Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:15:58,077 --> 00:16:00,091
Voici une carte pour aller chez vous.
2
00:16:01,574 --> 00:16:04,287
Le radeau vous attend,
l'aventure vous appartient.
3
00:16:04,412 --> 00:16:06,410
- Bonne chance ! En route !
- Merci, Jeff !
4
00:16:08,399 --> 00:16:09,443
Les Goliath.
5
00:16:09,568 --> 00:16:12,427
Pas le r�sultat esp�r�,
mais ce n'est que le premier jour
6
00:16:12,552 --> 00:16:14,012
des 39 de l'aventure.
7
00:16:14,137 --> 00:16:16,008
Voici une carte pour aller chez vous.
8
00:16:16,133 --> 00:16:18,586
Le radeau vous attend, bonne chance !
9
00:16:21,734 --> 00:16:22,890
C'est marrant.
10
00:16:23,015 --> 00:16:26,300
On pourrait dire que j'ai vaincu
Goliath avec une fronde algorithmique.
11
00:16:26,425 --> 00:16:28,028
Aidons Pat � hisser le bois !
12
00:16:28,153 --> 00:16:31,124
Mais je regarde imm�diatement
ce que j'ai fait de faux.
13
00:16:31,249 --> 00:16:34,526
C'est un d�faut que je dois corriger.
14
00:16:34,651 --> 00:16:36,003
J'ai fait quelques erreurs
15
00:16:36,128 --> 00:16:38,694
en bougeant les pi�ces.
J'aurais pu aller plus vite.
16
00:16:38,819 --> 00:16:41,076
C'est les combinaisons
des petites pi�ces...
17
00:16:41,201 --> 00:16:43,720
... il y a un mouvement,
genre de gauche � droite...
18
00:16:43,845 --> 00:16:45,731
... la pi�ce doit bouger pour...
19
00:16:45,856 --> 00:16:48,025
... pour valider,
et �a, c'�tait juste.
20
00:16:48,150 --> 00:16:51,469
... bien ? Je crois que c'�tait bien.
Pas mal, en tout cas.
21
00:17:03,728 --> 00:17:07,170
Premi�re �valuation de la tribu :
j'�tais plut�t excit�
22
00:17:07,295 --> 00:17:09,764
car on semble
avoir pas mal de costauds,
23
00:17:09,889 --> 00:17:11,544
beaucoup de femmes en forme.
24
00:17:11,669 --> 00:17:14,556
On se dit :
"Vraiment ? C'est ma tribu, �a ?"
25
00:17:14,681 --> 00:17:16,014
Je veux dire...
26
00:17:16,139 --> 00:17:19,305
Je suis mont� � Hollywood.
Je ne suis pas un bell�tre.
27
00:17:19,430 --> 00:17:22,421
Je devais
devenir l'auteur de ma propre vie
28
00:17:22,546 --> 00:17:24,538
en �crivant, encore et encore.
29
00:17:24,663 --> 00:17:26,295
- Ton nom, c'est... ?
- Mike.
30
00:17:26,420 --> 00:17:28,703
Dan, enchant�.
Tu fais quoi, dans la vie ?
31
00:17:29,182 --> 00:17:30,772
- Je suis auteur.
- Parce que...
32
00:17:30,897 --> 00:17:32,841
- Tu as fait The Amazing Race ?
- Oui.
33
00:17:32,966 --> 00:17:34,487
- Il est auteur.
- Oh, ouais !
34
00:17:34,727 --> 00:17:37,093
Je savais que je t'avais d�j� vu !
35
00:17:37,218 --> 00:17:41,157
Je suis parfois r�alisateur, acteur,
principalement auteur.
36
00:17:41,282 --> 00:17:45,106
J'ai �crit
Rock Academy et Super Nacho.
37
00:17:45,231 --> 00:17:48,956
J'ai plus de succ�s
que je l'aurais jamais imagin�.
38
00:17:49,589 --> 00:17:53,474
Mais je suis
un fanatique obs�d� par Survivor.
39
00:17:53,599 --> 00:17:56,737
Dans ma profession,
tout le monde veut un Oscar.
40
00:17:56,862 --> 00:17:59,741
Bande de nuls !
