All language subtitles for Survivor.S37E01B1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:30:58,012 --> 00:30:59,931 Je joue en tant que John. Moi. 2 00:31:02,265 --> 00:31:04,010 J'ai trop froid ! 3 00:31:04,135 --> 00:31:05,385 Ouais. Pareil. 4 00:31:06,319 --> 00:31:08,289 Pourquoi Natalie ne fait-elle rien ? 5 00:31:08,414 --> 00:31:10,595 Elle reste juste l�, � fixer les gens. 6 00:31:10,944 --> 00:31:12,856 �a commence � me faire flipper. 7 00:31:13,429 --> 00:31:16,466 Elle se contente de fixer les gens. Elle n'aide pas. 8 00:31:16,591 --> 00:31:18,522 Elle n'a rien fait du tout. 9 00:31:18,647 --> 00:31:21,940 Elle aboie juste des ordres et reste l� � nous fixer. 10 00:31:22,359 --> 00:31:25,410 Et � se plaindre. C'est chelou. Je n'avais jamais vu �a. 11 00:31:26,943 --> 00:31:29,242 Pas grave. �a fait d'elle une cible, voil�. 12 00:31:29,670 --> 00:31:31,320 Mieux vaut elle que moi ! 13 00:31:33,686 --> 00:31:36,077 Trouver une idole, �a serait... 14 00:31:36,202 --> 00:31:39,973 Sans doute dans le top 5 des moments dont je r�ve dans Survivor. 15 00:31:40,098 --> 00:31:42,076 Donc, bien s�r que je vais chercher. 16 00:31:44,769 --> 00:31:47,213 [???] Il y a une pierre, l�. 17 00:31:47,900 --> 00:31:50,051 - O� est Mike ? - Oui, o� est-il ? 18 00:31:50,176 --> 00:31:52,860 - Eh, Mike ! - Il est parti depuis une paye. 19 00:31:56,363 --> 00:32:00,522 Ils sont tous clairement tellement � fond dans... 20 00:32:00,833 --> 00:32:03,008 ... leur jeu social... 21 00:32:03,623 --> 00:32:08,001 ... qu'ils ne r�alisent pas que j'ai fil� chercher une idole. 22 00:32:08,251 --> 00:32:10,364 O� est pass� Mike ? 23 00:32:10,489 --> 00:32:12,059 - Mike ! - Je le ram�nerai. 24 00:32:12,184 --> 00:32:14,040 - On le d�nichera. - Non, s�rieux. 25 00:32:14,165 --> 00:32:16,172 On va le laisser chercher une idole ? 26 00:32:16,297 --> 00:32:19,813 Que fait-on ? L'un de nous au moins doit y aller. 27 00:32:19,938 --> 00:32:21,328 Je vais y aller. 28 00:32:22,103 --> 00:32:24,398 Je suis un peu � bout de forces, mais... 29 00:32:24,523 --> 00:32:26,816 Voyez �a comme �a. Ces gens qui disparaissent 30 00:32:27,200 --> 00:32:29,047 programment leur propre �chec. 31 00:32:29,172 --> 00:32:32,902 Mike �tait d'embl�e une cible car on l'a vu dans The Amazing Race, 32 00:32:33,027 --> 00:32:35,874 on sait qu'il a �crit Rock Academy, il a de l'argent. 33 00:32:36,231 --> 00:32:39,828 Chercher imm�diatement une idole a donn� aux autres une bonne raison. 34 00:32:41,688 --> 00:32:44,778 - Qui sortir en premier ? - Qui sortir en premier ? 35 00:32:44,903 --> 00:32:46,624 Qui cr�e le plus de probl�mes ? 36 00:32:46,749 --> 00:32:47,867 Natalie. 37 00:32:47,992 --> 00:32:49,876 Elle tire au flanc. 38 00:32:50,001 --> 00:32:51,657 Il est bien plus enj�leur qu'elle. 39 00:32:51,896 --> 00:32:54,071 Il fait peur. Tr�s peur. 40 00:32:54,196 --> 00:32:56,366 Inutile de choisir un nom. C'est trop t�t. 41 00:32:56,491 --> 00:32:59,986 Mike s'est un peu coll� une cible dans le dos 42 00:33:00,111 --> 00:33:02,342 en partant chercher une idole. 