All language subtitles for Ray.Donovan.S06E02.720p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,458 --> 00:00:10,542 [Ray] Previously on Ray Donovan... 2 00:00:10,625 --> 00:00:13,583 ♪ dramatic music ♪ 3 00:00:13,667 --> 00:00:14,959 ♪♪♪ 4 00:00:15,041 --> 00:00:17,542 [coughs, groans] 5 00:00:17,625 --> 00:00:22,333 ♪♪♪ 6 00:00:23,875 --> 00:00:25,208 [Fetu, echoing] Fuck, man. 7 00:00:25,291 --> 00:00:27,291 ♪♪♪ 8 00:00:27,375 --> 00:00:29,291 [echoing] Hey, he needs help, man. 9 00:00:29,375 --> 00:00:31,250 [siren wailing] 10 00:00:31,333 --> 00:00:34,625 ♪♪♪ 11 00:00:34,709 --> 00:00:37,333 Sing, you fuck! Sing this! 12 00:00:37,417 --> 00:00:38,583 [gunshot] 13 00:00:38,667 --> 00:00:40,625 ♪♪♪ 14 00:00:40,709 --> 00:00:42,709 [indistinct shouting] 15 00:00:42,792 --> 00:00:44,375 What are you doing? What are you doing in my fucking house? 16 00:00:44,458 --> 00:00:45,750 - [man] Let's go. Come on! - Hey! 17 00:00:45,834 --> 00:00:46,750 What's the charge, you assholes? 18 00:00:46,834 --> 00:00:52,000 ♪♪♪ 19 00:00:52,083 --> 00:00:54,500 [man] Ray Donovan, you're free to go. 20 00:00:54,583 --> 00:00:56,834 ♪♪♪ 21 00:00:56,917 --> 00:00:58,792 [grunts] 22 00:00:58,875 --> 00:01:03,792 ♪♪♪ 23 00:01:06,208 --> 00:01:07,375 [man] Hey! Hey! He's fucked up! 24 00:01:07,458 --> 00:01:09,291 He's fucked up! 25 00:01:09,375 --> 00:01:14,083 ♪♪♪ 26 00:01:14,166 --> 00:01:16,291 I called the phone number that-- 27 00:01:16,375 --> 00:01:18,333 that you--you gave to Sam, and-- 28 00:01:18,417 --> 00:01:20,291 I called him, and we agreed on a price 29 00:01:20,375 --> 00:01:22,083 because I just needed to-- 30 00:01:22,166 --> 00:01:24,125 I just needed to get that video back! 31 00:01:24,208 --> 00:01:26,583 I-I can't talk about it on the phone. 32 00:01:28,875 --> 00:01:31,250 [sighs] 33 00:01:31,333 --> 00:01:35,000 ♪♪♪ 34 00:01:35,083 --> 00:01:36,667 It's bad. 35 00:01:36,750 --> 00:01:41,625 ♪♪♪ 36 00:01:52,583 --> 00:01:54,625 It's bad. 37 00:01:57,208 --> 00:01:59,875 Told him I'd pay him for the video. 38 00:01:59,959 --> 00:02:03,000 I called him, and he told me 50,000. 39 00:02:05,166 --> 00:02:07,417 I need a drink, and there's no alcohol. 40 00:02:07,500 --> 00:02:08,792 Fuck. 41 00:02:08,875 --> 00:02:11,709 [breathes heavily, whimpers] 42 00:02:11,792 --> 00:02:14,917 [softly groans] 43 00:02:17,000 --> 00:02:19,125 I wasn't gonna shoot him. 44 00:02:20,583 --> 00:02:22,875 So what'd you bring a gun for? 45 00:02:27,500 --> 00:02:29,208 [gun clatters] 46 00:02:34,166 --> 00:02:36,500 [exhales sharply] Fuck, this is bad. 47 00:02:36,583 --> 00:02:38,458 [breathing shakily] 48 00:02:46,834 --> 00:02:48,208 You have any cigarettes? 49 00:02:48,291 --> 00:02:50,500 [softly] No. 50 00:02:50,583 --> 00:02:51,917 [groans] 51 00:02:52,000 --> 00:02:55,500 [scoffs] 52 00:02:55,583 --> 00:02:57,083 Last night when I met him, 53 00:02:57,166 --> 00:02:59,417 I-I came up to the room, 54 00:02:59,500 --> 00:03:03,333 and at first, it was what I thought it was gonna be. 55 00:03:04,792 --> 00:03:06,250 He was behind me. 56 00:03:08,500 --> 00:03:10,542 Then I turned around, 57 00:03:10,625 --> 00:03:13,208 and he was fucking filming me with his phone. 58 00:03:13,291 --> 00:03:16,875 And I pulled off him, and I said, "Don't do that." 59 00:03:16,959 --> 00:03:20,333 [breathes sharply] 60 00:03:20,417 --> 00:03:22,792 Then I reached for the phone, and he hit me. 61 00:03:22,875 --> 00:03:26,500 And then I reached for it again, and he hit me again. 62 00:03:26,583 --> 00:03:29,250 [scoffs] 63 00:03:32,208 --> 00:03:34,875 So what the fuck am I supposed to do now? 64 00:03:34,959 --> 00:03:38,750 I can't call the police. You know who I am. 65 00:03:38,834 --> 00:03:42,375 We need to fix this. You need to help me. 66 00:03:42,458 --> 00:03:43,792 [sighs] 67 00:03:43,875 --> 00:03:46,667 ♪ dramatic music ♪ 68 00:03:46,750 --> 00:03:49,625 [groaning] 69 00:03:49,709 --> 00:03:52,375 ♪♪♪ 70 00:03:52,458 --> 00:03:54,250 Where are you going? 71 00:03:56,917 --> 00:03:58,208 [exhales deeply] 72 00:03:58,291 --> 00:04:03,250 ♪♪♪ 73 00:04:05,542 --> 00:04:08,959 - [cell phone beeping] - [groans] 74 00:04:09,041 --> 00:04:12,458 - [line trilling] - [sighs] 75 00:04:12,542 --> 00:04:14,417 [Sam] Yeah? 76 00:04:14,500 --> 00:04:16,959 You gave her his name and address. 77 00:04:17,041 --> 00:04:19,000 [indistinct chatter] 78 00:04:19,083 --> 00:04:21,291 She said she wanted to handle it herself. 79 00:04:21,375 --> 00:04:25,250 Yeah, well, she sure fucking handled it. 80 00:04:25,333 --> 00:04:27,500 So what's that supposed to mean? 81 00:04:27,583 --> 00:04:29,417 ♪♪♪ 82 00:04:29,500 --> 00:04:31,250 The guy's dead. 83 00:04:31,333 --> 00:04:33,083 ♪♪♪ 84 00:04:33,166 --> 00:04:36,250 Can you take care of it for me? 85 00:04:36,333 --> 00:04:39,875 Look, this--this-- this isn't what I agreed to. 86 00:04:39,959 --> 00:04:42,291 You asked me for an address. I got-- 87 00:04:42,375 --> 00:04:45,083 Ray, who else am I supposed to send there? 88 00:04:45,166 --> 00:04:47,000 [phone beeps, line clicks] 89 00:04:47,083 --> 00:04:52,250 ♪♪♪ 90 00:05:03,125 --> 00:05:05,458 [door closes] 91 00:05:07,166 --> 00:05:09,542 [Anita] What are you gonna do? 92 00:05:12,458 --> 00:05:14,875 Where's your phone? 93 00:05:14,959 --> 00:05:19,875 ♪♪♪ 94 00:05:19,959 --> 00:05:22,583 Lock the door. Nobody gets in or out. 95 00:05:22,667 --> 00:05:24,041 [cell phone clicking, bloops] 96 00:05:24,125 --> 00:05:25,834 You're just gonna leave me here? 97 00:05:25,917 --> 00:05:27,375 Don't call anybody. Don't touch anything. 98 00:05:27,458 --> 00:05:28,875 Don't fucking move, you understand? 99 00:05:28,959 --> 00:05:32,125 ♪♪♪ 100 00:05:32,208 --> 00:05:34,542 Do you understand? 101 00:05:34,625 --> 00:05:35,834 Yes. 102 00:05:35,917 --> 00:05:41,041 ♪♪♪ 103 00:05:43,125 --> 00:05:45,291 [door opens, closes] 104 00:05:45,375 --> 00:05:47,166 [siren wailing, monitor beeping] 105 00:05:47,250 --> 00:05:48,458 [man] His blood pressure's low. 106 00:05:48,542 --> 00:05:50,625 We're losing him. Get the defib kit. 107 00:05:50,709 --> 00:05:53,375 [siren continues wailing, monitor continues beeping] 108 00:05:53,458 --> 00:05:54,750 [paddles whirring] 109 00:05:54,834 --> 00:05:56,291 [man] Ready. 