Moi, je veux gagner Survivor !
41
00:17:59,903 --> 00:18:02,036
On devrait gagner
tous les trucs physiques.
42
00:18:02,161 --> 00:18:02,918
Clair.
43
00:18:03,043 --> 00:18:05,539
Gamin, j'�tais gros.
Je ne suis pas n� comme �a.
44
00:18:05,664 --> 00:18:07,883
J'ai boss� pour �a, boss� pour [???],
45
00:18:08,008 --> 00:18:10,095
boss� pour �tre dans les SWAT,
devenir flic.
46
00:18:10,220 --> 00:18:12,797
�a n'est pas arriv� comme �a,
j'ai boss� dur.
47
00:18:13,647 --> 00:18:16,136
Quand on devient flic,
on a 22 ans, on se dit...
48
00:18:16,261 --> 00:18:18,092
"J'ai moiti� prix chez McDonald's !
49
00:18:18,217 --> 00:18:20,407
Des glaces gratuites chez [???] !
50
00:18:20,532 --> 00:18:22,344
C'est parfait !"
On boit...
51
00:18:22,469 --> 00:18:25,188
- Tu as grossi car tu es devenu flic ?
- En partie.
52
00:18:25,313 --> 00:18:28,770
J'�tais gros avant. Mais j'ai pris
10 kilos en un an de police.
53
00:18:28,895 --> 00:18:30,706
En vieillissant, on grossit.
54
00:18:30,831 --> 00:18:34,208
Ouais. J'ai pens� :
"�a ne va pas aller."
55
00:18:34,333 --> 00:18:38,715
Devenu flic, j'ai pes� jusqu'�
110, 115 kilos, dans ces eaux-l�.
56
00:18:38,840 --> 00:18:40,710
Mais je voulais rejoindre les SWAT.
57
00:18:40,835 --> 00:18:43,675
Et �a semblait impossible
en �tant juste moyen.
58
00:18:43,800 --> 00:18:45,415
Alors c'est devenu mon but.
59
00:18:45,540 --> 00:18:48,558
J'ai chang� mon programme d'exercice,
commenc� � maigrir.
60
00:18:48,683 --> 00:18:50,598
J'ai perdu pr�s de 50 kilos en un an.
61
00:18:50,723 --> 00:18:53,011
Puis j'ai postul� aux SWAT
et j'ai r�ussi.
62
00:18:53,136 --> 00:18:55,186
Mais regarde-toi, c'est g�nial !
63
00:18:55,311 --> 00:18:57,567
- Merci.
- Tu es tr�s bien, en fait !
64
00:18:57,692 --> 00:18:59,240
Tout mince !
65
00:18:59,365 --> 00:19:01,131
Tu l'as dit, ma fille !
66
00:19:01,256 --> 00:19:04,024
Du coup, j'ai pu reprendre 7 kilos
avant de venir.
67
00:19:04,539 --> 00:19:07,371
L'ancien Dan, Dan-le-gros,
comme j'aime l'appeler,
68
00:19:07,496 --> 00:19:10,413
n'aurait jamais os� venir ici
69
00:19:10,748 --> 00:19:12,935
dire fi�rement :
"Oui, je suis un Goliath."
70
00:19:13,060 --> 00:19:16,270
Maintenant, les plus jolies filles
me disent beau gosse !
71
00:19:16,892 --> 00:19:18,265
Vous voyez ? Alors...
72
00:19:18,390 --> 00:19:20,000
Je ne peux pas m'en emp�cher.
73
00:19:20,125 --> 00:19:21,442
Tu es ma kryptonite.
74
00:19:21,567 --> 00:19:23,809
- Moi ?
- "Elle va me causer des soucis."
75
00:19:23,934 --> 00:19:26,522
Tu sais, dans Superman,
la blonde s'appelle Kara !
76
00:19:26,647 --> 00:19:29,050
- Vraiment ? Oh, Supergirl ?
- Oui !
77
00:19:29,175 --> 00:19:31,103
- J'ai donn� son nom � ma chienne.
- Non !
78
00:19:31,228 --> 00:19:32,702
- Jur�.
- Elle s'appelle... ?
79
00:19:32,827 --> 00:19:33,885
- Kara.
- Non !