43 00:33:02,467 --> 00:33:06,585 Je suis aussi assez mitig�e sur Natalie. 44 00:33:07,135 --> 00:33:10,541 Pas encore besoin de d�cider, mais le moment venu, on a des options. 45 00:33:10,666 --> 00:33:13,433 - On va � la plage ? J'ai envie. - Ouais. 46 00:33:13,558 --> 00:33:15,441 - Tu es devenu une cible. - Vraiment ? 47 00:33:15,566 --> 00:33:16,541 Vraiment. 48 00:33:19,577 --> 00:33:21,322 Pourquoi dispara�tre comme �a ? 49 00:33:22,600 --> 00:33:25,588 Si tu le fais, dis au moins � quelqu'un o� tu vas. 50 00:33:25,713 --> 00:33:27,897 Je l'ai fait. Je r�cup�rais mes chaussures. 51 00:33:28,672 --> 00:33:30,917 �a devient un gag : "O� est Mike ?" 52 00:33:31,042 --> 00:33:32,196 - Vraiment ? - Ouais. 53 00:33:32,321 --> 00:33:35,651 En croisant Natalie, j'ai d�couvert avoir fait de moi une cible. 54 00:33:35,776 --> 00:33:38,588 Elle m'a dit : "Tu as une cible dans le dos, Mike ! 55 00:33:38,713 --> 00:33:41,830 Tu es parti trop longtemps, tout le monde sait ce que tu fais !" 56 00:33:41,955 --> 00:33:43,939 J'ai fait une erreur de d�butant. 57 00:33:44,064 --> 00:33:45,954 Mais moi, je suis all� chercher l'idole 58 00:33:46,079 --> 00:33:47,845 non pas parce que je pense en avoir besoin, 59 00:33:47,970 --> 00:33:49,327 mais parce que je la veux. 60 00:33:49,452 --> 00:33:52,502 Je me suis laiss� emporter par l'excitation, et... 61 00:33:53,021 --> 00:33:55,367 Je me suis pi�g� tout seul. 62 00:34:07,493 --> 00:34:09,393 C'est le d�luge ! 63 00:34:09,518 --> 00:34:11,162 �a ne s'arr�te pas. 64 00:34:11,287 --> 00:34:13,420 - Vas-y, va l�-dedans ! - Non ! 65 00:34:13,545 --> 00:34:15,050 Non, je ne ferai pas �a. 66 00:34:22,896 --> 00:34:24,605 On le coince l�-dedans ? 67 00:34:24,730 --> 00:34:26,973 - On le suspend. - Compris. 68 00:34:29,604 --> 00:34:30,812 Vous �tes super ! 69 00:34:32,646 --> 00:34:36,029 La premi�re nuit a �t� rude, avec la pluie, c'�tait horrible. 70 00:34:36,255 --> 00:34:40,386 On a eu droit au traitement royal, niveau m�t�o. 71 00:34:40,511 --> 00:34:42,622 Il n'y a pas d'initiation. 72 00:34:42,747 --> 00:34:44,451 Tiens-les bien, Christian ! 73 00:34:44,607 --> 00:34:46,392 Et je crois que parfois, 74 00:34:46,517 --> 00:34:49,221 l'adversit� forge les personnalit�s. 75 00:34:49,346 --> 00:34:51,097 Que faut-il d'autre pour l'abri ? 76 00:34:51,222 --> 00:34:53,402 Ajouter des feuilles sur le toit. 77 00:34:53,527 --> 00:34:56,600 En tant que David, on veille bien plus l'un sur l'autre 78 00:34:56,725 --> 00:34:58,362 que les Goliath. 79 00:34:58,487 --> 00:35:01,708 - Tu s�ches bien ? - Oui, c'est tr�s agr�able. 80 00:35:02,211 --> 00:35:03,974 Quand on a connu l'adversit�, 81 00:35:04,099 --> 00:35:08,044 on d�veloppe de la compassion pour ceux qui nous entourent. 82 00:35:08,169 --> 00:35:12,452 Prendre soin des autres David est inn� pour un David. 