All language subtitles for Survivor.S36E14B1-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:54:37,002 --> 00:54:39,644 Il n'�tait vraiment pas dans son �l�ment... 2 00:54:39,769 --> 00:54:41,722 Bonjour ! Bonjour, Jeff ! 3 00:54:41,847 --> 00:54:44,185 On vous a regard� jouer, et au d�but, 4 00:54:44,310 --> 00:54:46,757 vous n'�tiez vraiment pas dans votre �l�ment. 5 00:54:46,882 --> 00:54:51,430 Et peu � peu, vous avez trouv� votre place, gagn� en confiance. 6 00:54:51,555 --> 00:54:55,028 Et beaucoup de gens me demandaient : "Avez-vous chang� ?" 7 00:54:55,153 --> 00:54:59,367 Vous disiez que chez vous, vous �tiez peu reconnu, parfois harcel�. 8 00:54:59,492 --> 00:55:03,174 Oui, quand j'avais neuf ans... D�sol�, je suis trop stress�. 9 00:55:03,299 --> 00:55:05,648 � neuf ans, j'ai commenc� la gymnastique. 10 00:55:05,773 --> 00:55:10,405 Et j'ai fait mon coming out � 13 ans dans un endroit tr�s sectaire. 11 00:55:10,530 --> 00:55:14,292 Peu � peu, j'ai perdu ma place et j'ai souvent �t� harcel�. 12 00:55:14,417 --> 00:55:17,384 Mais dans Survivor, je voulais montrer que j'ai ma place. 13 00:55:17,509 --> 00:55:21,188 Je voulais faire tomber les barri�res, et c'est chose faite. 14 00:55:23,031 --> 00:55:24,116 Eh bien... 15 00:55:26,166 --> 00:55:29,325 En effet, c'est chose faite. Et je veux dire quelque chose. 16 00:55:29,450 --> 00:55:32,893 J'allais vous demander combien de personnes ont r�agi. 17 00:55:33,018 --> 00:55:37,170 Mais... Honn�tement, il y a juste 20 secondes, en coulisses, 18 00:55:37,295 --> 00:55:40,917 Vous avez une autre grande fan. Dans Survivor on a cette fan-m�c�ne : 19 00:55:41,042 --> 00:55:42,463 Sia, la popstar. 20 00:55:42,588 --> 00:55:46,696 Il y a quelques saisons, tr�s �mue par l'histoire de Tai, 21 00:55:46,821 --> 00:55:50,432 elle avait voulu... s'impliquer dans sa vie, en un sens. 22 00:55:50,557 --> 00:55:53,738 Et elle vient juste de me dire : "�a me touche de voir combien Donathan 23 00:55:53,863 --> 00:55:56,217 consacre sa vie � sa famille." 24 00:55:56,342 --> 00:55:59,380 Du coup elle veut vous donner, de sa poche, 10 000 dollars 25 00:55:59,505 --> 00:56:02,211 - pour vous aider � prendre soin... - Merci Sia ! 26 00:56:02,336 --> 00:56:05,307 - Je vous adore ! - Pour prendre soin de votre famille. 27 00:56:05,432 --> 00:56:09,540 Je ne sais pas si elle va vous faire un virement... Mais on s'arrangera. 28 00:56:09,665 --> 00:56:11,858 - Merci beaucoup ! - Merci. 29 00:56:12,423 --> 00:56:13,684 Vous �tes super. 30 00:56:13,809 --> 00:56:15,711 La suite ! Ils ne sont plus que quatre. 31 00:56:15,836 --> 00:56:18,887 Ce n'est pas fini. On est en direct. On revient de suite. 32 00:56:36,054 --> 00:56:37,590 Par ici, tout le monde ! 33 00:56:46,878 --> 00:56:48,404 �a y est. 34 00:56:48,956 --> 00:56:52,037 Vous avez commenc� � vingt, vous n'�tes plus que quatre. 35 00:56:52,162 --> 00:56:56,692 38e jour. Votre derni�re �preuve d'immunit�. 36 00:56:56,863 --> 00:56:58,727 - On y va ? - Oui, monsieur ! 37 00:56:58,977 --> 00:57:01,517 Tout d'abord, Wendell, pour la deuxi�me fois de suite, 38 00:57:01,680 --> 00:57:03,239 je reprends le collier. 