80
00:19:34,010 --> 00:19:35,387
- Prononc� "Kara" ?
- Oui.
81
00:19:35,512 --> 00:19:37,186
Je suis vraiment ta kryptonite !
82
00:19:37,311 --> 00:19:40,007
Kara, elle est belle, comme...
83
00:19:40,258 --> 00:19:43,091
La premi�re fois que je l'ai vue,
j'ai fait... Ouah !
84
00:19:43,216 --> 00:19:44,727
Exactement mon genre.
85
00:19:44,852 --> 00:19:47,285
Tout ce que je recherche
chez une femme, genre...
86
00:19:47,410 --> 00:19:49,197
Parfaite, genre... Ouah !
87
00:19:49,322 --> 00:19:52,520
- Quel genre de filles tu aimes ?
- Les belles blondes.
88
00:19:53,228 --> 00:19:55,869
- Tu dis que j'en suis une ?
- Absolument !
89
00:19:56,741 --> 00:19:58,190
Exactement mon genre.
90
00:19:58,677 --> 00:19:59,752
Je rougis, l�.
91
00:19:59,877 --> 00:20:02,063
Dan est l'une de ces personnes
92
00:20:02,188 --> 00:20:04,513
avec qui je me suis
tout de suite li�e.
93
00:20:04,638 --> 00:20:06,581
C'est une �me authentique,
94
00:20:06,706 --> 00:20:09,497
l'une des plus gentilles personnes
que je connaisse.
95
00:20:09,622 --> 00:20:11,317
Il est super marrant, et...
96
00:20:11,442 --> 00:20:15,279
Dans la vie, j'ai �t� pom-pom-girl,
je suis maintenant agent immobilier,
97
00:20:15,404 --> 00:20:18,374
alors charmer
fait un peu partie de moi,
98
00:20:18,499 --> 00:20:20,661
et je l'attire, c'est clair.
99
00:20:20,911 --> 00:20:22,342
Et du coup, �a devient...
100
00:20:22,467 --> 00:20:24,865
... impossible pour moi
de ne pas �tre attir�e aussi.
101
00:20:24,990 --> 00:20:27,033
Je suis ravie que tu sois l�.
102
00:20:27,158 --> 00:20:29,424
Alors, on va se la jouer
romance t�l�vis�e ?
103
00:20:30,535 --> 00:20:32,639
On ne doit pas devenir des cibles.
104
00:20:32,764 --> 00:20:35,615
Tant que tu es discr�te.
Tu m'embrasses en secret.
105
00:20:35,740 --> 00:20:37,840
Je suis dans la merde.
Je me r�p�te :
106
00:20:37,965 --> 00:20:40,230
"Ne fais pas �a, Dan.
Tu n'es pas b�te.
107
00:20:40,355 --> 00:20:44,084
Tu sais que �a va t'embrouiller.
Ce genre de romance te bousille,
108
00:20:44,209 --> 00:20:46,245
ne le fais pas !"
Je me r�p�te �a.
109
00:20:46,370 --> 00:20:49,733
Mais... Des gens
trouvent l'amour dans Survivor.
110
00:20:49,858 --> 00:20:51,825
Alors, pourquoi pas moi ?
111
00:20:53,877 --> 00:20:56,773
Bon, on passe sur l'�paule droite
et on pose !
112
00:20:57,381 --> 00:20:58,915
Ouais ! On y est !
113
00:20:59,040 --> 00:21:00,944
Un, deux, trois, David !
114
00:21:02,761 --> 00:21:03,971
Euh, tr�s vite :
115
00:21:04,096 --> 00:21:06,773
ceux qui savent tisser...
Je ferai la base de l'abri,
116
00:21:06,898 --> 00:21:08,475
le toit, le support...
117
00:21:08,600 --> 00:21:11,718
Je g�re et entretiens
365 appartements.
118
00:21:11,843 --> 00:21:13,631
Je joue du marteau tous les jours.
119
00:21:13,756 --> 00:21:14,948
Oh, bien !
120
00:21:15,393 --> 00:21:18,152
- On aura un abri en moins de deux.
- Je fais l'avant.
121
00:21:18,794 --> 00:21:22,156
La premi�re arriv�e au camp
est un moment tr�s excitant.
