All language subtitles for Queen Days Our Lives

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,525 --> 00:00:05,805 "Han habido muchos rumores últimamente..." 2 00:00:05,807 --> 00:00:08,517 "Sobre cierta banda llamada Queen..." 3 00:00:08,522 --> 00:00:12,172 "Los rumores dicen que nos vamos a separar, qué les parece?" 4 00:00:12,167 --> 00:00:13,667 "Hablan desde aquí!" 5 00:00:15,815 --> 00:00:20,965 "Así que olviden esos rumores, estaremos...juntos hasta que nos muramos, estoy seguro de eso" 6 00:00:20,965 --> 00:00:29,195 Queen - Days of Our Lives 7 00:00:29,200 --> 00:00:37,200 Re-sincronizado por lezich para la versión de BDRip XviD-BAND1D0S 8 00:00:42,200 --> 00:00:43,820 De verdad no había mucho sexo... 9 00:00:43,820 --> 00:00:46,220 Bueno, no había muchas drogas... 10 00:00:48,300 --> 00:00:51,830 No creo que se pueda hacer eso ahora, no crees? 11 00:00:52,000 --> 00:00:55,070 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 12 00:00:59,397 --> 00:01:01,797 En ese momento, éramos casi los dueños del mundo 13 00:01:01,800 --> 00:01:03,230 "Adónde se fue la modestia?" 14 00:01:03,226 --> 00:01:04,576 "Bueno, no la hay" 15 00:01:06,283 --> 00:01:10,303 Lo que nunca pude entender realmente es cómo la prensa se puso en su contra 16 00:01:10,303 --> 00:01:11,903 "ODIO ESTE ALBUM" 17 00:01:12,053 --> 00:01:14,503 Inglaterra no piensa realmente que seamos tan buenos 18 00:01:14,497 --> 00:01:18,457 "Pero realmente no quiero que un crítico imbécil me diga eso" 19 00:01:18,460 --> 00:01:23,010 Para eso bien podrías ponerte un blanco en tu cabeza e ir diciendo "Dispárenme!" 20 00:01:23,011 --> 00:01:29,091 "Creo que cuando llegas hasta la cima, lo único que queda es para hacer es bajar" 21 00:01:29,176 --> 00:01:31,366 La controversia sobre Sun City... 22 00:01:31,371 --> 00:01:35,051 Desearía no haber escuchado nunca sobre ese lugar 23 00:01:35,442 --> 00:01:37,672 Siempre que la banda estuviese bajo presión... 24 00:01:37,669 --> 00:01:42,019 Habría alguien que la dejaba, una separación, una pelea... 25 00:01:43,400 --> 00:01:46,840 Estabamos en un punto realmente crucial, en el que quizás tendríamos que separarnos 26 00:01:46,842 --> 00:01:50,662 Las discusiones eran creativas, pero luego se volvían personales... 27 00:01:50,664 --> 00:01:51,794 Por supuesto... 28 00:01:52,579 --> 00:01:54,359 "Hay un celo interior..." 29 00:01:54,359 --> 00:01:56,459 "Y están todos preguntándose y esperando para ver..." 30 00:01:56,460 --> 00:02:00,660 "Si a mi álbum le va mejor que al último álbum de Queen" 31 00:02:01,767 --> 00:02:03,947 Freddie se aficionó a la escena gay... 32 00:02:03,949 --> 00:02:07,509 Como David Attenborough haciendo un programa de la vida salvaje 33 00:02:07,511 --> 00:02:10,841 "Sólo quiero vivir lo que más pueda y pasarla bien..." 34 00:02:10,842 --> 00:02:12,342 "Lo mejor que pueda" 35 00:02:13,719 --> 00:02:18,499 QUEEN: DÍAS DE NUESTRAS VIDAS - PARTE 1 36 00:02:20,047 --> 00:02:23,127 "En Londres, el 'Imperial College of Science and Technology'" 37 00:02:23,125 --> 00:02:26,205 "Lugar de encuentro para científicos espaciales de cincuenta naciones..." 38 00:02:26,210 --> 00:02:28,330 "Especialistas que han ayudado a desarrollar el equipamiento..." 39 00:02:28,328 --> 00:02:33,878 "Que ha llevado a la humanidad a una nueva era de la exploración espacial" 40 00:02:35,136 --> 00:02:37,836 "Tenemos a Brian May en guitarra..." 41 00:02:38,124 --> 00:02:39,964 Estaba estudiando Física... 42 00:02:39,956 --> 00:02:41,666 Como estudiante universitario aquí... 43 00:02:41,673 --> 00:02:44,453 Pero la Astronomía fue siempre lo mío 44 00:02:45,898 --> 00:02:49,608 Así que hice el post-grado de Astronomía para un Doctorado... 45 00:02:49,607 --> 00:02:54,077 Cuando estábamos en la escuela, mis compañeros y yo tuvimos un grupo llamado 1984... 46 00:02:54,080 --> 00:02:56,390 Y cuando me fui a la universidad... 47 00:02:56,386 --> 00:03:02,516 El cantante que teníamos, Tim Staffell y yo, decidimos hacer una nueva banda, llamada "Smile" 48 00:03:02,517 --> 00:03:05,887 "Tenemos a Roger Meddows-Taylor en percusión" 49 00:03:06,027 --> 00:03:08,307 Había un tablero de noticias por aquí... 50 00:03:08,308 --> 00:03:11,598 En donde se podía colocar noticias de interés para músicos... 51 00:03:11,603 --> 00:03:14,393 Así que aquí es donde puse la nota diciendo "Se busca baterista" 52 00:03:14,388 --> 00:03:18,588 "Necesitamos baterista tipo Ginger Baker/Mitch Mitchell" 53 00:03:18,735 --> 00:03:21,365 Reservé una pequeña sala de jazz aquí... 54 00:03:21,372 --> 00:03:23,172 Roger trajo sus cosas... 