --> 00:15:14,499 Don't they burp? Don't they fart? 229 00:15:14,669 --> 00:15:15,669 Goodness. 230 00:15:16,169 --> 00:15:18,169 You're so funny. 231 00:15:19,169 --> 00:15:20,669 Go ahead and laugh. 232 00:15:21,269 --> 00:15:23,929 You're pretty when you smile. Here. 233 00:15:24,929 --> 00:15:27,099 Don't pour your own drink. I'll do it. 234 00:15:32,729 --> 00:15:33,729 Cheers. 235 00:15:42,599 --> 00:15:44,799 Fill up those empty coolers. 236 00:15:47,699 --> 00:15:49,398 Why do I have to do this? 237 00:15:49,399 --> 00:15:51,528 You said your charger wasn't working. 238 00:15:51,529 --> 00:15:53,569 - I have an extra... - I don't need it. 239 00:15:54,899 --> 00:15:58,598 You could order me around because I was broke before. 240 00:15:58,599 --> 00:16:01,269 But now I have money. 241 00:16:01,429 --> 00:16:02,868 You can't do that anymore. 242 00:16:02,869 --> 00:16:05,569 All right. Leave it. I'll do it. 243 00:16:12,529 --> 00:16:13,669 Gosh. 244 00:16:14,599 --> 00:16:16,569 How bad is your eyesight? 245 00:16:17,129 --> 00:16:18,369 Whatever. 246 00:16:18,669 --> 00:16:20,029 Why should I care? 247 00:16:30,529 --> 00:16:31,569 Gosh. 248 00:16:33,069 --> 00:16:34,529 Leave it. I'll do it. 249 00:16:35,429 --> 00:16:36,569 After this, 250 00:16:36,929 --> 00:16:39,099 I just have to fill up the coolers, right? 251 00:16:40,229 --> 00:16:41,469 You got it. 252 00:16:41,729 --> 00:16:44,599 While you're at it, make it pretty. 253 00:16:45,969 --> 00:16:46,969 Hey. 254 00:16:47,899 --> 00:16:50,969 All she needs to say is thank you. 255 00:16:54,799 --> 00:16:58,229 By the way, are all women like that here? 256 00:16:58,329 --> 00:16:59,799 Or is it just her? 257 00:17:10,229 --> 00:17:12,069 I told you to go home, why are we coming here? 258 00:17:12,599 --> 00:17:15,269 The CEO asked me to bring you to the agency. 259 00:17:15,769 --> 00:17:18,268 - Whose manager are you? - Yours, of course. 260 00:17:18,269 --> 00:17:19,768 Then why do you always listen to the CEO? 261 00:17:19,769 --> 00:17:21,869 Because he's the one who pays me. 262 00:17:23,039 --> 00:17:25,869 - Who makes that money? - Hold on. 263 00:17:27,569 --> 00:17:28,999 I can't hold it anymore. 264 00:17:29,929 --> 00:17:31,299 I need to go to the bathroom. 265 00:17:31,869 --> 00:17:32,869 Hold it. 266 00:17:33,099 --> 00:17:34,769 I've been holding it. 267 00:17:36,929 --> 00:17:38,039 I can't anymore. 268 00:17:42,729 --> 00:17:45,328 Sir, you almost missed him. 269 00:17:45,329 --> 00:17:47,229 You can't miss him. 270 00:17:47,469 --> 00:17:49,539 What? What's going on? 271 00:17:50,869 --> 00:17:52,469 Why is he taking an exit? 272 00:18:03,729 --> 00:18:05,929 I can't believe a celebrity is waiting for his manager. 273 00:18:08,869 --> 00:18:10,329 I don't even have water. 274 00:18:24,999 --> 00:18:26,169 Welcome. 275 00:18:26,799 --> 00:18:27,829 Welcome. 276 00:18:30,169 --> 00:18:31,999 Why am I greeting him? 277 00:18:47,499 --> 00:18:48,499 Here. 278 00:18:53,569 --> 00:18:54,669 You. 279 00:18:59,539 --> 00:19:01,498 You! You're MJ, right? 