122
00:21:22,281 --> 00:21:26,093
Mais c'est aussi le signal
que le jeu commence, au boulot !
123
00:21:26,218 --> 00:21:28,896
- On les s�pare en deux ?
- Rassemblons-les d'abord.
124
00:21:29,021 --> 00:21:29,877
D'accord.
125
00:21:30,002 --> 00:21:31,885
Je pense que chez les David,
126
00:21:32,010 --> 00:21:34,658
on sera tous
plus soud�s que les Goliath,
127
00:21:34,783 --> 00:21:36,761
car notre avantage
128
00:21:36,886 --> 00:21:38,819
est que nous sommes brouillons
129
00:21:38,944 --> 00:21:41,481
et savons que pour r�ussir,
nous devons collaborer
130
00:21:41,606 --> 00:21:43,890
et nous appuyer
les uns sur les autres.
131
00:21:44,858 --> 00:21:47,848
Trouvons le bout moins tendu,
c'est toujours le plus d�licat.
132
00:21:47,973 --> 00:21:50,858
C'�tait un d�fi de l'avoir,
c'est un d�fi de le d�baller !
133
00:21:51,554 --> 00:21:53,515
On devrait faire l'abri l�-bas,
134
00:21:53,640 --> 00:21:55,842
- il y a une couverture naturelle.
- Ouais ?
135
00:21:55,967 --> 00:21:58,961
- Il me faut cette scie.
- On y travaille.
136
00:21:59,086 --> 00:22:01,663
La tribu David me correspond bien.
137
00:22:01,788 --> 00:22:04,360
Je me suis fait tout seul,
j'ai lutt� toute ma vie.
138
00:22:04,485 --> 00:22:05,699
Je suis un prolo.
139
00:22:05,824 --> 00:22:08,321
- Je me dis : ici.
- J'ai grandi pauvre.
140
00:22:08,446 --> 00:22:09,917
On met �a sur �a.
141
00:22:10,383 --> 00:22:12,839
Avoir eu l'enfance que j'ai eue,
142
00:22:12,964 --> 00:22:14,901
�a m'a endurci, �a m'a pr�par�
143
00:22:15,498 --> 00:22:17,243
� la vie de tous les jours.
144
00:22:17,368 --> 00:22:19,035
Par-dessus cette poutre,
145
00:22:19,160 --> 00:22:21,415
�a soutiendra ce bout, et �a.
146
00:22:22,250 --> 00:22:24,545
Je vais voir o� ils en sont.
147
00:22:24,670 --> 00:22:25,410
C'est qui, lui ?!
148
00:22:25,535 --> 00:22:26,881
Carl, o� est la corde ?
149
00:22:27,006 --> 00:22:29,947
Pat prend imm�diatement
les choses en mains pour l'abri.
150
00:22:30,072 --> 00:22:32,236
Je vais juste faire une marque, l�...
151
00:22:33,963 --> 00:22:35,421
[???]
152
00:22:36,162 --> 00:22:38,216
Alors bon, Pat peut �tre...
153
00:22:38,893 --> 00:22:39,900
un peu...
154
00:22:40,025 --> 00:22:41,435
On �largit ce coin.
155
00:22:41,560 --> 00:22:43,441
L�, c'est l� qu'on va mettre
le taquet.
156
00:22:43,566 --> 00:22:46,178
... directif, quand il dit aux gens
quoi faire.
157
00:22:46,690 --> 00:22:47,975
Christian ! T'es o� ?
158
00:22:48,100 --> 00:22:49,568
- J'arrive.
- Christian !
159
00:22:49,693 --> 00:22:51,472
- Du bambou !
- Y'en a l�.
160
00:22:51,597 --> 00:22:53,695
- Il en faut une chi�e !
- D�sol�, oui.
161
00:22:53,820 --> 00:22:57,250
Ing�nieurs et scientifiques sont
des t�tes dures souvent en conflit.
162
00:22:57,375 --> 00:22:58,655
Mais, bon sang !
163
00:22:58,780 --> 00:23:01,805
Jamais on n'avait cri� mon nom ainsi
dans un cadre professionnel.
164
00:23:01,930 --> 00:23:04,357
Tiens-le juste. Voil�.