110 00:05:56,375 --> 00:05:57,917 - [man] Unresponsive. - [man] Clear. 111 00:05:58,000 --> 00:06:01,166 [paddles clicking, monitor continues beeping] 112 00:06:01,250 --> 00:06:03,166 [siren continues wailing] 113 00:06:03,250 --> 00:06:04,917 - [man] Unresponsive. - [man] Clear. 114 00:06:05,000 --> 00:06:08,875 [paddles clicking, device beeping rapidly] 115 00:06:08,959 --> 00:06:11,083 ♪♪♪ 116 00:06:11,166 --> 00:06:14,083 [siren continues wailing] 117 00:06:14,166 --> 00:06:19,250 ♪♪♪ 118 00:06:25,291 --> 00:06:28,458 [indistinct shouting] 119 00:06:38,250 --> 00:06:40,208 [sneezes, groans] 120 00:06:40,291 --> 00:06:42,125 [chuckles] Bless you. 121 00:06:42,208 --> 00:06:44,625 [sighs] Thank you. 122 00:07:09,542 --> 00:07:11,250 [chuckles nervously] 123 00:07:11,333 --> 00:07:15,083 Uh, you know, you are perfect. 124 00:07:15,166 --> 00:07:18,250 You are the--the bravest, 125 00:07:18,333 --> 00:07:21,083 uh, smartest, um, 126 00:07:21,166 --> 00:07:25,583 most loyal, hottest, sexiest... [chuckles] 127 00:07:25,667 --> 00:07:30,041 person that I have ever met. 128 00:07:30,125 --> 00:07:32,208 And, um... 129 00:07:32,291 --> 00:07:34,792 you--you saved my life. 130 00:07:36,208 --> 00:07:37,792 And that--that was awesome. 131 00:07:37,875 --> 00:07:39,625 Mm. 132 00:07:39,709 --> 00:07:43,583 But what you really did was, um... 133 00:07:45,500 --> 00:07:48,166 you gave me a reason to live. 134 00:07:50,917 --> 00:07:52,792 And I love you. 135 00:07:54,500 --> 00:07:57,000 [exhales deeply] 136 00:07:59,542 --> 00:08:00,667 - Um, so, uh... - Oh, my God. 137 00:08:00,750 --> 00:08:02,834 Bridget Elizabeth Donovan... 138 00:08:02,917 --> 00:08:04,208 What are you doing? 139 00:08:04,291 --> 00:08:05,750 - Huh, what? - What the f--Wha-- 140 00:08:05,834 --> 00:08:07,709 Are you--are you Fucking kidding me right now? 141 00:08:07,792 --> 00:08:10,583 - Are you f-- - [mumbles] 142 00:08:10,667 --> 00:08:12,125 - I thought-- - What? 143 00:08:12,208 --> 00:08:14,083 - What? - Well, I-I don't-- 144 00:08:14,166 --> 00:08:17,458 I don't know. I thought that we were... 145 00:08:17,542 --> 00:08:19,458 Hey, why are you yelling at me? 146 00:08:19,542 --> 00:08:22,583 [crying] I don't know. I don't know. 147 00:08:22,667 --> 00:08:24,458 This is--Ah. [stammers] 148 00:08:24,542 --> 00:08:26,166 Whoa. 149 00:08:26,250 --> 00:08:27,917 - [sighs] - I'm sorry. 150 00:08:28,000 --> 00:08:29,583 Shit. 151 00:08:29,667 --> 00:08:32,625 [sighs] Just hold on. [shudders] Just hold on. 152 00:08:32,709 --> 00:08:34,041 [Smitty] What is it? 153 00:08:34,125 --> 00:08:36,458 It's just... 154 00:08:36,542 --> 00:08:38,750 The shit you don't know. 155 00:08:41,542 --> 00:08:45,667 Like, all the men I know are bad. 156 00:08:46,792 --> 00:08:51,166 I love them, but they'll hurt you. 157 00:08:51,250 --> 00:08:53,166 It's what they do, and I don't-- 158 00:08:53,250 --> 00:08:55,083 I love you, and I don't want-- 159 00:08:55,166 --> 00:08:57,041 Wait a fucking minute. 160 00:08:59,208 --> 00:09:01,709 I'm not them. 161 00:09:03,834 --> 00:09:06,583 I'm not any of the-- the people that hurt you. 162 00:09:06,667 --> 00:09:09,875 I'm not--I'm not any of the--the people that left you. 163 00:09:11,125 --> 00:09:13,083 I mean, you're my... 164 00:09:13,166 --> 00:09:15,333 you're my whole world. 165 00:09:15,417 --> 00:09:18,709 And, um, we don't have to get married. 166 00:09:18,792 --> 00:09:20,750 We never have to get married. 167 00:09:22,959 --> 00:09:24,333 So... 168 00:09:24,417 --> 00:09:26,583 So fuck it. 169 00:09:26,667 --> 00:09:28,500 - [ring clatters] - Jake, no. 170 00:09:28,583 --> 00:09:30,792 [Smitty] We're great the way that we are. 171 00:09:32,333 --> 00:09:34,792 Don't--don't worry. You don't have to do that. 172 00:09:34,875 --> 00:09:37,959 No, would you just-- would you just lift it, please? 173 00:09:39,667 --> 00:09:41,750 - [chuckles] - [grunts] 174 00:09:41,834 --> 00:09:43,291 Come on. 175 00:09:51,625 --> 00:09:52,834 Okay. So, K'Lei, here's the thing. 176 00:09:52,917 --> 00:09:54,333 - Mm-hmm. - All right? 177 00:09:54,417 --> 00:09:56,000 You killed it in Underground Railroad. 178 00:09:56,083 --> 00:09:58,166 And the movie To the Moon and Back, 179 00:09:58,250 --> 00:09:59,792 you was dope. 180 00:09:59,875 --> 00:10:01,959 Now, that's all good when you want to go 181 00:10:02,041 --> 00:10:05,208 after them serious roles and you tryin' to win a Oscar, 182 00:10:05,291 --> 00:10:07,542 but I want to feel you. 183 00:10:07,625 --> 00:10:09,250 You want to feel me? 184 00:10:09,333 --> 00:10:11,083 Yes, I do. 185 00:10:12,458 --> 00:10:14,166 Where'd you find this guy, Jay? 186 00:10:14,250 --> 00:10:17,333 Oh, I murdered somebody. I called him to cover it up. 187 00:10:17,417 --> 00:10:20,125 Then he blackmailed me into making this piece of shit. 188 00:10:20,208 --> 00:10:21,291 [Antoine chuckles] 189 00:10:21,375 --> 00:10:24,500 [laughter] 190 00:10:26,458 --> 00:10:28,500 Sounds like every other producer I ever met. 191 00:10:28,583 --> 00:10:30,417 [Antoine] See? And there she is. 192 00:10:30,500 --> 00:10:32,959 That's her. That's her right there. 193 00:10:33,041 --> 00:10:35,750 You are this woman. You are Misty Train. 194 00:10:35,834 --> 00:10:37,625 - Misty Train. - Misty Train. 195 00:10:37,709 --> 00:10:39,917 - She's this ferocious, sexy... - [K'Lei] Mm. 196 00:10:40,000 --> 00:10:42,166 wise-cracking powerhouse of a woman, just like you. 197 00:10:42,250 --> 00:10:44,083 Lay it on a little thicker. 198 00:10:44,166 --> 00:10:46,000 - [chuckling] - [Jay] Mm-mm. Mm, it's true. 199 00:10:46,083 --> 00:10:47,709 I mean, your work speaks for itself. 200 00:10:47,792 --> 00:10:49,083 And If you're willing to trust my methods 201 00:10:49,166 --> 00:10:50,792 and Antoine's process, we guarantee you 202 00:10:50,875 --> 00:10:54,041 international audiences will be feeling you. 203 00:10:55,500 --> 00:10:58,834 Well, what about you? Do you think I am Misty Train? 