280 00:19:01,499 --> 00:19:02,499 No. 281 00:19:02,599 --> 00:19:04,668 I know it's you. 282 00:19:04,669 --> 00:19:07,899 You didn't write "Come Back Again", did you? 283 00:19:10,599 --> 00:19:12,798 - You got the wrong person. - Where are you going? 284 00:19:12,799 --> 00:19:13,898 Tell me the truth. 285 00:19:13,899 --> 00:19:16,698 Where did you get it from? How did you steal it? 286 00:19:16,699 --> 00:19:18,728 - Let me go. - Who do you think I am? 287 00:19:18,729 --> 00:19:20,068 Hey, tell me the truth. 288 00:19:20,069 --> 00:19:21,298 - What's going on? - Let me go. 289 00:19:21,299 --> 00:19:23,598 Hey. You. 290 00:19:23,599 --> 00:19:25,105 - Do you know who I am? - MJ! 291 00:19:25,129 --> 00:19:27,998 - Get your hands off MJ! - Hey, come here. 292 00:19:27,999 --> 00:19:29,039 - You. - Take that! 293 00:19:31,069 --> 00:19:32,768 Are you crazy? 294 00:19:32,769 --> 00:19:35,298 - Who are you? - What? 295 00:19:35,299 --> 00:19:36,798 Where are you going? Mr. Thumbs Up! 296 00:19:36,799 --> 00:19:37,799 Get out of my way. 297 00:19:42,229 --> 00:19:43,829 That hurts! 298 00:20:08,369 --> 00:20:10,038 - What's going on? - Stop. 299 00:20:10,039 --> 00:20:12,429 - Stop it! - What's going on? 300 00:20:15,199 --> 00:20:17,269 What are you doing? Who are you? 301 00:20:21,929 --> 00:20:23,249 - Why are you doing this? - Stop. 302 00:20:23,999 --> 00:20:25,229 What's going on? 303 00:20:26,699 --> 00:20:27,969 What are you doing? 304 00:20:31,869 --> 00:20:33,929 I got fired because of you. 305 00:20:35,039 --> 00:20:38,039 When I'm with you, terrible things happen. 306 00:20:39,499 --> 00:20:41,375 Why is that my fault? 307 00:20:41,399 --> 00:20:43,169 Didn't you see how they attacked me? 308 00:20:43,829 --> 00:20:46,599 The owner is crazy too. 309 00:20:46,699 --> 00:20:50,269 How can he pay me with this instead of money? 310 00:20:51,299 --> 00:20:54,769 He said he wouldn't sue you for vandalism though. 311 00:20:56,229 --> 00:20:58,299 Why did you have to go and hit the customers? 312 00:21:00,599 --> 00:21:03,169 What was that thing about seeing MJ? 313 00:21:03,799 --> 00:21:05,998 It was MJ for sure. 314 00:21:05,999 --> 00:21:08,798 - Did he say he was MJ? - No. 315 00:21:08,799 --> 00:21:11,169 Come on. Make some sense. 316 00:21:11,269 --> 00:21:13,299 Why would MJ go to a convenience store? 317 00:21:13,729 --> 00:21:16,068 What? He could go to one. 318 00:21:16,069 --> 00:21:17,998 You saw his fans. 319 00:21:17,999 --> 00:21:20,428 It's not like I don't have any fans. 320 00:21:20,429 --> 00:21:21,799 You don't have any fans. 321 00:21:23,599 --> 00:21:26,329 Since I met you, my life has been a mess. 322 00:21:28,129 --> 00:21:29,999 Wait. 323 00:21:31,869 --> 00:21:33,329 Do you have my backpack? 324 00:21:33,769 --> 00:21:34,769 Hey. 325 00:21:35,429 --> 00:21:37,169 Why would I have your backpack? 326 00:21:37,969 --> 00:21:39,099 Darn. 327 00:21:39,429 --> 00:21:40,728 I think it's at the convenience store. 328 00:21:40,729 --> 00:21:42,229 Darn it. 329 00:21:43,599 --> 00:21:45,398 Go home. I'll go get it. 330 00:21:45,399 --> 00:21:47,399 Hey. No thanks. 