All language subtitles for Swingers ,soft

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:38,593 --> 00:01:39,423 I will help you immediately. 2 00:01:39,513 --> 00:01:40,309 Okay ... 3 00:02:02,833 --> 00:02:04,710 Curtains: open! 4 00:02:13,033 --> 00:02:14,830 Air conditioning:! 5 00:02:19,193 --> 00:02:20,785 Schatz, you have wine? " 6 00:02:22,233 --> 00:02:23,063 Hm 7 00:02:25,193 --> 00:02:27,070 We do not have their hands full. 8 00:02:27,753 --> 00:02:28,788 Yes, this moment. 9 00:02:28,953 --> 00:02:29,942 Come, help me dear. 10 00:02:30,353 --> 00:02:32,150 Awnings: open! 11 00:02:36,433 --> 00:02:38,663 Actually, I wanted to go to the hairdresser. 12 00:02:44,673 --> 00:02:46,584 I go shower first. 13 00:02:49,673 --> 00:02:50,788 Everything okay? 14 00:02:51,913 --> 00:02:52,789 Yes. 15 00:03:20,753 --> 00:03:21,708 What? 16 00:03:23,193 --> 00:03:24,103 Die! 17 00:03:25,753 --> 00:03:26,503 Oh! 18 00:03:27,833 --> 00:03:29,949 Then don't ask me. 19 00:03:32,553 --> 00:03:34,703 Have you have packed my suit, ha? 20 00:03:34,913 --> 00:03:35,982 Your blue suit. 21 00:03:36,073 --> 00:03:36,869 Mm. 22 00:03:37,913 --> 00:03:39,266 You had said the dark suit. 23 00:03:39,353 --> 00:03:41,150 I thought you meant the dark blue suit. 24 00:03:41,833 --> 00:03:43,346 Yes, good. 25 00:03:44,233 --> 00:03:45,348 lst but right? 26 00:03:45,753 --> 00:03:46,469 Yes. 27 00:03:54,913 --> 00:03:57,871 Hey, you relax, yes. 28 00:04:01,193 --> 00:04:02,672 You're wet. 29 00:04:06,513 --> 00:04:09,311 Mom has asked me to call her at noon today. 30 00:04:10,153 --> 00:04:10,869 Hm .. 31 00:04:14,673 --> 00:04:15,389 What then? 32 00:04:17,353 --> 00:04:18,422 Then TU's but ... 33 00:04:19,873 --> 00:04:22,023 But before mach's Alexandra and uh ... 34 00:04:22,593 --> 00:04:23,343 Timo! 35 00:04:23,553 --> 00:04:26,113 Yes. Before Alexandra and Timo come here. 36 00:05:35,833 --> 00:05:37,471 They probably would not come. 37 00:05:39,233 --> 00:05:40,552 Of course they come. 38 00:05:45,353 --> 00:05:48,789 The picture still have our views and forget to cancel. 39 00:05:48,993 --> 00:05:51,553 But listening. You are right there. 40 00:06:10,153 --> 00:06:11,142 Hello, Julian. 41 00:06:11,753 --> 00:06:12,868 Hey, hello. 42 00:06:14,033 --> 00:06:17,821 Yes. Uh no, at the riding school and then the right. 43 00:06:18,793 --> 00:06:20,192 Yes, right. 44 00:06:21,073 --> 00:06:23,906 Okay, so, until the same, yes. 45 00:06:31,793 --> 00:06:33,545 Hopefully, they do so, 46 00:06:33,833 --> 00:06:35,824 the photos are perhaps 10 years old. 47 00:06:53,193 --> 00:06:54,069 Hello. 48 00:06:54,193 --> 00:06:54,943 Hello. 49 00:06:55,233 --> 00:06:56,951 Julian? I'm Alex. 50 00:06:57,193 --> 00:06:57,953 Ah, hello. 51 00:06:57,953 --> 00:06:59,227 -- Diana. - Alex. 52 00:06:59,873 --> 00:07:00,988 Beautiful house, folks! 53 00:07:01,113 --> 00:07:01,863 Yes, fine. 54 00:07:02,073 --> 00:07:03,392 Have you found it right? 55 00:07:03,513 --> 00:07:04,832 Was the directions okay? 56 00:07:04,993 --> 00:07:07,302 Oh yes, great! Was good. 57 00:07:08,353 --> 00:07:09,672 Because it did matter. 58 00:07:10,393 --> 00:07:12,304 Alex says, it was my fault. 59 00:07:12,473 --> 00:07:13,513 Yes, I said right. 60 00:07:13,513 --> 00:07:15,231 This is where your left thumb. 61 00:07:15,473 --> 00:07:17,191 And since I lost the text. 62 00:07:17,913 --> 00:07:18,550 Yes. 63 00:07:18,633 --> 00:07:20,589 I hole times the luggage. 64 00:07:22,353 --> 00:07:23,832 Can I help? 65 00:07:26,153 --> 00:07:27,142 Nice house! 66 00:07:27,273 --> 00:07:29,946 Yes, belongs to my parents. 67 00:07:30,513 --> 00:07:33,186 They are a couple of weeks travel, was no problem. 68 00:07:33,633 --> 00:07:34,952 Such parents, I would like. 69 00:07:39,433 --> 00:07:42,152 So, what do you want to eat heuteAbend, Meat or fish? 70 00:07:42,593 --> 00:07:44,743 -- Fish of course. -- Meat, of course! 71 00:07:46,833 --> 00:07:49,188 Then eh, we're starting tonight times with fish. 72 00:07:49,273 --> 00:07:49,785 Meat ... 73 00:07:52,473 --> 00:07:53,826 And tomorrow, there is meat. 74 00:07:53,953 --> 00:07:55,227 -- Very good. -- Yes. 75 00:07:57,393 --> 00:07:58,542 I Fang already. 76 00:08:00,033 --> 00:08:02,263 Well Sun. 77 00:08:05,233 --> 00:08:06,985 And what are you doing again professionally, Julian? 78 00:08:08,313 --> 00:08:10,508 Uh, I'm in the financial sector. 79 00:08:11,033 --> 00:08:12,512 I'm investment adviser. 80 00:08:12,593 --> 00:08:14,265 There you have much responsibility. 81 00:08:14,753 --> 00:08:16,550 Yes! That's true. I eh .. 82 00:08:16,633 --> 00:08:18,385 Its not frustrating? 83 00:08:18,473 --> 00:08:20,429 With the money other people to work? 84 00:08:21,993 --> 00:08:24,507 Hm St�rt me not ... 85 00:08:25,753 --> 00:08:27,072 Timo is Internist. 86 00:08:28,433 --> 00:08:29,866 In the Radbout clinic. 87 00:08:36,033 --> 00:08:38,786 Ah, there are dieArbeitstage long. 88 00:08:44,113 --> 00:08:44,829 Julian! 89 00:08:44,913 --> 00:08:46,824 Yes! I come! 90 00:08:49,313 --> 00:08:50,268 What is it? 91 00:08:51,513 --> 00:08:52,389 Substitute out what to Knabbern 92 00:08:52,473 --> 00:08:54,270 and to see whether they have enough to drink. 93 00:08:54,353 --> 00:08:55,149 Yes. 94 00:09:05,193 --> 00:09:06,148 How does it work? 95 00:09:07,753 --> 00:09:10,392 Good! Are nice. 96 00:09:13,233 --> 00:09:15,667 Diana, I recognized her from the photo, but do not. 97 00:09:16,033 --> 00:09:18,831 Oh. Why not? 98 00:09:20,033 --> 00:09:21,625 You see just different. 99 00:09:22,353 --> 00:09:24,503 both already operate your look like in the picture. 100 00:09:26,313 --> 00:09:28,144 And that is really the first time for you? 101 00:09:28,673 --> 00:09:29,310 Yes. 102 00:09:29,553 --> 00:09:30,702 -- Yes. -- Aha. 103 00:09:31,113 --> 00:09:32,705 We are also very tense. 104 00:09:32,833 --> 00:09:34,710 So then: Welcome to the club! 105 00:09:36,033 --> 00:09:38,228 I am on our first time hardly remember. 106 00:09:38,753 --> 00:09:40,232 It's so long ago. 107 00:09:41,633 --> 00:09:44,272 Oh, I have the salt cakes forget! Apologies. 108 00:10:03,273 --> 00:10:05,025 H�bschen rock you. 109 00:10:05,753 --> 00:10:07,106 Its nothing special. 110 00:10:07,793 --> 00:10:09,112 If you good. 111 00:10:09,753 --> 00:10:10,629 Thank you. 112 00:10:11,753 --> 00:10:13,186 You have a good figure. 113 00:10:31,153 --> 00:10:33,064 I do not, you nervous, I hope! 114 00:10:37,673 --> 00:10:38,822 Where is the toilet? 115 00:10:43,713 --> 00:10:44,987 Uh, down the aisle. 116 00:10:45,913 --> 00:10:46,743 Thank you. 117 00:11:23,913 --> 00:11:25,187 Very comfortable here. 118 00:11:25,353 --> 00:11:26,263 Yes, is it not? 119 00:11:27,073 --> 00:11:29,143 The best parties always end up in the kitchen. 120 00:11:29,273 --> 00:11:30,831 Yes, but now you're in the way. 121 00:11:31,313 --> 00:11:34,225 Now let the times. This has time. 122 00:11:34,873 --> 00:11:36,226 Darfich you out of your hands? 