204 00:11:00,375 --> 00:11:03,792 I think you can be whoever you want, Miss Hughes. 205 00:11:06,500 --> 00:11:09,166 [distant dog barking] 206 00:11:09,250 --> 00:11:12,166 ♪ somber music ♪ 207 00:11:12,250 --> 00:11:16,917 ♪♪♪ 208 00:11:17,000 --> 00:11:19,834 [grunts] 209 00:11:19,917 --> 00:11:23,041 [cell phone ringing] 210 00:11:29,166 --> 00:11:31,041 Hello? 211 00:11:31,125 --> 00:11:33,041 [man] This is Victorville General Hospital. 212 00:11:33,125 --> 00:11:35,709 We have admitted your father, Mickey Donovan as a patient. 213 00:11:35,792 --> 00:11:37,667 What? 214 00:11:37,750 --> 00:11:39,709 [man] We believe he suffered a heart attack, 215 00:11:39,792 --> 00:11:41,709 and he's in critical condition. 216 00:11:41,792 --> 00:11:44,041 [helicopter whirs overhead] 217 00:11:44,125 --> 00:11:45,792 Uh... 218 00:11:45,875 --> 00:11:48,250 Okay. Uh, thank you. 219 00:11:48,333 --> 00:11:53,208 ♪♪♪ 220 00:11:55,041 --> 00:11:58,250 [sighs] 221 00:11:58,333 --> 00:12:02,000 [cell phone clicking] 222 00:12:02,083 --> 00:12:05,542 [line trilling] 223 00:12:05,625 --> 00:12:07,083 Because they're from the planet Anal. 224 00:12:07,166 --> 00:12:08,417 Get it? Anus ass babies... 225 00:12:08,500 --> 00:12:10,125 Double D here, what up? 226 00:12:10,208 --> 00:12:11,875 Pop had a heart attack. 227 00:12:11,959 --> 00:12:14,375 [chuckles] What? 228 00:12:14,458 --> 00:12:16,500 He's dying, Daryll. 229 00:12:16,583 --> 00:12:18,542 Wait a minute, hold on a sec. What are you talking about? 230 00:12:18,625 --> 00:12:21,125 Yeah, he's, uh... he's in Victorville. 231 00:12:21,208 --> 00:12:23,792 He said--some guy from the hospital just called me, 232 00:12:23,875 --> 00:12:25,834 said we better get up there before he dies soon. 233 00:12:25,917 --> 00:12:28,500 Oh, okay, w-when? 234 00:12:28,583 --> 00:12:30,917 What do you mean fucking when? Now! 235 00:12:31,000 --> 00:12:34,291 Go get Conor and meet me the fuck up there. 236 00:12:34,375 --> 00:12:38,959 You know I can't do that, man. You know that. 237 00:12:39,041 --> 00:12:40,959 What do you mean you can't go? 238 00:12:41,041 --> 00:12:43,875 Look, you're fucking drunk, okay? 239 00:12:43,959 --> 00:12:46,583 Uh, o-okay. 240 00:12:46,667 --> 00:12:49,166 Fine. Fine. 241 00:12:49,250 --> 00:12:53,333 Don't go see the man on his fucking death bed, you cunt. 242 00:12:53,417 --> 00:12:55,750 [Bunchy sighs] 243 00:12:55,834 --> 00:12:59,083 ♪♪♪ 244 00:12:59,166 --> 00:13:01,792 [tires squealing] 245 00:13:01,875 --> 00:13:03,625 [dog barking in the distance] 246 00:13:03,709 --> 00:13:05,792 [indistinct chatter] 247 00:13:05,875 --> 00:13:09,458 [laughing] I am such an idiot. 248 00:13:09,542 --> 00:13:11,792 Um, I just--I just remembered I got that thing 249 00:13:11,875 --> 00:13:13,750 at the studio that I forgot to do. 250 00:13:13,834 --> 00:13:16,291 I got to handle those details real quick. 251 00:13:16,375 --> 00:13:17,834 Whoa, what the fuck you talking about, D? 252 00:13:17,917 --> 00:13:19,125 Those details. 253 00:13:19,208 --> 00:13:20,583 The details we talked about, man. 254 00:13:20,667 --> 00:13:22,458 L-look, I got to go. 255 00:13:22,542 --> 00:13:24,917 K'Lei, nice to meet you. You're in good hands. 256 00:13:25,041 --> 00:13:26,458 These are my guys. 257 00:13:26,542 --> 00:13:28,542 - [Antoine] Yo-- - It's all good. 258 00:13:30,125 --> 00:13:33,041 [car horns honking, indistinct chatter] 259 00:13:34,875 --> 00:13:37,792 [siren wailing in the distance] 260 00:13:47,208 --> 00:13:50,125 [soft pop playing over speakers] 261 00:13:56,458 --> 00:13:59,625 [cell phone ringing] 262 00:14:01,917 --> 00:14:04,500 [cell phone beeps] 263 00:14:04,583 --> 00:14:06,375 Hey, Bunch, what's up? 264 00:14:06,458 --> 00:14:08,834 [Bunchy] Mick had a heart attack. 265 00:14:08,917 --> 00:14:12,667 - What? - Mick had a heart attack. 266 00:14:12,750 --> 00:14:14,083 He's in intensive care. 267 00:14:14,166 --> 00:14:16,875 I came up to Victorville to sit with him. 268 00:14:16,959 --> 00:14:21,000 Look, Bunch, it's not a good time. 269 00:14:21,083 --> 00:14:23,000 He's dying, Ray. 270 00:14:25,500 --> 00:14:27,125 Ray? 271 00:14:27,208 --> 00:14:30,417 ♪ dramatic music ♪ 272 00:14:30,500 --> 00:14:32,375 I got to go. 273 00:14:32,458 --> 00:14:35,583 ♪♪♪ 274 00:14:35,667 --> 00:14:37,375 I got to go. 275 00:14:37,458 --> 00:14:39,375 [line clicks] 276 00:14:39,458 --> 00:14:44,583 ♪♪♪ 277 00:14:51,250 --> 00:14:54,458 [PA beeps, woman speaking indistinctly over PA] 278 00:14:54,542 --> 00:14:57,917 I can't get a line. I need a 16, maybe an 18. 279 00:14:59,417 --> 00:15:00,417 Excuse me. 280 00:15:03,750 --> 00:15:06,333 Excuse me. 281 00:15:06,417 --> 00:15:09,166 I'm his son, Brendan. 282 00:15:09,250 --> 00:15:10,417 Officer. 283 00:15:20,959 --> 00:15:23,667 They told me that, uh-- that I could-- 284 00:15:23,750 --> 00:15:25,667 he might not make it. 285 00:15:25,750 --> 00:15:28,792 Sit down. He ain't going anywhere. 286 00:15:42,125 --> 00:15:44,458 What the fuck is that for? 287 00:15:44,542 --> 00:15:46,375 Standard protocol. 288 00:15:46,458 --> 00:15:49,417 A guy like him, a murderer, 289 00:15:49,500 --> 00:15:53,125 they don't get to just go to the hospital unless... 290 00:15:53,208 --> 00:15:55,208 Right. 291 00:15:55,291 --> 00:15:57,125 Right. 292 00:15:57,208 --> 00:16:00,083 He's a category one. Acute. 293 00:16:00,166 --> 00:16:03,667 Only heart attacks and strokes and guys bleeding out. 294 00:16:06,041 --> 00:16:07,291 Thanks for that. 295 00:16:07,375 --> 00:16:08,583 Yeah. 296 00:16:08,667 --> 00:16:10,458 Go ahead. 297 00:16:10,542 --> 00:16:12,875 Say your piece. 298 00:16:26,000 --> 00:16:27,959 Hey, Pop. 299 00:16:36,792 --> 00:16:38,709 [pop music playing over speakers] 300 00:16:38,792 --> 00:16:41,959 [cell phone ringing] 301 00:16:45,917 --> 00:16:47,542 [cell phone beeps] 302 00:16:47,625 --> 00:16:49,750 - Yeah? - [Bridget] Hey, how are you? 303 00:16:49,834 --> 00:16:52,125 What are you-- what are you up to? 304 00:16:52,208 --> 00:16:54,834 Uh, nothing. Just... 305 00:16:54,917 --> 00:16:56,250 shopping. 