All language subtitles for Sohn.ohne.Heimat.1955.GERMAN.dTV.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,010 Sohn ohne Heimat (1955) dTV - Das Erste - 9. Oktober 2012 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,640 Musik. 3 00:01:41,960 --> 00:01:43,920 Blasmusik. 4 00:02:41,960 --> 00:02:46,520 So, da sind wir. Da dr�ben ist Teichau. Hier ist der W�chter. 5 00:02:46,920 --> 00:02:51,600 Danke f�r die Musik. Danke f�r die Fahrt. 6 00:02:53,600 --> 00:02:55,560 Langsam! Langsam! 7 00:02:55,880 --> 00:03:01,600 Immer mit der Ruhe. Hier machen wir uns erstmal manierlich. 8 00:03:08,280 --> 00:03:10,920 So! Na, wie gef�llt's euch hier? 9 00:03:11,200 --> 00:03:13,160 Musik. 10 00:03:23,440 --> 00:03:26,400 Johannes hol das Essen, es ist Zeit. 11 00:03:26,720 --> 00:03:29,480 Lass nur! Ich geh schon selber. 12 00:03:35,080 --> 00:03:37,040 H�! 13 00:03:37,560 --> 00:03:40,520 Die Leute kommen nicht nach mit der Arbeit. 14 00:03:40,880 --> 00:03:44,880 Muss Berthold gerade jetzt weg? Er wird schon wissen, warum. 15 00:03:53,840 --> 00:03:55,800 Lore singt. 16 00:03:57,560 --> 00:04:01,120 Lass das ewige Singen! Beeil dich, ich brauche dich! 17 00:04:01,440 --> 00:04:04,000 Ja, Tante. Tr�del nicht immer so! 18 00:04:04,400 --> 00:04:07,920 Sie hat nicht getr�delt! Du bist nicht gefragt. 19 00:04:08,240 --> 00:04:11,080 Mach, dass du rauskommst! Klirren. 20 00:04:11,360 --> 00:04:13,360 Onkel! 21 00:04:14,640 --> 00:04:16,640 Sing nur weiter! 22 00:04:16,960 --> 00:04:22,640 Bist du verr�ckt geworden, einen Krug zu schmei�en? 23 00:04:23,000 --> 00:04:27,360 Nicht getroffen. Schade! Dir zeig ich's noch! 24 00:04:27,720 --> 00:04:31,200 Halt den Mund! Von dir lass ich mir nichts sagen! 25 00:04:31,520 --> 00:04:35,200 Ohne mein Geld w�rst du nichts! Tante Anna! 26 00:04:35,520 --> 00:04:39,280 Der Onkel soll sich nicht aufregen. Ich racker mich ab! 27 00:04:39,640 --> 00:04:43,600 H�rst du mir �berhaupt zu? Du wei�t, du sollst nicht trinken. 28 00:04:44,160 --> 00:04:46,120 Du, du ... Er st�hnt. 29 00:04:46,440 --> 00:04:51,520 Wilhelm, was hast du? Hol schnell die Medizin! Im Schlafzimmer! 30 00:04:52,640 --> 00:04:56,080 Was hast du, Wilhelm. Ist es wieder dasselbe? 31 00:04:56,360 --> 00:04:58,920 Wir bringen dich ins Schlafzimmer! 32 00:04:59,320 --> 00:05:03,080 Wo bleibt Lore? Wei� ich doch nicht. 33 00:05:03,480 --> 00:05:06,960 Sag ihr, sie soll sich beeilen! Ja. 34 00:05:07,880 --> 00:05:10,040 Ich muss wieder aufs Feld. 35 00:05:10,360 --> 00:05:14,520 Geh, der Berthold wartet unten! Ich mach nur die Schuhe auf. 36 00:05:14,880 --> 00:05:18,840 Lass nur, ich leg mich nicht hin. Das sollst du aber. 37 00:05:19,120 --> 00:05:22,920 Denk dran, was der Arzt gesagt hat. 38 00:05:23,320 --> 00:05:28,120 Man kann auch ohne Arzt sterben. Ich f�hle mich viel besser. 39 00:05:28,920 --> 00:05:34,240 Wenn du dich nicht schonst, kannst du bald dein Testament machen. 40 00:05:39,080 --> 00:05:41,760 So schnell stirbt sich's nicht. 41 00:05:45,160 --> 00:05:47,120 Na! 42 00:05:47,440 --> 00:05:49,400 Muhen. Lore lacht. 43 00:05:53,040 --> 00:05:58,480 Was ich vom Testament gesagt habe und dass du's machen sollst ... 44 00:05:58,840 --> 00:06:02,160 Was ist damit? Fischers haben gefragt, was wird. 45 00:06:02,600 --> 00:06:06,960 Wenn Berthold die Selma heiratet? Was ist mit der Brauerei? 46 00:06:07,360 --> 00:06:10,680 Das ist die Mitgift von Selma. Na, also! 47 00:06:11,080 --> 00:06:14,160 Nur, wenn Berthold den Hartmanns Hof kriegt. 48 00:06:14,520 --> 00:06:20,240 Ich halte mein Versprechen. Berthold bekommt den Hof. 49 00:06:20,560 --> 00:06:25,280 Sie wollen's aber schriftlich. Weil Berthold mein Sohn ist. 50 00:06:25,640 --> 00:06:29,480 Deshalb dr�ngen sie. Ich glaube, du dr�ngst. 51 00:06:29,800 --> 00:06:34,080 Ich habe das Testament f�r deinen Berthold gemacht. 52 00:06:36,840 --> 00:06:38,800 Guten Tag. 53 00:06:39,160 --> 00:06:41,080 Runde Backen. 54 00:06:41,960 --> 00:06:46,320 Ah, das ist ein lecker M�dchen. Da ist alles dran. 55 00:06:46,600 --> 00:06:48,560 Bella, bellissima! 56 00:06:49,840 --> 00:06:53,600 Ich muss dir was sagen, Lore. Da bin ich aber neugierig. 57 00:06:54,240 --> 00:07:00,320 Wenn ich von der Brauereischule zur�ckkomme, dann heirate ich. 58 00:07:00,680 --> 00:07:04,000 Sicher diese Liesel, die kriegt 10.000 Mark mit. 59 00:07:04,280 --> 00:07:06,280 Nee. 60 00:07:07,000 --> 00:07:10,760 Die schielt mir zu sehr. Dann vielleicht Mathilde. 61 00:07:11,160 --> 00:07:13,560 Die bekommt 15.000. Ja, danke. 62 00:07:13,880 --> 00:07:17,920 Daf�r ist sie 16 Jahre �lter, als ich. Die nehm ich auch nicht. 63 00:07:18,360 --> 00:07:22,840 Dann ist's die Selma, die ist am reichsten, jung und ganz nett. 64 00:07:23,200 --> 00:07:25,680 Ja, aber die nehm ich auch nicht. 65 00:07:26,000 --> 00:07:30,080 Soll ich verraten, wen ich heirate? Na, wen denn? 66 00:07:30,440 --> 00:07:32,360 Dich! Mich? Oh je! 67 00:07:32,680 --> 00:07:37,720 Wo ich doch keinen Pfennig hab. Was w�rde wohl deine Mutter dazu sagen? 68 00:07:38,000 --> 00:07:39,960 H�! 69 00:07:45,640 --> 00:07:51,480 Hartmann, Ihr Herz macht das nicht mit. Sie m�ssen sich beherrschen. 70 00:07:51,880 --> 00:07:56,760 Ja, Sie sagen das so einfach. Sie d�rfen nicht alles ernst nehmen. 71 00:07:57,080 --> 00:08:00,720 Nichts ist so wichtig, wie die eigene Gesundheit. 72 00:08:01,120 --> 00:08:06,920 Ich predige tauben Ohren. Wozu habe ich den Gesundheitsverein gegr�ndet? 73 00:08:07,240 --> 00:08:12,200 Ist zum junge Hunde kriegen. Man hat nichts wie �rger. 74 00:08:12,520 --> 00:08:15,800 Hier, Herr Doktor. Danke sch�n. 75 00:08:17,880 --> 00:08:20,480 Ah! Also wiedersehen, Hartmann. 76 00:08:22,920 --> 00:08:28,240 Ja, was wollte ich noch sagen? Dass man sich nicht �rgern soll. 77 00:08:28,720 --> 00:08:33,720 Ach ja. Ja, ja. Ich bin ja wegen dem Menzel gekommen. 78 00:08:34,080 --> 00:08:36,680 Der Menzel s�uft sich ja zu Tode! 79 00:08:37,080 --> 00:08:42,120 Dem sollte man keinen Schnaps mehr verkaufen, zu helfen ist dem nicht. 80 00:08:42,440 --> 00:08:45,520 Das w�rde ich nicht sagen. Passen Sie auf! 81 00:08:45,840 --> 00:08:48,640 Tun Sie ihm das in seinen Branntwein! 82 00:08:48,960 --> 00:08:52,440 Das wird ihm das Saufen gr�ndlich verekeln. 83 00:08:52,800 --> 00:08:55,840 Meinen Sie? Verlassen Sie sich drauf! 84 00:08:56,680 --> 00:08:59,920 Da wollen wir mal Giftmischer spielen. 85 00:09:01,600 --> 00:09:06,960 Auf einen Liter ein P�lverchen? Ein P�lverchen. 86 00:09:07,400 --> 00:09:12,240 Merkw�rdig, wenn ein Gastwirt zum Apotheker wird! 87 00:09:12,560 --> 00:09:16,360 Sie verlieren einen guten Kunden, aber Sie helfen. 88 00:09:16,760 --> 00:09:19,960 Dazu geh�rt, dem Menzel das Saufen abzugew�hnen. 89 00:09:20,360 --> 00:09:23,400 Ja, dem Menzel, aber nicht den anderen. 90 00:09:23,760 --> 00:09:28,560 Ich habe Musikanten f�r Sie engagiert, f�r die Kirmes. 91 00:09:28,880 --> 00:09:30,800 Blasmusik. 92 00:09:56,080 --> 00:09:59,080 Lore, bitte k�mmere dich um die G�ste! 93 00:09:59,400 --> 00:10:02,000 Schade, muss das sein? 94 00:10:02,320 --> 00:10:05,600 Ja, es muss sein! Dann bitte, Fr�ulein Lore! 95 00:10:08,000 --> 00:10:11,960 Hier Gottlieb, da ist dein Essen. 96 00:10:12,560 --> 00:10:14,520 Wohl bekomm's! Danke. 97 00:10:16,360 --> 00:10:21,680 Eine Sauna muss her, Hochw�rden! Billiger als ein Bad mit Wanne. 98 00:10:22,040 --> 00:10:26,480 Ich habe festgestellt, dass nur 3% unserer Landbev�lkerung ... 99 00:10:26,840 --> 00:10:29,560 Sie vergessen nie Ihre Sorgen. Ja, nun ... 100 00:10:29,880 --> 00:10:33,360 Bitte sch�n, Herr Doktor. Danke sch�n, Christel. 101 00:10:33,840 --> 00:10:36,480 T�chtiges M�del, die Christel. 102 00:10:36,840 --> 00:10:41,920 Herr Doktor, wann steigt denn nun eigentlich die Hochzeit? 103 00:10:42,200 --> 00:10:45,160 Haben Sie schon mit ihr gesprochen? 104 00:10:45,560 --> 00:10:48,800 Ach, Hochw�rden. Das ist nicht so einfach. 105 00:10:49,160 --> 00:10:54,040 Ich bin 42. Christel ist 22. Das sind 20 Jahre Unterschied. 106 00:10:54,360 --> 00:10:57,560 Sie sch�tzen Christel falsch ein! 107 00:10:57,920 --> 00:11:01,360 Nein. Ich brauche nur in den Spiegel zu sehen. 108 00:11:01,680 --> 00:11:05,880 Graue Schl�fen und auch sonst beginnende Alterserscheinungen. 109 00:11:06,280 --> 00:11:08,200 Na, na, na! Doch. 110 00:11:08,520 --> 00:11:14,640 Wenn ich dann Christel sehe, erhoffe ich mir einen Posten als Trauzeuge. 111 00:11:20,480 --> 00:11:23,320 Setzen Sie sich! Das Essen kommt gleich. 112 00:11:23,680 --> 00:11:25,840 Danke sch�n. 113 00:11:27,800 --> 00:11:31,040 Sch�n habt ihr gespielt. Ist nicht so einfach. 114 00:11:31,440 --> 00:11:36,640 Freundlich, dat Sie uns dat sagen. Sie sind Gro�knecht hier auf dem Hof? 115 00:11:37,040 --> 00:11:41,760 Gro�knecht und vieles andere. Zum Beispiel Nachtw�chter. 116 00:11:42,120 --> 00:11:46,720 Wann schlafen Sie da eigentlich? Das hat noch keiner rausgekriegt. 117 00:11:47,080 --> 00:11:49,200 Ich bin auch Totengr�ber. 118 00:11:49,600 --> 00:11:53,680 �ber Langeweile brauchen Sie sich nicht beklagen. 119 00:11:54,000 --> 00:11:57,600 Meine Herren! Guten Appetit! Greifen Sie t�chtig zu! 120 00:11:58,000 --> 00:11:59,920 Ja, Hunger. Danke sch�n. 121 00:12:00,280 --> 00:12:03,880 Das ist aber lecker. Da hauen wir rein. 122 00:12:04,640 --> 00:12:08,840 Du hast nicht mit Selma getanzt. Dazu habe ich noch Zeit. 123 00:12:09,200 --> 00:12:12,960 Geh zu Fischers und k�mmer dich um das M�dchen! 