83 00:35:12,577 --> 00:35:16,760 - Ce soir, ce sera moins pire. - Ce sera tout autre chose ! 84 00:35:16,885 --> 00:35:20,360 - C'�tait rude, la nuit derni�re. - Et �a ne s'arr�te pas ! 85 00:35:20,485 --> 00:35:22,433 On s'en tire mieux qu'eux, promis. 86 00:35:22,702 --> 00:35:25,810 Il y a plein de gens qui ont l'air cool dans leur tribu. 87 00:35:25,935 --> 00:35:27,958 Je ne suis pas vraiment "contre eux". 88 00:35:28,083 --> 00:35:29,922 J'esp�re qu'ils en chient ! 89 00:35:30,047 --> 00:35:32,635 - Tu esp�res quoi ? - Qu'ils en chient ! 90 00:35:33,289 --> 00:35:35,966 �viter le travail est tr�s simple si on sait s'y prendre. 91 00:35:36,091 --> 00:35:37,532 Celui-ci est pas mal. 92 00:35:38,190 --> 00:35:40,541 Je ne veux pas m'�puiser � b�tir cet abri ! 93 00:35:40,666 --> 00:35:41,557 Bon Dieu ! 94 00:35:41,682 --> 00:35:44,500 - Je crois qu'il ne pleut plus ! - On va chercher du bois ? 95 00:35:44,625 --> 00:35:46,111 Je suis dans Survivor. 96 00:35:46,236 --> 00:35:48,314 Je ne pense qu'� manigancer et comploter. 97 00:35:48,439 --> 00:35:49,891 Il me faut des moutons ! 98 00:35:50,016 --> 00:35:52,572 - Survivor, c'est g�nial ! - Ouais, c'est cool. 99 00:35:52,942 --> 00:35:55,561 - Restons ici ! - Oui, bonne id�e. 100 00:35:56,038 --> 00:35:57,424 C'est tr�s facile 101 00:35:57,549 --> 00:36:00,328 d'obtenir la confiance des gens dans Survivor. 102 00:36:00,453 --> 00:36:01,934 Presque trop facile. 103 00:36:02,059 --> 00:36:05,169 En t'entendant parler, j'ai pens� : "Elle doit �tre du Kentucky." 104 00:36:05,294 --> 00:36:08,408 - Oui, et �a peut jouer pour nous. - Ouais ! 105 00:36:08,533 --> 00:36:10,613 - Esp�rons... - Toi et moi, c'est du s�rieux. 106 00:36:10,738 --> 00:36:13,092 Oui, oui, du s�rieux. Du s�rieux. 107 00:36:13,217 --> 00:36:15,363 Si on veut vraiment officialiser les choses, 108 00:36:15,488 --> 00:36:17,461 que la personne pense avoir un bon lien, 109 00:36:17,586 --> 00:36:19,032 l'alliance doit avoir un nom. 110 00:36:19,157 --> 00:36:22,044 - Il nous faut un nom d'alliance. - Qu'as-tu en t�te ? 111 00:36:22,169 --> 00:36:23,813 - Je trouverai. - D'accord. 112 00:36:24,219 --> 00:36:26,107 Je suis nulle pour ces trucs-l�. 113 00:36:26,709 --> 00:36:29,035 - Pourquoi pas "les purs-sangs" ? - Ouais ! 114 00:36:29,609 --> 00:36:32,537 Si je le peux, je veux nommer toutes les alliances. 115 00:36:32,662 --> 00:36:35,968 Car je suis l� pour le million, mais aussi pour m'amuser. 116 00:36:36,093 --> 00:36:37,318 Bon, disparais ! 117 00:36:39,410 --> 00:36:41,609 Je crois que l'abri est au point. 118 00:36:41,734 --> 00:36:43,677 Ce sera sympa quand il fera beau. 119 00:36:43,802 --> 00:36:45,864 Je doute que ce soit pour aujourd'hui. 120 00:36:45,989 --> 00:36:49,403 Merci, Pat, tu as fait un super boulot. Toi aussi, Carl. 121 00:36:49,528 --> 00:36:51,116 C'�tait collectif. 