306 00:16:58,041 --> 00:17:00,125 Everything all right? 307 00:17:00,208 --> 00:17:02,125 You okay? 308 00:17:02,208 --> 00:17:06,208 So, uh, Smitty asked me to marry him. 309 00:17:07,667 --> 00:17:10,375 He did? 310 00:17:10,458 --> 00:17:12,375 I said yes. 311 00:17:15,458 --> 00:17:18,166 What do you think? 312 00:17:18,250 --> 00:17:19,333 Um... 313 00:17:21,750 --> 00:17:23,583 I don't know. I mean... 314 00:17:23,667 --> 00:17:25,625 you know I like the guy. 315 00:17:25,709 --> 00:17:27,250 You do? 316 00:17:28,834 --> 00:17:31,417 Sure. He loves you. 317 00:17:31,500 --> 00:17:32,959 Yeah. 318 00:17:33,041 --> 00:17:35,333 And you love him, right? 319 00:17:35,417 --> 00:17:37,583 Yeah. 320 00:17:39,125 --> 00:17:41,291 So that's what I think. 321 00:17:44,417 --> 00:17:46,834 Bridge, I'm sorry. Your... 322 00:17:46,917 --> 00:17:49,792 your mom would have, uh... 323 00:17:49,875 --> 00:17:52,417 I know. 324 00:17:52,500 --> 00:17:55,083 Your mom and me--we just want you to be happy, Bridge. 325 00:17:55,166 --> 00:17:57,583 That's all we ever wanted. 326 00:18:00,208 --> 00:18:01,959 I love you, Dad. 327 00:18:05,041 --> 00:18:07,291 I love you, too, sweetheart. 328 00:18:10,667 --> 00:18:12,583 [cell phone beeps] 329 00:18:12,667 --> 00:18:15,125 ♪♪♪ 330 00:18:18,000 --> 00:18:20,834 ♪♪♪ 331 00:18:20,917 --> 00:18:22,792 [register beeps] 332 00:18:22,875 --> 00:18:25,375 ♪♪♪ 333 00:18:25,458 --> 00:18:27,250 Jesus Christ, what are you doing-- 334 00:18:27,333 --> 00:18:29,375 cutting up a body? 335 00:18:29,458 --> 00:18:32,166 What? 336 00:18:32,250 --> 00:18:35,875 [cell phone ringing] 337 00:18:35,959 --> 00:18:37,458 Excuse me. 338 00:18:39,959 --> 00:18:43,208 - Hey. - [Mac] New York Times. 339 00:18:43,291 --> 00:18:45,792 - What? - New York fucking Times . 340 00:18:45,875 --> 00:18:47,667 They called for a comment. 341 00:18:47,750 --> 00:18:50,041 They--they called the station. They talked to the captain. 342 00:18:50,125 --> 00:18:52,875 This can't fucking go down. 343 00:18:52,959 --> 00:18:55,250 Not now. Not fucking now. 344 00:18:58,625 --> 00:18:59,667 Can you meet me? 345 00:18:59,750 --> 00:19:01,250 Yeah, where? 346 00:19:01,333 --> 00:19:03,667 Corner of Essex and Grand. 347 00:19:05,792 --> 00:19:08,709 [indistinct chatter] 348 00:19:08,792 --> 00:19:11,709 ♪ dramatic music ♪ 349 00:19:11,792 --> 00:19:15,625 ♪♪♪ 350 00:19:15,709 --> 00:19:19,166 [siren wailing] 351 00:19:19,250 --> 00:19:24,375 ♪♪♪ 352 00:19:38,917 --> 00:19:40,709 You all right? 353 00:19:42,667 --> 00:19:43,667 Yeah. 354 00:19:46,625 --> 00:19:48,375 You? 355 00:19:48,458 --> 00:19:51,583 Fucked is what I am. 356 00:19:51,667 --> 00:19:54,583 This fucking guy is gonna ruin me. 357 00:19:54,667 --> 00:19:57,959 Did the reporter talk to anyone else? 358 00:19:58,041 --> 00:19:59,333 What do you mean? 359 00:20:01,834 --> 00:20:04,417 Is there anything else I should know about, Mac? 360 00:20:06,834 --> 00:20:08,333 No. 361 00:20:09,875 --> 00:20:13,041 The other guys, they--they into anything? 362 00:20:13,125 --> 00:20:14,709 I don't know. I mean, fuck, 363 00:20:14,792 --> 00:20:17,333 there's over 400 guys working out of the 132. 364 00:20:19,834 --> 00:20:21,583 What about bringing us out to Staten Island? 365 00:20:21,667 --> 00:20:24,333 what was she talking about? 366 00:20:24,417 --> 00:20:26,917 Ever done that before? 367 00:20:27,000 --> 00:20:28,917 Ray. 368 00:20:29,000 --> 00:20:33,250 Fetu Autufuga is a bad man, okay? 369 00:20:33,333 --> 00:20:36,500 I fucking went out there four times on a domestic. 370 00:20:36,583 --> 00:20:38,834 This guy broke his wife's orbital cavity, 371 00:20:38,917 --> 00:20:41,500 almost blinded her. 372 00:20:41,583 --> 00:20:43,000 So why don't you tell that to the reporter? 373 00:20:43,083 --> 00:20:45,500 She won't talk, Ray, okay? She's scared. 374 00:20:45,583 --> 00:20:47,000 She won't fucking press charges, 375 00:20:47,083 --> 00:20:48,792 so this guy keeps coming over 376 00:20:48,875 --> 00:20:51,959 and fucking her up over and over again. 377 00:20:53,250 --> 00:20:55,375 [scoffs] 378 00:20:57,333 --> 00:21:00,750 I tailed him, Ray. 379 00:21:00,834 --> 00:21:04,625 I planted drugs on him, and I drove him out to the 132 380 00:21:04,709 --> 00:21:08,500 where I know judges won't tolerate that kind of shit. 381 00:21:08,583 --> 00:21:10,750 [sighs] 382 00:21:10,834 --> 00:21:12,291 You planted drugs on him? 383 00:21:12,375 --> 00:21:13,875 Ray... 384 00:21:13,959 --> 00:21:16,709 I swear to you. 385 00:21:16,792 --> 00:21:20,000 This guy is a fucking piece of shit. 386 00:21:24,542 --> 00:21:27,041 I'm gonna need some blow and an untraceable gun. 387 00:21:27,125 --> 00:21:30,291 ♪ dramatic music ♪ 388 00:21:30,375 --> 00:21:32,083 What are you talking about? 389 00:21:32,166 --> 00:21:34,500 Coke--as much as you can get from evidence-- 390 00:21:34,583 --> 00:21:36,041 and an untraceable gun. 391 00:21:36,125 --> 00:21:37,625 I'm gonna need a silencer, too. 392 00:21:37,709 --> 00:21:42,583 ♪♪♪ 393 00:21:45,000 --> 00:21:46,500 You sure? 394 00:21:52,625 --> 00:21:54,875 - Yeah, I'm sure. - [car door opens] 395 00:21:54,959 --> 00:21:56,583 [siren wailing, horn honks] 396 00:21:56,667 --> 00:21:57,875 [car door closes] 397 00:21:57,959 --> 00:22:03,041 ♪♪♪ 398 00:22:04,333 --> 00:22:06,166 [cigarette crackling] 399 00:22:06,250 --> 00:22:08,375 [door opens, closes] 400 00:22:10,125 --> 00:22:12,417 [Anita exhales deeply] 401 00:22:12,500 --> 00:22:14,834 Started to think you weren't coming back. 402 00:22:14,917 --> 00:22:16,041 What's with the fucking booze? 403 00:22:16,125 --> 00:22:17,458 What? 404 00:22:17,542 --> 00:22:19,041 Thought I told you not to go out. 405 00:22:19,125 --> 00:22:20,500 You went out. 406 00:22:23,333 --> 00:22:25,375 How much is Sam paying you? 407 00:22:25,458 --> 00:22:27,875 - Not enough. - Then why you do it? 408 00:22:32,125 --> 00:22:33,625 [knob squeaks, water running] 409 00:22:33,709 --> 00:22:37,750 [sighs] I was in eighth place four weeks ago. 410 00:22:37,834 --> 00:22:39,375 Almost dropped out of the race. 411 00:22:39,458 --> 00:22:41,709 Then I got a call from Sam Winslow. 