Ne le casse pas !
165
00:23:06,365 --> 00:23:08,062
On a besoin de bambou, l�.
166
00:23:08,187 --> 00:23:12,784
Je crois que certains se sont sentis
un peu bouscul�s par Pat.
167
00:23:12,909 --> 00:23:15,090
Je sue comme une nonne enceinte
� confesse.
168
00:23:15,215 --> 00:23:16,666
[???]
169
00:23:16,791 --> 00:23:19,431
Par ailleurs : blaguer,
c'est intrins�quement risqu�.
170
00:23:19,556 --> 00:23:21,407
T'as vu mes pecs ?
�a, c'est du mec !
171
00:23:21,532 --> 00:23:22,859
Une blague peut �chouer.
172
00:23:22,984 --> 00:23:24,261
Quelle chienne, celle-l� !
173
00:23:24,386 --> 00:23:26,151
Je donnerais une couille
pour avoir 36 ans.
174
00:23:26,276 --> 00:23:28,281
- Seigneur !
- Je crois que les gens
175
00:23:28,406 --> 00:23:31,718
faisaient avec,
voulaient bien s'en accommoder,
176
00:23:31,843 --> 00:23:33,804
du moment que l'abri se faisait.
177
00:23:33,929 --> 00:23:34,892
�a suffira ?
178
00:23:35,017 --> 00:23:37,123
J'appr�cie mal les distances.
Posons-le.
179
00:23:37,248 --> 00:23:40,816
S'il ne r�ussissait pas l'abri,
il aurait de gros ennuis.
180
00:23:40,941 --> 00:23:43,030
�a, c'est de la poutre, gamin !
181
00:23:49,590 --> 00:23:52,534
Commen�ons par b�tir l'abri.
Il va clairement pleuvoir.
182
00:23:52,659 --> 00:23:54,579
Allons chercher des grosses branches.
183
00:23:54,704 --> 00:23:55,716
En voil� une.
184
00:23:57,518 --> 00:24:00,614
On g�le. On doit b�tir un abri
� partir de rien.
185
00:24:00,739 --> 00:24:03,285
On a une machette
et rien d'autre, mais...
186
00:24:03,410 --> 00:24:05,245
Voir le bon c�t� des choses,
187
00:24:05,370 --> 00:24:08,188
prendre le meilleur parti
d'une tr�s mauvaise situation
188
00:24:08,313 --> 00:24:10,190
est une qualit� de Goliath.
189
00:24:10,315 --> 00:24:11,992
- On rassemble...
- Du palmier, au sol ?
190
00:24:12,117 --> 00:24:13,732
On fait d'abord un abri de fortune ?
191
00:24:13,857 --> 00:24:15,195
On en a d'autres comme �a ?
192
00:24:15,445 --> 00:24:18,095
D'aussi grands, je ne sais pas.
193
00:24:18,220 --> 00:24:20,991
Il faut garder l'autre
pour garder tout au sec.
194
00:24:21,254 --> 00:24:23,837
Je dois m'adapter
car je suis plus �g�e.
195
00:24:24,087 --> 00:24:26,807
J'ai 57 ans et eux 25.
196
00:24:27,057 --> 00:24:30,218
Faisons la base
et gardons les bambous comme poutres.
197
00:24:30,343 --> 00:24:32,704
- Le vert sera la poutre.
- Vous voulez mon avis ?
198
00:24:32,829 --> 00:24:33,962
- Coucou ?
- Oui ?
199
00:24:34,087 --> 00:24:37,162
Mieux vaudrait faire petit ce soir.
On manque de temps.
200
00:24:37,287 --> 00:24:39,113
J'ai de jeunes employ�s,
201
00:24:39,238 --> 00:24:42,055
et comme avec les jeunes ici,
202
00:24:42,305 --> 00:24:46,126
je dis ce que je pense,
car j'ai l'habitude de diriger.
203
00:24:46,251 --> 00:24:48,962
Deux qui montent
et �a descendra comme �a.
204
00:24:49,087 --> 00:24:52,783
- Les poutres elles-m�mes...
- Oui, on a besoin d'une base, l�.
205
00:24:52,908 --> 00:24:56,470
Je voudrais que tu ralentisses
car tu n'�coutes pas les autres.