122 00:36:51,267 --> 00:36:53,530 Pat peut �tre un peu excessif, 123 00:36:53,655 --> 00:36:56,757 mais pour l'abri, il �tait un cadeau du ciel. 124 00:36:56,882 --> 00:37:00,450 Mais depuis qu'on est l�, Nick n'a quasiment rien fait. 125 00:37:00,575 --> 00:37:03,187 Un type qui ne bosse pas, je ne supporte pas. 126 00:37:03,312 --> 00:37:06,525 Parfois, quand on est camionneur, le temps manque pour aller manger. 127 00:37:06,650 --> 00:37:08,801 La cargaison doit arriver � bon port. 128 00:37:08,926 --> 00:37:11,299 Alors les feignants, je ne supporte pas. 129 00:37:12,579 --> 00:37:13,977 Non, �a, �a ne va pas. 130 00:37:14,408 --> 00:37:16,033 Il est n� 1 sur ma liste. 131 00:37:16,595 --> 00:37:19,105 - Moi aussi. - On est d'accord l�-dessus. 132 00:37:35,675 --> 00:37:37,396 - Verse, je tiens. - Merci. 133 00:37:40,636 --> 00:37:42,082 Alors, je me disais... 134 00:37:42,393 --> 00:37:44,464 Trop peu de femmes trouvent des idoles. 135 00:37:44,589 --> 00:37:46,893 - Je... - Tu lis dans mes... 136 00:37:47,018 --> 00:37:49,033 J'avais la m�me id�e en arrivant. 137 00:37:49,158 --> 00:37:52,283 Pour moi, il faut vraiment changer �a. 138 00:37:52,408 --> 00:37:55,785 On s'occupe du feu, on cuisine 139 00:37:55,910 --> 00:37:58,535 - et on... - On se d�savantage nous-m�mes. 140 00:37:58,660 --> 00:38:02,084 Alors que les hommes vont ramasser du bois et autre. 141 00:38:02,209 --> 00:38:05,383 Les idoles sont importantes car elles sont un gros avantage. 142 00:38:05,508 --> 00:38:09,518 Et les femmes ont tendance � ne pas en trouver beaucoup. 143 00:38:09,643 --> 00:38:12,988 - On doit faire �quipe. - Peux-tu monter la garde, 144 00:38:13,113 --> 00:38:15,835 - que je regarde cette branche ? - Clair. 145 00:38:16,419 --> 00:38:18,740 C'est dur, il y a tant d'arbres ! 146 00:38:18,865 --> 00:38:20,245 Utilise un b�ton ! 147 00:38:20,759 --> 00:38:22,313 J'ai lu sur internet 148 00:38:22,438 --> 00:38:25,660 que 15 % des idoles ont �t� trouv�es par des femmes 149 00:38:25,785 --> 00:38:29,520 alors qu'il y a autant d'hommes que de femmes dans Survivor, 150 00:38:29,645 --> 00:38:31,946 donc on devrait en trouver autant. 151 00:38:32,071 --> 00:38:34,181 Je veux gonfler cette statistique ! 152 00:38:34,306 --> 00:38:37,957 On doit avoir dans les... Quatre minutes pour faire �a. 153 00:38:40,778 --> 00:38:43,910 Je sais que chacun de mes petits camarades 154 00:38:44,035 --> 00:38:45,715 a cherch� l'idole. 155 00:38:45,840 --> 00:38:47,715 Je me suis juste fait prendre. 156 00:38:47,840 --> 00:38:50,636 Mais j'y retourne. Bien s�r que j'y retourne. 157 00:38:50,761 --> 00:38:53,481 Je suis dans Survivor, je me dois de chercher une idole. 158 00:38:55,680 --> 00:38:59,219 Si tout le monde cherche l'idole, je ne vais pas rester seul � bosser. 159 00:39:01,321 --> 00:39:03,951 - Que devrait-on faire ? - Chercher l'idole. 160 00:39:04,076 --> 00:39:07,094 Je bosse sur l'abri, je me retourne : plus personne ! 161 00:39:07,219 --> 00:39:10,156 Les explications sont limit�es. Ils cherchent tous une idole. 