412 00:22:41,792 --> 00:22:43,917 - Yeah? - And suddenly my face 413 00:22:44,000 --> 00:22:46,417 is on billboards and TV commercials. 414 00:22:48,583 --> 00:22:50,417 I'm in second fucking place. 415 00:22:51,875 --> 00:22:53,750 This might actually happen. 416 00:22:59,542 --> 00:23:01,000 When something like this comes along, 417 00:23:01,083 --> 00:23:03,166 you don't stop to think... 418 00:23:04,375 --> 00:23:06,291 maybe I'm not that person. 419 00:23:06,375 --> 00:23:08,709 Wipe the blood off your face. 420 00:23:08,792 --> 00:23:13,625 ♪♪♪ 421 00:23:23,083 --> 00:23:24,834 You were never there. 422 00:23:24,917 --> 00:23:27,458 Anyone asks, you had dinner at the office with Sam, 423 00:23:27,542 --> 00:23:29,208 stayed late to talk about the campaign. 424 00:23:29,291 --> 00:23:30,500 Okay. 425 00:23:30,583 --> 00:23:31,959 Where were you tonight? 426 00:23:32,041 --> 00:23:34,417 I was with Sam at the office, strategizing. 427 00:23:34,500 --> 00:23:35,834 Good. 428 00:23:35,917 --> 00:23:37,083 Don't go straight home. 429 00:23:37,166 --> 00:23:38,792 What? 430 00:23:38,875 --> 00:23:41,875 Take the cab to Midtown, then take another one home. 431 00:23:41,959 --> 00:23:43,917 Shower, change, but make sure you get to work on time. 432 00:23:44,000 --> 00:23:45,792 Don't cancel anything today. 433 00:23:45,875 --> 00:23:48,041 What are you gonna do? 434 00:23:48,125 --> 00:23:50,083 Don't worry about what I'm gonna do. 435 00:23:50,166 --> 00:23:52,000 Forget you ever met me. 436 00:23:52,083 --> 00:23:57,000 ♪♪♪ 437 00:24:03,583 --> 00:24:07,083 [cell phone beeping] 438 00:24:07,166 --> 00:24:09,583 [line trilling] 439 00:24:09,667 --> 00:24:11,625 [Sam] How's she doing? 440 00:24:11,709 --> 00:24:13,166 Put her on your schedule. 441 00:24:13,250 --> 00:24:15,250 Last night you worked late. 442 00:24:15,333 --> 00:24:17,250 And the person I was really with? 443 00:24:17,333 --> 00:24:20,333 Pay him off or give me his name, up to you. 444 00:24:22,250 --> 00:24:27,208 ♪♪♪ 445 00:24:27,291 --> 00:24:29,458 [door buzzes] 446 00:24:32,083 --> 00:24:34,000 [door buzzes] 447 00:24:34,083 --> 00:24:39,208 ♪♪♪ 448 00:24:40,959 --> 00:24:43,834 [car horns honking] 449 00:24:45,959 --> 00:24:48,250 [car horn blares] 450 00:24:48,333 --> 00:24:50,208 [man] Hey, what the fuck lady? 451 00:24:50,291 --> 00:24:52,458 [horn honks] 452 00:24:56,917 --> 00:25:00,000 ♪♪♪ 453 00:25:00,083 --> 00:25:02,041 [door closes] 454 00:25:02,125 --> 00:25:07,000 ♪♪♪ 455 00:25:09,041 --> 00:25:11,709 [car door closes] 456 00:25:15,875 --> 00:25:18,750 [woman speaking indistinctly on TV] 457 00:25:23,375 --> 00:25:25,083 - [scoffs] - [PA beeps] 458 00:25:25,166 --> 00:25:26,709 [woman speaking indistinctly over PA] 459 00:25:26,792 --> 00:25:30,959 You think my father's a piece of shit, don't you? 460 00:25:31,041 --> 00:25:33,750 Excuse me? 461 00:25:33,834 --> 00:25:36,542 Well, he's just like any other fucking felon, right? 462 00:25:36,625 --> 00:25:38,125 What? 463 00:25:38,208 --> 00:25:41,375 Let me tell you something. That man... 464 00:25:41,458 --> 00:25:45,083 he carried a lot of weight on him. 465 00:25:45,166 --> 00:25:47,291 He did 20 years at Walpole... 466 00:25:47,375 --> 00:25:49,500 for fuck's sake. 467 00:25:49,583 --> 00:25:52,083 He's tough as nails. 468 00:25:53,875 --> 00:25:57,208 And that's what a boy needs, you know? 469 00:25:57,291 --> 00:26:00,417 Somebody to teach him how to be strong. 470 00:26:03,667 --> 00:26:06,792 He always tried to do that. 471 00:26:06,875 --> 00:26:08,959 He didn't always do it right. 472 00:26:10,750 --> 00:26:13,083 And you can't trust the man, ever. 473 00:26:17,250 --> 00:26:19,792 And maybe he did... 474 00:26:19,875 --> 00:26:23,417 beat on us a little too often and... 475 00:26:23,500 --> 00:26:26,792 ran around on our mother when she was dying of cancer. 476 00:26:28,667 --> 00:26:30,333 And if you cross him, 477 00:26:30,417 --> 00:26:32,417 he'll probably kill you. 478 00:26:32,500 --> 00:26:34,792 But he loves me. 479 00:26:36,792 --> 00:26:38,500 He loves me. 480 00:26:40,125 --> 00:26:43,667 And right now I don't got a whole lot of people that do. 481 00:26:50,125 --> 00:26:53,166 men speaking Spanish 482 00:26:53,250 --> 00:26:56,125 [upbeat Latin music playing] 483 00:26:56,208 --> 00:27:01,125 ♪♪♪ 484 00:27:03,709 --> 00:27:05,625 [grunts] 485 00:27:05,709 --> 00:27:07,834 [sighs] 486 00:27:09,458 --> 00:27:12,125 [indistinct chatter over police radio] 487 00:27:12,208 --> 00:27:17,375 ♪♪♪ 488 00:27:17,458 --> 00:27:19,834 What are you gonna do with all this shit? 489 00:27:19,917 --> 00:27:22,875 - Where's the silencer? - I'm not an armory, Ray. 490 00:27:22,959 --> 00:27:24,875 I don't have suppressors laying around in the house. 491 00:27:24,959 --> 00:27:26,375 [gun clicks] 492 00:27:26,458 --> 00:27:29,000 I'm gonna text you an address. 493 00:27:29,083 --> 00:27:30,834 When I do, I want you to call it in, okay? 494 00:27:30,917 --> 00:27:32,291 Let me come with you. 495 00:27:32,375 --> 00:27:33,834 No, you want to help, 496 00:27:33,917 --> 00:27:36,417 send somebody you trust when you call it in. 497 00:27:36,500 --> 00:27:38,458 What are they gonna find there, Ray? 498 00:27:41,333 --> 00:27:43,875 Go get your kid, take him over to my brother's gym. 499 00:27:43,959 --> 00:27:45,834 I'll meet you there later, all right? 500 00:27:48,333 --> 00:27:51,041 ♪ dramatic music ♪ 501 00:27:51,125 --> 00:27:56,208 ♪♪♪ 502 00:28:41,333 --> 00:28:43,291 [zipper closes] 503 00:28:43,375 --> 00:28:48,041 ♪♪♪ 504 00:29:25,834 --> 00:29:28,375 [Vance breathing heavily] 505 00:29:28,458 --> 00:29:31,000 [Vance laughing] Oh, yeah. Oh, that's good. 506 00:29:31,083 --> 00:29:32,834 - Oh, you like that? - [Anita] Uh-huh. 507 00:29:32,917 --> 00:29:35,500 [Vance laughs, Anita moans] 508 00:29:37,291 --> 00:29:38,792 [Vance] What? 509 00:29:38,875 --> 00:29:40,041 What the fuck are you doing? 