39 00:57:06,538 --> 00:57:08,304 - Merci. - Pas de probl�me. 40 00:57:12,886 --> 00:57:16,518 Pour la derni�re fois, l'immunit� est remise en jeu. 41 00:57:16,643 --> 00:57:20,304 Aujourd'hui, vous devrez tenir en �quilibre sur une poutre instable 42 00:57:20,429 --> 00:57:21,980 et, avec longue une perche, 43 00:57:22,105 --> 00:57:24,579 empiler des boules sur des supports. 44 00:57:24,704 --> 00:57:28,099 Si votre pile tombe, vous devrez recommencer. 45 00:57:28,339 --> 00:57:31,294 Le premier qui empile ses six boules 46 00:57:31,419 --> 00:57:36,366 gagne l'immunit�, s'assure une place au conseil final 47 00:57:36,491 --> 00:57:39,798 o� vous pourrez plaider votre cause, dire au jury 48 00:57:39,923 --> 00:57:41,429 pourquoi vous m�ritez 49 00:57:41,554 --> 00:57:44,185 le titre d'Ultime Survivant et le million. 50 00:57:44,310 --> 00:57:47,136 De plus, vous pourrez choisir une personne 51 00:57:47,261 --> 00:57:49,910 pour vous rejoindre en finale, 52 00:57:50,035 --> 00:57:52,628 for�ant les deux autres 53 00:57:52,753 --> 00:57:55,379 � s'affronter sur l'�preuve du feu. 54 00:57:56,172 --> 00:57:58,187 On tire les places au sort et on s'y met. 55 00:57:58,646 --> 00:58:00,038 Derni�re �preuve ! 56 00:58:05,991 --> 00:58:07,696 Bien, on y va. 57 00:58:07,869 --> 00:58:09,871 Derni�re �preuve d'immunit�. 58 00:58:11,014 --> 00:58:12,461 Survivants, pr�ts ? 59 00:58:14,152 --> 00:58:15,151 Go ! 60 00:58:16,831 --> 00:58:19,065 C'est l'aboutissement. 61 00:58:19,190 --> 00:58:21,493 38 jours de comp�tition. 62 00:58:21,618 --> 00:58:24,555 Cette �preuve requiert un appui solide 63 00:58:24,680 --> 00:58:28,517 et des mains de chirurgien. 64 00:58:28,972 --> 00:58:32,192 Wendell prend un d�part rapide, il place sa premi�re boule. 65 00:58:32,317 --> 00:58:33,905 Angela le talonne. 66 00:58:34,030 --> 00:58:35,799 Domenick place sa premi�re boule. 67 00:58:36,247 --> 00:58:39,128 38 jours peuvent rendre la plus simple des choses 68 00:58:39,378 --> 00:58:40,355 difficile. 69 00:58:41,866 --> 00:58:44,549 Wendell revient avec son deuxi�me support. 70 00:58:44,674 --> 00:58:46,923 Tous ici ont d�j� gagn� l'immunit�. 71 00:58:47,048 --> 00:58:49,002 Tous savent ce que �a fait. 72 00:58:49,127 --> 00:58:51,809 Mais aucun ne sait ce que �a ferait ce soir. 73 00:58:54,652 --> 00:58:56,278 Deuxi�me boule pour Wendell... 74 00:58:56,528 --> 00:59:00,058 Et maintenant, Domenick. Domenick place sa deuxi�me boule. 75 00:59:02,127 --> 00:59:03,809 Domenick lutte pour la sauver. 76 00:59:03,934 --> 00:59:06,355 - �a va. �a va. - Il r�ussit � la r�ajuster. 77 00:59:06,715 --> 00:59:09,202 Domenick a sa deuxi�me boule. Belle r�cup�ration. 78 00:59:09,946 --> 00:59:12,541 Vous devez vous assurer que la pile reste droite 79 00:59:12,666 --> 00:59:15,282 car plus elle est haute, plus c'est compliqu�. 80 00:59:15,407 --> 00:59:18,567 Wendell a son quatri�me support. Angela suit. 81 00:59:18,727 --> 00:59:20,773 Domenick a son troisi�me support. 82 00:59:20,898 --> 00:59:22,833 Et Laurel sa deuxi�me boule. 