162 00:39:10,281 --> 00:39:12,871 Je n'ai cherch� l'idole que car les autres le faisaient. 163 00:39:12,996 --> 00:39:14,994 � la t�l�, trouver une idole est facile. 164 00:39:15,119 --> 00:39:17,930 Dans la vraie vie, c'est une aiguille dans une botte de foin. 165 00:39:18,055 --> 00:39:21,000 Il faut chercher. Elles ne tombent pas du ciel. 166 00:39:23,815 --> 00:39:27,126 Chez les Goliath, tout le monde cherche des idoles. 167 00:39:27,251 --> 00:39:29,863 C'est inscrit dans l'ADN des Goliath. 168 00:39:29,988 --> 00:39:31,707 Tout le monde veut le pouvoir. 169 00:39:31,994 --> 00:39:34,838 Donc � ce stade, c'est la course � l'idole. 170 00:39:46,877 --> 00:39:49,555 Tout le monde s'agite sur cette idole. 171 00:39:49,680 --> 00:39:51,163 Et c'est assez dr�le, 172 00:39:51,288 --> 00:39:53,176 car elle est dans mon short. 173 00:39:53,499 --> 00:39:54,586 Alors... 174 00:39:57,669 --> 00:40:00,263 Avec cette beaut�, je me sens invincible. 175 00:40:00,388 --> 00:40:03,175 Je n'avais jamais ressenti �a, c'est tr�s agr�able. 176 00:40:04,295 --> 00:40:05,645 Pour faire court : 177 00:40:05,770 --> 00:40:08,801 Kara, Natalia et moi cherchons une idole. 178 00:40:08,926 --> 00:40:11,417 On se prom�ne, on regarde partout. 179 00:40:11,667 --> 00:40:13,620 � ma gauche, je vois un rocher. 180 00:40:13,745 --> 00:40:16,046 Et il a l'air... cool. 181 00:40:16,171 --> 00:40:18,610 Il y a peut-�tre une idole enterr�e dessous. 182 00:40:18,735 --> 00:40:21,427 Et... Je l�ve les yeux, et l�, juste devant moi : 183 00:40:21,552 --> 00:40:23,963 une ficelle violette autour d'un caillou. 184 00:40:25,296 --> 00:40:26,682 Eh, les filles ! 185 00:40:27,101 --> 00:40:27,938 Venez ! 186 00:40:28,063 --> 00:40:29,025 Tu l'as ? 187 00:40:29,150 --> 00:40:31,703 Imm�diatement, je la saisis, je l'arrache, je l'ouvre, 188 00:40:31,828 --> 00:40:34,422 super content. Oh, mon Dieu, je n'y crois pas ! 189 00:40:34,547 --> 00:40:36,475 J'ai trouv� une idole ! Moi ! 190 00:40:36,600 --> 00:40:39,139 "F�licitations, vous avez trouv� une idole d'immunit�. 191 00:40:39,264 --> 00:40:41,996 Au conseil, les votes contre vous ne compteront pas." 192 00:40:42,121 --> 00:40:44,900 Trouver cette idole, c'est un moment "Goliath". 193 00:40:45,025 --> 00:40:47,864 Je m'�tais fix� le but d'en trouver une, et c'est fait. 194 00:40:47,989 --> 00:40:51,257 Je deviens la personne que je veux �tre dans ma vie. Je veux dire... 195 00:40:51,382 --> 00:40:54,211 J'ai trouv� une idole avec les plus belles filles 196 00:40:54,336 --> 00:40:55,813 de tout le jeu. 197 00:40:55,938 --> 00:40:57,349 On ne fait pas mieux. 198 00:40:57,474 --> 00:40:58,849 On l'a trouv�e ! 199 00:41:06,401 --> 00:41:08,648 Je n'arrive pas � contourner ce corail. 200 00:41:11,433 --> 00:41:12,843 Une foutue pieuvre ! 201 00:41:14,660 --> 00:41:15,987 - �a se mange ? - Oui ! 202 00:41:19,017 --> 00:41:21,515 Je le laisse mourir ici ou bien ? 