All language subtitles for Teen Titans - 01x11 - Car Trouble

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:07,692 --> 00:01:09,257 Drum roll, please! 4 00:01:13,236 --> 00:01:14,049 Ladies and gentlemen - 3 00:01:14,050 --> 00:01:15,844 and whatever Beast Boy is… 5 00:01:15,998 --> 00:01:18,505 Hey, Cyborg. You want a drum roll or not? 6 00:01:20,684 --> 00:01:21,276 Sorry. 7 00:01:21,574 --> 00:01:23,288 It is my great pleasure to present, 7 00:01:23,289 --> 00:01:24,843 for the first time anywhere, 8 00:01:24,844 --> 00:01:26,496 the thing you’ve all been waiting for, 9 00:01:26,497 --> 00:01:29,121 my coolest, hottest, baddest creation- 10 00:01:29,299 --> 00:01:30,871 Just get on with it. 9 00:01:31,375 --> 00:01:35,844 I give you the future of Titans transportation, the one, the only… 10 00:01:36,887 --> 00:01:38,338 ...T-CAR!! 11 00:01:40,167 --> 00:01:40,744 Dude! 12 00:01:41,231 --> 00:01:41,732 Cool! 13 00:01:43,161 --> 00:01:44,791 Yep, she’s my baby. 14 00:01:45,511 --> 00:01:48,781 One-hundred-thousand-horsepower plasma-turbine engine… 17 00:01:48,782 --> 00:01:50,459 all-terrain hoverjets… 18 00:01:50,460 --> 00:01:51,865 antilock air brakes… 19 00:01:51,866 --> 00:01:54,495 and an onboard computer that links with my systems - 20 00:01:54,496 --> 00:01:57,271 so I can literally feel the road. 15 00:02:00,058 --> 00:02:00,842 Amazing! 16 00:02:01,144 --> 00:02:02,977 And of course, leather seats, 23 00:02:02,978 --> 00:02:06,096 power windows, and a booming stereo are all standard. 17 00:02:10,408 --> 00:02:10,934 Sweet! 18 00:02:11,215 --> 00:02:11,873 Nice! 19 00:02:12,279 --> 00:02:13,263 It sings! 20 00:02:15,065 --> 00:02:16,167 Can we go now? 21 00:02:17,192 --> 00:02:18,315 You bet, Raven. 29 00:02:18,316 --> 00:02:20,015 I’ll take you anyplace you want to go. 22 00:02:20,076 --> 00:02:20,851 The beach! 23 00:02:21,234 --> 00:02:21,859 The movies! 24 00:02:22,139 --> 00:02:24,518 The swamp moons of Drenthax Four! 25 00:02:26,344 --> 00:02:27,410 He said anyplace. 26 00:02:30,233 --> 00:02:30,764 Trouble! 27 00:02:31,632 --> 00:02:32,360 I’ll drive! 28 00:03:38,099 --> 00:03:39,098 Are we there yet? 29 00:03:40,937 --> 00:03:41,802 NO!! 30 00:03:44,272 --> 00:03:51,677 So many fascinating buttons!…Your baby is most entertaining…Ooooh! 31 00:03:53,262 --> 00:03:55,002 Look! They are dancing! 32 00:03:56,277 --> 00:03:56,916 Hey! 33 00:03:59,058 --> 00:04:01,167 I know you’re not drooling on my paint job. 34 00:04:03,454 --> 00:04:04,307 My bad. 35 00:04:10,433 --> 00:04:14,763 All right, y’all, hang on. Time to kick my baby into high gear and see what she can- 36 00:04:15,073 --> 00:04:16,263 There! Stop the car! 37 00:04:17,640 --> 00:04:18,492 Oh, man… 38 00:04:30,205 --> 00:04:31,372 Titans! Go! 39 00:04:35,407 --> 00:04:36,204 Coming! 40 00:04:38,340 --> 00:04:39,595 Dude! That is phat! 41 00:04:40,127 --> 00:04:41,856 Sweet ride. She yours? 42 00:04:41,856 --> 00:04:45,375 Built her with my own two hands, using the finest parts and cutting-edge techn- 43 00:04:48,547 --> 00:04:49,414 Boys. 44 00:04:50,984 --> 00:04:53,158 Whoa! Almost forgot to switch on the alarm. 