124 00:12:13,320 --> 00:12:17,760 Nicht so auff�llig! Ach, was. Sie ist wegen dir hier. 125 00:12:18,160 --> 00:12:20,760 Geh, ich mache hier fertig. Ja. 126 00:12:23,200 --> 00:12:25,240 Fischer, Sie trinken nicht. 127 00:12:25,600 --> 00:12:29,160 Ihnen schmeckt wohl ihr eigenes Gebr�u nicht? 128 00:12:30,840 --> 00:12:34,000 Berthold, kommen Sie! Bleiben sie etwas bei uns! 129 00:12:34,360 --> 00:12:38,560 R�ck zur Seite, Selma! Damit der junge Mann Platz nehmen kann. 130 00:12:38,880 --> 00:12:42,600 Na, gef�llt's Ihnen bei uns? Oh, ja! Sehr sch�n. 131 00:12:42,920 --> 00:12:48,040 Warum wollt ihr diese Bummelei nicht aufgeben? Ihr m�sst sesshaft werden! 132 00:12:48,400 --> 00:12:53,200 Ihr m�sst was Richtiges schaffen! Wir sind Berufsmusiker. 133 00:12:53,480 --> 00:12:56,440 Richtig organisierte K�nstler. 134 00:12:57,640 --> 00:13:01,080 Hast du das geh�rt, Gottlieb? K�nstler. Stromer! 135 00:13:01,440 --> 00:13:04,280 Wollen Sie uns beleidigen? Nein. 136 00:13:04,640 --> 00:13:09,680 Aber warum wollt ihr nicht eine sichere Existenz aufbauen? 137 00:13:10,000 --> 00:13:13,440 Gute Kapellen gibt's �berall auf den D�rfern. 138 00:13:13,880 --> 00:13:19,280 Die Mitglieder arbeiten wochentags und machen auch gute Musik. 139 00:13:19,640 --> 00:13:24,680 Samstags spielen sie zum Tanz auf. Sie verdienen doppelt. 140 00:13:25,080 --> 00:13:30,440 Ist aber alles nicht so einfach. Was waren Sie fr�her, Kapellmeister? 141 00:13:30,840 --> 00:13:34,000 Ich war immer Musiker. Im Krieg Sanit�ter. 142 00:13:34,360 --> 00:13:38,520 Sie k�nnen morgen als Sprechstundenhilfe bei mir anfangen. 143 00:13:40,600 --> 00:13:43,960 Ja, wenn Sie meinen. Avanti, amigo! Avanti! 144 00:13:44,320 --> 00:13:47,040 Was meinen Sie? Italiener sprechen so. 145 00:13:47,400 --> 00:13:50,120 Er hei�t Caballero Potelli da Milano. 146 00:13:50,520 --> 00:13:54,000 Si, disponete di me. Das soll ein Italiener sein? 147 00:13:54,320 --> 00:13:56,520 Aus Tirol. Aus Zwickau. 148 00:13:56,840 --> 00:14:01,200 Meine Natur zieht mich zum Italienischen! Me sone enthusiasta! 149 00:14:01,520 --> 00:14:04,760 Er hat als Friseur in Italien gearbeitet. 150 00:14:05,120 --> 00:14:08,400 S�chsischer Italiener. An Friseuren mangelt's. 151 00:14:08,760 --> 00:14:11,680 Richtiger Friseur bin ich nicht. Was sonst? 152 00:14:12,000 --> 00:14:16,760 Haark�nstler f�r die Damenwelt. An Rasiermesser traue ich mich nicht. 153 00:14:17,160 --> 00:14:20,760 Ach, du meine G�te! Signor Pitello ist geschwindelt. 154 00:14:21,120 --> 00:14:25,040 Auf deutsch hei� ich Pohl. Ich bringe Sie zu unserem Friseur. 155 00:14:25,400 --> 00:14:29,960 Sensation f�r unsere B�uerinnen. Mille gracia, Dottore. 156 00:14:30,320 --> 00:14:33,760 Mein junger Freund, was sind Sie denn? 157 00:14:34,040 --> 00:14:36,000 Ein Pechvogel. 158 00:14:36,960 --> 00:14:41,040 Was waren Sie, bevor Sie Pechvogel wurden? 159 00:14:41,400 --> 00:14:47,080 Ich kam als Pechvogel auf die Welt. Verr�ckte Kerls, diese Musikanten! 160 00:14:47,440 --> 00:14:52,120 Warum sind Sie ein Pechvogel? Herr Doktor, der redet nicht gerne. 161 00:14:52,480 --> 00:14:55,800 Reden Sie nicht immer dazwischen. Legen Sie mal los! 162 00:14:56,200 --> 00:15:00,160 Unsere Bezugsquelle f�r Futter ... Wo bleibt die Musik? 163 00:15:00,520 --> 00:15:04,360 Die Leute rufen durcheinander. Wir wollen weiter tanzen! 164 00:15:04,760 --> 00:15:07,320 Ich hol die Musikanten. Ich kann ... 165 00:15:07,680 --> 00:15:10,560 Na, bleib du nur! 166 00:15:12,800 --> 00:15:15,640 Was war dann? Erz�hlen Sie! 167 00:15:15,960 --> 00:15:18,880 Ich habe 3 Jahre im Gef�ngnis gesessen. 168 00:15:19,280 --> 00:15:24,840 Sie m�ssen einiges ausgefressen haben Es war wegen einer Messerstecherei. 169 00:15:25,520 --> 00:15:31,120 Der B�rgermeister seines Orts hat was Gemeines �ber seine Mutter gesagt. 170 00:15:31,520 --> 00:15:34,560 Es war gegen das Gesetz. Noch 1 Bier, bitte. 171 00:15:34,960 --> 00:15:39,320 Was waren Sie fr�her? Meine Pflegeeltern waren Landwirte. 172 00:15:39,720 --> 00:15:43,120 Sie verstehen was von Landwirtschaft Nat�rlich. 173 00:15:43,520 --> 00:15:49,680 Ich bin auf dem Land gro� geworden. Eine Schande nur herumzutrompeten. 174 00:15:50,080 --> 00:15:54,280 Meine Pflegeeltern wollten nichts mehr von mir wissen. 175 00:15:54,600 --> 00:16:00,000 Er hatte mit dem B�rgermeister Streit Haben Sie keine Eltern mehr? 176 00:16:00,840 --> 00:16:04,880 Nein. Von meinem Vater wei� ich nichts. 177 00:16:05,200 --> 00:16:09,640 Meine Mutter ist gestorben, als ich auf die Welt kam. 178 00:16:10,000 --> 00:16:14,840 Bei einem Feld hat man sie tot aufgefunden. Mich neben ihr. 179 00:16:16,200 --> 00:16:21,000 H�tte ich das gewusst, seien Sie mir nicht b�se, ich h�tte nicht gefragt. 180 00:16:21,560 --> 00:16:25,840 Hartmann, wie w�r's? K�nnen Sie den jungen Mann nicht aufnehmen? 181 00:16:26,200 --> 00:16:32,120 Das geht nicht. Sie haben gesessen und im Winter brauche ich keinen. 182 00:16:32,520 --> 00:16:35,880 Berthold geht auf die Brauerschule. Aber nicht ewig. 183 00:16:36,240 --> 00:16:40,600 Die werden ungeduldig da drin. Kinder, wir m�ssen weiterspielen. 184 00:16:40,880 --> 00:16:42,880 Los, Hellmich! 185 00:16:43,400 --> 00:16:48,480 Hey, Hellmich? Sie hei�en Hellmich? Ja. Wieso? 186 00:16:48,800 --> 00:16:53,400 Es gibt 1000 Hellmiche. Nat�rlich. Gibt ja viele Hellmiche. 187 00:16:54,360 --> 00:16:56,680 Na, eben. Komm doch mal raus! 188 00:17:01,280 --> 00:17:04,320 Christel, was hat denn der Vater? 189 00:17:05,720 --> 00:17:08,080 Ich kann mir's schon denken. 190 00:17:09,320 --> 00:17:12,840 Na, was sagst du? Hast du's nicht gemerkt? 191 00:17:15,720 --> 00:17:18,960 Das ist er. Das ist der Sohn der Martha. 192 00:17:19,320 --> 00:17:22,080 Red kein dummes Zeug! Schrei nicht so! 193 00:17:22,400 --> 00:17:25,080 Komm r�ber in den Stall! 194 00:17:38,360 --> 00:17:44,040 Ich habe ihn erkannt. Er ist Martha wie aus dem Gesicht geschnitten. 195 00:17:44,480 --> 00:17:47,560 J�hzornig ist er wie du! Ist er der einzige? 196 00:17:48,000 --> 00:17:52,360 Es gibt viele uneheliche Kinder. Was soll ich da machen? 197 00:17:52,800 --> 00:17:58,000 Machen? Jag ihn doch fort! Das hast du mit seiner Mutter auch gemacht. 198 00:17:58,400 --> 00:18:03,280 Eine arme Magd konnte der reiche Gastwirtssohn nicht heiraten. 199 00:18:03,720 --> 00:18:07,920 Lass mich in Frieden! Ihr guter Ruf war hin. Dann wegjagen 200 00:18:08,280 --> 00:18:10,680 Es hat mir leid getan. So? 201 00:18:11,040 --> 00:18:15,920 Die sch�ne Magd w�re dir lieber gewesen, als M�llers Anna. 202 00:18:16,280 --> 00:18:22,160 Aber das war eine reiche Witwe. Da musste die arme Martha eben gehen. 203 00:18:23,280 --> 00:18:26,120 Ich ... Ich h�tte sie geheiratet. 204 00:18:28,280 --> 00:18:31,560 Tag und Nacht h�tte ich geschuftet f�r sie. 205 00:18:31,960 --> 00:18:35,200 Noch als sie ging, hab ich sie gebeten. 206 00:18:35,560 --> 00:18:39,960 Ich hab mir nichts gemacht aus den Leuten. Aber sie hing nur an dir. 207 00:18:40,320 --> 00:18:42,240 Und du jagtest sie fort. 208 00:18:43,360 --> 00:18:47,160 Und heute die 1. Nachricht nach 26 Jahren. 209 00:18:48,120 --> 00:18:51,960 Gestorben. Umgekommen auf freiem Feld. 210 00:18:52,320 --> 00:18:56,600 Aber das ist ja l�ngst vorbei. Du musst ihn dabehalten. 211 00:18:57,000 --> 00:19:02,360 Kann ihm ja 100 oder 200 Mark geben. Deine Frau z�hlt dir das Geld nach. 212 00:19:02,800 --> 00:19:07,200 Am Ende k�me es raus. So kannst du es nicht wiedergutmachen. 213 00:19:07,560 --> 00:19:10,640 Ich kann ihn nicht ... Sei nicht niedertr�chtig! 214 00:19:11,040 --> 00:19:15,080 Sonst schreie ich heraus, was du f�r ein Ehrenmann bist. 215 00:19:15,480 --> 00:19:20,200 Das kannst du nicht tun. �berleg es dir bis morgen fr�h! 216 00:19:20,560 --> 00:19:24,640 Du wei�t, wie die Anna ist. Bin ein kranker Mann. 217 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Muss mich schonen. 218 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 Musik. 219 00:19:47,000 --> 00:19:51,320 Sch�nes Paar, die beiden. Selma und mein Berthold. 220 00:20:05,720 --> 00:20:10,040 Aber Berthold, du kannst Selma nicht einfach stehen lassen. 221 00:20:10,680 --> 00:20:13,080 Sie wird sich �rgern. Kleines Biest. 222 00:20:13,360 --> 00:20:15,840 Aber deine Mutter freut sich. 223 00:20:54,920 --> 00:20:56,840 Vater. 224 00:20:58,760 --> 00:21:00,920 Du, ich muss dir was sagen. 225 00:21:01,320 --> 00:21:06,480 Wei�t du, ich glaub, dass er mein Bruder ist. 226 00:21:08,160 --> 00:21:12,360 So? Woher willst du das wissen? 227 00:21:13,560 --> 00:21:16,680 In einem Dorf bleibt nichts geheim. 228 00:21:17,040 --> 00:21:22,240 Von Kindheit an hab ich mal da und dort eine Bemerkung aufgeschnappt. 229 00:21:22,560 --> 00:21:28,840 Als er sich Hellmich nannte. Ich sah, wie du und Gottlieb erschrocken seid. 230 00:21:29,760 --> 00:21:32,640 Ja, da wusste ich alles. 231 00:21:32,960 --> 00:21:37,840 Ich bin gar nicht sicher, ob er wirklich ... Ob das stimmt. 232 00:21:38,440 --> 00:21:42,400 Dann red doch mit ihm, Vater. Morgen fr�h, bevor sie weggehen. 233 00:21:44,040 --> 00:21:46,880 Frag ihn doch, woher er kommt. 234 00:21:47,240 --> 00:21:50,880 Du hast recht. Ich werde mit ihm sprechen. 235 00:21:51,280 --> 00:21:54,760 Sag zu niemandem etwas dar�ber. Nat�rlich nicht. 