203 00:41:24,340 --> 00:41:26,292 Pur�e ! S�rieux ? 204 00:41:26,542 --> 00:41:30,296 J'ai chopp� une pieuvre ! Une foutue pieuvre ! 205 00:41:34,228 --> 00:41:35,868 C'est dingue ! 206 00:41:36,440 --> 00:41:39,141 Davie Crockett, roi de l'ouest sauvage ! 207 00:41:39,266 --> 00:41:41,005 On la ram�ne au camp ! 208 00:41:41,699 --> 00:41:42,854 Super ! 209 00:41:43,109 --> 00:41:45,101 J'ai toujours froid. 210 00:41:45,226 --> 00:41:46,810 T'as eu quelque chose, Davie ? 211 00:41:47,240 --> 00:41:49,989 Matez-moi �a ! J'ai chopp� une foutue pieuvre ! 212 00:41:50,372 --> 00:41:51,264 Oh, mon... ! 213 00:41:51,655 --> 00:41:53,352 Une pieuvre, mec ! 214 00:41:53,602 --> 00:41:57,057 Regarde �a ! Calamar et riz au menu ! 215 00:41:57,182 --> 00:41:59,424 Le citadin attrape une pieuvre ! 216 00:41:59,678 --> 00:42:04,029 J'ai toujours �t� quelqu'un qui ne se conforme pas � la soci�t�. 217 00:42:05,247 --> 00:42:07,964 En fait, je suis un "noird", un nerd noir. 218 00:42:08,089 --> 00:42:10,685 ... dans Mario Kart. Mais c'est stupide, non ?! 219 00:42:10,810 --> 00:42:14,175 J'ai toujours �t� fan des zombies, 220 00:42:14,300 --> 00:42:16,669 de dessins anim�s, de trucs de nerds. 221 00:42:16,794 --> 00:42:19,535 - Tu l'as p�ch�e, tu veux commencer ? - Pas vraiment. 222 00:42:19,660 --> 00:42:21,480 Vas-y, c'est pour toi ! 223 00:42:21,605 --> 00:42:22,966 Regardez-moi �a ! 224 00:42:23,091 --> 00:42:25,655 J'adore Survivor, alors �tre ici, 225 00:42:25,780 --> 00:42:27,419 sur une �le des Fidji... 226 00:42:28,320 --> 00:42:29,934 Chapeau, Bi ! 227 00:42:30,973 --> 00:42:34,314 ... je me baffe encore mentalement, car... 228 00:42:34,439 --> 00:42:36,245 Est-ce vraiment vrai ? 229 00:42:38,180 --> 00:42:40,398 Si cette pluie pouvait cesser... 230 00:42:41,183 --> 00:42:43,538 Sans feu ni soleil, �a craint. 231 00:42:45,049 --> 00:42:45,846 Je... 232 00:42:46,675 --> 00:42:47,774 ... fais avec. 233 00:42:48,388 --> 00:42:49,547 �a ira. 234 00:42:50,599 --> 00:42:52,511 - C'est dur. - Ouais. 235 00:42:53,479 --> 00:42:56,658 Je me sens pitoyable, de pleurer le deuxi�me jour. 236 00:42:56,783 --> 00:43:00,464 C'est parce que dans ces moments, quoi que tu ressentes, 237 00:43:01,277 --> 00:43:03,177 tu n'as nulle part o� te tourner. 238 00:43:03,302 --> 00:43:05,970 J'ai toujours voulu �tre celle vers qui les autres 239 00:43:06,095 --> 00:43:07,755 savent pouvoir se tourner. 240 00:43:07,910 --> 00:43:10,607 Et il se trouve que la personne 241 00:43:10,893 --> 00:43:13,188 avec qui je faisais �a, c'est ma m�re. 242 00:43:13,726 --> 00:43:16,750 Ma m�re avait un mec dans sa vie, 243 00:43:16,875 --> 00:43:20,976 et c'�tait une relation vraiment mauvaise pour elle. 244 00:43:21,101 --> 00:43:23,282 Tr�s toxique, verbalement et mentalement. 