331 00:21:47,969 --> 00:21:50,569 You said you couldn't see. Just go home. 332 00:21:58,729 --> 00:21:59,829 Gosh. 333 00:22:01,799 --> 00:22:02,799 You know what? 334 00:22:05,499 --> 00:22:07,699 My life's been a mess since I met you too. 335 00:22:27,269 --> 00:22:30,199 Nobody came in after I left. Who in the world... 336 00:22:33,529 --> 00:22:34,599 Did you want to see me? 337 00:22:39,169 --> 00:22:41,168 I wanted to tell you... 338 00:22:41,169 --> 00:22:43,428 that I'm working on the songs for your mini album. 339 00:22:43,429 --> 00:22:45,268 Carrie and I almost... 340 00:22:45,269 --> 00:22:47,268 You shouldn't do it that way. 341 00:22:47,269 --> 00:22:48,269 What are you saying? 342 00:22:48,270 --> 00:22:49,529 "Come Back Again". 343 00:22:50,169 --> 00:22:53,399 Someone knows that I didn't write that song. 344 00:22:53,499 --> 00:22:54,529 What? 345 00:22:55,129 --> 00:22:56,169 Who? 346 00:22:56,869 --> 00:22:58,528 - Is it a journalist? - No. 347 00:22:58,529 --> 00:22:59,529 Then who? 348 00:22:59,729 --> 00:23:01,499 Someone I met at the convenience store. 349 00:23:01,669 --> 00:23:03,428 The convenience store? 350 00:23:03,429 --> 00:23:04,599 What are you talking about? 351 00:23:05,069 --> 00:23:07,269 - Who did you meet there? - I don't know. 352 00:23:07,599 --> 00:23:10,128 I've never seen him before. Was he a part-time worker? 353 00:23:10,129 --> 00:23:12,669 - How can you... - Anyway, I warned you. 354 00:23:13,529 --> 00:23:15,829 Oh, right. He... 355 00:23:16,969 --> 00:23:18,699 He looked like that person. 356 00:23:19,829 --> 00:23:21,069 Who are you talking about? 357 00:23:21,769 --> 00:23:22,829 Hyun Jae. 358 00:23:22,929 --> 00:23:24,669 The other member of J2. 359 00:23:25,929 --> 00:23:27,169 Yoo Hyun Jae. 360 00:23:51,599 --> 00:23:53,569 Passcode is your birthday. 361 00:23:56,229 --> 00:23:57,599 When did he... 362 00:24:01,529 --> 00:24:03,229 Was he talking about this earlier? 363 00:24:12,299 --> 00:24:14,229 - Where's Ji Hoon? - What? 364 00:24:14,929 --> 00:24:17,328 He stepped outside. Didn't you see him? 365 00:24:17,329 --> 00:24:19,699 No, I didn't. He went outside? 366 00:24:31,969 --> 00:24:35,369 Where is she? She can't even see clearly. 367 00:24:36,699 --> 00:24:37,968 Did you see the accident just now? 368 00:24:37,969 --> 00:24:40,298 - The woman must be injured badly. - That scared me. 369 00:24:40,299 --> 00:24:41,699 Will she be all right? 370 00:24:47,699 --> 00:24:49,399 (Drill) 371 00:24:50,099 --> 00:24:52,069 - Hello? - Where are you? 372 00:24:53,869 --> 00:24:56,098 Where are you? 373 00:24:56,099 --> 00:24:57,399 I'm home. 374 00:24:58,099 --> 00:25:01,029 Don't tell me you're waiting for me because of the taxi fee. 375 00:25:02,429 --> 00:25:04,569 Why would I? I'm much busier than you think I am. 376 00:25:05,399 --> 00:25:07,329 Then where are you at this hour? 377 00:25:09,029 --> 00:25:11,429 Okay, I'll see you at home. 378 00:25:30,899 --> 00:25:32,329 Gwang Jae. 379 00:25:33,229 --> 00:25:35,369 Will I be able to... 380 00:25:36,529 --> 00:25:38,599 succeed in making a comeback? 381 00:25:39,399 --> 00:25:40,899 Of course. 382 00:25:42,599 --> 00:25:44,129 Gwang Jae. 383 00:25:46,199 --> 00:25:48,399 Do you think there are people... 