236 00:22:03,240 --> 00:22:05,760 Bist ein gutes M�del, Christel. 237 00:22:11,360 --> 00:22:13,320 Lore kichert. 238 00:22:25,760 --> 00:22:27,680 Gel�chter. 239 00:22:32,520 --> 00:22:35,760 Du wei�t ja nicht, wie lieb ich dich habe. 240 00:22:52,600 --> 00:22:54,560 Muhen. 241 00:22:57,760 --> 00:23:01,520 Guten Morgen! Wie haben Sie denn geschlafen? 242 00:23:01,920 --> 00:23:05,280 Haben Sie nicht gut geschlafen? Oh, doch. 243 00:23:05,640 --> 00:23:11,280 Es hat mich n�mlich selten jemand gefragt, wie ich geschlafen habe. 244 00:23:12,080 --> 00:23:15,880 Und so freundlich wie Sie. Hier, ein frisches Handtuch. 245 00:23:16,280 --> 00:23:19,960 Das ist ja neu. Danke sch�n. Benutzen Sie es nur! 246 00:23:22,480 --> 00:23:26,880 Wenn Sie gefr�hst�ckt haben, m�chte Sie mein Vater gerne sprechen. 247 00:23:27,280 --> 00:23:29,160 Sie finden ihn im Stall. 248 00:23:35,200 --> 00:23:37,200 Hab mit Ihnen zu reden. 249 00:23:38,000 --> 00:23:40,960 Zeigen Sie mir doch mal Ihre Papiere! 250 00:23:45,280 --> 00:23:49,960 Gestern sagten Sie, Sie hei�en Hellmich. Hier steht Winter. Wieso? 251 00:23:50,320 --> 00:23:53,920 Eigentlich hei�e ich Winter, wie meine Pflegeeltern. 252 00:23:54,280 --> 00:23:58,680 Weil die nichts mehr von mir wissen wollen, nenne ich mich Hellmich. 253 00:23:59,040 --> 00:24:02,920 Wie meine Mutter. Was wissen Sie von Ihrer Mutter? 254 00:24:03,280 --> 00:24:07,200 Fast gar nichts. Nicht einmal, woher sie stammt. 255 00:24:07,560 --> 00:24:10,480 Man hat ein Gebetbuch bei ihr gefunden. 256 00:24:10,840 --> 00:24:15,360 Da stand drin: Martha Hellmich. Geboren 25. Juli 1911. 257 00:24:15,800 --> 00:24:21,080 Das ist alles, was ich wei�. Aber sie war ordentlich angezogen. 258 00:24:21,400 --> 00:24:25,560 Sie war keine Landstreicherin. Nein. Das war sie nicht. 259 00:24:26,000 --> 00:24:29,040 Ich meine, ich glaube, was Sie sagen. 260 00:24:29,400 --> 00:24:33,080 Wann sind Sie denn geboren? Am 15. Juli 1930. 261 00:24:33,520 --> 00:24:36,920 Meine Mutter war erst 19 Jahre, als sie starb. 262 00:24:39,240 --> 00:24:44,960 Ich hab mir die Sache �berlegt. Wenn Sie wollen, k�nnen Sie dableiben. 263 00:24:45,320 --> 00:24:49,200 Ja gern, Herr Hartmann. �ber den Lohn werden wir uns einigen 264 00:24:49,560 --> 00:24:52,120 Es soll Ihnen an nichts fehlen. 265 00:24:52,440 --> 00:24:56,040 Es w�re mir lieb, Sie nennen sich wieder Winter. 266 00:24:56,360 --> 00:24:59,600 Wie Sie w�nschen. Ich hei�e gesetzlich so. 267 00:25:00,000 --> 00:25:03,160 Ja, Sie hei�en gesetzlich so. Eben deshalb. 268 00:25:12,600 --> 00:25:17,040 Nein, im Herrensalon bediene ich selbst. 269 00:25:17,360 --> 00:25:22,760 Im Damensalon ist ja nichts mehr los. Die Weiber laufen ins Nachbardorf. 270 00:25:23,040 --> 00:25:25,760 Was soll ich mit einem Gehilfen? 271 00:25:26,160 --> 00:25:31,040 Das ist es ja: Sie Griesgram haben keine weibliche Kundschaft. 272 00:25:31,440 --> 00:25:33,600 Sie brauchen diesen jungen Mann. 273 00:25:33,960 --> 00:25:37,040 Italienisch. Ich wei� nicht, ob das richtig ist 274 00:25:37,400 --> 00:25:41,200 Aber ja! Auf die Damenwelt verstehe ich mich. 275 00:25:41,640 --> 00:25:45,520 Hier muss nur Schwung rein. Italienisches Tempo. Presto. 276 00:25:46,560 --> 00:25:50,440 Modern sein. Wer tr�gt heute noch Z�pfe? Tempo passati. 277 00:25:51,520 --> 00:25:53,440 Oder hier? Veilcheparf�m. 278 00:25:53,840 --> 00:25:57,120 Impossibile. Damit t�tet man in Italien die Fliegen. 279 00:25:57,520 --> 00:26:01,440 Och so'n veraltetes Modell. Ich sehe, was hier fehlt. 280 00:26:01,840 --> 00:26:07,920 Ich ziehe Ihnen hier ein Etablissement auf, zuckerpupp'sch. 281 00:26:08,320 --> 00:26:12,200 Da kann nichts mehr passieren. Was wird aus mir? 282 00:26:12,600 --> 00:26:15,960 F�r Sie finden wir auch was. Was haben Sie gespielt? 283 00:26:16,360 --> 00:26:18,760 Klarinette. Sie werden Brieftr�ger. 284 00:26:19,200 --> 00:26:22,520 Unserer muss mal in Urlaub. Das ist nicht so einfach. 285 00:26:22,800 --> 00:26:24,800 Bei Ihren langen Beinen! 286 00:26:30,520 --> 00:26:34,680 Ich werde mir einen von den Musikanten dabehalten. 287 00:26:35,080 --> 00:26:39,000 Scheint ein ganz ordentlicher Mensch zu sein. 288 00:26:39,320 --> 00:26:42,880 Hat fr�her auf einer Bauernwirtschaft gearbeitet. 289 00:26:43,200 --> 00:26:47,640 Schlie�lich m�ssen wir Ersatz f�r den Berthold haben. 290 00:26:48,000 --> 00:26:51,840 Wenn der auf die Brauerschule geht. Das kommt nicht in Frage. 291 00:26:52,240 --> 00:26:57,640 Ich will nicht so einen Zigeuner. Die Sache ist aber abgemacht. 292 00:26:58,040 --> 00:27:01,280 Abgemacht ohne mich? Jawohl. 293 00:27:02,000 --> 00:27:04,760 Das werden wir sehen. Denk an dein Herz! 294 00:27:05,200 --> 00:27:08,160 Ich ... Da ist jemand in der Gaststube. 295 00:27:08,520 --> 00:27:10,480 Er singt betrunken. 296 00:27:15,920 --> 00:27:19,760 Die Flasche voll wie immer! 297 00:27:21,040 --> 00:27:23,040 Ach so. 298 00:27:26,400 --> 00:27:28,840 Was machst du da? Neue Sorte. 299 00:27:30,960 --> 00:27:36,400 Nur was f�r Kenner. Wirst deinen Spa� dran haben, altes Saufhuhn! 300 00:27:36,800 --> 00:27:41,120 Ist der teurer? Nein, kostet dasselbe wie der alte. 301 00:27:41,440 --> 00:27:45,600 Prima Qualit�t. Nehme ich trotzdem. 302 00:27:46,000 --> 00:27:49,440 Qualit�t ist die Hauptsache. Er st��t auf. 303 00:27:52,640 --> 00:27:58,560 Das w�re ja noch sch�ner, wenn jeder Landstreicher ins Haus k�me. 304 00:27:58,920 --> 00:28:02,080 Seien Sie froh, dass wir den Mann haben. 305 00:28:02,480 --> 00:28:05,960 Wissen Sie, was Dr. Friedlieb gesagt hat? 306 00:28:06,360 --> 00:28:11,320 Hartmann t�te ihn behalten, aber der f�rchtet sich vor seinem Hausdrachen. 307 00:28:11,720 --> 00:28:17,120 Eine Unversch�mtheit! Von dem Doktor. Der hat das gesagt. 308 00:28:17,440 --> 00:28:22,640 Duckt der Hartmann sich vor seinem Hauskreuz unter, r�che ich mich. 309 00:28:23,040 --> 00:28:26,080 Dann komm ich nie mehr in sein Gasthaus. 310 00:28:26,480 --> 00:28:31,520 Ich ziehe mit allen Vereinen aus. Gesangverein. Gesundheitsverein. 311 00:28:31,880 --> 00:28:36,320 Skatclub, Kegelclub, freiwillige Feuerwehr. 312 00:28:36,640 --> 00:28:41,400 Ich geh zur Konkurrenz. Dann macht der L�wenwirt das Gesch�ft. 313 00:28:41,760 --> 00:28:44,800 Ihr haltet alle zusammen gegen mich. 314 00:28:45,200 --> 00:28:48,520 Lass doch den Strolch ins Haus kommen! 315 00:28:59,000 --> 00:29:00,920 Na, Wilhelm! 316 00:29:02,880 --> 00:29:07,480 Eine sonnige Nummer hast du dir ja gerade nicht geheiratet. 317 00:29:07,840 --> 00:29:12,160 Wenn sie nur nicht dahinter kommt! Und wenn, er ist dein Sohn. 318 00:29:12,560 --> 00:29:16,920 Er wird Hoferbe. Die alte Schuld muss gutgemacht werden. 319 00:29:17,280 --> 00:29:22,720 Das schlag dir aus dem Kopf! Ihr Berthold ist hier aufgewachsen. 320 00:29:23,040 --> 00:29:27,800 Vor meinen Augen. Von dem anderen wei� ich ja gar nichts. 321 00:29:28,840 --> 00:29:32,960 Nur, dass er dein leiblicher Sohn ist. Du hast einen Sohn. 322 00:29:33,400 --> 00:29:38,800 Das ist ein Grund zur Freude. Aber er ist wie ein Fremder f�r mich 323 00:29:39,480 --> 00:29:44,160 Das sagst du nur so. So kannst du doch nicht denken. 324 00:29:44,560 --> 00:29:46,720 Na, vielleicht hast du recht. 325 00:29:47,080 --> 00:29:49,040 Musik. 326 00:29:53,800 --> 00:29:58,080 Er macht sich ganz gut. Eine Furche wie die andere. 327 00:29:59,080 --> 00:30:01,040 Musik. 328 00:30:09,120 --> 00:30:13,040 Na, wie schmeckt die Arbeit? Musik machen war besser, was? 329 00:30:13,360 --> 00:30:17,000 Wie w�r's mit uns beiden? Tut wie ein Graf. 330 00:30:17,320 --> 00:30:21,160 (Die M�gde rufen): Bettelprinz! Bettelprinz! 331 00:30:28,800 --> 00:30:30,800 Na nu! 332 00:30:31,160 --> 00:30:34,640 Fr�ulein Christel. Was machen Sie hier? 333 00:30:35,240 --> 00:30:39,040 Ich habe mich Ihrer trostlosen W�sche angenommen. 334 00:30:40,400 --> 00:30:44,640 Zigeunert man so herum wie ich, kommt man eben runter. 335 00:30:45,000 --> 00:30:47,720 Das ist mir peinlich. Das glaube ich gern. 336 00:30:48,120 --> 00:30:52,360 Aber ich bringe alles in Ordnung. Wie k�men Sie dazu? 337 00:30:52,760 --> 00:30:55,640 Das w�re ja noch sch�ner! Lassen Sie nur! 338 00:30:55,960 --> 00:31:00,360 Sie brauchen nicht Fr�ulein sagen. Wir sind nicht so f�rmlich. 339 00:31:00,720 --> 00:31:03,800 Sie sind so reizend mit mir, Christel. 340 00:31:04,160 --> 00:31:07,000 Auch der Dr. Friedlieb ist so nett. 341 00:31:07,400 --> 00:31:12,840 Er ist nicht nur nett, er ist ein guter Mensch. Die sind selten. 342 00:31:13,640 --> 00:31:16,240 Gute Nacht, Robert. Gute Nacht. 343 00:31:22,160 --> 00:31:24,080 Brrr. Brrr. 344 00:31:26,600 --> 00:31:29,960 Robert, bringen Sie bitte die Koffer zum Zug! 345 00:31:35,760 --> 00:31:40,240 Ich werde immer an dich denken und nie vergessen, was zwischen uns war. 346 00:31:40,600 --> 00:31:45,520 Ich auch nicht, Berthold. Mach keine Dummheiten! 347 00:31:45,800 --> 00:31:47,800 Ich verspreche es. 348 00:31:48,120 --> 00:31:52,800 Alle im Dorf sind hinter dir her. Der B�cker, der Heider, Urbanitzky. 349 00:31:53,240 --> 00:31:56,320 Gell, die nimmst du alle nicht? Nein, nicht alle. 350 00:31:56,720 --> 00:31:59,560 Du sollst nicht mit dem Feuer spielen! 351 00:31:59,960 --> 00:32:03,880 Vorsicht! Der sagt's auch! Vorsicht! 352 00:32:06,440 --> 00:32:08,360 Quietschen. 