245 00:43:23,677 --> 00:43:25,611 C'�tait tr�s dur � voir. 246 00:43:26,744 --> 00:43:29,672 C'�tait presque comme si je devais �tre la m�re, 247 00:43:29,797 --> 00:43:33,282 et l'aider, car je ne voulais pas qu'elle se sente seule, 248 00:43:33,407 --> 00:43:34,487 isol�e. 249 00:43:36,772 --> 00:43:39,070 J'ai �t� en couple pendant cinq ans. 250 00:43:39,195 --> 00:43:41,281 Il me battait tous les jours. 251 00:43:41,592 --> 00:43:44,425 J'�tais � l'h�pital tous les mois. C'�tait moche. 252 00:43:44,729 --> 00:43:48,350 Ta m�re a eu de la chance, car quand j'ai v�cu �a, 253 00:43:48,475 --> 00:43:49,923 je n'avais personne. 254 00:43:50,048 --> 00:43:51,961 Alors je suis rest�e avec lui. 255 00:43:52,086 --> 00:43:55,869 J'ai travers� tant de choses. Arriv�e jeune aux �tats-Unis, 256 00:43:55,994 --> 00:43:59,430 du Vietnam, en tant que r�fugi�e, j'ai connu la pauvret�. 257 00:43:59,555 --> 00:44:01,957 J'ai eu un petit ami violent, plus jeune. 258 00:44:02,082 --> 00:44:05,428 Ma vie enti�re, c'est 28 ann�es � me battre. 259 00:44:05,553 --> 00:44:07,638 Moi qui pratique le combat libre, 260 00:44:07,763 --> 00:44:10,656 je parle avec beaucoup de femmes battues, 261 00:44:10,781 --> 00:44:13,107 j'anime des s�minaires d'auto-d�fense gratuits. 262 00:44:13,232 --> 00:44:16,061 Je voulais qu'elle retienne une chose de notre discussion : 263 00:44:16,186 --> 00:44:17,909 qu'elle a sauv� la vie de sa m�re. 264 00:44:18,034 --> 00:44:20,395 J'ignore ce qu'a v�cu ta m�re, inutile d'en parler, 265 00:44:20,520 --> 00:44:23,311 mais elle a eu de la chance de t'avoir dans sa vie. 266 00:44:26,242 --> 00:44:28,262 Tous les autres parlent 267 00:44:28,387 --> 00:44:30,856 de leurs parents, de violences domestiques... 268 00:44:30,981 --> 00:44:33,306 Tout le monde pleure, et ce n'est pas vraiment 269 00:44:33,431 --> 00:44:35,589 ma fa�on de parler aux gens, d'habitude. 270 00:44:35,714 --> 00:44:38,786 Je suis un gars qui ne se livre pas trop. 271 00:44:41,289 --> 00:44:42,353 Eh bien... 272 00:44:42,878 --> 00:44:46,292 J'ai une histoire. Je n'�tais pas � l'aise pour la partager. 273 00:44:46,417 --> 00:44:49,922 C'est personnel, entre moi, mes fr�res, mes soeurs et ma famille. 274 00:44:50,047 --> 00:44:53,799 Mais tous les autres racontant les pires moments de leurs vies, 275 00:44:53,924 --> 00:44:56,776 je me suis dit : "Je peux baisser ma garde." 276 00:44:58,321 --> 00:45:00,192 Je voulais vous raconter un truc. 277 00:45:00,317 --> 00:45:02,588 C'est dur pour moi de me livrer. 278 00:45:02,992 --> 00:45:03,805 Alors... 279 00:45:04,808 --> 00:45:07,601 Vous savez, quand on se racontait nos histoires, 280 00:45:08,881 --> 00:45:11,307 il y a quelque chose me concernant 281 00:45:11,432 --> 00:45:13,901 dont je n'ai pas parl�. 282 00:45:14,026 --> 00:45:15,788 En gros, l� d'o� je viens, 283 00:45:15,913 --> 00:45:20,059 on a tous un proche qui a eu des probl�mes de drogue. 284 00:45:20,184 --> 00:45:23,019 J'avais peur d'en parler, car je ne voulais pas 285 00:45:23,144 --> 00:45:24,971 donner une mauvaise image de ma m�re. 286 00:45:25,999 --> 00:45:29,447 Mais perdre ma m�re � cause d'un truc comme �a... 287 00:45:29,572 --> 00:45:31,117 C'est tellement triste. 