123 00:11:36,713 --> 00:11:38,749 You would not tell us, that you really believe that, right? 124 00:11:38,873 --> 00:11:39,669 But. 125 00:11:41,513 --> 00:11:43,629 Hands tell a lot about the people. 126 00:11:43,833 --> 00:11:45,869 That sounds great, but I think nothing, not in the slightest. 127 00:11:45,953 --> 00:11:46,913 And why not? 128 00:11:46,913 --> 00:11:50,952 Well ... People through education and shaped by their genes. 129 00:11:51,433 --> 00:11:54,106 Hand lines, stars, tea leaves, whatever, 130 00:11:54,193 --> 00:11:55,592 have nothing to do. 131 00:11:56,953 --> 00:12:00,787 It is in life but only two things Power and love. 132 00:12:04,473 --> 00:12:05,588 How do you see that? 133 00:12:05,673 --> 00:12:07,868 I recognize quite clearly a sensitive people. 134 00:12:09,033 --> 00:12:10,261 A quiet water. 135 00:12:10,393 --> 00:12:13,465 They suppress their own needs. 136 00:12:16,273 --> 00:12:17,422 Cancer, it certainly is. 137 00:12:17,513 --> 00:12:18,343 Yes! 138 00:12:19,033 --> 00:12:22,662 You hear other people and you judge according to their standards. 139 00:12:24,113 --> 00:12:25,865 And fight against something. 140 00:12:29,833 --> 00:12:31,664 Alex, please let us eat. 141 00:12:32,193 --> 00:12:33,672 What can you say that? 142 00:12:34,753 --> 00:12:36,311 Alexandra! 143 00:12:43,233 --> 00:12:44,382 Bon appetit. 144 00:12:45,113 --> 00:12:45,784 Yes. 145 00:12:48,193 --> 00:12:50,991 Uh, music? What do you hear? 146 00:12:52,153 --> 00:12:53,711 I had only advised. 147 00:12:54,313 --> 00:12:55,462 l hope it tastes. 148 00:12:58,273 --> 00:12:59,991 And now I would only say, 149 00:13:00,073 --> 00:13:01,745 that I find very comfortable here. 150 00:13:02,113 --> 00:13:03,751 Prima, then that is regulated. 151 00:13:04,433 --> 00:13:06,151 Diana, the fish looks great. 152 00:13:09,993 --> 00:13:13,110 Hm, then Julian also the decision taken? 153 00:13:14,113 --> 00:13:15,751 Yes, more or less. 154 00:13:16,473 --> 00:13:18,509 We had already talked about. 155 00:13:18,953 --> 00:13:20,944 Yes, it usually starts. 156 00:13:21,073 --> 00:13:22,506 What usually begins so? 157 00:13:22,593 --> 00:13:25,061 So it is mostly men, the proposal. 158 00:13:26,353 --> 00:13:29,550 Women with their sexual fantasies more reluctant than men. 159 00:13:29,673 --> 00:13:30,662 -- Yes, this is so. -- Yes. 160 00:13:30,753 --> 00:13:31,708 No, this is nonsense. 161 00:13:31,793 --> 00:13:32,509 Ah, yes? 162 00:13:32,673 --> 00:13:34,948 Yes. l was recently in 'its bookstore 163 00:13:35,513 --> 00:13:37,708 and there were all women's magazines. 164 00:13:37,793 --> 00:13:39,909 The "Bitta" and "Sonja" and what I know. 165 00:13:39,993 --> 00:13:41,028 Any out there. 166 00:13:41,113 --> 00:13:44,822 And all the front pages screaming SEX, SEX, SEX! 167 00:13:45,033 --> 00:13:47,945 So, I think that their women Missed rather have it later. 168 00:13:48,353 --> 00:13:50,867 l really know a lot of people, the so-educated. 169 00:13:50,953 --> 00:13:53,113 Most of my friends, for example, want to first 170 00:13:53,113 --> 00:13:54,944 Gefummel awful lot on their erogenen zones, 171 00:13:55,033 --> 00:13:56,785 before they dare one step further. 172 00:13:56,873 --> 00:13:58,545 You're a single erogene zone. 173 00:13:58,633 --> 00:13:59,509 Yes, exactly! 174 00:13:59,673 --> 00:14:01,504 l listen to what my body says 175 00:14:01,593 --> 00:14:03,948 and if so anmacht me, that I will be moist, 176 00:14:04,033 --> 00:14:05,671 he gives his me a signal, 177 00:14:06,313 --> 00:14:07,792 and I admit. 178 00:14:08,073 --> 00:14:10,268 Timo And of course the same thing. 179 00:14:10,513 --> 00:14:12,981 Because we make everything by common consent! 180 00:14:13,313 --> 00:14:18,341 It is but this is trust, Communication and reflection! 181 00:14:18,793 --> 00:14:20,351 And you know what is funny? 182 00:14:21,753 --> 00:14:24,506 l am in my life have never been so loyal. 183 00:14:25,353 --> 00:14:27,548 ln this context, Fremdgehen not the adultery! 184 00:14:37,513 --> 00:14:39,151 And while a fantastic number 185 00:14:39,233 --> 00:14:40,871 I have him right hot, 186 00:14:40,953 --> 00:14:42,545 with a bogus second wife. 187 00:14:43,193 --> 00:14:46,902 This is exactly the physical reaction caused that I wanted to have. 188 00:14:49,953 --> 00:14:52,626 And then I have a good Bring your girlfriend for him, 189 00:14:53,233 --> 00:14:54,905 with the times I had sex. 190 00:14:56,593 --> 00:14:58,504 On his birthday! 191 00:15:01,233 --> 00:15:02,791 This is a great gift! 192 00:15:04,353 --> 00:15:06,662 It is a freedom that I do not want to give up. 193 00:15:12,633 --> 00:15:14,703 Are you the idea? 194 00:15:15,953 --> 00:15:18,911 Two women who try to spoil the same time? 195 00:15:23,793 --> 00:15:25,067 Are we doing it. 196 00:15:28,553 --> 00:15:30,225 No, I have nothing against children. 197 00:15:30,873 --> 00:15:32,386 I working with children. 198 00:15:32,913 --> 00:15:35,302 l often easy to see that it goes wrong. 199 00:15:35,673 --> 00:15:37,231 The responsibility I do not want to have. 200 00:15:37,593 --> 00:15:39,231 And why should it go wrong with you? 201 00:15:40,913 --> 00:15:44,622 Maybe it's genetic, whether a good mother. 202 00:15:49,833 --> 00:15:52,222 We tell my parents, we simply had no luck. 203 00:15:53,393 --> 00:15:55,065 This is the end of the discussion! 204 00:15:55,873 --> 00:15:57,545 Your parents have given nothing to say. 205 00:15:57,633 --> 00:15:59,544 You're just you. 206 00:16:01,353 --> 00:16:03,913 Julian and Alexandra certainly have more fun. 207 00:16:05,193 --> 00:16:07,707 l sag'ja not, you should have children ... 208 00:16:08,593 --> 00:16:12,268 Wars. Children did you not easy. 209 00:16:12,553 --> 00:16:13,702 Yes, sorry. 210 00:16:13,953 --> 00:16:15,432 That meant me. 211 00:16:17,113 --> 00:16:19,581 Listen, I know thyself course not so good 212 00:16:19,673 --> 00:16:22,062 but I see now that you're patient, 213 00:16:22,833 --> 00:16:25,063 're sweet, caring. 214 00:16:25,993 --> 00:16:28,063 Well, that are the best conditions. 215 00:16:29,153 --> 00:16:30,905 Yes, that you love, 216 00:16:32,273 --> 00:16:34,104 but no, you know me. 217 00:16:35,913 --> 00:16:38,381 In addition, I would then also much less time for Julian. 218 00:16:39,113 --> 00:16:41,104 Our relationship is just very good, 219 00:16:41,953 --> 00:16:43,864 I would not gamble. 220 00:16:44,753 --> 00:16:47,267 And why do you think that you hereby eingehst no risk? 221 00:16:52,873 --> 00:16:53,513 Yes ... 222 00:16:53,513 --> 00:16:54,423 Or not? 223 00:16:54,753 --> 00:16:55,629 Sometimes. 224 00:16:55,713 --> 00:16:56,304 Yes? 225 00:16:56,433 --> 00:16:56,990 Hmhm. 226 00:16:57,073 --> 00:16:58,825 Schatz, you can help short time? 227 00:16:58,913 --> 00:16:59,584 Hm? 228 00:17:00,353 --> 00:17:01,581 Hilfst you give me? 229 00:17:02,433 --> 00:17:03,582 Now? 230 00:17:14,993 --> 00:17:15,903 How does it work? 231 00:17:16,793 --> 00:17:17,782 I have pleasure. 