55 00:03:23,336 --> 00:03:28,136 Yo traje mi guitarra y esa fue la primera vez que tocamos juntos 56 00:03:33,165 --> 00:03:35,845 Algo pasó, debo decir que pensamos... 57 00:03:35,845 --> 00:03:38,505 "Hay un sonido especial en esto" 58 00:03:45,160 --> 00:03:49,660 Supongo que teníamos más o menos los mismos sonidos en mente 59 00:04:01,238 --> 00:04:03,188 "Freddie Mercury en voces" 60 00:04:05,560 --> 00:04:08,260 Freddie venía de una formación colonial... 61 00:04:08,263 --> 00:04:12,393 Había nacido en Zanzíbar, y fue a un internado en India 62 00:04:13,690 --> 00:04:17,780 Conocí por primera vez a Freddie en el "Ealing Art School" en 1968... 63 00:04:17,783 --> 00:04:19,663 Y había un piano ahí abajo... 64 00:04:19,655 --> 00:04:22,365 Freddie tenía un estilo llamativo tocando el piano... 65 00:04:22,367 --> 00:04:26,057 Era muy Mozart y efectivo, pero único... 66 00:04:26,394 --> 00:04:30,374 Nunca había visto a nadie tocar el piano así antes... 67 00:04:32,339 --> 00:04:37,959 La primera vez que cantó supe inmediatamente que esa voz iba a llegar lejos 68 00:04:50,905 --> 00:04:55,795 "Solía seguir mucho a Smile, éramos amigos, solía ir a sus presentaciones" 69 00:04:55,802 --> 00:04:58,012 Freddie esperaba en los bastidores... 70 00:04:58,006 --> 00:05:01,026 Literalmente, y nos aconsejaba sobre qué hacer 71 00:05:01,029 --> 00:05:03,579 Siempre nos decía "Ustedes son geniales, increíbles..." 72 00:05:03,582 --> 00:05:05,462 "Pero deberían hacer esta cosa o esta otra" 73 00:05:05,456 --> 00:05:08,476 "Qué es lo que viste en lo que Brian y Roger hacían en "Smile"?" 74 00:05:08,481 --> 00:05:09,331 "Nada!" 75 00:05:10,107 --> 00:05:12,897 Creo que en el fondo él ya quizás tenía... 76 00:05:12,900 --> 00:05:15,900 Esa idea de quizás trabajar con nosotros 77 00:05:16,000 --> 00:05:18,780 Freddie les dijo a todos que iba a ser un pop star... 78 00:05:18,779 --> 00:05:21,419 Pero no lo tomábamos en serio, realmente... 79 00:05:21,421 --> 00:05:28,401 Estaba sentado ahí una noche, yo entré al pub, y puso sus manos así, se veía muy deprimido... 80 00:05:28,507 --> 00:05:30,747 Me le acerqué y le pregunté "Qué te pasa?" 81 00:05:30,754 --> 00:05:32,794 Y me respondió "Es que no voy a ser un pop star" 82 00:05:32,785 --> 00:05:36,275 Y muy lentamente se paró y dijo... 83 00:05:37,018 --> 00:05:40,628 "Voy a ser...una leyenda!" 84 00:05:52,421 --> 00:05:56,651 "Aunque tuvimos muchas presentaciones exitosas, y tocábamos en universidades, pubs..." 85 00:05:56,653 --> 00:05:59,733 "Y en pequeños clubs por todo el país..." 86 00:05:59,729 --> 00:06:01,519 "Simplemente nunca llegamos a nada" 87 00:06:01,523 --> 00:06:04,883 Smile tuvo un single, que no logró nada de nada... 88 00:06:04,881 --> 00:06:09,051 Y luego Tim, nuestro cantante, tuvo una oferta de alguien, ese alguien se llamaba "Humpy Bong" 89 00:06:09,046 --> 00:06:11,606 Así que Tim se fue al diablo debido a eso 90 00:06:11,610 --> 00:06:16,280 "Y Freddie dijo 'Vamos, por Dios, no pueden rendirse, yo quiero cantar'" 91 00:06:16,282 --> 00:06:19,262 "Así que decidimos, ya sabes, arriesgarnos..." 92 00:06:19,261 --> 00:06:23,051 "Y fue en ese momento cuando se me ocurrió el nombre de Queen" 93 00:06:23,051 --> 00:06:26,651 "- Por qué Queen? - No sé, en ese tiempo era..." 94 00:06:26,645 --> 00:06:27,995 "Era extravagante" 95 00:06:30,272 --> 00:06:33,312 Bueno, aquí estamos en el salón principal... 96 00:06:33,311 --> 00:06:36,081 Aquí es donde Queen tocó en 1973... 97 00:06:36,287 --> 00:06:40,237 Y esta fué la primera presentación debidamente promocionada que hicimos... 98 00:06:40,242 --> 00:06:47,592 Y ciertamente la primera crítica que tuvimos por Rosemary Horidem, que estaba en la revista "Disc" 99 00:06:48,348 --> 00:06:52,478 Desde el comienzo, Freddie era absolutamente excepcional en el dominio del escenario... 100 00:06:52,481 --> 00:06:55,881 Tenía una presencia como ningún otro artista que haya visto... 101 00:06:55,877 --> 00:06:58,347 Y soy periodista del ámbito musical desde hace mucho tiempo 102 00:06:58,346 --> 00:07:00,296 Freddie , incluso en los comienzos... 103 00:07:00,303 --> 00:07:05,783 Tuvo una habilidad de manejar a la audiencia y los tenía totalmente en su poder 104 00:07:05,778 --> 00:07:08,628 De hecho podía girar su mano así... 105 00:07:08,759 --> 00:07:11,159 Hacer eso y el público se paraba 106 00:07:26,802 --> 00:07:29,702 Creo que ese fue el primer momento en el que pensé que algo pasaba... 