83 00:59:22,958 --> 00:59:26,771 Wendell place sa quatri�me boule. Il y en a six en tout. 84 00:59:27,688 --> 00:59:29,081 Et il r�ussit. 85 00:59:30,031 --> 00:59:32,009 Domenick essaye de revenir. 86 00:59:32,830 --> 00:59:35,208 Domenick place son troisi�me support. 87 00:59:39,838 --> 00:59:42,743 Domenick perd sa pile, il doit recommencer. 88 00:59:42,868 --> 00:59:45,194 Un �norme revers pour Domenick. 89 00:59:46,929 --> 00:59:48,863 Wendell apporte sa cinqui�me boule. 90 00:59:48,988 --> 00:59:53,135 Ce serait sa troisi�me victoire individuelle d'affil�e. 91 00:59:54,313 --> 00:59:56,919 La pile de Wendell semble toujours bien droite. 92 00:59:59,262 --> 01:00:00,980 Est-ce que �a tient ? Oui ! 93 01:00:02,441 --> 01:00:05,168 Laurel peine toujours � revenir dans la course. 94 01:00:07,648 --> 01:00:09,900 Laurel perd sa pile, elle doit recommencer. 95 01:00:10,303 --> 01:00:12,657 Angela place sa quatri�me boule. 96 01:00:13,561 --> 01:00:15,624 Domenick place sa deuxi�me. 97 01:00:16,171 --> 01:00:18,681 Wendell place son sixi�me support. 98 01:00:19,010 --> 01:00:21,096 Wendell n'a plus qu'une boule. 99 01:00:21,346 --> 01:00:23,165 Cette pile penche ! 100 01:00:23,558 --> 01:00:25,936 Va-t-elle r�sister ? Va-t-elle tenir ? 101 01:00:26,585 --> 01:00:29,444 38 jours qui aboutissent � �a. 102 01:00:30,020 --> 01:00:33,696 Un jeu de jardin, potentiellement pour un million de dollars. 103 01:00:35,546 --> 01:00:37,990 Et Wendell fait tout tomber. 104 01:00:38,747 --> 01:00:41,185 Il allait placer sa derni�re boule. 105 01:00:41,310 --> 01:00:43,240 Angela est maintenant en t�te. 106 01:00:43,841 --> 01:00:46,221 Elle prend le temps de se reconcentrer. 107 01:00:46,391 --> 01:00:48,405 Elle a une grosse avance. 108 01:00:49,174 --> 01:00:51,215 Elle peut ralentir un instant. 109 01:00:51,340 --> 01:00:53,195 La base d'Angela tremble. 110 01:00:56,236 --> 01:00:58,014 Et Angela perd sa pile. 111 01:00:58,139 --> 01:01:00,335 Domenick est maintenant en t�te. 112 01:01:01,178 --> 01:01:05,310 Voil� pourquoi il ne faut jamais abandonner. Voil� pourquoi 113 01:01:05,435 --> 01:01:09,062 on vous rappelle sans cesse de toujours vous battre dans Survivor. 114 01:01:09,187 --> 01:01:11,847 Tout peut arriver, et tout arrive souvent. 115 01:01:12,366 --> 01:01:16,454 Domenick m�ne avec trois boules, il revient avec sa quatri�me. 116 01:01:17,895 --> 01:01:20,274 Domenick place sa quatri�me boule. 117 01:01:20,399 --> 01:01:22,324 C'est la course pour le rattraper. 118 01:01:22,504 --> 01:01:25,641 Il tente de b�tir assez haut et assez droit 119 01:01:25,766 --> 01:01:28,278 pour en finir une bonne fois pour toute. 120 01:01:28,403 --> 01:01:32,200 Wendell remonte rapidement et place son troisi�me support. 121 01:01:32,325 --> 01:01:34,866 Domenick place son cinqui�me support. 122 01:01:37,040 --> 01:01:38,974 Angela essaye de revenir. 123 01:01:39,411 --> 01:01:42,643 Wendell place sa troisi�me boule et Laurel sa deuxi�me. 124 01:01:47,807 --> 01:01:50,191 Domenick place sa cinqui�me boule. 125 01:01:50,316 --> 01:01:51,865 Il prend son temps. 