510 00:29:40,125 --> 00:29:41,333 [Vance] Just settle down. 511 00:29:41,417 --> 00:29:43,291 [both grunt] 512 00:29:43,375 --> 00:29:44,542 [both] Oh! 513 00:29:44,625 --> 00:29:46,959 [blow lands, Anita grunts] 514 00:29:47,041 --> 00:29:48,500 - [Anita] No! What the-- - [sighs] 515 00:29:48,583 --> 00:29:50,125 [both grunt] 516 00:29:50,208 --> 00:29:52,709 [Anita breathing heavily] Oh! Ow! 517 00:29:52,792 --> 00:29:55,792 - [Vance] Shut up. - [both grunt] 518 00:29:55,875 --> 00:29:58,333 [computer beeps] 519 00:29:58,417 --> 00:30:03,291 ♪♪♪ 520 00:30:09,125 --> 00:30:12,041 [cell phone beeps, clicking] 521 00:30:18,166 --> 00:30:21,208 [line trilling] 522 00:30:21,291 --> 00:30:26,166 ♪♪♪ 523 00:30:26,250 --> 00:30:27,583 I changed my mind. 524 00:30:27,667 --> 00:30:30,000 [Fetu] Who the fuck is this? 525 00:30:30,083 --> 00:30:32,125 Ray Donovan. 526 00:30:32,208 --> 00:30:34,417 [scoffs] Man, fuck you. 527 00:30:34,500 --> 00:30:35,834 Don't hang up, please. 528 00:30:37,083 --> 00:30:39,375 You got to understand. I got kids. 529 00:30:39,458 --> 00:30:41,417 Their mom... 530 00:30:41,500 --> 00:30:43,792 She died last year. 531 00:30:44,709 --> 00:30:47,750 Took her own life, and, uh... 532 00:30:50,083 --> 00:30:52,208 I spun out, so... 533 00:30:53,875 --> 00:30:55,667 But things are better now, you know? 534 00:30:55,750 --> 00:30:58,709 I'm--I-I-I got a second chance and... 535 00:30:58,792 --> 00:31:01,083 Look, if those kids thought that I tried 536 00:31:01,166 --> 00:31:03,000 to quit on them, too, that'd kill them. 537 00:31:03,083 --> 00:31:04,834 Man, I don't give a fuck about your kids. 538 00:31:04,917 --> 00:31:06,709 I'll call The New York Times. 539 00:31:06,792 --> 00:31:08,041 I'll tell them about the bullshit charges. 540 00:31:08,125 --> 00:31:09,625 I-I'll tell 'em about Staten Island, 541 00:31:09,709 --> 00:31:11,542 whatever you want. 542 00:31:11,625 --> 00:31:14,041 - I want the money. - I'll give you the money. 543 00:31:15,959 --> 00:31:18,583 [gate opens, creaks] 544 00:31:18,667 --> 00:31:23,834 ♪♪♪ 545 00:31:25,208 --> 00:31:28,375 One hundred and twenty grand... 546 00:31:28,458 --> 00:31:30,333 cash. 547 00:31:30,417 --> 00:31:32,709 Sure. 548 00:31:32,792 --> 00:31:36,417 Look, if I give you that money, 549 00:31:36,500 --> 00:31:39,625 I got to know you're not gonna tell anyone what you saw. 550 00:31:39,709 --> 00:31:41,875 That's right. 551 00:31:44,417 --> 00:31:46,917 Okay. It'll take me about an hour. 552 00:31:47,000 --> 00:31:49,291 Meet me at my place. I'll text you the address. 553 00:31:49,375 --> 00:31:54,250 ♪♪♪ 554 00:32:19,291 --> 00:32:21,500 [groans softly] 555 00:32:21,583 --> 00:32:26,458 ♪♪♪ 556 00:32:30,583 --> 00:32:32,667 [cell phone chimes] 557 00:32:35,000 --> 00:32:38,333 [grunts softly] 558 00:32:38,417 --> 00:32:43,500 ♪♪♪ 559 00:32:55,208 --> 00:32:57,500 [doorbell buzzes] 560 00:33:06,083 --> 00:33:07,959 Come on in. 561 00:33:12,417 --> 00:33:14,375 Wow. 562 00:33:14,458 --> 00:33:15,917 This your place? 563 00:33:16,000 --> 00:33:17,125 Yeah. 564 00:33:18,417 --> 00:33:19,917 Can I get you a drink? 565 00:33:20,000 --> 00:33:22,125 Yeah, yeah. Why not, man? 566 00:33:24,875 --> 00:33:27,375 If I had an apartment like this, 567 00:33:27,458 --> 00:33:30,083 I wouldn't be jumping off no fucking buildings, man. 568 00:33:30,166 --> 00:33:31,709 - Hell, nah. - I'll take that. 569 00:33:31,792 --> 00:33:33,208 This is for you. 570 00:33:34,750 --> 00:33:36,667 That's what I'm talking about, man. 571 00:33:40,667 --> 00:33:42,583 What the fuck? 572 00:33:42,667 --> 00:33:44,083 [body thuds] 573 00:33:50,083 --> 00:33:55,208 ♪♪♪ 574 00:34:17,125 --> 00:34:19,291 [grunts softly] 575 00:34:32,208 --> 00:34:34,875 [rap music playing over car stereo] 576 00:34:34,959 --> 00:34:36,792 ♪♪♪ 577 00:34:36,875 --> 00:34:38,583 Is Grandpa gonna die? 578 00:34:40,417 --> 00:34:41,875 Um... 579 00:34:43,125 --> 00:34:46,041 I don't know, Con. 580 00:34:49,208 --> 00:34:53,000 Hey, so where they about to send you--Kuwait? 581 00:34:53,083 --> 00:34:55,000 Like, what are y'all even doing there? 582 00:34:55,083 --> 00:34:57,083 Kuwait? 583 00:34:57,166 --> 00:34:59,041 Yeah, I don't-- hey, I don't know. 584 00:34:59,125 --> 00:35:02,417 [laughing] Germany. Next month. 585 00:35:02,500 --> 00:35:05,500 Wow. 586 00:35:05,583 --> 00:35:08,875 Hey, you know, Con, let me ask you a question, man. 587 00:35:08,959 --> 00:35:11,083 Like, why you doing this? 588 00:35:11,166 --> 00:35:12,917 What? 589 00:35:13,000 --> 00:35:16,375 This, like, all of this, the whole Marines thing. 590 00:35:16,458 --> 00:35:19,000 ♪♪♪ 591 00:35:19,083 --> 00:35:20,834 Someone has to do it. 592 00:35:23,583 --> 00:35:26,125 Yeah. 593 00:35:26,208 --> 00:35:28,041 I guess you're right. 594 00:35:28,125 --> 00:35:29,959 I just know I couldn't do it, man. 595 00:35:30,041 --> 00:35:32,500 I'm not--I'm not, like, a military dude. 596 00:35:32,583 --> 00:35:33,959 [cell phone ringing] 597 00:35:34,041 --> 00:35:35,417 - Yo. - [Antoine] Yo! 598 00:35:35,500 --> 00:35:37,333 Yo, we got her! 599 00:35:37,417 --> 00:35:39,542 - What? - K'Lei Hughes! 600 00:35:39,625 --> 00:35:41,166 She doing our motherfucking movie, baby! 601 00:35:41,250 --> 00:35:44,291 - No! - I'm telling you. 602 00:35:44,375 --> 00:35:46,709 I guess she couldn't resist the Trip Trip Trip. 603 00:35:46,792 --> 00:35:48,250 Hot shorty drip, drip, drippin' 604 00:35:48,333 --> 00:35:49,792 on my dick, dick, dick. 605 00:35:49,875 --> 00:35:51,667 You know what I'm saying? [laughs] 606 00:35:51,750 --> 00:35:55,375 God damn! Hell, yeah! [laughs] 607 00:35:55,458 --> 00:35:57,583 [Antoine] I know, man! The K'Lei Hughes. 608 00:35:57,667 --> 00:35:59,166 I got to call my mama. I'm out! 609 00:35:59,250 --> 00:36:00,083 [engine revs] 610 00:36:00,166 --> 00:36:01,250 Shit! 611 00:36:01,333 --> 00:36:03,542 What about K'Lei Hughes? 612 00:36:03,625 --> 00:36:07,875 I'm K'Lei Hughes' boss. She about to be in my movie. 