232 00:17:19,593 --> 00:17:21,106 It is not yet at the time. 233 00:17:21,793 --> 00:17:23,146 At least not for Diana. 234 00:17:23,713 --> 00:17:24,782 Do you? 235 00:17:26,073 --> 00:17:27,062 Yes, something is with her. 236 00:17:27,153 --> 00:17:28,063 l do not know exactly what, 237 00:17:28,153 --> 00:17:29,745 but I believe it is not yet ready. 238 00:17:33,313 --> 00:17:34,541 l times will talk with her. 239 00:17:37,433 --> 00:17:38,582 Schenk was still me. 240 00:17:39,433 --> 00:17:41,433 You know they do, they do not like it when smoked. 241 00:17:41,433 --> 00:17:42,786 Schatz, we sit by the fireplace. 242 00:17:43,313 --> 00:17:44,792 The smoke moves directly. 243 00:17:48,273 --> 00:17:49,945 A wine for Madame. 244 00:17:54,873 --> 00:17:57,910 Crap, we do not have enough wine here. 245 00:17:58,873 --> 00:18:00,022 Treasure. 246 00:18:05,353 --> 00:18:07,389 Experiment a little more to enjoy. 247 00:18:09,753 --> 00:18:10,868 You're right. 248 00:18:13,753 --> 00:18:15,232 She is pretty, is not it? 249 00:18:15,833 --> 00:18:21,544 Yes. And you, too. 250 00:18:24,233 --> 00:18:25,427 How do we do now? 251 00:18:27,793 --> 00:18:29,146 l do not know. 252 00:18:29,353 --> 00:18:30,422 Do not know. 253 00:18:32,233 --> 00:18:34,064 We will see, okay? 254 00:18:34,353 --> 00:18:35,308 Hmmm, okay. 255 00:18:36,353 --> 00:18:37,786 Quite easily! Hm? 256 00:18:46,273 --> 00:18:47,342 Diana? 257 00:18:48,753 --> 00:18:50,106 Hello. 258 00:18:51,353 --> 00:18:52,229 Yes, good. 259 00:18:52,513 --> 00:18:54,231 Everything is under control. 260 00:18:55,793 --> 00:18:56,987 Yes, I know that. 261 00:18:57,433 --> 00:18:58,991 I am sorry that I did not. 262 00:18:59,113 --> 00:19:00,307 l have not forgotten you, 263 00:19:00,393 --> 00:19:02,349 Just today we had a lot to do. 264 00:19:04,393 --> 00:19:06,748 No, this is nobody. 265 00:19:11,233 --> 00:19:12,507 I has to stop. 266 00:19:12,593 --> 00:19:13,787 Julian is waiting for me. 267 00:19:19,513 --> 00:19:25,861 Timo. Sch�n here, is not it? 268 00:19:31,513 --> 00:19:32,628 l am therefore nobody? 269 00:19:34,433 --> 00:19:35,582 That was my mother. 270 00:19:35,873 --> 00:19:37,989 She thinks sometimes that I am still 16. 271 00:19:40,673 --> 00:19:42,026 For too long at home. 272 00:19:42,153 --> 00:19:43,791 Never a shack? 273 00:19:45,953 --> 00:19:47,830 My parents are very conservative. 274 00:19:48,673 --> 00:19:49,947 Certainly a single child? 275 00:19:52,113 --> 00:19:54,866 No, I have a sister. 276 00:19:55,673 --> 00:19:57,186 The years I have not seen. 277 00:19:57,633 --> 00:19:58,383 Oh? 278 00:19:59,073 --> 00:20:02,065 Karin, it is weggelaugfen from home. 279 00:20:02,393 --> 00:20:03,792 Just like that off? 280 00:20:03,953 --> 00:20:05,466 After Canada, yes. 281 00:20:05,553 --> 00:20:07,066 Ouhh! Do du 282 00:20:08,193 --> 00:20:09,546 The take decisions! 283 00:20:11,833 --> 00:20:12,549 Yes. 284 00:20:26,313 --> 00:20:28,383 We want no pressure on you. 285 00:20:29,833 --> 00:20:32,108 You should only do what you really want. 286 00:20:32,993 --> 00:20:34,949 We can only 'ne round playing cards. 287 00:20:38,113 --> 00:20:39,341 you know the rules? 288 00:20:41,953 --> 00:20:43,591 Can we not play something else? 289 00:20:44,793 --> 00:20:45,828 Strip poker, or so? 290 00:20:47,673 --> 00:20:49,106 Or without Strip Poker ... 291 00:20:50,513 --> 00:20:52,273 So I know the game is not! 292 00:20:52,273 --> 00:20:53,786 Oh, no problem. It is easy! 293 00:20:55,873 --> 00:20:57,545 If someone may have something to drink? 294 00:20:58,753 --> 00:20:59,629 Cola. 295 00:20:59,713 --> 00:21:00,589 Wine. 296 00:21:02,913 --> 00:21:04,505 I and come with you and help. 297 00:21:11,793 --> 00:21:13,226 What are we doing wrong? 298 00:21:13,433 --> 00:21:14,582 I do not know. 299 00:21:15,353 --> 00:21:16,786 You do not find attractive. 300 00:21:16,873 --> 00:21:17,908 I'm certainly not. 301 00:21:18,153 --> 00:21:20,064 Ah, how can you be? 302 00:21:21,353 --> 00:21:22,991 Timo proposes to play cards! 303 00:21:23,073 --> 00:21:24,711 And he is not bi, okay? 304 00:21:27,193 --> 00:21:29,070 They think simply that we do not want. 305 00:21:29,153 --> 00:21:30,984 Maybe you need a relax a little more. 306 00:21:32,873 --> 00:21:34,625 So, this is surely ridiculous. 307 00:21:35,113 --> 00:21:36,626 Mir's fine. 308 00:21:37,313 --> 00:21:38,746 And this phone call, na and! 309 00:21:41,113 --> 00:21:42,387 They are already in order. 310 00:21:45,913 --> 00:21:48,552 For them, the new, and I know how nervous you were the first time. 311 00:21:48,633 --> 00:21:49,509 I simply do not want 312 00:21:49,593 --> 00:21:51,788 Next up big to experience emotional outbursts. 313 00:21:52,793 --> 00:21:53,862 We will see, okay? 314 00:21:54,593 --> 00:21:55,992 lmmer dieseAnf�nger. 315 00:21:57,673 --> 00:21:58,389 What? 316 00:21:58,473 --> 00:21:59,144 Nothing! 317 00:22:01,513 --> 00:22:04,425 The last bottle. We have charged. 318 00:22:05,593 --> 00:22:06,992 Uh, maybe a little stronger? 319 00:22:07,273 --> 00:22:08,991 I am especially after wine. 320 00:22:09,713 --> 00:22:11,465 We still have juice, lemonade. 321 00:22:13,433 --> 00:22:15,344 Can we not get anywhere what? 322 00:22:16,393 --> 00:22:18,145 Yes, I could quickly Evers. 323 00:22:18,233 --> 00:22:19,746 No, you've drunk. 324 00:22:20,753 --> 00:22:21,742 Timo not. 325 00:22:24,193 --> 00:22:25,387 Then we are among us. 326 00:22:28,513 --> 00:22:29,309 I can Register. 327 00:22:33,873 --> 00:22:38,071 Well okay, we are short times ehm ne half hour, I guess. 328 00:22:38,553 --> 00:22:39,463 Ehm, requests? 329 00:22:40,033 --> 00:22:40,863 Wine! 330 00:22:48,033 --> 00:22:50,024 Alex You can also show that pool! 331 00:22:51,873 --> 00:22:52,988 Swimming pool? 332 00:22:56,273 --> 00:22:57,991 Hallooh! 333 00:22:58,433 --> 00:23:01,152 Geil. 334 00:23:04,273 --> 00:23:05,786 We also have a sauna. 335 00:23:06,513 --> 00:23:09,152 The house I always do better. 336 00:23:09,673 --> 00:23:12,513 l would like me to relax. 337 00:23:12,513 --> 00:23:13,787 T�te you as well. 338 00:23:14,673 --> 00:23:16,026 How do you do it? 339 00:23:20,873 --> 00:23:22,625 Let's see. 340 00:23:23,593 --> 00:23:25,709 There are also background noise. 341 00:23:25,793 --> 00:23:31,345 Ehm, forest, rain forest, ocean? 342 00:23:32,833 --> 00:23:34,391 Sauna. 343 00:23:42,353 --> 00:23:43,468 Sorry. 344 00:23:45,113 --> 00:23:47,149 You do not need to apologize! 345 00:23:47,393 --> 00:23:48,428 Get thee! 346 00:23:50,633 --> 00:23:52,146 It takes a while. 347 00:24:01,513 --> 00:24:02,502 By the way ... 348 00:24:03,353 --> 00:24:04,502 With so the first time .. 349 00:24:05,233 --> 00:24:06,348 Do the same as what running 350 00:24:06,433 --> 00:24:08,947 or sometimes happens because nothing on the first evening? 