126 01:01:52,288 --> 01:01:54,555 Ce qui ouvre la porte � Wendell. 127 01:01:54,883 --> 01:01:57,189 Wendell revient avec sa quatri�me boule. 128 01:01:57,742 --> 01:02:01,897 C'est la confrontation de cette �preuve d'immunit� finale. 129 01:02:03,652 --> 01:02:06,867 Domenick place son sixi�me et dernier support. 130 01:02:07,475 --> 01:02:08,670 Et il r�ussit. 131 01:02:09,757 --> 01:02:11,823 Laurel perd � nouveau tout. 132 01:02:11,948 --> 01:02:14,228 Wendell place son cinqui�me support. 133 01:02:14,353 --> 01:02:16,379 Il donne tout pour remonter. 134 01:02:17,360 --> 01:02:20,195 Domenick revient avec sa sixi�me et derni�re boule. 135 01:02:20,320 --> 01:02:21,989 Il peut en finir maintenant. 136 01:02:22,114 --> 01:02:25,172 Il s'assurerait une place au conseil final. 137 01:02:25,544 --> 01:02:28,690 Wendell puise dans ses forces et place sa cinqui�me boule. 138 01:02:29,212 --> 01:02:31,795 C'est ce qu'on attend du 38e jour 139 01:02:31,920 --> 01:02:34,714 dans la derni�re �preuve d'immunit� de Survivor. 140 01:02:36,924 --> 01:02:40,343 Domenick place sa sixi�me boule, il doit revenir au d�part. 141 01:02:41,068 --> 01:02:42,185 Et il r�ussit. 142 01:02:42,605 --> 01:02:45,992 Domenick gagne l'immunit� individuelle 143 01:02:46,117 --> 01:02:49,287 et s'assure une place au conseil final ! 144 01:02:52,731 --> 01:02:53,871 Bravo, Dom ! 145 01:02:54,032 --> 01:02:55,323 Oh, mon Dieu ! 146 01:02:58,025 --> 01:02:59,435 Domenick, venez ici ! 147 01:03:02,844 --> 01:03:04,946 La derni�re immunit� individuelle. 148 01:03:05,342 --> 01:03:07,192 Vous allez au conseil final. 149 01:03:07,317 --> 01:03:09,086 Je vois d�j� votre �motion. 150 01:03:10,395 --> 01:03:12,257 Je sais pas mec, c'est juste que... 151 01:03:13,194 --> 01:03:15,068 38 jours de... 152 01:03:15,644 --> 01:03:17,339 ... d'ascenseur �motionnel. 153 01:03:17,747 --> 01:03:19,712 Et c'est toujours pas fini. 154 01:03:20,253 --> 01:03:22,244 Il y a encore du boulot � faire. 155 01:03:22,606 --> 01:03:25,489 Comme Dom l'a dit, ce n'est pas fini. 156 01:03:25,614 --> 01:03:29,206 Il vous reste une grosse d�cision � prendre. Ce soir, vous choisirez 157 01:03:29,331 --> 01:03:32,671 lequel d'entre eux vous rejoindra au conseil final 158 01:03:32,796 --> 01:03:35,324 et lesquels devront d'affronter 159 01:03:35,488 --> 01:03:37,814 sur l'�preuve du feu et gagner leur place. 160 01:03:37,976 --> 01:03:40,696 �a devrait �tre une apr�s-midi tr�s int�ressante. 161 01:03:40,857 --> 01:03:42,910 Mais �a ne se fera pas sur le camp. 162 01:03:43,035 --> 01:03:46,963 Tous les quatre allez vous rendre une derni�re fois sur l'�le Fant�me 163 01:03:47,088 --> 01:03:50,103 ou vous aurez la chance de plaider votre cause � Dom. 164 01:03:50,228 --> 01:03:52,915 De plus, vous avez une derni�re t�che. 165 01:03:53,215 --> 01:03:54,800 Lisez �a en priv�. 166 01:03:55,399 --> 01:03:57,612 Prenez vos affaires, en route pour l'�le Fant�me ! 167 01:03:57,737 --> 01:03:59,591 - � ce soir, au conseil. - Bon. 168 01:03:59,716 --> 01:04:01,167 - Bravo ! - Merci. 169 01:04:01,623 --> 01:04:03,781 Je devais juste gagner l'immunit�. 