45 00:05:08,463 --> 00:05:11,246 Mine! All mine! 46 00:05:12,726 --> 00:05:14,538 If you’re going to take all that stuff… 47 00:05:14,932 --> 00:05:16,820 …you’d better be ready to pay for it. 48 00:05:17,475 --> 00:05:22,435 Foolish biologicals. Overload will destroy! 49 00:05:31,808 --> 00:05:34,467 Azarath Metrion Zinthos! 50 00:05:40,250 --> 00:05:41,265 Smooth. 51 00:05:50,590 --> 00:05:51,592 Yo, Radiohead! 52 00:05:52,099 --> 00:05:53,371 Listen to this! 53 00:06:02,281 --> 00:06:03,330 Mine! 54 00:06:08,574 --> 00:06:10,491 I’ll bet you’re not waterproof! 55 00:06:17,604 --> 00:06:19,908 Good idea. Titans! Soak him! 56 00:06:49,729 --> 00:06:51,510 Soon as we hand Sparky over to the cops- 57 00:06:51,807 --> 00:06:53,420 -how ’bout we swing by the drive-thru? 58 00:06:53,904 --> 00:06:55,205 Uh…dude? 59 00:07:00,480 --> 00:07:02,577 My wheel lock! My car alarm! My baby! 60 00:07:04,022 --> 00:07:05,848 Somebody stole my baby! 61 00:07:08,102 --> 00:07:08,896 Yeah! 62 00:07:09,145 --> 00:07:10,784 Make it go faster! Make it go faster! 63 00:07:17,334 --> 00:07:19,008 Noooo! 64 00:07:19,378 --> 00:07:21,446 No, no, no, no, no… 65 00:07:22,786 --> 00:07:35,831 I understand your pain, Cyborg. When I was small, my favorite zarnik was eaten by a rampaging gloorg. Believe me, after your zarnik has been inside a gloorg, you do not want it back. 66 00:07:36,708 --> 00:07:39,148 My car wasn’t eaten. It was stolen! 67 00:07:39,554 --> 00:07:42,417 Hey, look on the bright side. At least it wasn’t my fault. 68 00:07:43,332 --> 00:07:44,444 Not helping. 69 00:07:45,710 --> 00:07:50,260 We’ll help you find your car, I promise. But right now, we’ve gotta take Overload to jail. 70 00:07:53,463 --> 00:07:58,571 No! We gotta go now! Every second we wait is a second she could get scratched or dinged or- 71 00:07:58,917 --> 00:08:01,054 Calm down. It’s just a car. 72 00:08:04,000 --> 00:08:06,888 She’s not just a car, she’s my car. 73 00:08:07,297 --> 00:08:10,124 And I’m gonna find her, whether you guys help me or not! 74 00:08:23,561 --> 00:08:25,260 It had a tailpipe this big! 75 00:08:26,219 --> 00:08:32,522 I’m looking for my car. Tricked-out hardtop with a growl that’ll make your teeth shake. Ring any bells? 76 00:08:33,011 --> 00:08:39,622 Um - yeah, yeah, um - Sammy and Cash cruised by in a car like that. Looks really cool with those flames painted on it. 77 00:08:39,841 --> 00:08:40,997 They painted my baby?!? 78 00:08:41,509 --> 00:08:42,367 Where are they? 79 00:08:42,780 --> 00:08:44,625 Well, they were looking to race, so they headed to… 80 00:08:44,886 --> 00:08:46,684 …Crash Alley. 81 00:09:00,574 --> 00:09:03,389 Hey, Cash! Check out the cute little windup toy! 82 00:09:03,733 --> 00:09:07,189 Get out the butter and jam, Sammy, ’cause this dude is toast. 83 00:09:31,636 --> 00:09:33,051 Dude, we’re getting smoked! 