353 00:32:27,440 --> 00:32:30,200 Vorsicht am Zug! Bitte einsteigen! 354 00:32:51,560 --> 00:32:54,840 Was machen wir jetzt? Sie wollten zum Zahnarzt. 355 00:32:55,240 --> 00:33:00,120 Das hab ich nur so gesagt, damit ich von zu Hause wegkonnte. 356 00:33:00,480 --> 00:33:02,680 Wir haben noch Zeit? Mh. 357 00:33:03,000 --> 00:33:06,960 Fr�ulein Lore, darf ich Sie einladen? Zu einem Eis? 358 00:33:07,280 --> 00:33:10,600 Oder W�rstchen im Restaurant? Lieber Eis. 359 00:33:11,800 --> 00:33:13,800 2 Eis, bitte! 360 00:33:17,120 --> 00:33:19,080 Macht 40 Pfennig. 361 00:33:23,080 --> 00:33:25,040 Kommen Sie! 362 00:33:32,840 --> 00:33:35,640 Wie schmeckt's denn? Mh. Gut. 363 00:33:36,760 --> 00:33:39,920 Er wird jetzt viel dazu lernen in Freisin. 364 00:33:40,240 --> 00:33:42,600 Wer? Ach, so. Der Berhold. Mh. 365 00:33:43,000 --> 00:33:48,000 Das wird ihm n�tzen, wenn er die Gastwirtschaft �bernimmt. 366 00:33:48,360 --> 00:33:53,080 Und Sie als h�bsche Gastwirtsfrau. Zum Heiraten bin ich zu jung. 367 00:33:53,440 --> 00:33:57,560 Ich m�chte noch was vom Leben haben, mich am�sieren. 368 00:33:57,880 --> 00:34:00,880 Wissen Sie was? Wir essen noch W�rstchen. 369 00:34:01,160 --> 00:34:03,640 Sie sind ja ein Verschwender. 370 00:34:07,960 --> 00:34:12,480 Was machst du in Roberts Kammer? Er ist so ein armer Kerl. 371 00:34:12,880 --> 00:34:17,560 Ich stecke ihm manchmal �pfel unters Kissen. 372 00:34:17,880 --> 00:34:21,560 Verh�tschel ihn nur! Gef�llt er dir? H�bsch ist er ja. 373 00:34:21,880 --> 00:34:24,520 Einf�lle hast du manchmal! 374 00:34:25,120 --> 00:34:29,760 Lumpi, sitz! Du bringst ihm noch Rechnen bei. 375 00:34:30,200 --> 00:34:34,960 Dann kannst du ihn im Zirkus Kunstst�cke machen lassen! 376 00:34:35,360 --> 00:34:40,960 Du kommst dann mit und drehst den Leierkasten. 377 00:34:45,560 --> 00:34:47,720 Guten Abend. Guten Abend. 378 00:34:50,560 --> 00:34:53,360 Wer waren die netten, alten Leutchen? 379 00:34:53,680 --> 00:34:56,480 Der fr�here Gemeindediener und sein Frau. 380 00:34:56,840 --> 00:34:59,920 Onkel Hellmich! Wer ruft mich da? 381 00:35:00,200 --> 00:35:02,200 Du bist nicht gemeint. 382 00:35:03,520 --> 00:35:07,280 Onkel Hellmich, ich hab was f�r deinen Hund. 383 00:35:07,640 --> 00:35:11,040 Einen Knochen. Das ist sch�n, mein Junge. 384 00:35:16,680 --> 00:35:18,640 Fr�hliche Musik. 385 00:35:45,720 --> 00:35:47,680 Steiner! Steiner! 386 00:35:48,040 --> 00:35:50,800 Ja. Wat gibt et denn? Schrubben! 387 00:35:51,200 --> 00:35:54,440 Sie sind ja jeck! Los, fangen Sie an! 388 00:35:54,760 --> 00:36:00,440 Ich habe zu tun. Der Dr. hat mich als Sprechstundenhilfe engagiert. 389 00:36:00,800 --> 00:36:02,760 Geh�rt es zu ... 390 00:36:09,680 --> 00:36:14,440 So geht das doch nicht! Da m�ssen Sie schon hinknien! Wird's bald? 391 00:36:14,800 --> 00:36:17,840 Oh, dat Weib will mich erniedrigen! 392 00:36:19,080 --> 00:36:22,960 Das ist eine Zumutung. Nein, das ist Schmierseife. 393 00:36:23,800 --> 00:36:27,200 Sparen Sie damit, es ist teuer! Auch noch sparen! 394 00:36:27,520 --> 00:36:29,720 Gut, sparen wir! 395 00:36:30,080 --> 00:36:32,000 Sparen wir! 396 00:36:36,520 --> 00:36:38,520 Musik. 397 00:37:24,920 --> 00:37:26,840 Waldhorn erklingt. 398 00:37:50,960 --> 00:37:55,640 Besten Dank, Fr�ulein Lore. Rohe Kartoffeln schmecken ja gut. 399 00:37:56,000 --> 00:37:57,920 Sie kichert. 400 00:37:59,480 --> 00:38:01,440 Gute Nacht, Robert. 401 00:38:10,640 --> 00:38:13,880 Put, put, put, put, put. H�hner gackern. 402 00:38:14,160 --> 00:38:16,720 Das sind 4,40 Mark, 50, 5 Mark. 403 00:38:17,080 --> 00:38:21,240 Bringen Sie alles mit: N�gel, Garn und Gew�rze. 404 00:38:21,560 --> 00:38:25,480 Ich hab mir alles gemerkt. Lassen Sie sich Quittungen geben! 405 00:38:25,880 --> 00:38:28,800 Mach ich. Robert, das sind 70 Mark. 406 00:38:30,160 --> 00:38:36,120 Bitte, zahlen Sie das auf der Sparkasse auf mein Konto ein. 407 00:38:36,560 --> 00:38:38,520 Christel. 408 00:38:38,880 --> 00:38:41,720 Das kannst du selbst per Post �berweisen. 409 00:38:42,120 --> 00:38:46,880 Er f�hrt sowieso in die Stadt. Robert, wo bleiben Sie so lange? 410 00:38:48,280 --> 00:38:52,160 Aber Mutter, er wird doch nicht mit dem Geld durchgehen. 411 00:38:52,560 --> 00:38:55,120 Na? Er ist bestimmt so ehrlich wie wir. 412 00:38:55,440 --> 00:38:57,440 Na endlich! 413 00:39:03,960 --> 00:39:05,920 Heitere Musik. 414 00:39:32,120 --> 00:39:35,800 Sie brauchten wirklich einen neuen Anzug. 415 00:39:36,120 --> 00:39:39,400 Daran kann ich einstweilen noch nicht denken. 416 00:39:39,680 --> 00:39:41,640 Fahren Sie mal! 417 00:39:44,200 --> 00:39:47,640 Kaufen Sie sich in der Stadt, was Sie brauchen. 418 00:39:48,040 --> 00:39:52,440 Und sparen Sie nicht! Ich m�chte, dass Sie anst�ndig aussehen. 419 00:39:52,760 --> 00:39:56,720 Das kann ich nicht annehmen. Wie soll ich das zur�ckzahlen? 420 00:39:57,000 --> 00:39:59,480 Lassen Sie das meine Sorge sein! 421 00:40:03,840 --> 00:40:05,800 Knistern. 422 00:40:11,200 --> 00:40:14,200 Peterle, was ist mit deinen H�nden? 423 00:40:14,920 --> 00:40:17,120 Komm, zeig mal her! 424 00:40:17,960 --> 00:40:22,120 Du hast wieder N�sse gemaust beim Lehrer. - Nee. 425 00:40:22,440 --> 00:40:27,800 Warum sind sie schwarz wie bei einem Neger? - Von den Schalen. 426 00:40:28,120 --> 00:40:32,480 Das geht nicht ab, hab's sogar mit Seife probiert. 427 00:40:32,920 --> 00:40:38,080 Also doch! - Ich kann mich nicht melden, sonst merkt's der Lehrer. 428 00:40:38,440 --> 00:40:43,240 Der denkt, du bist ein dummes Schaf, wenn du die H�nde nicht hebst. 429 00:40:43,560 --> 00:40:47,000 Deshalb bin ich schon 4 Pl�tze heruntergerutscht. 430 00:40:47,360 --> 00:40:53,160 Lass gut sein, Peter. Jetzt kannst du bald Wasserr�ben mausen. 431 00:40:53,520 --> 00:40:57,040 Josef, Sie k�nnen das Essen bringen! Jawohl. 432 00:40:57,360 --> 00:40:59,600 Jetzt sind wir bald soweit. 433 00:41:05,880 --> 00:41:10,240 Ja, Robert! Sie sehen ja direkt stattlich aus. 434 00:41:10,640 --> 00:41:14,600 In so einem Anzug ist man ein anderer Mensch. Danke vielmals. 435 00:41:14,960 --> 00:41:18,920 Reden Sie nicht viel dar�ber. Setzen Sie sich! 436 00:41:19,280 --> 00:41:22,200 Josef, noch ein Glas! Jawohl, Herr Hartmann. 437 00:41:22,600 --> 00:41:24,480 Bitte sehr. Danke sch�n. 438 00:41:25,000 --> 00:41:28,000 Guten Tag, meine Damen. G�nse schnattern. 439 00:41:28,360 --> 00:41:32,120 Sie haben vollkommen recht. Bin ganz Ihrer Meinung. 440 00:41:35,400 --> 00:41:37,960 Man spricht hier Italienisch. 441 00:41:38,320 --> 00:41:42,360 Legst du wert auf sch�nes Haar, Fasel f�rbt es wunderbar. 442 00:41:42,760 --> 00:41:47,440 Von der Wiege bis zur Bahre schneidet Fasel dir die Haare. 443 00:41:47,800 --> 00:41:50,640 Das ist ein echter Pohl. 444 00:41:51,960 --> 00:41:56,000 Kann ich reinkommen oder st�re ich? Guten Tag, meine Dame. 445 00:41:56,320 --> 00:41:59,080 Ich probier grad 'ne neue Frisur. 446 00:41:59,680 --> 00:42:04,280 Nu, gucke da! Da m�ssen wir erstmal die Motten rauspusten. 447 00:42:04,560 --> 00:42:07,280 Sprich ruhig laut, die h�rt nix. 448 00:42:07,680 --> 00:42:13,280 Das ist die einzige Dame, die sich mir in diesem Kaff anvertraut hat. 449 00:42:14,600 --> 00:42:17,920 Es war der reinste Bl�dsinn hierzubleiben. 450 00:42:18,240 --> 00:42:21,120 Die Jettel macht mir das Leben zur H�lle. 451 00:42:21,480 --> 00:42:24,960 Wer ist Jettel? Die Wirtschafterin meines Doktors. 452 00:42:25,280 --> 00:42:31,120 Mein Patron will mir die Verpflegung k�rzen, weil ich ihn viel koste. 453 00:42:31,520 --> 00:42:35,160 Wir haben kein Gl�ck. Robert hat's am besten getroffen. 454 00:42:35,560 --> 00:42:38,080 Wieso? Ich sage nur: Amore, amore. 455 00:42:38,440 --> 00:42:41,560 Wom�glich heiratet Fr�ulein Christel ihn. 456 00:42:41,880 --> 00:42:45,120 Wie kommst du darauf? Die verw�hnt ihn doch. 457 00:42:45,480 --> 00:42:49,160 Die stopft ihm die Str�mpfe. Das l�sst tief blicken. 458 00:42:49,440 --> 00:42:51,440 Robert hat Gl�ck. 459 00:42:51,760 --> 00:42:55,880 Hat's geschmeckt? Noch einen Wunsch? Vielleicht sp�ter. 460 00:42:56,240 --> 00:42:58,320 Bitte sehr, Herr Hartmann. 461 00:43:00,320 --> 00:43:02,240 Na! Prost! 462 00:43:04,040 --> 00:43:08,560 Was ich noch sagen wollte, ich bin gew�hnt, meine Leute zu duzen. 463 00:43:08,880 --> 00:43:14,320 Sie haben nichts dagegen oder? Ich freue mich, wenn Sie du sagen. 464 00:43:14,680 --> 00:43:17,200 Na, denn! Prost! 465 00:43:20,840 --> 00:43:22,760 Nicht so zaghaft! 466 00:43:23,160 --> 00:43:29,080 Als ich so alt war wie du, habe ich einen ordentlichen Stiefel vertragen 467 00:43:29,440 --> 00:43:34,240 Ich war ein fideler Kerl. Dreimal war ich Sch�tzenk�nig. 468 00:43:34,600 --> 00:43:38,200 Beim dritten Mal war ein kleiner Pfiff dabei. 469 00:43:38,520 --> 00:43:42,600 Die anderen haben's nicht gemerkt. Sie waren zu besoffen. 470 00:43:44,400 --> 00:43:46,360 Nu lacht er ja mal! 471 00:43:46,720 --> 00:43:51,600 So gef�llst du mir. Die Jugend muss lachen und fr�hlich sein. 472 00:43:51,960 --> 00:43:55,720 Ich bin ja gern fr�hlich. Du machst manchmal ein Gesicht. 473 00:43:56,120 --> 00:44:00,800 Was man mir im Leben angetan hat, das z�hlt ja nicht. 474 00:44:01,120 --> 00:44:04,200 Aber ich muss immer an meine Mutter denken. 475 00:44:04,600 --> 00:44:07,400 Sie hat sehr Schweres durchmachen m�ssen. 476 00:44:07,760 --> 00:44:09,720 Sag mir, Robert! 