170 01:04:03,906 --> 01:04:06,490 Et aujourd'hui, Domenick est l'homme de pouvoir. 171 01:04:06,751 --> 01:04:09,395 Et je sais qu'il veut m'�liminer. 172 01:04:09,520 --> 01:04:12,217 Alors, j'ai une seule t�che. Je dois faire du feu 173 01:04:12,342 --> 01:04:14,637 avant la personne qui sera � c�t� de moi. 174 01:04:14,762 --> 01:04:18,504 Si je foire, c'est la fin du jeu. Et je veux �tre en finale. 175 01:04:18,629 --> 01:04:22,671 �a a toujours �t� mon r�ve. C'est maintenant ou jamais. 176 01:04:34,599 --> 01:04:37,189 J'arrive pas � croire que j'ai gagn� l'�preuve. 177 01:04:37,314 --> 01:04:40,717 Apr�s 38 jours de hauts et de bas, de droite et de gauche, 178 01:04:40,842 --> 01:04:42,882 de magouilles et de manigances... 179 01:04:43,007 --> 01:04:45,636 J'ai assur� ma place en finale. 180 01:04:46,705 --> 01:04:49,356 Je suis content de venir sur l'�le Fant�me 181 01:04:49,481 --> 01:04:52,407 non pas en victime, mais en gagnant. 182 01:04:52,671 --> 01:04:54,953 Mais ce jeu est loin d'�tre fini. 183 01:04:55,078 --> 01:04:58,674 Car je dois d�cider qui prendre avec moi en finale. 184 01:04:58,924 --> 01:05:02,287 Et si je me foire, �a va me co�ter un million de dollars. 185 01:05:08,982 --> 01:05:10,952 Bienvenue sur l'�le Fant�me ! 186 01:05:12,057 --> 01:05:13,228 Nous y voil� ! 187 01:05:14,058 --> 01:05:16,466 Regardez �a ! Ces �teignoirs ! 188 01:05:17,359 --> 01:05:20,334 "Une mauvaise d�cision peut vous hanter � jamais." 189 01:05:20,459 --> 01:05:22,808 Revenir sur l'�le Fant�me est horrible. 190 01:05:22,933 --> 01:05:24,951 Surtout dans ces circonstances. 191 01:05:25,076 --> 01:05:26,565 J'ai perdu l'�preuve. 192 01:05:26,690 --> 01:05:31,206 Domenick est immunis� et doit choisir qui le rejoindra en finale. 193 01:05:31,344 --> 01:05:34,587 Les deux autres devront disputer l'�preuve du feu. 194 01:05:34,712 --> 01:05:37,146 Et je sais qu'il me choisira pas. 195 01:05:37,311 --> 01:05:40,101 Il ne veut pas m'affronter car je pense qu'il a peur 196 01:05:40,226 --> 01:05:41,712 du jeu que j'ai jou�. 197 01:05:42,140 --> 01:05:45,612 Cependant, j'ai confiance en ma capacit� � faire du feu. 198 01:05:45,737 --> 01:05:47,154 Donc �a devrait aller. 199 01:05:48,251 --> 01:05:50,305 � quoi tu penses, M. Wendell ? 200 01:05:50,625 --> 01:05:53,028 Je suis fier que tu aies gagn�... 201 01:05:53,417 --> 01:05:56,984 Et... ce soir, je vais faire du feu. 202 01:05:57,516 --> 01:06:00,235 Qu'est-ce que tu penses des deux autres ? 203 01:06:00,682 --> 01:06:02,692 Je pense pouvoir vaincre les deux. 204 01:06:02,854 --> 01:06:06,219 Mais t'es l'homme de pouvoir, la balle est dans ton camp. 205 01:06:06,622 --> 01:06:09,769 Wendell est celui que je crains le plus ici. 206 01:06:09,894 --> 01:06:12,336 On a jou� ensemble... Mais il sait 207 01:06:12,497 --> 01:06:15,987 que je ne peux pas le choisir, l'inviter en finale. 208 01:06:16,112 --> 01:06:18,919 Il a super bien jou�. Et je pense qu'il est respect� 209 01:06:19,044 --> 01:06:22,231 par beaucoup de membres du jury. Et c'est pas bon pour moi. 210 01:06:22,356 --> 01:06:25,087 Donc je dois d�cider laquelle des deux filles 211 01:06:25,212 --> 01:06:27,526 a le plus de chance de le battre. 