84 00:09:36,405 --> 00:09:37,987 Then we’ll smoke him right back. 85 00:10:06,132 --> 00:10:07,659 Hey, what’s this one do? 86 00:10:16,350 --> 00:10:17,927 Dude! That was the bomb! 87 00:10:19,242 --> 00:10:22,065 The fastest car in town, and she’s totally ours. 88 00:10:22,438 --> 00:10:24,629 Not anymore, pit-sniffers! 89 00:10:27,269 --> 00:10:27,924 Hey! 90 00:10:28,190 --> 00:10:31,298 Huh? Hey, dude, what’s going on here, huh? 91 00:10:35,814 --> 00:10:38,246 Check out Gizmo’s bonzer new wheels. 92 00:10:41,503 --> 00:10:45,209 Thanks, hogs. I’ve been needing a faster getaway car. 93 00:10:46,391 --> 00:10:48,409 Wait! You can’t take it, it’s not ours! 94 00:10:48,725 --> 00:10:52,486 Yeah, we were just kind of borrowing it from the Titans. 95 00:10:53,956 --> 00:10:55,432 Even better. 96 00:10:56,616 --> 00:10:58,770 So long, snot-munchers! 97 00:11:07,279 --> 00:11:08,537 This is all your fault. 98 00:11:09,732 --> 00:11:10,507 Hey! 99 00:11:11,695 --> 00:11:12,962 What’s going on, buddy? 100 00:11:13,478 --> 00:11:15,556 I want my car. 101 00:11:15,867 --> 00:11:19,119 Yeah, see, um, the thing is, we sort of lost it in a race. 102 00:11:20,560 --> 00:11:24,086 You lost my car?!? My car lost a race?!? 103 00:11:24,621 --> 00:11:27,475 No way! We beat him easy. She handled like a dream. 104 00:11:27,993 --> 00:11:32,040 She did? How’d she take the curves? ’Cause, you know, I’ve been working on the suspension for a - d-d-d-d-d-d… 105 00:11:32,850 --> 00:11:35,609 …don’t try to distract me. Who has her now? 106 00:11:35,993 --> 00:11:39,511 Dude named Gizmo. Said something about a getaway car and headed downtown. 107 00:11:41,891 --> 00:11:42,564 Hey! 108 00:11:43,041 --> 00:11:44,578 You can’t just leave us like this! 109 00:11:44,961 --> 00:11:45,744 You’re right. 110 00:11:46,042 --> 00:11:47,777 I’ll make sure the cops come pick you up. 111 00:11:57,902 --> 00:11:58,922 This is too easy. 112 00:11:59,354 --> 00:12:01,930 Wonder if there’s a drive-thru jewelry store around here. 113 00:12:03,902 --> 00:12:06,526 Get your tiny butt outta my car! 114 00:12:14,890 --> 00:12:17,387 Fuzzy dice? Aw, now that’s just tacky. 115 00:12:25,158 --> 00:12:29,692 No! Keep those nasty plastic brushes off my baby! She’s hand-wash only! 116 00:12:56,426 --> 00:12:58,520 The clutch! You gotta use the clutch! 117 00:12:58,937 --> 00:13:01,692 I know, you stinking hood ornament! 118 00:13:02,209 --> 00:13:03,736 Are you even old enough to drive? 119 00:13:08,659 --> 00:13:10,018 That’ll buff right out, that’ll buff right out… 120 00:13:29,963 --> 00:13:30,993 Hit the nitro! 121 00:13:31,402 --> 00:13:32,553 HIT THE NITRO!! 122 00:13:49,069 --> 00:13:50,363 Oh, man… 123 00:14:10,661 --> 00:14:13,662 Fourteen milkshakes. Not a good sign. 124 00:14:14,101 --> 00:14:15,114 What are you doing here? 125 00:14:15,537 --> 00:14:20,304 Looking for your car. Soon as we turned Overload in to the police, we all split up to search the city. 126 00:14:21,720 --> 00:14:25,729 Might as well stop looking. T-Car’s probably halfway to Metropolis by now. 127 00:14:27,100 --> 00:14:41,279 From the day I designed her, I knew she was gonna be special. And I worked so hard, every fuel injector, every spark plug, I made her perfect. I put my heart, soul, and circuits into that car. And now she’s gone forever. 