613 00:36:07,959 --> 00:36:09,333 How'd you pull that off? 614 00:36:09,417 --> 00:36:12,000 ♪♪♪ 615 00:36:12,083 --> 00:36:14,417 [chuckles] 616 00:36:14,500 --> 00:36:19,375 ♪♪♪ 617 00:36:20,208 --> 00:36:22,917 [telephone ringing] 618 00:36:25,959 --> 00:36:28,083 [groaning] 619 00:36:34,917 --> 00:36:37,750 [farts, groans] 620 00:36:39,041 --> 00:36:42,458 [exhales sharply] 621 00:36:42,542 --> 00:36:44,291 You okay? 622 00:36:44,375 --> 00:36:46,583 No, I had the chicken lasagna. 623 00:36:46,667 --> 00:36:49,917 Felt wrong, but I was so hungry. 624 00:36:56,834 --> 00:36:59,959 Be right back. I'll be a minute. 625 00:37:00,041 --> 00:37:01,709 - Take your time. - [exhales deeply] 626 00:37:01,792 --> 00:37:05,208 [door opens] 627 00:37:05,291 --> 00:37:07,792 [door closes, toilet seat clatters] 628 00:37:07,875 --> 00:37:10,458 [monitor beeping] 629 00:37:10,542 --> 00:37:12,417 [sighs] 630 00:37:19,667 --> 00:37:21,583 I seen... 631 00:37:21,667 --> 00:37:25,000 I seen the Grim Reaper... 632 00:37:25,083 --> 00:37:27,500 and I told him not yet. 633 00:37:27,583 --> 00:37:30,333 [laughs weakly] 634 00:37:30,417 --> 00:37:32,250 Pop, you had a heart attack, all right? 635 00:37:32,333 --> 00:37:34,291 I-I thought--I thought I lost you. 636 00:37:36,000 --> 00:37:39,500 I heard what you said. 637 00:37:39,583 --> 00:37:43,000 You have to help me get out of here, Bunch. 638 00:37:43,083 --> 00:37:45,458 You have to help me get out of here. 639 00:37:46,959 --> 00:37:49,709 Listen to me. 640 00:37:49,792 --> 00:37:51,333 You have to help me. 641 00:37:53,750 --> 00:37:56,709 I didn't do this thing. 642 00:37:56,792 --> 00:37:59,125 You know. You know I didn't. 643 00:37:59,208 --> 00:38:01,709 ♪ solemn music ♪ 644 00:38:01,792 --> 00:38:03,291 There's nothing I can do, okay? 645 00:38:03,375 --> 00:38:04,959 W-what can I do, Mick? 646 00:38:05,041 --> 00:38:07,709 I'm looking at the last act. 647 00:38:07,792 --> 00:38:10,792 I'm only asking for what's just, what's right. 648 00:38:10,875 --> 00:38:14,792 I didn't kill Barnes, and I can't die in prison for it. 649 00:38:14,875 --> 00:38:17,333 Get me out of here. 650 00:38:17,417 --> 00:38:19,792 Bunch, you got to get me out of here. 651 00:38:22,542 --> 00:38:24,709 [toilet flushes] 652 00:38:24,792 --> 00:38:26,542 [groans] 653 00:38:26,625 --> 00:38:31,542 ♪♪♪ 654 00:38:31,625 --> 00:38:33,208 [door opens] 655 00:38:34,208 --> 00:38:35,709 Oh, man. 656 00:38:35,792 --> 00:38:37,709 [door closes] 657 00:38:37,792 --> 00:38:40,583 [burps] Holy Mother of God, that is much better. 658 00:38:40,667 --> 00:38:42,834 [exhales sharply] 659 00:38:46,792 --> 00:38:52,000 ♪♪♪ 660 00:38:52,083 --> 00:38:53,250 I'm gonna take a walk. 661 00:38:53,333 --> 00:38:55,500 We ain't going anywhere. 662 00:39:02,792 --> 00:39:03,750 Be right back. 663 00:39:03,834 --> 00:39:05,208 [guard] Yeah. 664 00:39:08,542 --> 00:39:11,500 [siren wailing in the distance] 665 00:39:11,583 --> 00:39:16,417 ♪♪♪ 666 00:39:44,000 --> 00:39:48,750 [cell phone beeping] 667 00:39:48,834 --> 00:39:50,917 [cell phone ringing] 668 00:39:51,000 --> 00:39:52,792 Ray. 669 00:39:52,875 --> 00:39:54,583 Is he gone? 670 00:39:58,041 --> 00:40:00,917 No. Not yet. 671 00:40:01,000 --> 00:40:03,208 Not yet. 672 00:40:03,291 --> 00:40:06,125 Teresa took Maria from me. 673 00:40:09,083 --> 00:40:11,500 Just fucking took her. 674 00:40:11,583 --> 00:40:14,250 Ah, Jesus, Bunch. I-- 675 00:40:14,333 --> 00:40:16,166 They said it was 'cause... 676 00:40:16,250 --> 00:40:17,834 [sighs] 677 00:40:17,917 --> 00:40:21,000 'cause of my drinking... 678 00:40:21,083 --> 00:40:23,542 and my family. 679 00:40:23,625 --> 00:40:25,417 They said we're all bad for her. 680 00:40:25,500 --> 00:40:29,166 Bunch, listen to me. 681 00:40:29,250 --> 00:40:32,166 You're a great fucking father, you hear me? 682 00:40:34,041 --> 00:40:37,834 ♪ suspenseful music ♪ 683 00:40:37,917 --> 00:40:39,667 I got to go. 684 00:40:39,750 --> 00:40:44,667 ♪♪♪ 685 00:40:55,333 --> 00:40:57,583 You really need to do that? 686 00:41:00,625 --> 00:41:02,625 Suit yourself. 687 00:41:06,083 --> 00:41:08,542 [elevator bell dings, door opens, closes] 688 00:41:08,625 --> 00:41:10,625 Good-bye, Mr. Sandro. 689 00:41:19,417 --> 00:41:21,917 [elevator door opens, closes] 690 00:41:22,000 --> 00:41:24,125 [sighs] 691 00:41:28,083 --> 00:41:29,875 Okay. 692 00:41:29,959 --> 00:41:31,291 It was my fault. 693 00:41:33,542 --> 00:41:35,709 - What? - Last night's situation. 694 00:41:35,792 --> 00:41:39,208 I've been thinking about it, and it was my bad. 695 00:41:41,083 --> 00:41:43,583 Look, Ray, I wouldn't put you through all this trouble, 696 00:41:43,667 --> 00:41:45,917 but I really need her. 697 00:41:46,000 --> 00:41:49,417 You bother to check her out before you got into all this? 698 00:41:49,500 --> 00:41:51,083 Obviously not enough. 699 00:41:51,166 --> 00:41:53,458 - Well, you should have. - That's what you do. 700 00:41:54,917 --> 00:41:57,959 You ever hear of Featureflix? 701 00:41:58,041 --> 00:42:00,250 Seventy-five billion dollars of Pacific's money 702 00:42:00,333 --> 00:42:03,375 to acquire the world's largest streaming service. 703 00:42:03,458 --> 00:42:05,333 It'll be our growth driver. 704 00:42:07,000 --> 00:42:09,125 Doug was the only hold out, 705 00:42:09,208 --> 00:42:11,041 and now that we've acquired it, 706 00:42:11,125 --> 00:42:12,959 we need a specific piece of property, 707 00:42:13,041 --> 00:42:16,458 85 acres, publicly owned, to house it. 708 00:42:16,542 --> 00:42:18,417 You know what's on it now? 709 00:42:19,959 --> 00:42:21,417 A prison. 710 00:42:21,500 --> 00:42:23,375 So I made an offer. 711 00:42:23,458 --> 00:42:25,458 A fair offer. 712 00:42:25,542 --> 00:42:27,667 The mayor blocked it. 713 00:42:36,000 --> 00:42:39,458 Hundred thousand dollars every week until the election. 714 00:42:39,542 --> 00:42:42,125 Once she's elected, I double it. 715 00:42:44,750 --> 00:42:47,709 You look like shit. I'll get you a drink. 