351 00:24:09,873 --> 00:24:12,671 Why? Doubts? 352 00:24:12,913 --> 00:24:14,187 Nein.Aber I can imagine 353 00:24:14,273 --> 00:24:15,501 that the tension is so big, dass .. 354 00:24:16,273 --> 00:24:19,265 Yes, that you do not, you know. 355 00:24:20,593 --> 00:24:22,673 lst me even happens But do not worry. 356 00:24:22,673 --> 00:24:24,391 It is more important than his triumph. 357 00:24:26,273 --> 00:24:28,309 l immediately come to rest in the sauna. 358 00:24:30,553 --> 00:24:32,987 And after the cold dip. 359 00:24:33,753 --> 00:24:34,981 The way I always do. 360 00:24:37,633 --> 00:24:39,385 Say, what do your parents? 361 00:24:39,473 --> 00:24:41,111 Or is your family rich? 362 00:24:48,673 --> 00:24:51,107 Have you never really Swingen trouble? 363 00:24:53,193 --> 00:24:55,070 No. Never. 364 00:25:02,873 --> 00:25:06,343 My father is always a multinational corporation. 365 00:25:07,513 --> 00:25:09,231 ImAufsichtsrat seat, and so on. 366 00:25:10,593 --> 00:25:13,266 This is his hobby. 367 00:25:14,753 --> 00:25:18,302 Architecture, garden architecture, 368 00:25:18,793 --> 00:25:23,309 lnnenarchitektur, architecture as a whole. 369 00:25:27,473 --> 00:25:29,464 you were never jealous? 370 00:25:29,993 --> 00:25:30,903 No. 371 00:25:35,713 --> 00:25:37,305 We must first see how that works. 372 00:25:38,593 --> 00:25:40,151 As the run. 373 00:25:41,353 --> 00:25:42,866 operate your makes it really great. 374 00:25:43,913 --> 00:25:45,505 I had tonight for a moment the impression 375 00:25:45,593 --> 00:25:47,504 that you do not want to have. 376 00:25:47,753 --> 00:25:51,462 But no. We not only want to push. 377 00:25:56,273 --> 00:25:57,342 What? 378 00:25:58,593 --> 00:26:00,185 Tr�gst you also open the hair? 379 00:26:03,193 --> 00:26:04,706 Never. No. 380 00:26:05,113 --> 00:26:06,228 Why not? 381 00:26:07,233 --> 00:26:09,269 Do not know. Is not me. 382 00:26:12,073 --> 00:26:13,665 Timo find you beautiful. 383 00:26:16,473 --> 00:26:17,223 Oh? 384 00:26:20,673 --> 00:26:22,345 And I really well. 385 00:26:25,513 --> 00:26:26,912 It is too hot here! 386 00:26:40,473 --> 00:26:41,747 Now you! 387 00:26:44,913 --> 00:26:45,868 Oh no! 388 00:26:45,953 --> 00:26:47,147 No, definitely not! 389 00:26:52,113 --> 00:26:53,341 Bl�ody cow. 390 00:26:56,073 --> 00:26:57,631 Oh, you can not reinspringen. 391 00:27:11,593 --> 00:27:12,867 Do you have your mobile phone here? 392 00:27:13,353 --> 00:27:15,230 No, it's up to you in the hallway. 393 00:27:15,673 --> 00:27:17,186 Shit! The battery is empty. 394 00:27:17,273 --> 00:27:20,026 Do not worry. The girls are amusing themselves. 395 00:27:22,513 --> 00:27:26,142 You know, I think it is not so bad. 396 00:27:26,433 --> 00:27:28,151 Only wait times, right? 397 00:27:28,353 --> 00:27:29,388 Do you ever? 398 00:27:35,793 --> 00:27:37,067 Such meetings. 399 00:27:37,153 --> 00:27:38,347 It is surely also be 400 00:27:38,433 --> 00:27:40,185 that are mutually sucks. 401 00:27:44,193 --> 00:27:45,706 How long do you now know? 402 00:27:47,433 --> 00:27:49,025 About four years. 403 00:27:49,913 --> 00:27:51,266 Its not exhausting? 404 00:27:51,993 --> 00:27:53,267 Aufreibend? 405 00:27:53,553 --> 00:27:55,464 Well, it certainly holds your relationship exciting. 406 00:27:55,553 --> 00:27:56,986 You should not attempt to see 407 00:27:57,073 --> 00:27:59,303 your relationship to revive or even to save. 408 00:28:02,633 --> 00:28:04,351 Will you really do? 409 00:28:05,633 --> 00:28:06,429 Please? 410 00:28:06,513 --> 00:28:08,743 I know you obviously not as good, but ... 411 00:28:08,833 --> 00:28:11,028 I have the feeling that Diana is somewhat uncertain. 412 00:28:12,873 --> 00:28:14,591 Diana has already desire to 413 00:28:14,673 --> 00:28:16,311 and also finds it exciting. 414 00:28:16,593 --> 00:28:17,628 Just like me. 415 00:28:19,713 --> 00:28:21,863 And you? Do you have a good feeling about this? 416 00:28:22,393 --> 00:28:24,384 You have to know what you're doing. 417 00:28:24,913 --> 00:28:26,869 It would be a shame if one of only two mitmacht, 418 00:28:26,953 --> 00:28:28,705 because it is the other happy. 419 00:28:29,433 --> 00:28:31,071 We want it both very happy. 420 00:28:31,873 --> 00:28:32,783 Lamp time. 421 00:28:37,913 --> 00:28:41,303 Verzeih the question, but if you're together, 422 00:28:42,793 --> 00:28:44,067 is it still exciting? 423 00:28:45,033 --> 00:28:45,988 Yeah! 424 00:28:51,153 --> 00:28:53,144 Aha. Diana and I know we now have over ten years 425 00:28:53,233 --> 00:28:55,144 and only now do I know that it yearns. 426 00:28:55,233 --> 00:28:59,306 So, you see how important it is to talk and think about it. 427 00:29:00,513 --> 00:29:03,585 We always say, you have to 'nen mirror. 428 00:29:05,873 --> 00:29:06,988 -- Mirror? -- Yes. 429 00:29:08,993 --> 00:29:11,223 l suppose, it is an exciting idea for you, 430 00:29:11,313 --> 00:29:13,224 After meineAlex to fuck. 431 00:29:16,753 --> 00:29:18,266 Well, then you need to also ask how it is 432 00:29:18,353 --> 00:29:20,469 later on when I was your wife? 433 00:29:21,833 --> 00:29:24,347 Everything has two sides! 434 00:29:28,633 --> 00:29:30,669 And how many people visit such a club? 435 00:29:30,753 --> 00:29:33,142 At the weekend, 1000 people as quickly. 436 00:29:33,833 --> 00:29:36,905 No. Not your kidding! How many? 437 00:29:36,993 --> 00:29:37,869 Yes! 438 00:29:39,433 --> 00:29:41,151 And what kind of people are they? 439 00:29:41,953 --> 00:29:44,183 Quite normal people like you and me. 440 00:29:44,353 --> 00:29:47,390 These are not just blondierte Hairdressers as in the TV shows. 441 00:29:47,873 --> 00:29:50,387 Most are between 25 and 35 442 00:29:51,153 --> 00:29:52,950 And some felt that great. 443 00:29:53,033 --> 00:29:54,785 And because there is a charm laundering rum? 444 00:29:54,913 --> 00:29:56,346 There is a dress code, yes ... 445 00:29:57,713 --> 00:29:59,863 But actually it is about as the nudist beach. 446 00:30:00,193 --> 00:30:02,707 The first few minutes you look and then forget it. 447 00:30:04,233 --> 00:30:06,033 You can then correct great sex, 448 00:30:06,033 --> 00:30:07,148 if your head is free. 449 00:30:09,113 --> 00:30:10,387 We take time with you. 450 00:30:13,193 --> 00:30:14,626 Diana is in many ways simply uncertain. 451 00:30:15,513 --> 00:30:18,186 What their appearance, well, at all, actually. 452 00:30:18,713 --> 00:30:19,941 But there is secure. 453 00:30:20,033 --> 00:30:21,227 This is something else. 454 00:30:22,753 --> 00:30:24,869 She is a very attractive woman. 455 00:30:27,753 --> 00:30:29,106 Unlike Alex. 456 00:30:29,193 --> 00:30:30,546 Yes, very different. 457 00:30:33,873 --> 00:30:35,226 Alex is wonderful. 458 00:30:37,473 --> 00:30:38,872 Now then immediately right. 459 00:30:40,513 --> 00:30:42,344 Maybe this is what Diana uncertain. 460 00:30:43,593 --> 00:30:44,423 What? 461 00:30:45,273 --> 00:30:46,069 Alex. 462 00:30:48,153 --> 00:30:50,621 Well. Women! 