107 00:07:29,700 --> 00:07:34,200 Que la gente quería vernos y saber qué teníamos para ofrecer 108 00:07:45,017 --> 00:07:51,767 Cuando ellos llegaron, existía una especie de "denim rock" con "Status Quo" y "Uriah Heep"... 109 00:07:51,767 --> 00:07:55,007 Y creo que Queen fue un increíble... 110 00:07:55,712 --> 00:07:58,132 Soplo de aire fresco para el rock 111 00:07:58,125 --> 00:07:59,885 Tenían canciones geniales... 112 00:07:59,885 --> 00:08:02,585 Freddie Mercury era absolutamente... 113 00:08:02,809 --> 00:08:05,579 Carismático como líder de la banda... 114 00:08:06,785 --> 00:08:09,705 Brian May era un increíble guitarrista... 115 00:08:09,711 --> 00:08:12,241 Y Roger Taylor era un baterista fenomenal... 116 00:08:12,242 --> 00:08:15,602 Y después estaba ese tipo, que tocaba el bajo 117 00:08:15,596 --> 00:08:20,076 Nos pasamos un par de años buscando un bajista, tuvimos muchos bajistas... 118 00:08:20,079 --> 00:08:22,059 Fue difícil encontrar al tipo correcto... 119 00:08:22,059 --> 00:08:23,209 Y ahí encontramos a John 120 00:08:23,205 --> 00:08:25,005 "Deacon John en el bajo" 121 00:08:26,008 --> 00:08:29,548 "Llegué siendo como una especie de extraño al comienzo..." 122 00:08:29,548 --> 00:08:33,818 "Y me tomó varios años para adaptarme en el grupo, sabes..." 123 00:08:33,817 --> 00:08:36,517 "Y sentirme como en casa, realmente" 124 00:08:39,179 --> 00:08:43,739 Antes de firmar con una discográfica, firmamos con Trident Productions... 125 00:08:43,740 --> 00:08:46,570 Una compañía de gestión, operada por los hermanos Sheffield... 126 00:08:46,570 --> 00:08:50,100 Que tenían un estudio justo en el medio de Soho 127 00:08:53,413 --> 00:08:58,623 Al grabar nuestro primer álbum éramos todos estudiantes, terminando nuestras carreras 128 00:08:58,616 --> 00:09:01,616 Tuvimos que grabarlo en el momento en el que estuviera disponible... 129 00:09:01,623 --> 00:09:05,023 Porque el estudio estaba ocupado todo el tiempo... 130 00:09:05,020 --> 00:09:09,380 Así que teníamos que ir a veces a las dos de la mañana, y otras veces... 131 00:09:09,381 --> 00:09:15,681 Terminar a veces a las seis de la mañana, en todas esas horas raras que nadie quería 132 00:09:17,517 --> 00:09:21,077 Incluso podías ver a las "chicas de la noche" a través de las cortinas... 133 00:09:21,080 --> 00:09:24,970 Así que mientras estábamos mezclando, teníamos un poco de...entretenimiento 134 00:09:24,973 --> 00:09:26,563 "El álbum salió..." 135 00:09:26,866 --> 00:09:31,046 "Y fracasó rotundamente, realmente no logró mucho" 136 00:09:31,349 --> 00:09:33,389 Bueno, es gracioso cuando haces tu primer álbum... 137 00:09:33,389 --> 00:09:36,499 Vas a una tienda de discos y piensas "Oh, ya estamos en las tiendas de discos" 138 00:09:36,501 --> 00:09:39,191 Vas y preguntas: "Tienen el nuevo álbum de Queen?" 139 00:09:39,191 --> 00:09:40,691 Y ellos dicen "Qué?" 140 00:09:42,057 --> 00:09:43,977 Es un largo camino 141 00:09:52,728 --> 00:09:56,458 Con "Queen II", no puedo creer todo el trabajo que le pusimos... 142 00:09:56,461 --> 00:10:01,031 Creo que sentimos que estabamos evolucionando nuestro propio sonido.... 143 00:10:01,031 --> 00:10:04,881 Eramos pioneros en eso de las multi-pistas... 144 00:10:05,088 --> 00:10:12,138 Te daba mucha variedad, podías tener inmensos efectos vocales, con sólo nosotros tres cantando 145 00:10:15,966 --> 00:10:21,016 "Ahí fue cuando realmente nos metimos en la producción y nos metimos de lleno..." 146 00:10:21,021 --> 00:10:24,921 "Hay una canción llamada 'March Of The Black Queen'" 147 00:10:30,883 --> 00:10:33,103 "Es muy larga, está en como..." 148 00:10:33,100 --> 00:10:38,200 "Once secciones diferentes, y la complejidad que tiene es asombrosa" 149 00:10:39,780 --> 00:10:42,270 "Quiero decir, la cinta estaba literalmente transparente..." 150 00:10:42,265 --> 00:10:44,595 "Era una de 16 pistas, una cinta de cinco centímetros..." 151 00:10:44,601 --> 00:10:47,371 "El óxido casi la había desgastado totalmente..." 152 00:10:47,368 --> 00:10:54,788 "Habíamos grabado encima tantas veces, tantas idas y vueltas, que estaba literalmente transparente" 153 00:11:02,531 --> 00:11:09,101 Fue realmente sólo con "Queen II" y "Seven Seas Of Rhye" que hubo un avance 154 00:11:09,363 --> 00:11:10,943 "Nos dimos cuenta..." 155 00:11:11,001 --> 00:11:15,641 "Que la manera más fácil de tener un álbum exitoso es teniendo un single exitoso..." 