212 01:06:33,608 --> 01:06:37,885 Je vais prendre un peu plus de temps pour analyser la situation mais... 213 01:06:38,010 --> 01:06:39,470 Entra�ne-toi. 214 01:06:39,743 --> 01:06:43,214 Fais ce que Laurel la comp�titrice ferait dans cette situation... 215 01:06:43,339 --> 01:06:44,916 Donc c'est moi. 216 01:06:45,478 --> 01:06:46,836 Tu ne sais pas ? 217 01:06:47,601 --> 01:06:49,250 Je te le dis, sans bluffer... 218 01:06:49,375 --> 01:06:52,955 Je peux pas le battre sur l'�preuve, et tu as besoin de l'�liminer. 219 01:06:53,098 --> 01:06:56,671 J'aimerais savoir faire du feu, mais je ne le battrai pas. 220 01:06:57,675 --> 01:06:59,345 C'est tellement frustrant. 221 01:06:59,470 --> 01:07:02,628 C'est l'obstacle que je dois franchir pour acc�der � la finale. 222 01:07:02,781 --> 01:07:05,217 Je ne suis pas dou�e pour faire du feu. 223 01:07:05,342 --> 01:07:07,498 J'ai vu Wendell et Domenick le faire, 224 01:07:07,653 --> 01:07:10,228 mais je ne me suis pas entra�n�e comme j'aurais d�. 225 01:07:10,353 --> 01:07:13,512 Et je sais que c'est la r�gle d'or dans Survivor. 226 01:07:13,637 --> 01:07:14,989 Savoir faire du feu. 227 01:07:15,114 --> 01:07:16,828 Donc c'est d�licat, l�. 228 01:07:16,953 --> 01:07:19,348 Il ne doit pas croire que je pourrais y arriver. 229 01:07:19,473 --> 01:07:22,615 Angela sait s'occuper du feu. Elle est bien meilleure que moi. 230 01:07:22,740 --> 01:07:25,287 Si tu l'�limines, tu gagnes un million. 231 01:07:25,537 --> 01:07:28,123 Et je ne le battrai pas, c'est Ang. 232 01:07:28,778 --> 01:07:31,637 Je ne sais pas si Laurel est une option viable. 233 01:07:31,762 --> 01:07:34,695 Elle se sous-estime un peu. 234 01:07:34,820 --> 01:07:37,955 "Ne m'envoie pas au feu, laisse-moi venir avec toi !" 235 01:07:38,080 --> 01:07:40,876 Et ca, je ne le respecte pas. On est dans Survivor. 236 01:07:41,001 --> 01:07:44,312 Elle s'imaginait quoi en ne s'entra�nant pas � faire du feu ? 237 01:07:44,437 --> 01:07:46,129 On savait tous que �a arriverait. 238 01:07:46,254 --> 01:07:49,017 Alors je risque de me rabattre sur le plan B. 239 01:07:54,038 --> 01:07:55,804 Je n'ai pas encore d�cid�. 240 01:07:55,929 --> 01:07:58,410 Mais tu me sembles �tre le meilleur choix 241 01:07:58,535 --> 01:08:00,621 pour sortir Wendell sur le feu. 242 01:08:00,746 --> 01:08:02,892 Je ne veux pas miser sur Laurel, 243 01:08:03,017 --> 01:08:06,557 je veux miser sur toi, car si quelqu'un peut le battre, c'est toi. 244 01:08:06,682 --> 01:08:08,961 - Je ne sais pas. Il est bon. - Oui mais... 245 01:08:09,086 --> 01:08:12,034 Domenick veut que j'affronte Wendell sur le feu. 246 01:08:12,202 --> 01:08:13,599 Je sais le faire. 247 01:08:13,724 --> 01:08:15,828 Donc j'y suis pr�te, j'ai les bases. 248 01:08:15,953 --> 01:08:18,668 Mais l'id�e me rend nerveuse. 249 01:08:18,793 --> 01:08:22,320 Et franchement, je pense qu'emmener Laurel en finale 250 01:08:22,445 --> 01:08:24,109 serait une �norme erreur. 20911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.