128 00:14:42,855 --> 00:14:45,454 Maybe you were right. Maybe it was just a car. 129 00:14:45,872 --> 00:14:47,715 Maybe. Maybe not. 130 00:14:48,020 --> 00:15:02,424 When I use my powers, I have to put a little of my soul into whatever I’m moving. I become a part of it, and it becomes a part of me. That’s kinda what happened here. It wasn’t just a car. It was…your baby. 131 00:15:03,252 --> 00:15:04,082 Yeah. 132 00:15:05,634 --> 00:15:06,498 Thanks, Rae. 133 00:15:07,196 --> 00:15:09,401 And someone’s eating onion rings in your baby. 134 00:15:12,846 --> 00:15:14,373 Hey! You didn’t pay! 135 00:15:18,903 --> 00:15:20,888 HE’LL GET KETCHUP ON THE SEATS!! 136 00:15:26,154 --> 00:15:28,845 So we were stuck. Looked like we’d get busted for sure. 137 00:15:29,172 --> 00:15:32,051 But then we totally escaped before the cops showed up. 138 00:15:36,453 --> 00:15:38,611 Escape from that before the cops show up! 139 00:15:39,266 --> 00:15:39,831 Sweet ride. 140 00:15:40,175 --> 00:15:41,521 Mind if we borrow it? 141 00:15:55,106 --> 00:15:56,185 CRUD!! 142 00:16:05,356 --> 00:16:08,360 He may have a better car, but I’m a better driver! 143 00:16:23,236 --> 00:16:25,168 Eat crude, you stinking losers! 144 00:16:41,269 --> 00:16:43,209 Ooooh, cool! 145 00:16:48,656 --> 00:16:51,144 Boo-yah! Check out my baby’s proton cannon. 146 00:16:51,875 --> 00:16:54,611 Uh…I mean…oh, no. 147 00:17:17,352 --> 00:17:19,249 Come on! Faster, faster! 148 00:17:20,012 --> 00:17:24,796 Hang on. Azarath Metrion Zinthos! 149 00:17:25,204 --> 00:17:26,003 Yo, what are you- 150 00:17:37,265 --> 00:17:38,082 Pull over! 151 00:17:38,470 --> 00:17:40,297 Make me, Robo-Wimp! 152 00:17:47,121 --> 00:17:49,273 I said, pull over! 153 00:17:52,400 --> 00:17:55,572 Hey! Let me go, you barf-smelling hairball! 154 00:17:56,044 --> 00:17:59,212 Okay, making it really hard to concentrate. 155 00:18:16,166 --> 00:18:20,267 NOOOOOOO!! 156 00:18:28,675 --> 00:18:30,927 Heh! Looks like your stupid car is- 157 00:18:32,679 --> 00:18:34,905 Please be okay, please be okay, please be okay… 158 00:18:37,002 --> 00:18:39,391 Car is better than okay. 159 00:18:39,884 --> 00:18:41,453 Car is mine! 160 00:19:08,012 --> 00:19:13,857 Only way to stop Overload is to destroy your precious car! 161 00:19:21,561 --> 00:19:23,282 It’s not my car anymore. 162 00:19:34,219 --> 00:19:37,966 Overload…overloaded. 163 00:19:47,430 --> 00:19:48,762 You got busted. 164 00:19:49,058 --> 00:19:51,654 So did you, you brainless stinkbombs! 165 00:20:01,382 --> 00:20:03,560 She’s gone. Gone forever. 166 00:20:04,165 --> 00:20:07,325 Maybe. Maybe not. These are just parts. 167 00:20:08,104 --> 00:20:12,029 The thing you loved about that car - the thing that made her special- 168 00:20:12,602 --> 00:20:14,357 -that came from inside you. 13162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.