384 00:25:49,499 --> 00:25:51,399 who like me, Hong Bo Hee? 385 00:25:52,199 --> 00:25:54,799 Of course, there are. 386 00:25:55,599 --> 00:25:56,869 If I... 387 00:25:58,669 --> 00:26:01,699 hadn't met Hyun Jae then, 388 00:26:03,329 --> 00:26:05,029 what would have happened? 389 00:26:05,329 --> 00:26:06,929 It's all in the past. 390 00:26:07,429 --> 00:26:10,669 People have changed, and the world has changed. 391 00:26:11,569 --> 00:26:14,299 The past isn't important. The present is. 392 00:26:16,499 --> 00:26:17,869 What I mean... 393 00:26:18,799 --> 00:26:21,969 is that Hyun Jae isn't important. 394 00:26:22,599 --> 00:26:24,129 What's important is the present. 395 00:26:25,569 --> 00:26:27,669 Let's let him go now, okay? 396 00:26:35,599 --> 00:26:38,029 I'll do better so that... 397 00:26:39,369 --> 00:26:40,769 you won't feel his void. 398 00:26:51,369 --> 00:26:53,799 Gosh, maybe I drank too much. 399 00:26:56,999 --> 00:27:00,199 I can't do my business with her on my back. 400 00:27:03,699 --> 00:27:04,969 Goodness. 401 00:27:12,199 --> 00:27:13,229 Bo Hee. 402 00:27:14,329 --> 00:27:16,969 Bo Hee, wake up. 403 00:27:17,199 --> 00:27:19,529 You can't, right? 404 00:27:20,369 --> 00:27:22,599 Then stay here for a second, okay? 405 00:27:31,499 --> 00:27:34,569 There are always people like that, regardless of time. How dangerous. 406 00:27:45,269 --> 00:27:48,329 Hey, what are you doing here? 407 00:27:52,129 --> 00:27:53,769 Why did she drink so much? 408 00:27:54,169 --> 00:27:55,599 Gosh, what should I do? 409 00:27:55,869 --> 00:27:57,829 I can't just leave her here. 410 00:28:09,929 --> 00:28:12,329 Wait. What? 411 00:28:13,329 --> 00:28:16,199 Bo Hee! 412 00:28:18,729 --> 00:28:19,799 Wait. 413 00:28:21,029 --> 00:28:23,399 Hey! You punk! 414 00:28:28,669 --> 00:28:30,269 Let go of my Bo Hee! 415 00:28:44,529 --> 00:28:46,669 (Freedom in the Office) 416 00:28:52,969 --> 00:28:53,969 (Freedom) 417 00:29:01,529 --> 00:29:02,829 My declaration... 418 00:29:03,069 --> 00:29:04,899 to the world. 419 00:29:07,669 --> 00:29:10,599 I'm free! Thank you, Freedom. 420 00:29:12,799 --> 00:29:15,929 (Freedom costs 23 cents.) 421 00:29:17,269 --> 00:29:18,828 (We thank MC Gree, Park Hyuk Kwon, Kim Ill Jung, Kim Jong Min, ) 422 00:29:18,829 --> 00:29:20,549 (and Kim Sook for their guest appearances.) 423 00:29:36,029 --> 00:29:38,799 (The Best Hit) 424 00:29:43,199 --> 00:29:44,969 We have to move all of this inside, right? 425 00:29:45,099 --> 00:29:47,099 - Will you do that for me? - Goodness. Hey. 426 00:29:50,499 --> 00:29:52,499 Hey, are you Choi Woo Seung? 427 00:29:52,769 --> 00:29:54,199 Who is he? 428 00:29:57,429 --> 00:30:00,129 Hey! What's his problem? 429 00:30:00,599 --> 00:30:02,429 Eat up. I won't hurt you. 430 00:30:02,729 --> 00:30:06,169 I had a dream I was with Hyun Jae. 431 00:30:06,429 --> 00:30:08,599 He said he fell down the stairs during a typhoon... 432 00:30:08,799 --> 00:30:11,168 and ended up 20 years in the future. 433 00:30:11,169 --> 00:30:12,869 It hurts. 434 00:30:12,969 --> 00:30:14,699 He said he came to where we're living now. 435 00:30:17,569 --> 00:30:19,929 It's a success! 28880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.