288 00:45:31,765 --> 00:45:34,108 Elle a fait une overdose il y a trois ans et... 289 00:45:35,219 --> 00:45:36,942 Je ne sais pas, c'est si... 290 00:45:37,192 --> 00:45:39,011 Elle me manque tellement. 291 00:45:39,136 --> 00:45:41,997 Je ne pense qu'� �a depuis des jours. 292 00:45:42,236 --> 00:45:44,747 Vous raconter mon histoire me soulage. 293 00:45:45,548 --> 00:45:47,293 J'avais l'impression... 294 00:45:48,170 --> 00:45:50,484 ... de vous cacher des choses. 295 00:45:50,609 --> 00:45:53,388 - Tu aurais pu le garder pour toi. - D�sol�, je... 296 00:45:53,513 --> 00:45:55,189 - Vous savez ? - Tout va bien. 297 00:45:55,559 --> 00:45:57,440 Ne sois pas d�sol�. 298 00:45:58,580 --> 00:46:02,937 Depuis que j'ai partag� mon histoire, je me sens plus l�ger. 299 00:46:03,278 --> 00:46:06,487 Je dois vraiment parler aussi de mes difficult�s personnelles. 300 00:46:06,612 --> 00:46:07,906 Vraiment. Car... 301 00:46:08,031 --> 00:46:11,890 Je ne pleure presque plus. Je crois que c'est car ma m�re n'est plus l�. 302 00:46:12,015 --> 00:46:14,310 Car c'est vers elle que je me tournais. 303 00:46:14,435 --> 00:46:15,306 Et... 304 00:46:15,464 --> 00:46:19,785 Que j'aie pu m'ouvrir � mes camarades l'aurait rendue fi�re. 305 00:46:20,540 --> 00:46:22,788 Je crois que la temp�te 306 00:46:23,325 --> 00:46:25,608 - nous a amen� du positif. - Oui. 307 00:46:25,733 --> 00:46:29,886 M�me si on est super mouill�s, �a nous a rapproch�s. 308 00:46:30,011 --> 00:46:32,411 Oui, c'est vrai. 309 00:46:32,536 --> 00:46:35,597 Je crois que leur ouvrir mon coeur a chang� quelque chose. 310 00:46:35,722 --> 00:46:38,804 Je crois que �a cr�e un lien 311 00:46:39,054 --> 00:46:42,279 qui m'aidera � me rapprocher d'eux. 312 00:46:42,404 --> 00:46:44,710 Et � ce stade, j'ai besoin d'eux tous. 313 00:47:07,064 --> 00:47:08,761 Par ici, tout le monde ! 314 00:47:21,353 --> 00:47:23,146 Bienvenue dans Survivor ! 315 00:47:30,105 --> 00:47:33,440 Bien ! C'est l'heure de votre premi�re �preuve d'immunit�. 316 00:47:33,846 --> 00:47:34,863 Allons-y ! 317 00:47:35,448 --> 00:47:37,224 Voici ce que vous convoitez 318 00:47:37,349 --> 00:47:39,732 dans ce jeu : l'idole d'immunit�. 319 00:47:41,552 --> 00:47:44,134 C'est assez simple. Avec, vous �tes en s�curit�. 320 00:47:44,259 --> 00:47:47,385 Sans, vous allez au conseil, o� quelqu'un sera �limin�. 321 00:47:47,510 --> 00:47:48,526 Allons-y ! 322 00:47:50,056 --> 00:47:54,113 Aujourd'hui, vous franchirez un obstacle jusqu'� un tas de sable, 323 00:47:54,238 --> 00:47:58,431 o� une personne par tribu devra creuser sous un rondin. 324 00:47:58,801 --> 00:48:01,156 La premi�re qui passe aura une machette. 325 00:48:01,580 --> 00:48:04,341 Avec, vous couperez une corde, lib�rant votre �chelle. 28249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.