156 00:11:15,643 --> 00:11:18,343 "Que tenga alguna validez musical" 157 00:11:18,477 --> 00:11:19,977 Lo clave para eso... 158 00:11:20,957 --> 00:11:24,227 Fue el impacto creado por su aparición en "Top Of The Pops" 159 00:11:24,225 --> 00:11:29,175 Cuando Bowie se bajó de la presentación...y así crearon ese single 160 00:11:33,848 --> 00:11:37,128 La primera vez no fue el tipo de experiencia que esperábamos... 161 00:11:37,128 --> 00:11:39,828 Porque había una huelga en la BBC... 162 00:11:42,413 --> 00:11:45,643 Así que fue filmado en el estudio del clima 163 00:11:56,367 --> 00:12:00,217 Fue divertido estar en "Top Of The Pops", porque realmente estaba pasando... 164 00:12:00,224 --> 00:12:06,374 Sentías que estabas de alguna forma convirtiéndote en parte del consciente público 165 00:12:09,504 --> 00:12:12,554 "Top Of The Pops" era increíblemente malo... 166 00:12:12,551 --> 00:12:17,281 De verdad era horrible porque nadie estaba realmente tocando... 167 00:12:17,442 --> 00:12:20,842 Había como 75 adolescentes a los que los habían llevado al estudio... 168 00:12:20,836 --> 00:12:24,816 Y un montón de viejos disc-jockeys que eran los que te presentaban 169 00:12:24,821 --> 00:12:29,511 Estaban las "Pan's People", niñas muy glamorosas bailando, era divertido 170 00:12:29,505 --> 00:12:32,935 La BBC de hecho tenía un set de platillos de plástico... 171 00:12:32,943 --> 00:12:36,453 Que hacían "duh" cuando los tocabas, así que no hacían ningún ruido... 172 00:12:36,448 --> 00:12:39,148 Creo que eso lo dice todo, realmente 173 00:12:39,231 --> 00:12:44,391 A pesar de todo tengo sentimientos encontrados sobre "Top Of The Pops", porque no era muy bueno... 174 00:12:44,387 --> 00:12:47,997 Pero era el mejor medio para vender discos, asi que...qué puedes decir? 175 00:12:48,002 --> 00:12:52,632 Tuvo un gran impacto, y lo sé porque nuestro disco se fue directo al top 10... 176 00:12:52,633 --> 00:12:55,633 Así que obviamente el impacto era enorme 177 00:13:11,342 --> 00:13:14,032 Teníamos a la canción llamada "Seven Seas Of Rhye", pero... 178 00:13:14,028 --> 00:13:19,088 Es una verdad universal que más grupos se separan por la discusión de las letras de las canciones... 179 00:13:19,088 --> 00:13:22,108 Que por cualquier otra cosa, porque tus canciones son tus bebés 180 00:13:22,110 --> 00:13:24,080 "La persona que escribió la canción..." 181 00:13:24,079 --> 00:13:30,679 "Tiende a ser la persona que ve la canción desde la primera idea que se le vino a la mente..." 182 00:13:30,684 --> 00:13:34,054 "Hasta la producción final, el sonido y la mezcla" 183 00:13:34,050 --> 00:13:37,570 "La mayoría de las veces tengo una imagen clara de lo que quiero..." 184 00:13:37,566 --> 00:13:41,016 "Y tengo, por ejemplo, la parte para Roger..." 185 00:13:41,096 --> 00:13:43,706 "Lo que Brian debería hacer y..." 186 00:13:44,036 --> 00:13:45,706 "Y hay discusiones, por supuesto" 187 00:13:45,706 --> 00:13:47,986 Probablemente jamás he hablado de esto antes... 188 00:13:47,988 --> 00:13:51,108 Pero recuerdo que "Seven Seas Of Rhye", que fue una idea de Freddie... 189 00:13:51,110 --> 00:13:56,060 Tuvo la buena idea del riff inicial del piano, y creo que toda la parte del medio son cosas que yo hice... 190 00:13:56,056 --> 00:13:58,086 Así que definitivamente trabajamos en eso juntos... 191 00:13:58,086 --> 00:14:01,696 Pero cuando llegó la hora de que saliera el álbum, Freddie dijo "Yo escribí eso" 192 00:14:01,702 --> 00:14:04,472 Y todos nos quedabamos: "De acuerdo..." 193 00:14:04,471 --> 00:14:11,241 No parecía tener tanta importancia, Freddie dijo "Yo escribí la letra, fue mi idea, es mi canción" 194 00:14:11,237 --> 00:14:15,237 Es una especie de ley no escrita, que la persona que traía la canción... 195 00:14:15,238 --> 00:14:18,148 Tendría el crédito por haber escrito la canción... 196 00:14:18,151 --> 00:14:20,641 Y el dinero, por haber escrito la canción... 197 00:14:20,642 --> 00:14:26,642 Sólo nos dimos cuenta de este hecho mucho tiempo después en la historia de Queen 198 00:14:40,448 --> 00:14:44,378 Tuvimos mucha suerte de juntarnos con "Mott The Hoople"... 199 00:14:44,379 --> 00:14:46,229 Eramos sus teloneros 200 00:14:48,888 --> 00:14:54,208 Viajamos por todo el Reino Unido con ellos, y funcionó perfectamente... 201 00:14:56,702 --> 00:15:02,332 Y luego los de "Mott" nos dijieron "Les gustaría hacer lo mismo en EE.UU.?" 202 00:15:24,826 --> 00:15:27,536 Luego de algunas presentaciones, empezé a sentirme raro... 203 00:15:27,539 --> 00:15:33,249 Algo pasaba, no sabía si era mi cabeza o mi cuerpo, o qué, pero empezaba a sentirme raro... 204 00:15:33,248 --> 00:15:35,748 Y luego me desperté una mañana en Boston... 