463 00:32:05,113 --> 00:32:06,671 Halloh! 464 00:32:07,673 --> 00:32:09,743 That is what I needed! 465 00:32:21,233 --> 00:32:22,507 Welcome. 466 00:32:40,433 --> 00:32:45,029 Where is, no, no! 467 00:32:46,233 --> 00:32:47,461 Yes! 468 00:33:02,393 --> 00:33:06,181 So even for a moment to enjoy. 469 00:33:19,873 --> 00:33:23,786 A fantastic house is here. 470 00:33:24,313 --> 00:33:27,703 Ja.Aber whether Diana's parents is happy, I doubt. 471 00:33:27,793 --> 00:33:29,067 And you're it. 472 00:33:29,273 --> 00:33:30,342 Yes, that is true. 473 00:33:31,993 --> 00:33:33,221 As is so often the old clich�: 474 00:33:33,313 --> 00:33:35,269 Money alone does not make happy. 475 00:33:36,993 --> 00:33:39,268 A beautiful woman and a glass of good wine against. 476 00:33:39,433 --> 00:33:42,072 Well, the wine. 4 euro? 477 00:33:42,393 --> 00:33:44,031 I fear category "Fusel". 478 00:33:44,113 --> 00:33:46,069 Well, we will tomorrow soon see how we are looking at. 479 00:33:56,073 --> 00:33:57,631 Do you know what you're doing? 480 00:33:59,633 --> 00:34:00,509 Yes. 481 00:34:02,833 --> 00:34:04,027 If you come? 482 00:34:13,833 --> 00:34:15,232 Hello. 483 00:34:21,033 --> 00:34:22,261 Hey. 484 00:34:33,033 --> 00:34:34,148 Na? 485 00:34:34,873 --> 00:34:35,783 If you come out? 486 00:34:36,233 --> 00:34:36,949 No! 487 00:34:37,113 --> 00:34:38,068 Give her already. 488 00:34:40,553 --> 00:34:42,145 If you come clean? 489 00:35:26,873 --> 00:35:28,989 l wish the time would stand 490 00:35:30,793 --> 00:35:33,227 and I could hold this moment. 491 00:35:34,193 --> 00:35:35,467 That would not be good. 492 00:35:35,833 --> 00:35:38,028 You would you miss everything, what else. 493 00:35:44,393 --> 00:35:46,145 Are you aware you have? 494 00:35:47,433 --> 00:35:48,468 About what? 495 00:35:50,113 --> 00:35:51,228 About tonight? 496 00:35:53,193 --> 00:35:54,785 Where do you want it? 497 00:35:55,233 --> 00:35:56,791 With Timo and with me? 498 00:35:57,393 --> 00:35:58,951 Have you ever talked about? 499 00:36:02,513 --> 00:36:03,992 Well, not directly but ... 500 00:36:04,113 --> 00:36:06,786 This will show or Diana? 501 00:36:08,113 --> 00:36:13,631 Ah, yes, what concerns me already. 502 00:36:15,753 --> 00:36:17,948 Timo! Still awake? 503 00:36:19,513 --> 00:36:20,628 Hellwach. 504 00:36:21,273 --> 00:36:22,228 Wine? 505 00:36:23,233 --> 00:36:24,632 I have more desire for something else. 506 00:40:02,353 --> 00:40:03,388 I must briefly to the toilet. 507 00:40:03,473 --> 00:40:04,462 Bin same. 508 00:41:53,833 --> 00:41:55,391 It looks cool. 509 00:45:04,913 --> 00:45:05,948 Oh God! 510 00:45:10,633 --> 00:45:11,907 You my goodness! 511 00:45:12,753 --> 00:45:13,902 What happened? 512 00:45:16,113 --> 00:45:17,546 Are you hingefallen? 513 00:45:19,433 --> 00:45:20,866 I'm sorry. 514 00:45:25,913 --> 00:45:27,744 Schatz, what is wrong with you? 515 00:45:37,793 --> 00:45:39,146 He is ausgerutscht. 516 00:45:40,633 --> 00:45:41,827 Can it? 517 00:45:42,073 --> 00:45:43,301 I'm sorry. 518 00:45:43,553 --> 00:45:44,952 Do you 'n patch? 519 00:45:45,593 --> 00:45:47,345 Uh, yes, I ask Diana times. 520 00:46:02,433 --> 00:46:04,071 We leave tomorrow morning! 521 00:46:37,913 --> 00:46:41,906 Hey. I could not sleep. 522 00:46:42,433 --> 00:46:43,502 I not. 523 00:46:47,073 --> 00:46:48,870 It is a beautiful evening. 524 00:46:50,353 --> 00:46:52,230 Do you want to still hold the moment? 525 00:46:57,833 --> 00:46:59,266 If you want to talk about God? 526 00:47:02,513 --> 00:47:04,629 Versuchst you, me to analyze? 527 00:47:05,353 --> 00:47:06,183 You know, there's nothing. 528 00:47:06,273 --> 00:47:07,911 It was him this morning was not good. 529 00:47:13,113 --> 00:47:14,466 Darfich a train? 530 00:47:28,113 --> 00:47:28,863 What? 531 00:47:29,113 --> 00:47:30,990 I must suddenly in my parents think. 532 00:47:34,353 --> 00:47:36,264 The would smooth the impact. 533 00:47:40,913 --> 00:47:43,666 From time to time I have so tired of the brave girls be. 534 00:47:44,113 --> 00:47:46,069 No, right good you are no longer. 535 00:47:46,153 --> 00:47:49,828 No. Previously, I had nothing. 536 00:47:50,633 --> 00:47:52,351 What nothing? 537 00:47:53,193 --> 00:47:54,342 No parties? 538 00:47:55,233 --> 00:47:56,348 No Make Up? 539 00:47:58,113 --> 00:47:59,671 No wine while eating? 540 00:48:00,473 --> 00:48:04,182 No. No nail polish, no pocket money, 541 00:48:04,673 --> 00:48:07,471 no dance hour, no friends, 542 00:48:08,033 --> 00:48:11,548 No movies, no jeans clothes. 543 00:48:11,673 --> 00:48:15,905 Oh dear. Then you have to actually a lot for. 544 00:48:15,993 --> 00:48:19,190 Celebrations, kiffen, drinking, sex! 545 00:48:20,633 --> 00:48:22,589 Yes, who now analyzes whom? 546 00:48:23,073 --> 00:48:24,142 What? 547 00:48:24,953 --> 00:48:26,147 Nothing. 548 00:48:30,473 --> 00:48:32,543 Do you think you know me? 549 00:48:33,833 --> 00:48:35,027 A little hand read, 550 00:48:35,793 --> 00:48:38,227 a pair of loose analyses and finished? 551 00:48:44,513 --> 00:48:46,151 Timo is not hingefallen. 552 00:48:55,273 --> 00:48:56,547 Hey ... 553 00:48:59,433 --> 00:49:01,788 I found it heuteAbend toll. 554 00:49:03,953 --> 00:49:05,147 I thank you. 555 00:49:18,753 --> 00:49:20,630 I hope you will forget it away. 556 00:49:36,473 --> 00:49:37,462 Zicke. 557 00:49:52,553 --> 00:49:53,542 Tired? 558 00:50:14,393 --> 00:50:15,462 Hey. 559 00:50:16,953 --> 00:50:17,908 Hey! 560 00:50:20,353 --> 00:50:21,627 Let us sleep. 561 00:50:24,313 --> 00:50:26,349 Tomorrow is a long day. Hm? 562 00:50:29,073 --> 00:50:29,983 Good night. 563 00:50:30,473 --> 00:50:31,622 Good night. 564 00:50:47,833 --> 00:50:48,788 Yes. 565 00:50:49,153 --> 00:50:50,188 Well. 566 00:53:43,833 --> 00:53:44,583 Hey. 567 00:53:44,673 --> 00:53:45,662 You are but early on. 568 00:53:45,753 --> 00:53:46,583 You too! 569 00:53:47,233 --> 00:53:48,143 Would you like tea? 570 00:53:48,273 --> 00:53:49,626 No. Coffee. 571 00:53:51,073 --> 00:53:52,631 l wanted you to bed breakfast. 572 00:53:52,713 --> 00:53:53,702 Oh? 573 00:53:55,753 --> 00:53:57,744 Should I Timo a cup of tea? 574 00:53:58,793 --> 00:54:00,146 No, for him coffee. 575 00:54:00,473 --> 00:54:01,622 With a lot of sugar. 576 00:54:07,833 --> 00:54:08,982 Oh, ah. 577 00:54:09,753 --> 00:54:11,983 It is located in the small incidentally Room to the stairs. 578 00:54:16,593 --> 00:54:18,231 We go after breakfast. 579 00:55:10,953 --> 00:55:12,227 Good morning. 580 00:55:12,553 --> 00:55:14,066 Hey, good morning. 581 00:55:14,913 --> 00:55:16,062 If you come purely? 582 00:55:16,833 --> 00:55:18,061 No. 583 00:55:27,153 --> 00:55:28,586 Have you slept well? 584 00:55:28,953 --> 00:55:29,783 Yes! 585 00:55:31,233 --> 00:55:33,513 You have made the small room, I've seen. 586 00:55:33,513 --> 00:55:34,628 Yes, if I was not doing well, 587 00:55:34,713 --> 00:55:35,782 I will always be alone. 588 00:55:37,713 --> 00:55:39,305 It was formerly your room, right? 