206
00:24:56,595 --> 00:24:58,842
Tu avances vite et c'est bien.
207
00:24:59,117 --> 00:25:03,480
Je suis ing�nieur dans l'industrie
et je vais monter l'abri et aider.
208
00:25:03,605 --> 00:25:05,512
Cependant, il y a Natalie
209
00:25:05,966 --> 00:25:09,626
qui est tr�s forte
et adore donner des ordres.
210
00:25:09,751 --> 00:25:12,040
Il faut creuser un trou
et trouver un rocher
211
00:25:12,165 --> 00:25:15,255
pour enfoncer �a
� la m�me hauteur que l'autre.
212
00:25:15,380 --> 00:25:18,542
Elle n'a pas peur
de dire ce qu'elle pense.
213
00:25:18,667 --> 00:25:20,574
Les filles ! Coucou !
214
00:25:20,699 --> 00:25:23,682
Vous devriez ramener
du palmier pour le mettre l�.
215
00:25:23,807 --> 00:25:26,598
Elle nous aboie des ordres
216
00:25:26,723 --> 00:25:29,636
et s'est clairement
mis une cible dans le dos.
217
00:25:29,886 --> 00:25:32,080
Allez, allez, d�p�chons !
218
00:25:38,153 --> 00:25:39,946
Pat, tu veux de l'aide ?
219
00:25:43,795 --> 00:25:46,056
- Passe-moi la hache.
- Il va mourir !
220
00:25:46,181 --> 00:25:48,583
- Je suis de New York.
- Il n'y a pas d'arbres � NY.
221
00:25:48,708 --> 00:25:51,958
Il y en a plein ! Les plus belles
feuilles d'automne du pays.
222
00:25:53,435 --> 00:25:55,995
- Attention � ta t�te.
- [???]
223
00:26:01,992 --> 00:26:03,235
Les David !
224
00:26:03,360 --> 00:26:05,267
- Commen�ons.
- Prends celui-l�.
225
00:26:05,392 --> 00:26:07,474
- D'accord.
- Plie-le comme �a.
226
00:26:07,895 --> 00:26:10,070
Au d�but, j'�tais nerveuse,
227
00:26:10,195 --> 00:26:14,027
mais d�s le premier jour
on a une bonne base pour l'abri.
228
00:26:14,152 --> 00:26:16,688
�a me soulage.
229
00:26:16,813 --> 00:26:18,899
Tu as appris � faire �a o� ?
230
00:26:19,024 --> 00:26:20,524
Sur YouTube.
231
00:26:20,649 --> 00:26:23,590
J'ai 19 ans et personne ne le sait.
232
00:26:23,715 --> 00:26:26,142
Ils croient que j'en ai 22.
233
00:26:26,267 --> 00:26:28,899
Mon plus gros d�fi, c'est mon �ge.
234
00:26:29,229 --> 00:26:33,166
Car je ne veux pas qu'ils me croient
trop faible pour ce jeu.
235
00:26:33,291 --> 00:26:35,034
Je suis partante pour tout.
236
00:26:35,159 --> 00:26:38,004
Si tu tisses des liens, dis-le-moi.
Je ferai de m�me avec toi.
237
00:26:38,129 --> 00:26:39,297
D'accord.
238
00:26:39,422 --> 00:26:43,041
Je vais essayer de faire
autant d'alliances que je peux.
239
00:26:44,583 --> 00:26:45,854
On est � fond ensemble.
240
00:26:45,979 --> 00:26:49,083
Tant que tu seras � fond avec moi,
je le serai avec toi.
241
00:26:49,208 --> 00:26:51,218
Je ne ferai rien dans ton dos.
242
00:26:51,468 --> 00:26:55,689
J'ai une femme et deux filles.
Jessica me rappelle ma fille,
243
00:26:55,814 --> 00:26:58,992
donc je sais pouvoir la prendre
sous mon aile et la pousser
244
00:26:59,117 --> 00:27:00,802
dans le sens o� je veux jouer.
245
00:27:00,927 --> 00:27:04,061
On est tous les deux,
mais il ne faut pas que �a se voie.