205 00:15:35,745 --> 00:15:37,835 Que se suponía que sería el punto cúlmine de la gira... 206 00:15:37,843 --> 00:15:40,693 Me desperté, me miré y estaba amarillo 207 00:15:40,936 --> 00:15:45,006 Llegó un doctor y me dijo "Tienes hepatitis, tienes que volver a casa" 208 00:15:45,005 --> 00:15:47,435 Aún hoy me sorprende cómo nos las arreglamos para llevarlo... 209 00:15:47,444 --> 00:15:51,284 A través de la cola de inmigración en el aeropuerto JFK en Nueva York... 210 00:15:51,278 --> 00:15:53,478 El pobre hombre apenas si se podía parar 211 00:15:53,475 --> 00:15:56,475 Me tuvieron que llevar cargando al avión 212 00:15:56,896 --> 00:16:02,236 Estábamos devastados, la gira se había terminado, era nuestro primer viaje a EE.UU... 213 00:16:02,237 --> 00:16:05,457 Pero sólo nos metimos en el estudio, sin él 214 00:16:05,472 --> 00:16:07,832 Fue un camino lento hasta recuperarme... 215 00:16:07,834 --> 00:16:12,204 Me estaba recuperando, y vi a Freddie enfocándose en todos esos pequeños detalles... 216 00:16:12,200 --> 00:16:18,350 Y pensé "Diablos, aún no he vuelto completamente" y realmente empezé a preocuparme 217 00:16:28,252 --> 00:16:31,532 "Queen I" y "Queen II" eran discos completamente rockeros... 218 00:16:31,532 --> 00:16:36,202 Y supuse que era sólo cuestión de tiempo que pusieran una melodía inteligente... 219 00:16:36,200 --> 00:16:39,300 Y "Sheer Heart Attack" fue el disco que lo haría 220 00:16:39,301 --> 00:16:46,131 Con la canción "Killer Queen", donde la voz de Mercury estaba probablemente mejor que nunca 221 00:16:53,691 --> 00:16:57,331 Recuerdo haber tenido algo de dudas con "Killer Queen", recuerdo haber pensado... 222 00:16:57,330 --> 00:17:03,480 "Nos estamos vendiendo a una música que se está convirtiendo en algo tan...light?" 223 00:17:03,710 --> 00:17:06,190 Pero cada parte de esa canción... 224 00:17:06,500 --> 00:17:08,540 Es una visión perfecta... 225 00:17:08,809 --> 00:17:14,359 Hay varios detalles que sólo ocurren una vez, como la pequeña campanada... 226 00:17:25,519 --> 00:17:28,019 "Killer Queen" siempre se sintió algo especial... 227 00:17:28,019 --> 00:17:31,569 Era muy sofisticada, y era muy Freddie 228 00:17:31,774 --> 00:17:35,614 "A medida que los discos han progresado, nuestras composiciones han progresado..." 229 00:17:35,611 --> 00:17:38,991 "Y nos hemos involucrado en diferentes áreas" 230 00:17:42,802 --> 00:17:46,972 "Me gusta escribir canciones diferentes, no nos gusta repetir la misma fórmula" 231 00:17:46,972 --> 00:17:52,002 Tenía un poco de Noel Coward, más o menos ese tipo de composiciones 232 00:17:52,964 --> 00:17:55,274 Cuando tomabas sólamente la letra, pensabas... 233 00:17:55,266 --> 00:17:58,866 "Qué increíble es", porque eran muy inteligentes 234 00:18:38,828 --> 00:18:43,288 "Estábamos haciendo muchas giras importantes por Japón, EE.UU..." 235 00:18:43,289 --> 00:18:45,819 "Aparecíamos en los titulares de todos los diarios, nos iba bien..." 236 00:18:45,821 --> 00:18:51,151 "Y vendíamos una enorme cantidad de discos, sin recibir nada de dinero" 237 00:18:55,228 --> 00:18:59,178 "Decidimos firmar con la compañía productora, más que con la compañía discográfica..." 238 00:18:59,183 --> 00:19:02,803 "Y el trato fue que grabaríamos el disco para la compañía productora..." 239 00:19:02,803 --> 00:19:04,923 "Y que luego ellos se lo venderían a la compañia discográfica..." 240 00:19:04,921 --> 00:19:07,671 "Viéndolo en retrospectiva, es probablemente lo peor que pudimos haber hecho" 241 00:19:07,671 --> 00:19:13,211 El trato que firmaron significaba que no recibirían dinero de nada de lo que hicieran... 242 00:19:13,210 --> 00:19:17,210 Y la manera en la que la banda se expresó... 243 00:19:17,506 --> 00:19:20,236 Fue con la canción "Death on Two Legs" 244 00:19:20,238 --> 00:19:22,708 # Me chupas la sangre como una sanguijuela # 245 00:19:22,713 --> 00:19:24,833 # Rompes la ley y no cumples # 246 00:19:24,827 --> 00:19:26,777 # Me retuerces el cerebro hasta que duele # 247 00:19:26,783 --> 00:19:30,533 # Te llevaste todo mi dinero # 248 00:19:30,648 --> 00:19:33,168 # Y quieres más... # 249 00:19:33,921 --> 00:19:39,061 A menudo iba para hacerles alguna entrevista y compraba un par de botellas de vino... 250 00:19:39,063 --> 00:19:41,833 De mi propio bolsillo, porque ellos de verdad no tenían nada de dinero 251 00:19:41,832 --> 00:19:45,122 "No esperábamos volvernos ricos en un instante, pero no estábamos recibiendo nada" 252 00:19:45,117 --> 00:19:48,087 Roger a veces rompía sus baquetas porque golpeaba muy fuerte la batería... 