716 00:42:49,166 --> 00:42:51,083 Sit down. 717 00:42:58,166 --> 00:43:01,291 [liquor pouring] 718 00:43:04,917 --> 00:43:07,291 [groans] 719 00:43:16,875 --> 00:43:19,166 There's something I've been meaning to ask you, 720 00:43:19,250 --> 00:43:21,083 and it's none of my business, 721 00:43:21,166 --> 00:43:24,750 so you don't have to answer if you don't want to, but... 722 00:43:24,834 --> 00:43:27,083 - That night-- - I was tired. 723 00:43:29,250 --> 00:43:30,959 Tired? 724 00:43:33,917 --> 00:43:35,625 I just... 725 00:43:39,208 --> 00:43:41,667 I just wanted it all to stop. 726 00:43:43,959 --> 00:43:45,750 And then there she was. 727 00:43:45,834 --> 00:43:47,333 Who? 728 00:43:49,083 --> 00:43:50,500 Abby. 729 00:43:52,709 --> 00:43:55,333 Like she'd been there all along, you know? 730 00:43:58,625 --> 00:44:00,417 And I-- 731 00:44:00,500 --> 00:44:02,375 I started to think... 732 00:44:05,375 --> 00:44:07,208 that without her... 733 00:44:09,291 --> 00:44:11,625 there wasn't much for me, you know? 734 00:44:15,000 --> 00:44:17,875 ♪ dramatic music ♪ 735 00:44:17,959 --> 00:44:22,834 ♪♪♪ 736 00:44:26,125 --> 00:44:27,959 Look at me. 737 00:44:30,083 --> 00:44:31,667 I'm glad you're here. 738 00:44:31,750 --> 00:44:34,125 I'm glad you're not dead. 739 00:44:39,875 --> 00:44:42,375 You and me, Ray... 740 00:44:42,458 --> 00:44:44,208 we're gonna make a mayor. 741 00:44:49,333 --> 00:44:51,709 [groans] 742 00:44:51,792 --> 00:44:56,917 ♪♪♪ 743 00:45:11,792 --> 00:45:14,709 [woman speaking indistinctly on TV] 744 00:45:14,792 --> 00:45:19,917 ♪♪♪ 745 00:45:24,041 --> 00:45:26,333 Doctor come in, or he move or anything? 746 00:45:26,417 --> 00:45:28,375 [guard] No, just there like that. 747 00:45:28,458 --> 00:45:30,250 Brought you a hero. 748 00:45:30,333 --> 00:45:31,208 [grunts] 749 00:45:31,291 --> 00:45:32,834 Want one? 750 00:45:32,917 --> 00:45:34,500 Yours. 751 00:45:34,583 --> 00:45:36,291 Thanks. 752 00:45:36,375 --> 00:45:41,250 ♪♪♪ 753 00:45:53,959 --> 00:45:55,750 Excuse me, my man. 754 00:45:56,792 --> 00:45:58,583 Yeah, how can I help you? 755 00:45:58,667 --> 00:46:00,166 Um, I'm here to see my father. 756 00:46:00,250 --> 00:46:01,750 Uh, he was brought in last night. 757 00:46:01,834 --> 00:46:03,458 His name's Mickey Donovan. 758 00:46:04,792 --> 00:46:06,917 - [computer beeps] - Donovan? 759 00:46:11,250 --> 00:46:16,125 ♪♪♪ 760 00:46:36,709 --> 00:46:38,917 You got to put your hands up, right? 761 00:46:39,000 --> 00:46:41,291 First thing you got to learn is defense. 762 00:46:41,375 --> 00:46:44,208 - [Jimmy] Not punching? - Defense first, kid. 763 00:46:44,291 --> 00:46:46,500 [punches thudding] 764 00:46:46,583 --> 00:46:49,792 Heard there was a fucked-up drug deal downtown. 765 00:46:56,542 --> 00:46:58,166 Seems like some Wall Street douchebag 766 00:46:58,250 --> 00:47:00,500 and his Samoan dealer shot each other. 767 00:47:00,583 --> 00:47:03,000 Real John Wayne shit. 768 00:47:03,083 --> 00:47:04,542 Yeah. 769 00:47:08,083 --> 00:47:10,041 You all right, Ray? 770 00:47:11,041 --> 00:47:12,875 - Huh? - Yeah, sure. 771 00:47:15,291 --> 00:47:18,083 I'm gonna get Jimmy back to Am before she gets pissed. 772 00:47:18,166 --> 00:47:20,792 - I'll see you at the bar. - Yeah. 773 00:47:20,875 --> 00:47:22,500 [Mac] All right, kid, let's go. 774 00:47:22,583 --> 00:47:24,959 Hey, you should bring him back. He's got potential. 775 00:47:25,041 --> 00:47:27,625 [Mac] Hey, thanks, anything you need. 776 00:47:27,709 --> 00:47:29,667 - How was it? - Eh. 777 00:47:37,625 --> 00:47:38,792 I talked to Bridget. 778 00:47:38,875 --> 00:47:40,208 Yeah? 779 00:47:40,291 --> 00:47:42,166 Congratulations. 780 00:47:42,250 --> 00:47:44,291 Thanks. 781 00:47:44,375 --> 00:47:46,041 He's a good kid. 782 00:47:46,125 --> 00:47:48,625 Yeah, well, you know, they're young. 783 00:47:48,709 --> 00:47:49,917 Well, you were young. 784 00:47:53,458 --> 00:47:55,000 You hear about Mick? 785 00:47:57,875 --> 00:48:00,500 Think we should fly out there? 786 00:48:00,583 --> 00:48:02,792 What for? 787 00:48:02,875 --> 00:48:05,709 I don't know. Say good-bye. 788 00:48:05,792 --> 00:48:08,083 Make sure we got no regrets. 789 00:48:10,834 --> 00:48:14,333 I don't got any regrets. You? 790 00:48:14,417 --> 00:48:16,375 No. 791 00:48:16,458 --> 00:48:18,125 Fuck him. 792 00:48:29,250 --> 00:48:30,917 Mick. 793 00:48:33,750 --> 00:48:35,125 Mickey. 794 00:48:38,959 --> 00:48:40,208 Pop! 795 00:48:44,750 --> 00:48:46,417 What? 796 00:48:46,500 --> 00:48:49,875 Just making sure. 797 00:48:49,959 --> 00:48:53,041 Making sure what? 798 00:48:53,125 --> 00:48:56,291 I didn't break you out so you could fucking die on me. 799 00:48:59,750 --> 00:49:01,959 [slowly] Ah, nah. 800 00:49:04,166 --> 00:49:06,125 I'm already a ghost, kid. 801 00:49:08,125 --> 00:49:10,834 I've been haunting people all my life. 802 00:49:18,792 --> 00:49:21,458 ♪ melancholy music ♪ 803 00:49:21,542 --> 00:49:23,709 ♪♪♪ 804 00:49:23,792 --> 00:49:26,667 [boat horn blows] 805 00:49:26,750 --> 00:49:31,917 ♪♪♪ 806 00:49:45,291 --> 00:49:48,166 [cell phone ringing] 807 00:49:52,333 --> 00:49:54,917 [cell phone beeps] 808 00:49:55,000 --> 00:49:57,208 - Yeah? - Mickey broke out. 809 00:49:57,291 --> 00:49:59,083 What? 810 00:49:59,166 --> 00:50:01,000 I don't know. Bunchy must have helped him. 811 00:50:01,083 --> 00:50:03,125 Look, Ray, I don't know what the fuck happened. 812 00:50:03,208 --> 00:50:05,208 But he almost killed a fucking guard. 813 00:50:05,291 --> 00:50:09,083 So Bunchy's now not here, and Mickey is out now. 814 00:50:09,166 --> 00:50:10,500 What are we gonna do? 815 00:50:12,417 --> 00:50:13,959 Ray? 816 00:50:15,500 --> 00:50:16,959 Yeah. 817 00:50:17,041 --> 00:50:20,041 A-are you okay? 818 00:50:20,125 --> 00:50:22,250 Sure. 819 00:50:22,333 --> 00:50:24,333 S-so what are we gonna do? 820 00:50:26,000 --> 00:50:28,583 Mickey is going to kill me. 821 00:50:28,667 --> 00:50:31,583 ♪♪♪ 822 00:50:31,667 --> 00:50:33,750 [line clicks] 823 00:50:33,834 --> 00:50:38,917 ♪♪♪ 824 00:50:42,041 --> 00:50:44,917 ♪ reflective music ♪ 825 00:50:45,000 --> 00:50:50,166 ♪♪♪ 53513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.