246
00:27:04,565 --> 00:27:07,852
Au mieux, il suffit de gagner
pour ne pas aller au conseil.
247
00:27:07,977 --> 00:27:11,613
�a, c'est au mieux, mais sinon...
248
00:27:11,738 --> 00:27:15,375
J'ai mang� des vers sans raison,
juste parce qu'ils �taient l�.
249
00:27:15,500 --> 00:27:18,409
- Pat gonfle d�j� du monde.
- Il me gonfle d�j�, moi.
250
00:27:18,534 --> 00:27:20,614
D�j�, laissons-le construire l'abri.
251
00:27:21,843 --> 00:27:24,209
J'ai commenc� le jeu en pensant
252
00:27:24,334 --> 00:27:26,330
que je serais en retrait.
253
00:27:26,455 --> 00:27:29,283
Mais je vois tous les autres
faire des rapprochements.
254
00:27:29,408 --> 00:27:33,493
Donc je me dis
que les David sont l� pour jouer.
255
00:27:35,582 --> 00:27:38,068
Meuf, on est dans Survivor !
256
00:27:40,531 --> 00:27:41,929
Tu arrives � y croire ?
257
00:27:42,694 --> 00:27:44,004
� peine.
258
00:27:44,254 --> 00:27:47,678
Tous les gens ici sont cool,
je les appr�cie,
259
00:27:48,288 --> 00:27:50,355
mais j'ai avant tout
confiance en toi.
260
00:27:50,480 --> 00:27:54,264
C'est s�r. En plus, les gens
ne croiront pas qu'on est ensemble.
261
00:27:54,389 --> 00:27:57,410
- Je sais.
- Mais c'est pour �a que [???].
262
00:27:57,535 --> 00:27:59,866
On est si diff�rentes,
ils ne se douteront jamais.
263
00:27:59,991 --> 00:28:03,003
Le lien le plus fort,
je l'ai avec Elizabeth.
264
00:28:03,128 --> 00:28:07,090
�a m'a �tonn�e,
car on est si diff�rentes.
265
00:28:07,215 --> 00:28:11,031
C'est une cowgirl,
et je suis une lesbienne punk.
266
00:28:11,156 --> 00:28:13,592
On est si diff�rentes, mais aussi,
267
00:28:13,717 --> 00:28:17,249
on se rejoint au niveau
de la loyaut�, de la confiance,
268
00:28:17,374 --> 00:28:20,040
de l'honn�tet�
et du respect pour le jeu.
269
00:28:20,165 --> 00:28:22,858
- Si j'entends ton nom, je te le dirai.
- Je ferai pareil.
270
00:28:22,983 --> 00:28:24,874
- Oui, vraiment.
- Compte sur moi.
271
00:28:24,999 --> 00:28:26,164
Je suis tr�s loyale.
272
00:28:28,487 --> 00:28:30,806
Je suis un peu bizarre. Si, si.
273
00:28:30,931 --> 00:28:33,639
Mais si je deviens trop lourd
274
00:28:33,764 --> 00:28:35,591
avec mes trucs de science chelous...
275
00:28:35,716 --> 00:28:37,398
Non, j'adore, c'est mignon.
276
00:28:37,523 --> 00:28:39,551
Je te le dirai, si c'est trop.
277
00:28:39,676 --> 00:28:42,014
- Je suis nerd aussi, je comprends.
- D'accord.
278
00:28:42,139 --> 00:28:45,228
- Je te soutiens. Les nerds ensemble.
- On doit se soutenir, oui.
279
00:28:45,353 --> 00:28:47,905
D�sol�e de te traiter de nerd,
mais je le suis aussi.
280
00:28:48,030 --> 00:28:50,316
Le mot n'a jamais
�t� aussi bien utilis�.
281
00:28:50,486 --> 00:28:53,264
Christian et moi
sommes des �mes soeurs.
282
00:28:53,389 --> 00:28:56,490
J'adore ce type.
283
00:28:57,064 --> 00:28:59,024
Je suis r�dactrice technique.
284
00:28:59,149 --> 00:29:03,172
J'�cris la documentation
de logiciels.
285
00:29:03,467 --> 00:29:07,184
Je suis celle
qui murmure � l'oreille des nerds.