477 00:44:11,200 --> 00:44:13,480 Wenn du mal deinen Vater ... 478 00:44:13,840 --> 00:44:19,360 Der existiert nicht f�r mich. Ich m�chte nicht �ber ihn sprechen. 479 00:44:21,360 --> 00:44:23,280 So. 480 00:44:24,920 --> 00:44:26,840 Ah, ja. 481 00:44:28,600 --> 00:44:31,320 Dann geh mal jetzt nach Hause! 482 00:44:32,920 --> 00:44:36,560 Ich hab noch was in der Stadt zu erledigen. 483 00:44:36,920 --> 00:44:40,280 Ich komme sp�ter mit dem Wagen nach. 484 00:44:41,760 --> 00:44:43,800 Na, geh schon! Geh schon! 485 00:44:44,160 --> 00:44:46,480 Wirst ja auch zu Hause gebraucht. 486 00:44:48,400 --> 00:44:51,800 Auf Wiedersehen, Herr Hartmann. Mh, mh. 487 00:45:02,680 --> 00:45:06,400 Na, da werden wir bald zu Hause sein. 488 00:45:06,800 --> 00:45:08,840 Guten Abend. Guten Abend. 489 00:45:09,200 --> 00:45:13,080 Darf ich Ihnen was tragen helfen? Sehr freundlich. 490 00:45:13,400 --> 00:45:16,640 Nur wenn's Ihnen nicht zu viel wird. Ich bitte Sie. 491 00:45:17,000 --> 00:45:20,040 Nein, nein. Sie haben selber noch was zu tragen. 492 00:45:20,440 --> 00:45:23,240 Ich bin noch jung. Ich bin auch noch jung. 493 00:45:23,640 --> 00:45:27,800 Bin gerade erst 75 geworden. Darf ich trotzdem? 494 00:45:28,160 --> 00:45:34,400 So ist gut. Wir gehen jeden Mittwoch in die Stadt, wenn Markt ist. 495 00:45:34,720 --> 00:45:37,960 Meine Alte ist sehr vergn�gungss�chtig. 496 00:45:38,360 --> 00:45:41,560 Na! Bei den Schaufenstern h�lt sie an. 497 00:45:41,960 --> 00:45:47,840 Bei den Kleidern und H�ten, da kriege ich sie �berhaupt nicht weg. 498 00:45:49,560 --> 00:45:55,080 Wenn ich mal im Toto gewinne, dann kauf ich ihr ein rosa Spitzenkleid. 499 00:45:55,480 --> 00:45:59,560 Und einen gr�nen Hut. Nein, Vater. Nein. 500 00:45:59,920 --> 00:46:03,400 Wenn du im Toto gewinnst, kaufst du die goldene Uhr. 501 00:46:03,760 --> 00:46:09,240 Vor der du stehen immer bleibst. Tja, wir sind liederliche Leute. 502 00:46:09,560 --> 00:46:13,040 Jeden Mittwoch lassen wir was springen. 503 00:46:13,600 --> 00:46:18,160 Da leiste ich mir ein Paar W�rstchen und einen K�mmel. 504 00:46:18,480 --> 00:46:22,600 Meine Alte auch ein Paar W�rstchen. Sei jetzt mal still! 505 00:46:23,800 --> 00:46:27,960 Sie sind so lustig und vergn�gt. Wir sind uns gut. 506 00:46:28,280 --> 00:46:32,960 Da fehlt uns nichts. Sie haben sicher Kinder und Enkel? 507 00:46:36,000 --> 00:46:39,520 Nein. Nein. Nein. 508 00:46:42,240 --> 00:46:46,080 Ja, wo wohnen Sie denn? Haben Sie Arbeit? 509 00:46:46,480 --> 00:46:50,080 Ich hatte Gl�ck. Ich bin auf dem Hartmanns Hof. 510 00:46:50,520 --> 00:46:53,520 Ah! Sie kennen Herrn Hartmann sicher. 511 00:46:53,840 --> 00:46:56,680 Er ist wirklich ein guter Mensch. 512 00:46:57,040 --> 00:46:59,000 Er brummt etwas. 513 00:46:59,360 --> 00:47:03,040 Unsere Wege trennen sich nun. Haben Sie vielen Dank. 514 00:47:03,480 --> 00:47:05,800 Gern geschehen. Danke. 515 00:47:06,280 --> 00:47:08,240 Danke Ihnen auch sch�n. 516 00:47:08,520 --> 00:47:10,480 Musik. 517 00:47:26,840 --> 00:47:30,760 Na, Max? Du bist doch der allerbeste. 518 00:47:32,160 --> 00:47:36,480 Komm mal her! Du Trost in meinem tr�bseligen Dasein. Da! 519 00:47:36,800 --> 00:47:39,320 Mach dir mal 'nen guten Tag! Komm! 520 00:47:39,600 --> 00:47:42,680 Nu wollen wir mal das Leben genie�en. 521 00:47:43,480 --> 00:47:45,400 M�xchen. 522 00:47:45,880 --> 00:47:49,160 (Singt): "Lasset uns das Leben genie�en." 523 00:47:49,600 --> 00:47:54,000 Nicht �beranstrengen! Das Karnickel muss geschlachtet werden. 524 00:47:54,360 --> 00:47:56,960 Wat? Ziehen Sie das Fell ab! 525 00:47:57,320 --> 00:48:02,400 Das k�nnen Sie nicht verlangen. M�xchen ist ein pers�nlicher Freund. 526 00:48:02,800 --> 00:48:06,760 Gucken Sie mal, was das f�r treue Augen hat. 527 00:48:07,120 --> 00:48:11,960 Ich beschwere mich beim Doktor. Herr Doktor! Herr Doktor! 528 00:48:12,320 --> 00:48:15,680 Was ist denn? Ich muss mit Ihnen sprechen. 529 00:48:16,080 --> 00:48:19,120 Welche Laus ist Ihnen �ber die Leber gelaufen? 530 00:48:19,560 --> 00:48:23,960 Das Fr�ulein Jettel. Sie mit einer Laus zu vergleichen! 531 00:48:24,280 --> 00:48:27,480 Ich sage doch, da kann man nichts machen. 532 00:48:27,960 --> 00:48:31,040 Ich tue ja alles, aber immer nur schikanieren! 533 00:48:31,400 --> 00:48:35,800 Jetzt soll ich M�xchen schlachten. Das tut meiner Seele weh. 534 00:48:36,200 --> 00:48:40,000 Sind Sie so zart besaitet? Ja. Ich habe Jettel nichts getan. 535 00:48:40,360 --> 00:48:43,480 Der Robert hat's besser als ich. Wieso? 536 00:48:43,880 --> 00:48:49,840 Das Fr�ulein Christel verw�hnt ihn, steckt ihm die besten Bissen zu. 537 00:48:50,240 --> 00:48:54,520 Ach, tut sie das? Ja. Man sollte nicht dr�ber reden. 538 00:48:54,920 --> 00:49:00,440 Ich glaub, das gibt 'ne Verlobung. Glauben Sie? 539 00:49:13,720 --> 00:49:15,720 Kichern. 540 00:49:16,000 --> 00:49:18,320 Lachen Sie mich an oder aus? 541 00:49:18,640 --> 00:49:24,000 Wie guckt Anna, wenn Christel ihr sagt, dass sie Sie heiraten will. 542 00:49:24,440 --> 00:49:28,160 Mich? Wie kommen Sie darauf? Tun Sie doch nicht so. 543 00:49:28,600 --> 00:49:32,920 Es ist nichts zwischen Christel und mir. Ich liebe sie nicht. 544 00:49:33,320 --> 00:49:36,640 Ich liebe Sie, Lore. Einzig und allein Sie. 545 00:49:38,320 --> 00:49:40,800 Robert, was f�llt Ihnen ein? Lore. 546 00:49:43,400 --> 00:49:47,760 Lassen Sie mich! Sie tun mir ja weh. Das wollte ich nicht. 547 00:49:48,080 --> 00:49:52,560 Seien Sie mir nicht b�se! Ich hab Ihnen was mitgebracht. 548 00:49:52,920 --> 00:49:55,760 Eine Kleinigkeit, gestern aus der Stadt. 549 00:49:58,440 --> 00:50:00,520 Danke. Gef�llt es Ihnen? 550 00:50:00,920 --> 00:50:05,280 Ja. Sehr h�bsch. Werden Sie es auch tragen? 551 00:50:06,280 --> 00:50:11,480 Ich wei� nicht. Ich heb's lieber auf, sonst komme ich noch ins Gerede 552 00:50:11,800 --> 00:50:13,760 Schnattern. 553 00:50:36,840 --> 00:50:41,400 Gretel, mach inzwischen weiter! Ich komm gleich wieder. 554 00:50:42,520 --> 00:50:46,600 Guten Morgen, allerseits! Morgen, Herr Doktor. 555 00:50:53,240 --> 00:50:57,760 Hartmann, haben Sie ihm nicht von unserem pr�parierten Zeug gegeben? 556 00:50:58,080 --> 00:51:04,000 Verflucht, jetzt hab ich's doch vergessen. - Zu dumm! 557 00:51:31,720 --> 00:51:37,080 Vater, hab ich meine W�scheklammern irgendwo liegen gelassen? 558 00:51:39,600 --> 00:51:43,520 Gr�� Gott, Herr Doktor. Gr�� Gott, Fr�ulein Christel. 559 00:51:45,280 --> 00:51:47,240 Ach, da sind sie ja! 560 00:51:47,560 --> 00:51:49,520 Hartmann! 561 00:51:49,840 --> 00:51:54,080 Was ist das f�r ein Fusel? Will meinen Schnaps haben! 562 00:51:57,160 --> 00:52:00,120 Wie geht's Ihnen? Danke, ganz gut. 563 00:52:00,520 --> 00:52:03,880 Wie geht's Ihnen? Danke, auch sehr gut. 564 00:52:04,240 --> 00:52:06,680 Sie sehen sehr gl�cklich aus. 565 00:52:10,160 --> 00:52:12,560 Ich hab zu tun. Ich muss gehen. 566 00:52:13,960 --> 00:52:17,400 Fr�ulein Christel, Moment! Ich wollte Sie ... 567 00:52:19,000 --> 00:52:22,400 (Betrunken): Halt! Erstmal probieren! 568 00:52:29,440 --> 00:52:32,760 Ja, das ist er. Das ist Qualit�t. 569 00:52:33,160 --> 00:52:36,600 Das haut den st�rksten Eskimo vom Tisch. 570 00:52:38,240 --> 00:52:40,320 Fr�ulein Christel! Ja? 571 00:52:40,920 --> 00:52:44,800 Fr�ulein Christel, ich wollte Sie etwas fragen. 572 00:52:45,200 --> 00:52:49,000 Ich komme viel herum, da bekommt man viel zu h�ren. 573 00:52:49,400 --> 00:52:54,240 Die Leute reden so viel, was zu Missdeutungen f�hren kann. 574 00:52:54,640 --> 00:52:56,520 Missdeutungen? Ja. 575 00:52:56,920 --> 00:53:01,840 Dass Sie Robert verw�hnen, ihm Geschenke machen und auch sonst ... 576 00:53:02,240 --> 00:53:07,000 Der Robert ist ein sehr armer Mensch. Er braucht Freundlichkeit. 577 00:53:07,400 --> 00:53:11,240 Freundlichkeit. Ja, da haben Sie recht, die braucht er. 578 00:53:11,600 --> 00:53:15,040 Sie denken, ich bin ein alter Esel? Aber Herr Doktor! 579 00:53:15,440 --> 00:53:21,080 Doch. Erst macht er die Leute hier ans�ssig, dann macht er sie schlecht. 580 00:53:21,400 --> 00:53:27,640 Hauptsache ist, dass es nichts weiter ist als christliche N�chstenliebe. 581 00:53:28,160 --> 00:53:31,640 Oder ist es vielleicht doch etwas mehr? 582 00:53:32,000 --> 00:53:33,960 Ja. Es ist mehr. 583 00:53:37,520 --> 00:53:42,120 Verzeihen Sie, wenn ich taktlos war. Dann geht mich das nichts an. 584 00:53:42,560 --> 00:53:44,440 Auf Wiedersehen. Aber ... 585 00:53:46,200 --> 00:53:48,120 Musik. 586 00:53:58,840 --> 00:54:03,320 Dat is nix. Da fehlt die Terz. Robert fehlt mit dem Waldhorn. 587 00:54:03,640 --> 00:54:07,720 Da fehlt eben die Poesie im philharmonischen Orchester. 588 00:54:08,160 --> 00:54:10,800 Du setzt zu sp�t ein! Sei stille! 589 00:54:11,200 --> 00:54:15,440 Das Fortissimo war zu piano. Dir fehlt die Musikalit�t. 590 00:54:15,840 --> 00:54:19,360 Zankt euch nicht! Das ist alles nicht so einfach. 591 00:54:19,760 --> 00:54:23,040 Du bringst mich aus dem Takt. Uns fehlt �bung. 592 00:54:23,440 --> 00:54:28,600 Musikalisch sind wir auf den Hund gekommen. Das b�rgerliche Leben ist's 593 00:54:29,000 --> 00:54:32,920 Du hast einen b�rgerlichen Bauch. Was hat das damit zu tun? 594 00:54:33,360 --> 00:54:36,880 Uns fehlt die �bung. Jeden 3. Sonntag ist doch nix. 595 00:54:37,200 --> 00:54:42,760 Und im Winter blasen wir Tr�bsal. Am besten gehen wir auf die Walz! 596 00:54:45,200 --> 00:54:49,040 Sie reden durcheinander. Das w�re gro�artig. 