589 00:55:39,553 --> 00:55:40,463 Yes. 590 00:55:40,913 --> 00:55:43,302 My parents have left it as it was. 591 00:55:44,713 --> 00:55:46,465 Where are you this morning again? 592 00:55:47,073 --> 00:55:49,029 Yes, I do not know what los yesterday evening. 593 00:55:49,113 --> 00:55:52,150 I was so bad and I you do not want to disturb. 594 00:55:53,313 --> 00:55:54,462 Was it still good? 595 00:55:56,793 --> 00:55:58,146 Yes. 596 00:56:01,593 --> 00:56:02,593 Coffee? 597 00:56:02,593 --> 00:56:03,548 Yes. 598 00:56:03,913 --> 00:56:05,141 What is your hand? 599 00:56:05,313 --> 00:56:07,349 Ah, a little stiff, but it is already. 600 00:56:15,273 --> 00:56:18,982 Ah, that has done well. 601 00:56:19,073 --> 00:56:21,143 operate your did not have to wait too long, right? 602 00:56:21,593 --> 00:56:22,946 I prefer me. 603 00:56:23,033 --> 00:56:23,863 Hey! 604 00:56:25,273 --> 00:56:26,626 If it finally? 605 00:56:27,353 --> 00:56:28,342 I hab hunger. 606 00:56:37,633 --> 00:56:38,907 What is today on the program? 607 00:56:39,193 --> 00:56:40,421 A forest walk? 608 00:56:40,833 --> 00:56:43,063 Moeller-lm Kr�ller is a new museum exhibition. 609 00:56:43,153 --> 00:56:44,347 But also in terms of heat. 610 00:56:44,913 --> 00:56:46,187 Or we make 'ne beach walk. 611 00:56:46,273 --> 00:56:48,548 Yes, with so many ldeen hole again I prefer coffee. 612 00:56:54,193 --> 00:56:55,467 How is your hand? 613 00:56:55,633 --> 00:56:56,782 Oh, this is it. 614 00:56:57,113 --> 00:56:59,069 If you have not zumArzt? 615 00:56:59,233 --> 00:57:00,507 He is a doctor! 616 00:57:00,593 --> 00:57:01,469 Timo! 617 00:57:02,233 --> 00:57:03,063 Yes? 618 00:57:03,353 --> 00:57:04,627 If you come short time? 619 00:57:14,113 --> 00:57:15,512 So, this is nothing. 620 00:57:16,513 --> 00:57:17,628 Why? 621 00:57:18,713 --> 00:57:20,544 Oh please, not now do so. 622 00:57:20,913 --> 00:57:22,551 Between the two's not true. 623 00:57:23,473 --> 00:57:24,542 What? 624 00:57:27,113 --> 00:57:28,466 Do not believe it. 625 00:57:28,913 --> 00:57:30,471 Yes, what? 626 00:57:32,433 --> 00:57:34,230 Do you have a night to stay here? 627 00:57:38,673 --> 00:57:40,026 We must talk to each other. 628 00:57:40,113 --> 00:57:41,068 But not here! 629 00:57:41,433 --> 00:57:42,752 Why not here? 630 00:57:46,113 --> 00:57:48,308 If it is not with you on sex, flippst you! 631 00:57:52,113 --> 00:57:55,662 Oh, so you want a real friendship build? 632 00:57:56,273 --> 00:57:58,104 That is what it always in our ads, 633 00:57:59,353 --> 00:58:01,503 FRIENDSHIP, sex an enrichment can be? 634 00:58:01,593 --> 00:58:02,230 Nonsense! 635 00:58:02,313 --> 00:58:03,541 If I say, you say black! 636 00:58:03,633 --> 00:58:05,305 I forecast black, you say white! 637 00:58:05,473 --> 00:58:06,701 What is only happening? 638 00:58:06,793 --> 00:58:07,953 You do not take me seriously. 639 00:58:07,953 --> 00:58:09,864 You wondering you that I do not take seriously? 640 00:58:09,953 --> 00:58:10,953 Make time your foot! 641 00:58:10,953 --> 00:58:12,545 -- You can hear us -- So what if. 642 00:58:24,233 --> 00:58:25,302 Now listen but look at it. 643 00:58:27,153 --> 00:58:28,586 l do not know what you einbildest. 644 00:58:28,673 --> 00:58:29,867 Do you see? 645 00:58:30,593 --> 00:58:32,345 H�rst you know? 646 00:58:33,873 --> 00:58:36,387 Shit. Should we do what? 647 00:58:36,913 --> 00:58:38,631 But you are the Weichei that is not durchh�lt. 648 00:58:39,753 --> 00:58:41,152 Call me when it is over. 649 00:58:41,433 --> 00:58:42,548 I showers go! 650 00:58:42,753 --> 00:58:44,550 Diana. Reiss yourself together! 651 00:58:49,593 --> 00:58:50,628 Diana, Diana. 652 00:58:50,833 --> 00:58:51,902 Diana. 653 00:58:53,873 --> 00:58:55,465 I'm sorry for earlier. 654 00:58:56,593 --> 00:58:58,390 Yes, Timo and I, we ... 655 00:58:59,153 --> 00:59:01,428 At the moment I understand it simply can not and 656 00:59:02,673 --> 00:59:06,268 yes, then I come with him no longer clear 657 00:59:06,553 --> 00:59:08,669 and then I do not react very astute. 658 00:59:10,033 --> 00:59:11,182 I'm sorry. 659 00:59:13,353 --> 00:59:14,627 Women, eh? 660 00:59:17,633 --> 00:59:20,147 Alex and I were not a very gratifying night. 661 00:59:22,673 --> 00:59:24,265 What was that since yesterday? 662 00:59:25,313 --> 00:59:26,462 Only in this way ... 663 00:59:27,753 --> 00:59:28,708 Only in this way? 664 00:59:28,913 --> 00:59:30,141 Only then what? 665 00:59:31,313 --> 00:59:33,383 l do not think that this is the right moment. 666 00:59:33,673 --> 00:59:35,391 Since war was between Alex and me. 667 00:59:36,953 --> 00:59:38,989 This dispute earlier had nothing to do with you. 668 00:59:40,193 --> 00:59:42,229 I would have found it uncomfortable, if you think. 669 00:59:42,673 --> 00:59:43,822 I my ... 670 00:59:45,313 --> 00:59:46,712 I think you toll. 671 00:59:48,313 --> 00:59:49,666 I think you toll. 672 00:59:52,753 --> 00:59:54,266 Yes, and ... 673 00:59:55,113 --> 00:59:59,664 The tension was too great yesterday ... 674 01:00:00,593 --> 01:00:01,787 and eh .. 675 01:00:03,673 --> 01:00:07,143 And then he's not, uh, you know. 676 01:00:09,833 --> 01:00:11,630 He frequently. 677 01:00:15,433 --> 01:00:17,230 That is not bad ... 678 01:00:23,113 --> 01:00:24,307 I go showers. 679 01:00:37,393 --> 01:00:38,508 It is because you can not change 680 01:00:39,433 --> 01:00:40,866 this is so. 681 01:00:42,193 --> 01:00:44,149 We can not change just ... 682 01:00:44,513 --> 01:00:46,071 so it no further. 683 01:00:46,153 --> 01:00:47,222 Do you understand? 684 01:00:48,873 --> 01:00:50,465 l have so often tries to with you to talk about it. 685 01:00:54,793 --> 01:00:55,987 Why? 686 01:00:59,513 --> 01:01:00,866 Well! 687 01:01:05,673 --> 01:01:07,789 What are we doing today? 688 01:01:10,913 --> 01:01:13,950 Yes, I am curious! 689 01:01:15,513 --> 01:01:17,822 Forest, beach? 690 01:01:19,833 --> 01:01:21,471 We can also go swimming .. 691 01:01:21,593 --> 01:01:23,470 This has certainly not like Diana. 692 01:01:25,153 --> 01:01:26,871 Perhaps someone was here invade, 693 01:01:26,953 --> 01:01:28,864 in order to avoid further damage? 694 01:01:29,273 --> 01:01:30,752 Julian, stay here. 695 01:01:30,913 --> 01:01:32,904 I do so. lst even my fault. 696 01:01:35,273 --> 01:01:36,422 This can he good. 697 01:02:06,833 --> 01:02:08,391 Leave me in peace, treasure. 698 01:02:10,353 --> 01:02:11,547 Darfich reinkommen? 699 01:02:13,753 --> 01:02:16,711 Sorry. l thought it would be Julian. 700 01:02:23,873 --> 01:02:25,193 Correct girls room. 701 01:02:25,193 --> 01:02:26,706 Dachte tonight I know. 702 01:02:27,553 --> 01:02:29,225 Just like from the catalog. 703 01:02:33,433 --> 01:02:37,062 Diana, it was perhaps not so good ldee of us, 704 01:02:37,153 --> 01:02:38,472 to come here. 705 01:02:40,753 --> 01:02:43,711 Yes, is a bit risky, 706 01:02:44,313 --> 01:02:46,269 if you have never seen before. 