253 00:19:48,087 --> 00:19:49,657 Y el mánager decía... 254 00:19:49,860 --> 00:19:56,460 "No queremos que rompas más baquetas, no podemos pagarlas", realmente no teníamos dinero 255 00:19:57,484 --> 00:20:00,104 Uno de los allegados al mánager se compró un Rolls-Royce, y pensamos... 256 00:20:00,096 --> 00:20:03,166 "Esperen un momento...hay algo raro aquí" 257 00:20:05,391 --> 00:20:08,821 Afectó mucho a Freddie, llegó a un punto donde dijo... 258 00:20:08,823 --> 00:20:12,203 "Miren, no entregaré más música, no puedo..." 259 00:20:14,218 --> 00:20:17,028 La historia es larga, pero en resumen fuimos con John Reid... 260 00:20:17,028 --> 00:20:21,748 Quien en ese momento era el muy exitoso mánager de Elton (John) 261 00:20:23,130 --> 00:20:27,080 Recuerdo haber dicho "Ustedes graben el mejor disco que puedan..." 262 00:20:27,075 --> 00:20:29,085 "Que yo me encargo de los negocios" 263 00:20:29,088 --> 00:20:31,888 Tuvimos una buena relación laboral con John... 264 00:20:31,887 --> 00:20:36,877 Él era muy temperamental, muy determinado, pero nosotros también, así que no le teníamos miedo 265 00:20:36,881 --> 00:20:39,731 Fue la primera noche que tuve una cena con Freddie... 266 00:20:39,733 --> 00:20:43,363 Le dije "Freddie, me gustaría decirte, como le dije a los demás..." 267 00:20:43,356 --> 00:20:46,556 "Quiero que sepas que soy gay y ojalá eso no sea un problema..." 268 00:20:46,557 --> 00:20:48,817 Y él bajó su tenedor y cuchillo y dijo... 269 00:20:48,819 --> 00:20:49,939 "Yo también!" 270 00:20:51,682 --> 00:20:55,102 Cuando conocí a Freddie no se lo había dicho al resto de la banda... 271 00:20:55,097 --> 00:20:59,037 Porque él también estaba dudando sobre su propia sexualidad... 272 00:20:59,035 --> 00:21:04,415 Y Freddie venía de una crianza muy tradicional, muy zoroastriana... 273 00:21:04,657 --> 00:21:10,277 Y creo que para él la opinión de su familia era probablemente lo primordial 274 00:21:12,312 --> 00:21:16,312 Recuerdo la sensación de cuando fuimos al estudio para grabar "A Night At The Opera" 275 00:21:16,313 --> 00:21:18,043 Era un momento decisivo 276 00:21:18,259 --> 00:21:22,339 No sólo éramos pobres, sino que estábamos realmente endeudados... 277 00:21:22,343 --> 00:21:26,883 Con todas las compañías de sonido, luz, la gente con la que trabájabamos, no les habíamos pagado... 278 00:21:26,880 --> 00:21:28,770 Así que estábamos en un punto realmente crucial... 279 00:21:28,766 --> 00:21:33,566 Donde tendríamos que separarnos si a ese disco no le iba bien... 280 00:21:34,546 --> 00:21:38,146 Fue un álbum muy caro, de una enorme complejidad... 281 00:21:38,145 --> 00:21:41,155 Incluso viéndolo hoy en día, me pregunto cómo es que hicimos varias de esas cosas 282 00:21:41,158 --> 00:21:45,028 "Teníamos tanta hambre de gloria, teníamos tantas cosas que queríamos mostrar..." 283 00:21:45,026 --> 00:21:49,606 "Teníamos todo tipo de canciones y 'Bohemian Rhapsody'..." 284 00:21:49,956 --> 00:21:55,546 "Es básicamente tres canciones que quise hacer y que decidí ponerlas juntas" 285 00:21:55,547 --> 00:22:01,397 Creo que el trabajo preliminar para esa canción se hizo en el "Ealing College" 286 00:22:01,536 --> 00:22:05,046 Freddie tenía muchas partes de canciones, que solíamos armar juntos... 287 00:22:05,053 --> 00:22:08,853 Y una de esas partes, al cual yo llamaba "la canción del cowboy"... 288 00:22:08,853 --> 00:22:11,183 Decia "Mama, just killed a man" 289 00:22:15,349 --> 00:22:19,059 Lo primero que escuché fue a Freddie tocando "Mama, just killed a man" 290 00:22:19,056 --> 00:22:20,436 Y me pregunta "Qué opinas?" 291 00:22:20,443 --> 00:22:25,523 "Oh, un asesino, me encanta, absolutamente genial", sin saber lo que le seguía 292 00:22:25,517 --> 00:22:28,707 Terminamos teniendo que grabarlo en seis estudios de grabación 293 00:22:28,705 --> 00:22:31,875 Debido a que estaban usando todos esos estudios diferentes... 294 00:22:31,881 --> 00:22:34,881 Realmente no sabías cómo estaba quedando 295 00:22:36,207 --> 00:22:41,397 Las partes de guitarra estaban en un estudio, las voces en otro... 296 00:22:46,665 --> 00:22:51,645 Freddie llegaba por las mañanas y decía "Oh, aquí tengo más Galileos" 297 00:22:51,654 --> 00:22:57,584 Nos trasladábamos a todos estos diferentes estudios, y sólo escuchábamos partes 298 00:23:03,295 --> 00:23:05,775 La única persona que la tenía completa en la cabeza era Freddie... 