597 00:54:49,320 --> 00:54:51,360 Da kommt Robert! 598 00:54:51,720 --> 00:54:56,080 Steiner meint, wir sollen wieder auf die Walze gehen. 599 00:54:56,400 --> 00:54:59,240 Was meinst du? Das w�r das Sch�nste. 600 00:54:59,640 --> 00:55:02,040 Es geht nicht. Warum nicht? 601 00:55:02,440 --> 00:55:05,520 Ich kann Hartmann nicht entt�uschen. 602 00:55:05,880 --> 00:55:11,880 Richtig. Dr. Friedlieb w�rde es auch �bel nehmen. Der rechnet auf uns. 603 00:55:12,280 --> 00:55:15,520 Er hat jedem einen Posten besorgt. Ja, terrible. 604 00:55:15,920 --> 00:55:19,960 Der Anstand gebietet, noch zu bleiben Das wird nicht einfach. 605 00:55:20,280 --> 00:55:24,200 Wir versuchen, mit Anstand �ber den Winter zu kommen. Los! 606 00:55:24,520 --> 00:55:26,520 2-3! 607 00:55:26,840 --> 00:55:28,800 Blasmusik. 608 00:55:42,880 --> 00:55:44,800 Spannende Musik. 609 00:55:57,520 --> 00:55:59,920 Herr Schulze. Morgen, Frau Hellmich. 610 00:56:00,240 --> 00:56:04,160 Haben Sie keine Post f�r mich? Sie fragen jeden Tag. 611 00:56:04,600 --> 00:56:09,760 Wer sollte Ihnen denn schreiben? Das fragt sie bis ans Lebensende. 612 00:56:10,080 --> 00:56:12,440 Guten Morgen, Herr Schulze. 613 00:56:13,920 --> 00:56:18,440 Der liebe Gott hat unsere Martha nicht verderben lassen. 614 00:56:18,840 --> 00:56:23,000 Auch wenn sie gefehlt hat. Halte dich an die Schriften! 615 00:56:23,320 --> 00:56:25,600 Ich lese es dir noch mal vor. 616 00:56:31,600 --> 00:56:36,960 Und der Engel des Herrn rief der Hagar vom Himmel und sprach. 617 00:56:37,360 --> 00:56:43,160 F�rchte dich nicht, Hagar. Denn Gott hat die Stimme des Knaben erh�rt. 618 00:56:54,640 --> 00:56:57,840 Ach, Lore. Gut, dass ich Sie treffe. 619 00:56:58,200 --> 00:57:03,120 Warum gehen Sie mir aus dem Weg? Ich habe Sie l�ngst fragen wollen. 620 00:57:03,560 --> 00:57:05,400 Ja? Was haben Sie? 621 00:57:06,040 --> 00:57:08,840 Warum sind Sie so bedr�ckt? Bin ich das? 622 00:57:09,240 --> 00:57:12,880 Ja. Fr�her waren Sie immer fr�hlich und lustig. 623 00:57:13,360 --> 00:57:16,120 Man kann nicht den ganzen Tag lachen. 624 00:57:16,440 --> 00:57:18,760 Ich muss jetzt in die K�che. 625 00:57:24,520 --> 00:57:29,440 Bitte, Herr Doktor! Christel, setzen Sie sich kurz her! 626 00:57:31,200 --> 00:57:33,160 Zum Wohl! 627 00:57:35,880 --> 00:57:39,200 Ich m�chte mich gern mit Ihnen aussprechen. 628 00:57:39,560 --> 00:57:42,400 Sie sind klug und werden mich verstehen. 629 00:57:42,720 --> 00:57:48,600 Damit Sie nicht erschrecken, heiraten will ich Sie nicht. 630 00:57:49,240 --> 00:57:52,960 Das m�ssen Sie auch nicht. Aber ich habe eine Bitte. 631 00:57:53,360 --> 00:57:56,920 Wenn Sie heiraten, dann bitte nach ausw�rts. 632 00:57:57,240 --> 00:58:01,000 Warum denn? Weil ich sonst hier fort m�sste. 633 00:58:01,440 --> 00:58:07,640 Ihnen immer als Frau eines anderen zu begegnen, k�nnte ich nicht ertragen. 634 00:58:08,040 --> 00:58:12,720 Ich k�nnte nicht mit ansehen, dass Sie die Frau eines anderen sind. 635 00:58:13,120 --> 00:58:16,200 Weil ... Weil ich Sie liebe. 636 00:58:16,560 --> 00:58:19,680 W�re ich nicht so viel �lter als Sie, dann ... 637 00:58:20,000 --> 00:58:24,200 Ist es wirklich nur das? Ja. Was sonst? 638 00:58:25,800 --> 00:58:29,440 Wissen Sie, dass Sie ein ganz dummes Mannsbild sind? 639 00:58:29,760 --> 00:58:32,800 M�del, �berlege: Ich bin 20 Jahre �lter. 640 00:58:34,440 --> 00:58:36,840 Das ist mir doch ganz gleich. 641 00:58:39,520 --> 00:58:42,320 Hier ist ein Brief f�r Sie, Fr�ulein Lore. 642 00:58:43,720 --> 00:58:45,680 Vom Berthold? 643 00:58:46,520 --> 00:58:48,480 Nanu? Na! 644 00:58:51,200 --> 00:58:53,200 Vom Berthold. 645 00:58:54,320 --> 00:58:56,240 Na? 646 00:59:09,280 --> 00:59:15,000 Meine liebe Lore, ich habe hier sehr viel Unterricht, kaum Freizeit. 647 00:59:15,360 --> 00:59:20,240 Im Augenblick ist es ganz unm�glich, dass ich dich heirate. 648 00:59:20,680 --> 00:59:25,600 Unterdessen musst du schon selber sehen, wie es sich einrichten l�sst. 649 00:59:27,480 --> 00:59:29,480 Es klopft. 650 00:59:30,080 --> 00:59:32,040 Lore, mach auf! 651 00:59:32,440 --> 00:59:34,360 Klopfen. 652 00:59:35,760 --> 00:59:38,400 Warum hast du zugesperrt? 653 00:59:38,760 --> 00:59:42,360 Du, Dr. Friedlieb hat mir einen Antrag gemacht. 654 00:59:42,680 --> 00:59:47,040 Er liebt mich. Stell dir vor, der Doktor will mich heiraten! 655 00:59:47,360 --> 00:59:49,320 Sch�n. 656 00:59:52,320 --> 00:59:54,280 Sie weint. 657 00:59:55,200 --> 00:59:57,360 Lorchen, was ist denn los? 658 00:59:57,680 --> 00:59:59,640 Schluchzen. 659 01:00:08,120 --> 01:00:10,600 Wer sollen die Trauzeugen sein? 660 01:00:10,960 --> 01:00:15,640 Mein Trauzeuge ist mein guter Freund Gottlieb Peukert. 661 01:00:17,600 --> 01:00:22,160 Ich wei�, Sie wollen mir altem Mann die gro�e Ehre wirklich antun. 662 01:00:22,520 --> 01:00:26,360 Danke. Aber ich nehme es nat�rlich nicht an. 663 01:00:26,720 --> 01:00:30,360 Sie m�ssen, Gottlieb! Das w�re eine Kr�nkung f�r mich. 664 01:00:31,480 --> 01:00:34,560 Also? Ich nehme es an, Herr Doktor. 665 01:00:34,840 --> 01:00:37,800 Mein Trauzeuge soll Robert sein. 666 01:00:38,120 --> 01:00:41,760 Das wird die reinste Dienstbotenhochzeit. 667 01:00:42,160 --> 01:00:46,640 Denk doch mal an die Verwandten! Ich muss mich zu Tode sch�men. 668 01:00:47,000 --> 01:00:50,320 Meine Tochter an ihrer Hochzeit neben einem Knecht! 669 01:00:50,720 --> 01:00:53,960 Ich stelle mich gern neben einen Knecht. 670 01:00:54,320 --> 01:00:57,280 Da brauchen Sie sich nicht zu Tode sch�men. 671 01:00:57,600 --> 01:01:02,720 Musst du dich so auff�hren? Immer dieser dahergelaufene Musikant 672 01:01:03,080 --> 01:01:08,320 Er hat keinen schwarzen Anzug. Er kann meinen schwarzen Anzug haben 673 01:01:08,720 --> 01:01:15,000 Wer ist denn dieser Winter, dass du ihm solche Geschenke machst? 674 01:01:15,360 --> 01:01:18,320 Er ist ... Der Anzug steht meinem Sohn zu. 675 01:01:18,600 --> 01:01:21,880 Ob er deinem Sohn zusteht oder ... 676 01:01:22,280 --> 01:01:24,680 Oder diesem Landstreicher? Jawohl. 677 01:01:25,040 --> 01:01:29,120 Sehen Sie denn nicht, wie Sie ihm schaden? 678 01:01:29,480 --> 01:01:34,080 Sag mal Robert, wie denkst du dir deine Zukunft? 679 01:01:34,400 --> 01:01:38,880 Wollen Sie mich nicht behalten? Aber wer spricht davon? 680 01:01:39,280 --> 01:01:44,560 Ihre Frau will mich vom Hof haben. Da muss man gar nicht drauf h�ren. 681 01:01:44,960 --> 01:01:51,080 Du bist 25. Da �berlegt man doch, wo man eigentlich hinsteuert. 682 01:01:51,440 --> 01:01:53,360 Ich hab ja keine Aussichten. 683 01:01:53,760 --> 01:01:57,760 Am besten w�r's, du findest ein M�del mit etwas Geld. 684 01:01:58,120 --> 01:02:01,600 Mit der du eine Wirtschaft kaufen k�nntest. 685 01:02:01,920 --> 01:02:04,880 Daraus wird wohl nichts. Warum denn nicht? 686 01:02:05,240 --> 01:02:09,160 Ich glaube, ich w�sste eine f�r dich. Unsere Lore. 687 01:02:09,560 --> 01:02:13,360 Herr Hartmann! Sie ist ein kr�ppeliges Ding. 688 01:02:13,760 --> 01:02:18,480 Sie hat noch nicht den richtigen Ernst. Aber sonst ist sie gut. 689 01:02:18,920 --> 01:02:23,680 Sie ist gesund und auch t�chtig. Du verstehst ja deine Sache. 690 01:02:24,040 --> 01:02:30,120 Wenn ich euch etwas vorstreckte, k�nntet ihr beide zu was kommen. 691 01:02:31,360 --> 01:02:35,240 Sie sind so gut zu mir. Lass schon gut sein. 692 01:02:35,560 --> 01:02:40,760 Mach die Sache mit dem M�dchen ab! Dann sieht man weiter. 693 01:02:41,120 --> 01:02:43,440 Jawohl, Herr Hartmann. Ja. 694 01:02:43,760 --> 01:02:48,200 Ich schicke euch in die Stadt, da kannst du dich mit ihr aussprechen. 695 01:02:49,000 --> 01:02:50,960 Musik. 696 01:03:03,160 --> 01:03:06,800 Ich m�chte etwas mit Ihnen besprechen. - So? 697 01:03:07,720 --> 01:03:09,600 Was denn? Lore! 698 01:03:09,960 --> 01:03:12,840 Sie wissen, dass ich Sie lieb habe. 699 01:03:14,040 --> 01:03:16,080 F�r mein Leben lieb habe. 700 01:03:16,720 --> 01:03:19,640 Lore, ich m�chte Sie heiraten. 701 01:03:20,040 --> 01:03:24,840 Sie wollen mich heiraten? Ja. Ich sprach mit Ihrem Onkel. 702 01:03:25,240 --> 01:03:28,560 Er sagte, dass er es sehr gerne sehen w�rde. 703 01:03:29,000 --> 01:03:31,400 Wie kommt er dazu? Er will uns helfen. 704 01:03:31,800 --> 01:03:35,520 Eine kleine Wirtschaft zu kaufen oder zu pachten. 705 01:03:35,880 --> 01:03:38,800 Aber wenn Sie nicht wollen ... 706 01:03:39,120 --> 01:03:42,440 Robert, ich hab nichts gegen Sie. 707 01:03:42,840 --> 01:03:46,240 Sie sind ein lieber, netter Mensch. Aber ... 708 01:03:46,600 --> 01:03:48,840 Ja? Es geht nicht, Robert. 709 01:03:50,600 --> 01:03:56,560 Warum? Warum geht es nicht, Lore? Sie lieben den Berthold noch immer. 710 01:03:56,880 --> 01:03:59,440 Das ist es nicht. Oder einen anderen? 711 01:03:59,880 --> 01:04:04,600 Nein. Mich k�nnen Sie nicht lieb haben? 712 01:04:04,960 --> 01:04:09,080 Vielleicht. Vielleicht k�nnte ich das. 713 01:04:09,480 --> 01:04:14,160 Dann kann ich noch hoffen? Nein, Robert! Es geht nicht. 714 01:04:14,920 --> 01:04:16,880 Melancholische Musik. 715 01:04:22,160 --> 01:04:24,960 Ich fahre nachmittags r�ber zu Fischers. 716 01:04:25,360 --> 01:04:31,640 Mh. Jetzt haben wir Tauwetter, hab's gleich gesp�rt in meiner Schulter. 717 01:04:32,120 --> 01:04:34,040 Kommst du mit? Nein. 718 01:04:34,320 --> 01:04:36,280 Was willst du bei ihnen? 