707 01:02:48,673 --> 01:02:50,470 Such a blind date ... 708 01:02:51,273 --> 01:02:53,150 Oh no, it was not for you. 709 01:03:01,793 --> 01:03:03,306 It is this games. 710 01:03:10,033 --> 01:03:12,752 The fact that we do something, Alex and me. 711 01:03:13,353 --> 01:03:14,752 That was their ldee. 712 01:03:16,673 --> 01:03:18,033 It can be very demanding. 713 01:03:18,033 --> 01:03:19,261 Yes, yes. 714 01:03:21,673 --> 01:03:23,186 But I like to do it. 715 01:03:23,273 --> 01:03:26,071 l like their determination and their daring ldeen. 716 01:03:26,713 --> 01:03:31,787 And if eh, if we Sex with other people had 717 01:03:31,873 --> 01:03:34,753 it was nice to feel eineArt ties. 718 01:03:34,753 --> 01:03:37,506 We had eye contact, or kept us in the hands, 719 01:03:37,593 --> 01:03:40,266 and had the feeling that we could conquer the world. 720 01:03:46,913 --> 01:03:48,631 How did you feel yesterday? 721 01:03:49,513 --> 01:03:56,146 Well. Julian looked at me, and I felt good. 722 01:03:59,273 --> 01:04:00,388 This is beautiful. 723 01:04:03,393 --> 01:04:04,382 This is beautiful. 724 01:04:09,593 --> 01:04:10,946 You are beautiful. 725 01:04:16,713 --> 01:04:17,748 Delicate. 726 01:04:22,593 --> 01:04:23,992 You are so warm, 727 01:04:27,033 --> 01:04:28,307 so popular, 728 01:04:34,273 --> 01:04:35,786 honestly, 729 01:04:42,513 --> 01:04:43,866 so beautiful. 730 01:04:50,513 --> 01:04:52,151 Oh God, Alex! 731 01:04:55,033 --> 01:04:57,263 l can think of a life without it is not. 732 01:05:15,193 --> 01:05:16,751 This will again. 733 01:05:20,953 --> 01:05:22,022 Do you? 734 01:05:31,473 --> 01:05:32,872 Maybe I should change. 735 01:05:35,353 --> 01:05:36,627 Is that possible? 736 01:05:36,713 --> 01:05:37,907 Ensure? 737 01:05:41,113 --> 01:05:44,628 Yes. This is! 738 01:05:49,633 --> 01:05:51,863 Well, what about the plans for tonight? 739 01:05:53,593 --> 01:05:54,582 Are you sure? 740 01:05:54,713 --> 01:05:55,702 Oh yes. 741 01:05:55,793 --> 01:05:57,112 Timo gets itself again. 742 01:05:57,193 --> 01:05:58,421 Today is simply not his day. 743 01:06:02,113 --> 01:06:04,752 l found it very exciting yesterday evening. 744 01:06:06,633 --> 01:06:10,103 Well, it was something special. 745 01:06:14,953 --> 01:06:16,784 We are sometimes a free hand. 746 01:06:23,833 --> 01:06:24,948 Hm? 747 01:06:26,113 --> 01:06:27,546 l times speak with him. 748 01:06:41,513 --> 01:06:42,468 Cute. 749 01:06:43,353 --> 01:06:44,468 Niedlich? 750 01:06:45,193 --> 01:06:48,265 Dear. A dear girl. 751 01:06:51,513 --> 01:06:52,741 And the glasses! 752 01:06:55,833 --> 01:06:57,232 It touches one. 753 01:07:02,353 --> 01:07:07,586 l see this picture and I'm afraid. 754 01:07:10,713 --> 01:07:11,907 What? 755 01:07:14,153 --> 01:07:17,270 l tauge nothing to see ugly. 756 01:07:18,073 --> 01:07:19,267 Diana, this is nonsense. 757 01:07:20,433 --> 01:07:21,866 What is clear is nonsense. 758 01:07:24,153 --> 01:07:26,064 But I was a child! 759 01:07:29,033 --> 01:07:30,102 Karin. 760 01:07:32,633 --> 01:07:34,749 It looks pretty bad. 761 01:07:36,193 --> 01:07:40,311 Evil is still better than sad. 762 01:07:42,313 --> 01:07:43,302 Do you? 763 01:07:47,513 --> 01:07:50,073 l thought they would love me less. 764 01:07:50,833 --> 01:07:59,389 It was quite clear to me that doing so can not love? 765 01:08:02,433 --> 01:08:04,867 See just how I look. 766 01:08:24,993 --> 01:08:26,904 lst so good. 767 01:09:12,473 --> 01:09:16,148 Yes? No, Alex, a friend of the house. 768 01:09:18,753 --> 01:09:20,869 Awning closes! 769 01:09:21,193 --> 01:09:22,945 ln order, l werd 'align it. 770 01:09:29,993 --> 01:09:32,507 Julian, are you? 771 01:09:32,993 --> 01:09:33,709 Please? 772 01:09:33,793 --> 01:09:35,624 We make a trip, go for walks in the woods. 773 01:09:35,713 --> 01:09:37,192 Let everything. Communist! 774 01:09:38,713 --> 01:09:40,305 And what about Diana and Timo? 775 01:09:40,393 --> 01:09:41,189 They have no desire. 776 01:09:41,273 --> 01:09:43,741 Diana takes a bath and Timo reads a book on Kama Sutra. 777 01:10:00,953 --> 01:10:02,432 Mother Fuckers! 778 01:10:03,593 --> 01:10:05,106 Hey, hey, be careful ... 779 01:10:09,833 --> 01:10:11,232 lst it better? 780 01:10:12,953 --> 01:10:14,671 How is someone like you? 781 01:10:15,953 --> 01:10:17,306 At full moon begotten? 782 01:10:17,393 --> 01:10:18,587 Scorpio, baby! 783 01:10:22,033 --> 01:10:23,352 Here we go! 784 01:10:26,433 --> 01:10:27,832 Oh God, no. 785 01:10:29,033 --> 01:10:30,307 No! 786 01:10:30,553 --> 01:10:31,702 But. Later you see that and say: 787 01:10:31,793 --> 01:10:33,067 "It was everything half as bad." 788 01:10:36,113 --> 01:10:37,831 l do not want it! 789 01:10:40,633 --> 01:10:41,543 Moment. 790 01:10:42,313 --> 01:10:43,541 Look. 791 01:10:43,953 --> 01:10:44,908 Look. 792 01:10:47,233 --> 01:10:48,461 This is a beautiful picture. 793 01:10:50,113 --> 01:10:50,989 Well. 794 01:10:52,273 --> 01:10:53,308 Okay. 795 01:11:00,273 --> 01:11:03,310 Yes, fine. 796 01:11:15,833 --> 01:11:17,710 Yes. That was beautiful. 797 01:12:55,033 --> 01:12:56,261 Calm. 798 01:13:27,073 --> 01:13:28,472 Diana Vertraust you? 799 01:13:31,953 --> 01:13:33,147 Oh, yes. 800 01:13:33,633 --> 01:13:36,705 When I went, I Diana with Timo above. 801 01:15:01,833 --> 01:15:02,629 Hey! 802 01:15:03,313 --> 01:15:04,109 So! 803 01:15:04,193 --> 01:15:05,387 operate your wart but long gone. 804 01:15:05,753 --> 01:15:07,709 This is a beautiful area here. 805 01:15:07,833 --> 01:15:09,471 Ja.Alex wanted ankucken the environment, 806 01:15:09,553 --> 01:15:11,145 So I thought, I show them to her. 807 01:15:11,753 --> 01:15:13,152 We were in the forest. 808 01:15:13,553 --> 01:15:15,669 Yes, I had hoped that we see wild animals, 809 01:15:15,753 --> 01:15:16,663 but it was nothing. 810 01:15:16,753 --> 01:15:19,108 Perhaps we need time during the Brunstzeit come from. 811 01:15:23,433 --> 01:15:24,627 What to drink? 812 01:15:25,113 --> 01:15:26,626 I was strong. 813 01:15:26,833 --> 01:15:27,868 Bitter Lemon? 814 01:15:28,153 --> 01:15:29,029 Whisky. 815 01:15:29,753 --> 01:15:30,788 I have tea. 816 01:15:31,033 --> 01:15:32,307 l drink the same as Timo. 817 01:15:36,513 --> 01:15:37,866 Was it nice? 818 01:15:40,353 --> 01:15:42,787 Diana and I, we have aufjeden case amused. 819 01:15:42,873 --> 01:15:44,272 -- Not true, Diana? -- Yes. 820 01:15:44,833 --> 01:15:45,982 Yes. 821 01:15:47,953 --> 01:15:49,989 So you see again, like a day goes by. 822 01:15:51,033 --> 01:15:52,830 This morning we almost wanted to leave. 823 01:15:52,913 --> 01:15:54,824 Ah, because I had only bad mood. 824 01:15:57,473 --> 01:15:59,145 Take me's not bad, Diana, 825 01:15:59,233 --> 01:16:00,905 I was a little short connected. 826 01:16:01,553 --> 01:16:03,350 l suppose you nothing amiss. 827 01:16:04,273 --> 01:16:06,070 l think it's nice that you are still there. 828 01:16:07,273 --> 01:16:08,945 I feel heavenly! 