299 00:23:05,782 --> 00:23:08,342 E incluso él la iba inventando a medida que íbamos progresando 300 00:23:08,337 --> 00:23:12,837 "Pensé 'Voy a hacer exactamente lo que se me dé la gana...'" 301 00:23:14,048 --> 00:23:19,748 "Hacer la mayor cantidad de variaciones armónicas que sea posible, exagerar completamente" 302 00:23:19,753 --> 00:23:26,733 Esa parte era humorística, pero al mismo tiempo decía "Te apuesto a que no puedes hacer esto" 303 00:23:30,753 --> 00:23:33,883 Pero en ese entonces la compañía discográfica vino a vernos y nos dijo... 304 00:23:33,883 --> 00:23:37,333 "No hagan esto, esta canción es muy larga, nadie querrá pasarla..." 305 00:23:37,333 --> 00:23:39,433 Se la mostré a Elton John... 306 00:23:39,813 --> 00:23:45,063 En ese tiempo, y dijo "Estás loco? Nunca podrás meter eso en la radio" 307 00:23:45,183 --> 00:23:48,283 Yo les dije "O la lanzamos enterna sin cortar, o no sale" 308 00:23:48,281 --> 00:23:52,011 Y en ese momento crucial, llega este joven llamado Kenny Everett... 309 00:23:52,006 --> 00:23:56,716 Se enamora de la canción, se roba una copia, y la pone en su programa de radio 310 00:23:56,724 --> 00:23:59,324 Kenny la puso 14 veces en todo un fin de semana... 311 00:23:59,322 --> 00:24:02,002 Y por supuesto fue un éxito 312 00:24:02,183 --> 00:24:07,363 Y seguido de eso llegó el que creo que fue el primer video musical... 313 00:24:13,216 --> 00:24:16,256 Nunca había visto algo así y no creo que nadie lo hubiese visto 314 00:24:16,262 --> 00:24:19,612 El video llevó a Queen a otro nivel... 315 00:24:19,745 --> 00:24:24,015 En el cual ellos realmente comenzaron a dominar la escena 316 00:24:26,061 --> 00:24:32,001 "A Night At The Opera" fue ese punto de partida que los catapultó a ser una banda importante... 317 00:24:32,004 --> 00:24:37,704 Ese era el contexto apropiado para hacer algo como el concierto de Hyde Park 318 00:25:08,892 --> 00:25:14,222 Fue Richard Branson quien dijo "Creo que podemos ponerlos en Hyde Park" 319 00:25:14,318 --> 00:25:17,468 "Muchas gracias, buenas noches a todos..." 320 00:25:19,641 --> 00:25:23,771 "Bienvenidos a nuestro picnic junto al lago Serpentine" 321 00:25:24,482 --> 00:25:28,782 Recuerdo haber pensado "Vaya, nos hemos creado una reputación a lo largo del mundo..." 322 00:25:28,775 --> 00:25:33,125 "Pero Inglaterra realmente no piensa que seamos tan buenos..." 323 00:25:33,134 --> 00:25:36,324 Estaba más lleno de lo que creíamos posible... 324 00:25:36,316 --> 00:25:41,566 Y realmente fue como un regreso a casa con una bienvenida de héroes... 325 00:25:56,185 --> 00:26:03,835 Fue una experiencia emocionante tener ese tipo de contacto con una audiencia en tu propia ciudad natal 326 00:26:04,625 --> 00:26:06,775 Entonces, cuando llegó el momento de hacer "Day At The Races"... 327 00:26:06,778 --> 00:26:10,108 Simplemente pensamos "Bueno, sólo hagamos lo que sabemos" 328 00:26:10,105 --> 00:26:14,685 El factor extra en "Day At The Races" era esa sensación de libertad que teníamos... 329 00:26:14,691 --> 00:26:17,431 Porque habíamos escapado de la vieja situación... 330 00:26:17,429 --> 00:26:20,619 Resolvimos lo del dinero y ya no teníamos deudas... 331 00:26:20,615 --> 00:26:26,985 Ya no luchábamos por nuestra supervivencia, así que había una gran libertad y alegría 332 00:26:32,006 --> 00:26:35,356 Era casi como si siguiésemos haciendo "A Night At The Opera"... 333 00:26:35,356 --> 00:26:37,976 Nos encantó, disfrutamos grabándolo 334 00:26:44,507 --> 00:26:51,627 Freddie logró una magnifica especie de incursión al "gospel blanco", si quieres llamarlo así... 335 00:26:53,461 --> 00:26:58,341 Y realmente trabajamos en nuestras armonías en "Somebody To Love" 336 00:27:01,815 --> 00:27:05,645 La gran inspiración de Freddie para "Somebody To Love" fue Aretha Franklin... 337 00:27:05,649 --> 00:27:07,669 A él le fascinaba Aretha... 338 00:27:08,265 --> 00:27:13,215 De hecho creo que a Freddie le habría gustado ser Aretha Franklin! 339 00:27:19,952 --> 00:27:23,062 D"esde ese punto de vista, sí, 'Bohemian Rhapsody', un gran éxito..." 340 00:27:23,056 --> 00:27:28,626 "Pero una canción como "Somebody To Love" es en mi opinión una mejor especie de..." 341 00:27:28,630 --> 00:27:32,830 "Desde el punto de vista de la letra, una mejor canción" 342 00:27:54,235 --> 00:27:57,095 Estabamos usando el estudio a su capacidad máxima... 