719 01:04:36,800 --> 01:04:41,440 Man k�nnte Selmas und Bertholds Hochzeit mit Christels zusammenlegen 720 01:04:41,840 --> 01:04:44,720 Dann k�men wir doch viel billiger weg. 721 01:04:52,360 --> 01:04:56,520 Nein, mein Kind. Damit machen wir uns ja strafbar. 722 01:04:56,880 --> 01:05:01,360 Machen Sie keine dummen Geschichten! Sie sind nicht die Einzige. 723 01:05:01,680 --> 01:05:03,800 Sie sind jung und gesund. 724 01:05:04,160 --> 01:05:09,720 Sie werden sehen, was Sie noch f�r eine Freude an dem Kind haben werden. 725 01:05:10,080 --> 01:05:11,960 Also Kopf hoch! 726 01:05:31,240 --> 01:05:33,160 Kommen Sie, Lore. 727 01:05:39,360 --> 01:05:43,160 Behalten Sie klaren Kopf und rechnen Sie mal richtig. 728 01:05:43,560 --> 01:05:46,480 Wir haben allerhand ins Gesch�ft gesteckt. 729 01:05:46,920 --> 01:05:52,040 3000 Hektoliter Aussto� hat die Brauerei. 600 mehr als im Vorjahr. 730 01:05:52,480 --> 01:05:56,680 Das macht sich, Frau Hartmann. Wir beliefern die ganze Gegend. 731 01:05:57,120 --> 01:06:01,800 Unsere Gastwirtschaft, ist das etwa ein schlechtes Gesch�ft? 732 01:06:02,240 --> 01:06:05,240 Ihre Brauerei und unsere Wirtschaft zusammen. 733 01:06:05,600 --> 01:06:09,840 Wir stecken den Kreis in die Tasche. Dann sind wir sozusagen einig? 734 01:06:10,160 --> 01:06:12,600 Noch nicht ganz, Herr Fischer. 735 01:06:13,000 --> 01:06:16,440 Sagen Sie, was kriegt die Selma in bar mit? 736 01:06:17,520 --> 01:06:21,560 Wer hat heutzutage Bargeld? Bargeld lacht, Herr Fischer. 737 01:06:21,920 --> 01:06:25,160 Ich werde mir die Sache noch mal �berlegen. 738 01:06:25,480 --> 01:06:28,520 Hauptsache Berthold und Selma lieben sich. 739 01:06:28,880 --> 01:06:32,800 Wir wollen dem Gl�ck unserer Kinder nicht im Wege stehen. 740 01:06:33,440 --> 01:06:38,080 Aber die Tante! Was soll ich ihr denn sagen? 741 01:06:39,280 --> 01:06:43,080 Alles. Am besten Sie sagen ihr die Wahrheit. 742 01:06:43,360 --> 01:06:46,000 Ich hab solche Angst, Robert. 743 01:06:48,520 --> 01:06:50,520 V�gel kr�chzen. 744 01:06:57,080 --> 01:06:59,160 Wo wart ihr denn so lange? 745 01:07:01,000 --> 01:07:04,760 Kannst du nicht den Mund aufmachen? Wo wart ihr? 746 01:07:05,600 --> 01:07:08,280 Lore, sagen Sie es Ihrer Tante! 747 01:07:08,960 --> 01:07:11,080 Ich war bei einer Hebamme. 748 01:07:13,040 --> 01:07:16,200 Bei einer Hebamme? Warum? 749 01:07:17,480 --> 01:07:19,520 Kriegst du ein Kind? Ja. 750 01:07:20,720 --> 01:07:24,440 Daf�r hab ich dich aufgenommen und gro�gezogen? 751 01:07:24,840 --> 01:07:28,320 Von wem? Von dem da? 752 01:07:28,640 --> 01:07:31,080 Von wem? Vom Berthold. 753 01:07:31,520 --> 01:07:34,880 Vom Berthold? Das l�gst du! Das ist nicht wahr! 754 01:07:35,240 --> 01:07:38,800 Wer wei�, mit wem du dich rumgetrieben hast? 755 01:07:39,160 --> 01:07:42,760 Jetzt soll mein Sohn daf�r geradestehen! Raus hier! 756 01:07:43,160 --> 01:07:46,080 Wo soll ich hin? Das wei� ich doch nicht. Raus! 757 01:07:53,680 --> 01:07:59,120 Liegt es nur an der Lore, dass es so gekommen ist? Ist es nur ihre Schuld 758 01:07:59,480 --> 01:08:05,240 Wollen Sie mir Vorw�rfe machen? Wenn Sie sie gern haben, heiraten Sie sie 759 01:08:05,920 --> 01:08:07,800 Nein. Warum nicht? 760 01:08:08,640 --> 01:08:11,560 Weil Lore nicht zu mir geh�rt. 761 01:08:11,960 --> 01:08:16,720 So? Zu Ihnen geh�rt sie nicht. Zu mir auch nicht mehr. Also. 762 01:08:21,480 --> 01:08:23,440 Spannende Musik. 763 01:08:29,040 --> 01:08:31,000 Sie weint laut. 764 01:08:35,440 --> 01:08:38,440 Wo ist sie hingegangen? Das wei� ich doch nicht. 765 01:08:38,800 --> 01:08:41,880 Dass sie nur keine Dummheiten macht! 766 01:08:42,240 --> 01:08:46,400 Die kann machen, was sie will. Um die ist es nicht schade. 767 01:08:46,760 --> 01:08:51,840 Vers�ndigen Sie sich nicht! Sie waren nie in Versuchung, nie lebenslustig. 768 01:08:52,240 --> 01:08:55,320 Sie k�nnen nicht mitreden. Nehmen Sie sie in Schutz! 769 01:08:55,680 --> 01:08:57,640 Ihr M�nner seid alle gleich. 770 01:09:01,960 --> 01:09:03,920 Spannende Musik. 771 01:09:15,880 --> 01:09:17,840 Lore! 772 01:09:22,320 --> 01:09:24,280 Lore! 773 01:09:24,640 --> 01:09:26,560 Lore! 774 01:09:26,960 --> 01:09:32,360 Das d�rfen Sie nicht tun! Sie d�rfen nicht verzweifeln! Kommen Sie! 775 01:09:33,040 --> 01:09:36,120 Wo soll ich denn hin? Nur fort von hier. 776 01:09:36,480 --> 01:09:38,400 Lore! Hier. 777 01:09:39,040 --> 01:09:43,600 Da bist du ja. Gott sei Dank! Wirst doch keine Dummheiten machen? 778 01:09:46,480 --> 01:09:51,800 Auf einer Lehrerversammlung begr��te es der Schuldekan ... 779 01:09:52,240 --> 01:09:54,720 Es klopft. Ja, wer ist denn da? 780 01:09:55,080 --> 01:09:58,440 Ich bin's, Gottlieb Peukert. Gottlieb Peukert. 781 01:10:03,400 --> 01:10:05,320 Ja? 782 01:10:06,560 --> 01:10:11,960 Die Lore muss weg vom Hartmanns Hof. Kann sie vorl�ufig bei euch bleiben? 783 01:10:12,280 --> 01:10:16,800 Ja. Bei uns ist immer Platz f�r jemanden, der in Not ist. 784 01:10:17,080 --> 01:10:19,920 Kommen Sie, Lore! Was ist denn? 785 01:10:20,240 --> 01:10:23,000 Was hat's denn da gegeben? 786 01:10:26,040 --> 01:10:31,480 So, jetzt legst du dich mal dahin! Oh, du hast ja ganz kalte H�nde. 787 01:10:33,400 --> 01:10:39,040 Ganz durchgefroren. Setz dich dahin! Ich bring dir was Warmes zu trinken. 788 01:10:39,640 --> 01:10:43,680 Hier st�rt dich kein Mensch. Sie sind so lieb zu mir. 789 01:10:44,480 --> 01:10:50,120 Oh! Na, na. Nicht weinen! Nicht weinen! 790 01:10:50,480 --> 01:10:53,440 Morgen schaut alles wieder anders aus. 791 01:10:53,840 --> 01:10:57,640 Sei nicht b�se auf die Lore! Ich bin nicht b�se. 792 01:10:58,040 --> 01:11:03,160 Sie hat's schwer. Wir m�ssen ihr helfen. Fahr zum Berthold! 793 01:11:03,440 --> 01:11:07,000 Er muss sie heiraten. Sag es ihm! 794 01:11:07,360 --> 01:11:11,800 Sie geh�ren beide zusammen. Er darf sie nicht verlassen. 795 01:11:12,240 --> 01:11:16,560 Es geht nicht um die beiden allein. Es geht auch um das Kind. 796 01:11:16,960 --> 01:11:20,840 Vor allem an das unschuldige Kind muss man denken. 797 01:11:21,200 --> 01:11:24,640 Ich wei�, wie man als Waise herumgesto�en wird. 798 01:11:25,040 --> 01:11:29,360 H�tte man wenigstens einen Vater gehabt ... - Ach, Robert. 799 01:11:29,760 --> 01:11:34,840 Aber der war ja zu feige, sich zu seinem Kind zu bekennen, der Lump! 800 01:11:48,080 --> 01:11:52,160 Aber was ist denn mit der Lore? Was ist denn geschehen? 801 01:11:52,800 --> 01:11:55,160 Ist ein Ungl�ck geschehen? 802 01:11:55,520 --> 01:11:59,040 Sie ist fortgelaufen. Ich habe sie am Teich gefunden. 803 01:11:59,360 --> 01:12:03,480 Ertrunken? Tot? Im Teich ertrunken? 804 01:12:03,880 --> 01:12:07,000 Ich kam gerade noch zur rechten Zeit. 805 01:12:09,080 --> 01:12:13,000 Gott sei Dank! Sie k�nnen gut Theater spielen. 806 01:12:14,000 --> 01:12:19,800 Theater? Nein. Aber es w�re furchtbar gewesen, wenn ... 807 01:12:20,400 --> 01:12:26,440 Wenn, wenn, was wenn? Wenn sie sich umgebracht h�tte Ihretwegen. 808 01:12:26,800 --> 01:12:28,720 Wegen Ihrer Lumperei! 809 01:12:29,120 --> 01:12:33,640 Ein so sch�nes M�dchen zu verf�hren und dann im Stich zu lassen. 810 01:12:33,960 --> 01:12:38,960 Glauben Sie mir, ich liebe die Lore. Aber meine Mutter ... 811 01:12:39,400 --> 01:12:43,880 Ach, so! Ihre Mutter gibt dem S�hnchen keine Erlaubnis. 812 01:12:44,240 --> 01:12:48,800 Aber vorher haben Sie Ihre Mutter auch nicht um Erlaubnis gefragt. 813 01:12:50,760 --> 01:12:53,520 Ich wei� jetzt, was ich zu tun habe. 814 01:12:53,880 --> 01:12:56,800 Wirklich. Glauben Sie mir! 815 01:13:06,360 --> 01:13:08,360 Spannende Musik. 816 01:13:13,080 --> 01:13:16,680 Haben Sie Berthold gesprochen? Ja. Alles in Ordnung. 817 01:13:17,040 --> 01:13:19,560 Er ist mitgekommen. Wo ist er? 818 01:13:19,960 --> 01:13:23,280 Er wollte seiner Mutter sagen, dass er Sie heiratet. 819 01:13:23,680 --> 01:13:27,000 Er will mich wirklich heiraten? Ja, nat�rlich. 820 01:13:27,360 --> 01:13:30,640 Er hat doch geschrieben, dass er nicht wollte. 821 01:13:31,000 --> 01:13:36,280 Ach, was! Er liebt Sie doch! Er hat sich vor seiner Mutter gef�rchtet. 822 01:13:36,720 --> 01:13:39,560 Hat er Ihnen das gesagt? Ja. 823 01:13:39,920 --> 01:13:43,200 Das mit dem Brief hat er nicht so gemeint. 824 01:13:43,640 --> 01:13:46,840 Gott sei Dank! Sind Sie jetzt zufrieden? 825 01:13:47,120 --> 01:13:50,440 Ja, Robert. Ich danke Ihnen! 826 01:13:52,120 --> 01:13:54,880 Sie lieben ihn sehr, Lore? 827 01:13:55,960 --> 01:13:59,240 Ja. Nicht b�se sein! 828 01:14:00,920 --> 01:14:02,880 Melancholische Musik. 829 01:14:10,960 --> 01:14:15,640 Ist das dein letztes Wort? Ja, Mutter. Ich heirate die Lore. 830 01:14:16,040 --> 01:14:18,960 Deine Mutter ist nicht so wichtig wie diese ... 831 01:14:19,400 --> 01:14:22,480 Kein Wort mehr oder ich gehe. F�r immer. 832 01:14:23,400 --> 01:14:26,080 Bin ich dir gar nichts mehr wert? 833 01:14:31,080 --> 01:14:32,920 Schluchzen. Mutter. 834 01:14:34,880 --> 01:14:36,800 Wein doch nicht! 835 01:14:38,360 --> 01:14:40,280 Berthold. 836 01:14:48,800 --> 01:14:50,640 Wilhelm? Ja. 837 01:14:53,840 --> 01:14:55,800 Was ist? 838 01:14:56,120 --> 01:14:59,640 Berthold f�hrt morgen nach Freising zur�ck. 839 01:14:59,960 --> 01:15:02,520 Ich soll ihn um 11 an die Bahn fahren. 840 01:15:02,880 --> 01:15:04,800 Verstehe ich nicht. 841 01:15:05,200 --> 01:15:11,280 Er hat versprochen, die Papiere f�r die Hochzeit mit Lore zu besorgen. 