829 01:16:25,593 --> 01:16:26,912 Can I help you? 830 01:16:27,073 --> 01:16:28,142 Please. 831 01:16:28,753 --> 01:16:29,981 All clear? 832 01:16:30,673 --> 01:16:31,628 Yes. 833 01:16:37,833 --> 01:16:39,152 If something? 834 01:16:39,753 --> 01:16:41,152 Tonight? 835 01:17:26,913 --> 01:17:28,471 If you like this, ha? 836 01:17:38,433 --> 01:17:41,186 Also, since we are comfortably sit at the table, 837 01:17:41,273 --> 01:17:43,992 this is the right moment, auszubringen a toast. 838 01:17:44,313 --> 01:17:45,985 On a fantastic weekend, 839 01:17:47,313 --> 01:17:49,543 at the end of my Swinger-existence. 840 01:17:53,113 --> 01:17:54,705 l have a decision. 841 01:17:55,673 --> 01:17:56,867 I to hear it. 842 01:17:59,313 --> 01:18:00,268 What is this? 843 01:18:00,433 --> 01:18:02,583 l have now joined many years, 844 01:18:02,833 --> 01:18:06,303 your quest for passion and your insatiable desire for others, 845 01:18:07,273 --> 01:18:08,865 I want you no more. 846 01:18:10,473 --> 01:18:11,701 Sorry, but you can find, 847 01:18:11,793 --> 01:18:12,987 that it alone should bereden? 848 01:18:13,273 --> 01:18:15,548 No, I would even that you both find you. 849 01:18:16,833 --> 01:18:17,948 l do not know what you also want to 850 01:18:18,033 --> 01:18:19,432 but you go too far! 851 01:18:20,833 --> 01:18:22,186 l you try to clarify, 852 01:18:22,273 --> 01:18:23,626 that I no longer aushalte. 853 01:18:25,273 --> 01:18:27,309 Then you always angelogen me? 854 01:18:29,073 --> 01:18:32,270 And the whole talks, we have ... 855 01:18:32,353 --> 01:18:36,028 In other? Do you have since also lied? 856 01:18:36,713 --> 01:18:38,510 If you give me for years have presents, 857 01:18:38,593 --> 01:18:40,424 what have you give me presents else? 858 01:18:40,513 --> 01:18:42,310 -- That is nonsense. Du ... -- Nonsense? 859 01:18:42,833 --> 01:18:43,743 You misled me. 860 01:18:43,833 --> 01:18:46,063 Do you have me in other things vorgemacht also what? 861 01:18:47,113 --> 01:18:47,943 No, treasure. 862 01:18:48,033 --> 01:18:49,751 Rated am not treasure! 863 01:18:50,793 --> 01:18:51,669 I am sorry 864 01:18:51,753 --> 01:18:52,868 I am not interfere, 865 01:18:52,953 --> 01:18:54,671 ber I find it very unpleasant, if you dieseArt on ... 866 01:18:54,753 --> 01:18:56,664 Oh, the Merciful woman feels unp�sslich! 867 01:18:56,913 --> 01:18:58,904 The whole weekend, we are your Gequassel belongs. 868 01:18:58,993 --> 01:19:00,506 Hey! Aufjetzt listening! 869 01:19:01,033 --> 01:19:02,512 My God, Alex. 870 01:19:11,753 --> 01:19:13,630 Seats remain! 871 01:19:16,713 --> 01:19:19,352 No one leaves the table, before I say! 872 01:19:35,193 --> 01:19:37,104 Timo will be no more. 873 01:19:38,513 --> 01:19:41,186 What do you want against machenAlex? lhn force? 874 01:19:42,873 --> 01:19:44,625 's Attempt to talk it out! 875 01:19:46,113 --> 01:19:47,592 You'll yet so good. 876 01:19:57,873 --> 01:19:59,784 So I think that's no longer funny. 877 01:19:59,873 --> 01:20:01,465 What else could I say: 878 01:20:01,553 --> 01:20:03,145 "Treasure, I do not want more?" 879 01:20:03,233 --> 01:20:04,825 That would have simply ignored. 880 01:20:05,753 --> 01:20:07,186 We know what you mean. 881 01:20:07,793 --> 01:20:09,385 What does it mean to me? 882 01:20:10,513 --> 01:20:12,902 The fact that you need more than I can give you. 883 01:20:14,113 --> 01:20:15,626 You are an asshole. 884 01:20:17,113 --> 01:20:19,024 Do not as if it was my fault. 885 01:20:19,433 --> 01:20:21,389 That is what it is not at all. 886 01:20:24,993 --> 01:20:29,623 Alexandra, so you have no idea you how much I loved you. 887 01:20:39,113 --> 01:20:41,149 Since when do you so? 888 01:20:42,553 --> 01:20:43,952 For a while. 889 01:20:45,033 --> 01:20:47,991 This weekend, noon today, the measure was full. 890 01:20:48,953 --> 01:20:51,342 You've tried to work with me to talk about it. 891 01:20:52,513 --> 01:20:55,550 But at noon today, when you both were not there, 892 01:20:57,233 --> 01:21:00,270 I have discovered in Diana, What sensitivity. 893 01:21:01,873 --> 01:21:03,272 And that was very beautiful! 894 01:21:13,833 --> 01:21:14,948 Shut up, yes! 895 01:21:30,673 --> 01:21:32,186 Sun 896 01:22:14,993 --> 01:22:16,187 Alex? 897 01:22:20,753 --> 01:22:22,152 Alex? 898 01:22:31,393 --> 01:22:32,746 What is it for a game? 899 01:22:33,113 --> 01:22:35,786 Are you sitting in the car afterwards and laughing you dead? 900 01:22:41,833 --> 01:22:43,107 Damn again! 901 01:22:49,153 --> 01:22:52,623 Your imagination yesterday seemed convincing, Timo. 902 01:22:54,833 --> 01:22:57,506 You know, big mouth, you know everything. 903 01:22:57,673 --> 01:23:03,987 Speeches. Reflektieren.Amateure. 904 01:23:06,753 --> 01:23:08,709 Alex has been included. 905 01:23:08,793 --> 01:23:10,704 Ach. lgnorier it easy! 906 01:23:17,353 --> 01:23:18,786 Alexandra! 907 01:23:23,953 --> 01:23:25,705 Pack your things. We drive. 908 01:23:35,593 --> 01:23:39,825 Alex? l am alone. 909 01:23:40,553 --> 01:23:42,145 Can I reinkommen? 910 01:24:22,513 --> 01:24:24,344 It comes down again. 911 01:24:26,753 --> 01:24:27,868 That I know already. 912 01:24:29,313 --> 01:24:30,712 He directs time and again. 913 01:24:34,913 --> 01:24:39,384 Well, if not, then search I simply be another. 914 01:24:42,633 --> 01:24:44,544 What is the one? 915 01:24:50,193 --> 01:24:53,902 Really, in my notebook are a lot of 916 01:24:56,233 --> 01:24:59,748 Names of men who like to exchange with him. 917 01:25:15,673 --> 01:25:17,629 What should I do? 918 01:25:19,793 --> 01:25:21,670 I can no longer work. 919 01:25:47,753 --> 01:25:49,425 I habeAngst. 920 01:26:12,273 --> 01:26:13,911 Thank you, Diana. 921 01:26:18,433 --> 01:26:19,866 Thank you. 922 01:28:02,753 --> 01:28:04,311 I, uh. 923 01:28:14,513 --> 01:28:18,188 Today at noon, I have done something, was not quite 924 01:28:20,953 --> 01:28:23,467 it was agreed. 925 01:28:26,513 --> 01:28:30,825 During the trip with Alex, the walk in the woods, 926 01:28:31,513 --> 01:28:36,985 otherwise it is wrong, as I wanted. 927 01:28:39,673 --> 01:28:41,629 That is not important. 928 01:28:46,593 --> 01:28:48,584 I love you about everything! 929 01:28:49,553 --> 01:28:51,384 As I Register. 930 01:28:56,433 --> 01:29:01,143 Hey, I do. 931 01:29:43,633 --> 01:29:44,952 Diana? 932 01:29:46,393 --> 01:29:47,872 Hello, Mam. 933 01:29:49,833 --> 01:29:52,631 Yes, well, we just want to go. 934 01:29:55,353 --> 01:30:01,064 That was Alex. A friend and Timo, her husband, ehm ... 935 01:30:17,833 --> 01:30:19,232 Done, yes? 936 01:30:22,353 --> 01:30:24,071 Interessiert me, Mam. 937 01:30:31,393 --> 01:30:32,382 Sun 938 01:30:46,033 --> 01:30:47,352 Have a nice weekend? 939 01:30:47,673 --> 01:30:49,664 Have all these problems? 940 01:30:50,113 --> 01:30:51,262 I do not believe! 941 01:30:52,262 --> 01:31:02,262 Downloaded From www.AllSubs.org 63355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.