286
00:29:07,309 --> 00:29:08,921
Si �a plie, ce n'est pas sec.
287
00:29:09,046 --> 00:29:11,090
Tu le sais s�rement,
�tant scientifique.
288
00:29:11,215 --> 00:29:14,116
J'aime les gens intelligents,
les nerds.
289
00:29:14,241 --> 00:29:16,881
Donc j'ai �t� attir�e par Christian.
290
00:29:17,006 --> 00:29:19,618
- Tu as parl� � qui ?
- Je teste un peu tout le monde.
291
00:29:19,743 --> 00:29:22,802
- Je t'aime bien car tu es intelligent.
- Et moi pareil !
292
00:29:22,927 --> 00:29:26,370
J'aime beaucoup Gabby.
J'aime comment on s'entend.
293
00:29:26,495 --> 00:29:28,154
C'est une nerd comme moi.
294
00:29:28,279 --> 00:29:31,531
Peu s�re d'elle, comme moi.
Donc on s'entend bien.
295
00:29:31,656 --> 00:29:34,264
Dis-moi avec qui tu t'entends.
296
00:29:34,389 --> 00:29:36,977
- Nous, on s'entend, donc �a va.
- Oui, �a va.
297
00:29:37,102 --> 00:29:38,841
C'est le jeu comme on va le jouer.
298
00:29:38,966 --> 00:29:40,658
Autre chose � se dire ?
299
00:29:40,783 --> 00:29:43,192
- Non, repars d'abord. Je reste ici.
- D'accord.
300
00:29:43,317 --> 00:29:45,486
Il faut cacher qu'on s'entend bien.
301
00:29:45,611 --> 00:29:49,168
Je ne veux pas que notre couple
soit vu comme une menace.
302
00:29:49,293 --> 00:29:51,511
Notre couple platonique, bien s�r.
303
00:29:58,069 --> 00:30:01,648
Pour ton travail,
tu voyages beaucoup ?
304
00:30:02,436 --> 00:30:04,344
C'est comme un cirque ambulant.
305
00:30:04,469 --> 00:30:07,266
Diff�rentes villes. Parfois
je suis gentil, parfois m�chant.
306
00:30:07,391 --> 00:30:09,190
Au Mexique, je fais
307
00:30:09,315 --> 00:30:11,569
tout un truc � l'am�ricaine,
super marrant.
308
00:30:11,694 --> 00:30:13,219
Au Mexique ? G�nial !
309
00:30:13,344 --> 00:30:15,956
- Tu as un masque ?
- Non. C'est leur truc, �a.
310
00:30:16,081 --> 00:30:18,083
Je leur dis
qu'ils cachent leur laideur,
311
00:30:18,208 --> 00:30:20,458
que les Am�ricains
sont plus brillants, plus grands,
312
00:30:20,583 --> 00:30:22,669
et que leurs femmes me d�sirent.
Super marrant.
313
00:30:22,794 --> 00:30:25,739
Des millions de fans de catch
me connaissent sous des noms
314
00:30:25,915 --> 00:30:28,386
comme Johnny Blaze, Johnny Spade,
315
00:30:28,511 --> 00:30:30,765
Johnny Nitro, John Morrison,
316
00:30:31,028 --> 00:30:34,350
Johnny Mundo,
Johnny Impact, Johnny Ultra,
317
00:30:34,475 --> 00:30:37,277
le Chaman du Sexy,
le D�lice du Lundi Soir,
318
00:30:37,402 --> 00:30:39,657
l'Ambassadeur des Abdominaux,
319
00:30:39,782 --> 00:30:42,082
le Maharajah de la Virilit�,
320
00:30:42,207 --> 00:30:44,019
le George Bush qui Touche,
321
00:30:44,144 --> 00:30:45,919
le Maire de Castagne-Ville,
322
00:30:46,044 --> 00:30:48,085
Mister Abdo-raham Lincoln...
323
00:30:48,646 --> 00:30:51,524
Je fais des trucs am�ricains
au Mexique, ils d�testent �a !
324
00:30:53,202 --> 00:30:56,226
Mais aucun des personnages
que je joue sur le ring
325
00:30:56,351 --> 00:30:57,887
ne va gagner Survivor.
27936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.