842 01:15:11,640 --> 01:15:16,520 Anna hat ihn wieder rumgekriegt. Reg dich nicht auf, Hartmann! 843 01:15:34,920 --> 01:15:36,840 Was machst du denn da? 844 01:15:48,120 --> 01:15:50,960 Was ist denn das? Mein Testament. 845 01:15:56,520 --> 01:16:01,040 So! Jetzt mach ich ein neues! 846 01:16:03,240 --> 01:16:07,120 Jetzt setz ich den Robert ein. Wei�t du was, Wilhelm? 847 01:16:07,520 --> 01:16:12,800 Komm in meine Stube! Da sind wir unter uns. Feder und Tinte sind da. 848 01:16:13,080 --> 01:16:15,040 Da hast du recht. 849 01:16:16,000 --> 01:16:18,000 Da st�rt uns keiner. 850 01:16:21,760 --> 01:16:26,080 Entschuldigen Sie, ich wollte Fr�ulein Lore sprechen. 851 01:16:26,400 --> 01:16:31,560 Die Lore muss gleich zur�ck sein. Sie k�nnen hier auf sie warten. 852 01:16:31,960 --> 01:16:35,960 Kommen Sie doch rein! Es kann nicht lange dauern. 853 01:16:36,400 --> 01:16:41,600 Sie schnappt nur ein bisschen Luft. Heute sieht sie ganz munter aus. 854 01:16:41,960 --> 01:16:47,680 Das ist die Jugend. Ein neuer Tag l�sst alles in neuem Licht erscheinen 855 01:16:48,040 --> 01:16:50,800 Und unser alter Herrgott lebt ja auch noch. 856 01:16:51,120 --> 01:16:55,400 Das ist eine sch�ne Bibel. Sehen Sie sie sich an! 857 01:16:55,720 --> 01:16:58,040 Sch�ne Bilder drin. 858 01:16:58,680 --> 01:17:02,680 �brigens ich wollte Sie schon lange was fragen. 859 01:17:03,040 --> 01:17:05,480 Sie hei�en doch Hellmich? Ja. 860 01:17:05,800 --> 01:17:07,800 Ich n�mlich auch. 861 01:17:09,480 --> 01:17:13,920 Aber Sie sind nicht aus der Gegend? Nein. 862 01:17:14,880 --> 01:17:18,560 Darf ich Ihnen ein T�sschen Kaffee anbieten? 863 01:17:19,160 --> 01:17:21,920 Danke. Das tut gut bei der K�lte. 864 01:17:22,840 --> 01:17:25,800 Ja, das tut gut bei der K�lte. 865 01:17:26,080 --> 01:17:28,040 So. Zucker? 866 01:17:30,000 --> 01:17:31,960 Gern. 867 01:17:34,000 --> 01:17:36,000 Na, was denn? 868 01:17:37,000 --> 01:17:38,920 Diese Martha Hellmich. 869 01:17:41,600 --> 01:17:43,680 Ist sie Ihre Tochter? 870 01:17:44,040 --> 01:17:45,960 Ja. 871 01:17:48,120 --> 01:17:50,080 Sie ist meine Mutter. 872 01:17:54,200 --> 01:17:56,160 Ja. 873 01:17:56,920 --> 01:17:58,840 Wo ist sie denn? 874 01:17:59,200 --> 01:18:02,040 Wo ist unsere Martha hingekommen? 875 01:18:04,240 --> 01:18:07,880 Sie ist gestorben, als ich auf die Welt kam. 876 01:18:09,560 --> 01:18:11,560 Sie weint. 877 01:18:12,640 --> 01:18:15,120 Eine Frau hat sie tot gesehen. 878 01:18:15,520 --> 01:18:22,600 Sie sagte, dass sie ein sch�nes, reines und friedliches Gesicht hatte 879 01:18:25,760 --> 01:18:29,080 Nun fass dich doch, Mutter! Sei doch ruhig! 880 01:18:29,520 --> 01:18:34,200 Gott ist ja gn�dig. Er hat uns einen Sohn ins Haus geschickt. 881 01:18:35,440 --> 01:18:38,440 Und mein Vater? Wer ist mein Vater? 882 01:18:39,840 --> 01:18:41,760 Hartmann. 883 01:18:42,120 --> 01:18:44,080 Wilhelm Hartmann. 884 01:18:46,440 --> 01:18:48,360 Ach! 885 01:18:49,880 --> 01:18:51,800 So! 886 01:18:57,360 --> 01:18:59,360 Deshalb. 887 01:19:07,720 --> 01:19:13,320 Ich hab das Testament auch vom Doktor unterschreiben lassen. 888 01:19:13,680 --> 01:19:16,320 Gut. Da kann es niemand mehr anfechten. 889 01:19:16,720 --> 01:19:19,920 Hast du es gut versteckt? Oben, in meiner Jacke. 890 01:19:20,320 --> 01:19:23,920 Ob die Anna es dort nicht findet? Ach! 891 01:19:26,320 --> 01:19:30,080 Wo haben Sie sich rumgetrieben? Was geht Sie das an? 892 01:19:30,440 --> 01:19:33,640 Was erlauben Sie sich? Wer sind Sie denn? 893 01:19:34,040 --> 01:19:37,480 Ich bin der Sohn Ihres Mannes und der Martha Hellmich. 894 01:19:37,840 --> 01:19:41,280 Was soll das hei�en? Was wollen Sie hier? 895 01:19:41,640 --> 01:19:46,000 Jetzt zittern Sie, was? Sie haben sich hier eingeschlichen. 896 01:19:46,320 --> 01:19:49,120 Sie wollen doch nur unser Geld! 897 01:19:49,440 --> 01:19:53,360 Ihr Geld! Da zittern Sie, was? Sie, Sie ... 898 01:19:53,760 --> 01:19:57,320 Was denn Sie? Sie haben Ihren Mann gekauft. 899 01:19:57,720 --> 01:20:03,080 Sie wussten genau, dass er sie nicht wollte, Sie nicht liebte. 900 01:20:03,400 --> 01:20:06,880 Dass er meine Mutter liebte, wussten Sie genau. 901 01:20:07,240 --> 01:20:10,640 Ich wusste, dass er diese dreckige Person liebte. 902 01:20:10,960 --> 01:20:14,320 Nehmen Sie das zur�ck? Diese dreckige Person. 903 01:20:14,640 --> 01:20:18,760 Dieses Frauenzimmer, Weibsst�ck. Sie schreit. 904 01:20:20,160 --> 01:20:22,080 Was gibt's denn? 905 01:20:29,600 --> 01:20:33,200 Warum hast du mir nicht gesagt, dass ich ... 906 01:20:36,200 --> 01:20:38,120 Dass ich ... 907 01:20:38,520 --> 01:20:40,440 Ach so! 908 01:20:43,040 --> 01:20:45,000 Du wei�t es also! 909 01:20:45,440 --> 01:20:48,320 Warum hast du die Wahrheit verschwiegen? 910 01:20:48,640 --> 01:20:52,080 Warum hast du nicht gesagt, dass ich dein Sohn bin. 911 01:20:52,440 --> 01:20:55,320 So lass dir doch erkl�ren, Robert! 912 01:20:56,240 --> 01:20:58,800 Hab's nur gut gemeint mit dir. 913 01:20:59,200 --> 01:21:02,720 Deshalb hast du mich hier aufgenommen als Bettler. 914 01:21:03,160 --> 01:21:06,960 Aus Gnade. Weil du es gut gemeint hast mit mir. 915 01:21:07,400 --> 01:21:10,320 Deshalb durfte ich arbeiten als Knecht. 916 01:21:10,720 --> 01:21:13,880 Im Hause meines Vaters. Wollte dir nur helfen. 917 01:21:14,280 --> 01:21:18,760 Du solltest nicht weiterziehen, aber ich musste abwarten. 918 01:21:19,160 --> 01:21:23,120 Abwarten! Ich dachte, kommt Zeit, kommt Rat. 919 01:21:24,080 --> 01:21:29,440 Es ging dir auch nicht schlecht. Nein, es ging mir ausgezeichnet. 920 01:21:29,800 --> 01:21:33,280 Vorl�ufig konnte ich nicht mehr tun. 921 01:21:33,600 --> 01:21:36,440 Nein. Du konntest nicht mehr tun. 922 01:21:37,040 --> 01:21:40,360 Du hast mir ja einen Anzug geschenkt. 923 01:21:40,760 --> 01:21:46,680 Du bist freundlich zu mir gewesen. Damit ist alles ausgel�scht. 924 01:21:47,000 --> 01:21:49,680 Der Tod meiner Mutter. Robert! 925 01:21:50,000 --> 01:21:54,120 Ich hab doch mehr f�r dich getan! Ich hab dich doch ... 926 01:21:54,560 --> 01:21:58,600 Wo ist meine Jacke? Ich hol's runter. 927 01:22:27,840 --> 01:22:29,800 Quietschen. 928 01:22:36,840 --> 01:22:38,800 Schritte. 929 01:22:44,320 --> 01:22:46,320 Quietschen. 930 01:22:47,840 --> 01:22:49,800 Na? 931 01:22:50,560 --> 01:22:52,480 Verflucht noch mal! 932 01:22:54,480 --> 01:22:56,440 Ach! Da ... 933 01:22:59,840 --> 01:23:03,120 Wo ist das Testament, das in der Jacke war? 934 01:23:03,520 --> 01:23:08,280 Du, du hast es gestohlen. Warum h�tte ich es stehlen sollen? 935 01:23:08,600 --> 01:23:11,800 Ich habe Berthold enterbt. Was hast du getan? 936 01:23:12,120 --> 01:23:15,880 Gib es sofort zur�ck! Du hast Berthold enterbt? 937 01:23:16,320 --> 01:23:20,520 Jawohl! Gib mein Testament! Du kannst keins mehr machen. 938 01:23:20,880 --> 01:23:25,600 Du bist nicht richtig im Kopf! Nimm dich in acht! 939 01:23:26,440 --> 01:23:28,440 Nimm ... 940 01:23:28,920 --> 01:23:30,880 Er st�hnt. 941 01:23:34,280 --> 01:23:36,440 Lautes St�hnen. Wilhelm! 942 01:23:36,720 --> 01:23:38,720 Wilhelm! 943 01:23:43,560 --> 01:23:45,520 Robert! 944 01:23:46,440 --> 01:23:49,480 Robert! Vater liegt im Sterben. 945 01:23:51,200 --> 01:23:53,200 Robert, ich bitte dich! 946 01:23:57,200 --> 01:23:59,200 Komm doch! 947 01:23:59,520 --> 01:24:02,920 Er will dich sehen. Er verlangt nach dir. 948 01:24:04,200 --> 01:24:07,080 Ich bitte dich, komm mit mir! 949 01:24:08,520 --> 01:24:10,440 Bitte! 950 01:24:14,040 --> 01:24:16,800 Komm! Es ist seine letzte Stunde. 951 01:24:51,480 --> 01:24:54,600 Vater, willst du etwas? 952 01:24:55,360 --> 01:24:57,720 Doktor! Testament. 953 01:25:05,160 --> 01:25:07,080 Robert! Nimm es! 954 01:25:32,560 --> 01:25:34,520 Traurige Musik. 955 01:25:51,360 --> 01:25:53,360 Tja, Frau Hartmann. 956 01:25:58,360 --> 01:26:00,360 Haben Sie gelesen? 957 01:26:00,680 --> 01:26:05,440 Das Testament, das Herr Ha ..., mein Vater hinterlassen hat? 958 01:26:06,280 --> 01:26:08,240 Ja. 959 01:26:08,600 --> 01:26:12,920 Dann wissen Sie, dass er mich als Hoferben eingesetzt hat. 960 01:26:14,040 --> 01:26:19,200 Ich nehme die Erbschaft nicht an, ich verzichte zu Ihren Gunsten. 961 01:26:20,120 --> 01:26:25,000 Das kann nicht Ihr Ernst sein. Doch. Aber sie werden Lore heiraten. 962 01:26:25,360 --> 01:26:27,520 Ach, deshalb! Mutter, bitte! 963 01:26:27,880 --> 01:26:30,120 Das geht nur mich allein an. 964 01:26:30,840 --> 01:26:35,360 Nat�rlich will ich Lore heiraten, aber nicht wegen des Hofes. 965 01:26:35,720 --> 01:26:39,360 Ich habe Lore gern. Sagen Sie es ihr selber! 966 01:26:41,000 --> 01:26:42,960 Christel! 967 01:26:43,440 --> 01:26:47,280 Robert, ich wei� nicht, wie wir Ihnen daf�r ... 968 01:26:47,640 --> 01:26:51,520 Lassen Sie doch! Ich werde alles noch schriftlich ... 969 01:26:52,160 --> 01:26:54,080 Musik. 970 01:27:02,480 --> 01:27:04,440 Lore! 971 01:27:10,640 --> 01:27:13,440 Ich verlasse noch heute dieses Haus. 972 01:27:13,840 --> 01:27:17,960 Etwa meinetwegen? Keine Furcht, Frau Hartmann! 973 01:27:18,760 --> 01:27:20,720 Ich werde gehen. 974 01:27:21,160 --> 01:27:24,400 So wie ich gekommen bin, werde ich gehen. 975 01:27:28,920 --> 01:27:30,880 Melancholische Musik. 976 01:28:00,480 --> 01:28:03,920 Untertitel-Studio Rhein-Main OMNIMAGO GmbH81253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.