343 00:27:57,101 --> 00:28:01,301 Como pintando un cuadro, una especie de enorme lienzo... 344 00:28:06,149 --> 00:28:11,619 Teníamos un don, teníamos tres voces que se mezclaban instantáneamente... 345 00:28:12,404 --> 00:28:16,684 Freddie tenía ese hermoso, cristalino, agudo sonido vocal 346 00:28:21,444 --> 00:28:24,404 Naturalmente, yo tengo la voz poderosa y aguda 347 00:28:24,400 --> 00:28:29,580 "Tiene la voz como la del silbato para los perros, una voz muy aguda" 348 00:28:29,845 --> 00:28:33,065 Y yo tenía un sonido más cálido, supongo... 349 00:28:43,225 --> 00:28:47,245 Nos pones a los tres juntos y tendrías algo que sonaba como... 350 00:28:47,245 --> 00:28:50,995 Panavisión (NT: equipos de filmación de peliculas) 351 00:28:58,401 --> 00:29:01,591 "Para intentar captar su atención, tienes realmente que tentarlos..." 352 00:29:01,587 --> 00:29:04,437 "Como, 'Bien, ahora pueden tener un pequeño receso, café y biscochos'" 353 00:29:04,441 --> 00:29:11,491 "Y cuando estén de buen humor, agarrarlos y hacerlos grabar otras cincuenta millones de tomas" 354 00:29:15,302 --> 00:29:17,962 Solíamos llamarle "fábrica de salchichas" al final... 355 00:29:17,962 --> 00:29:23,212 Porque nos volvimos tan buenos en ello que podíamos sacarlo fácilmente 356 00:29:25,546 --> 00:29:29,296 "A Day At The Races" es la continuación de "A Night at the Opera"... 357 00:29:29,298 --> 00:29:34,698 Claramente era algo difícil de igual y la gente que escuchase a Queen... 358 00:29:34,804 --> 00:29:37,664 Podría decir fácilmente "Oh, este no es tan bueno como el último" 359 00:29:37,655 --> 00:29:40,865 Lo que nunca pude entender realmente es cómo la prensa se puso en su contra 360 00:29:40,866 --> 00:29:44,806 Quizás si te volvías exitoso muy rápidamente, como ellos pensaban... 361 00:29:44,810 --> 00:29:51,190 Que había un resentimiento, que ellos no te hicieron, por lo tanto querían destruirte 362 00:29:54,533 --> 00:29:57,503 Al poco tiempo que empezé a ser su mánager... 363 00:29:57,498 --> 00:30:04,328 Le dije a la banda que una de las reglas principales era no hablar con la prensa sin antes consultarlo conmigo... 364 00:30:04,326 --> 00:30:08,596 Porque te expones a todo tipo de cosas, y normalmente las vuelven en tu contra... 365 00:30:08,596 --> 00:30:12,196 Así que fui a cenar con Freddie, al "White Elephant" de la calle Curzon... 366 00:30:12,199 --> 00:30:16,469 Y de la nada en el medio de la cena me dice "Le di una entrevista a David Wigg del 'Express today'" 367 00:30:16,469 --> 00:30:20,349 Y le dije "Creí haberte dicho que no des entrevistas sin antes consultármelo" 368 00:30:20,347 --> 00:30:21,977 "Oh, bueno, querido, no importa" 369 00:30:21,975 --> 00:30:23,925 Y le dije "Bueno, jódete!" 370 00:30:24,763 --> 00:30:28,533 "Porque si no trabajas con mis reglas, no trabajas conmigo..." 371 00:30:28,528 --> 00:30:31,078 Y me paré y me fuí, lo dejé ahí... 372 00:30:31,436 --> 00:30:36,836 Llegué a casa, subí las escaleras, prendí la tv, y lo próximo que supe... 373 00:30:36,837 --> 00:30:39,297 Es que un ladrillo entra por la ventana 374 00:30:39,298 --> 00:30:41,158 Miro hacia afuera... 375 00:30:41,395 --> 00:30:44,655 Y estaba Freddie parado en la calle, con las manos en sus caderas... 376 00:30:44,660 --> 00:30:48,200 "No vuelvas a dejarme jodidamente solo en un restaurante otra vez!" 377 00:30:48,200 --> 00:30:49,700 "Bueno, mejor entra" 378 00:30:51,526 --> 00:30:54,696 Queen no tenía un particular respeto... 379 00:30:54,807 --> 00:31:00,057 De parte de los críticos en los 70s, que es cuando tuvieron tantos éxitos... 380 00:31:00,056 --> 00:31:03,286 Entonces aparece el punk a finales de los 70s... 381 00:31:03,285 --> 00:31:06,025 Y eso hizo ver al grupo de rock convencional... 382 00:31:06,025 --> 00:31:07,855 Como algo pasado de moda 383 00:31:14,562 --> 00:31:19,912 El punk era opuesto a lo que hacía Queen, venían de dos diferentes puntos de vista... 384 00:31:19,913 --> 00:31:23,893 Era la anarquía en un lado y la monarquía por el otro 385 00:31:24,847 --> 00:31:28,477 NME era uno de los mayores defensores del punk... 386 00:31:28,482 --> 00:31:31,902 Evalúabamos, por así decirlo, a verdaderos íconos musicales de la época... 387 00:31:31,902 --> 00:31:35,232 Y los ninguneábamos, básicamente... 388 00:31:35,916 --> 00:31:40,156 Entonces se pensó que debíamos entrevistar a Freddie Mercury, en particular... 389 00:31:40,155 --> 00:31:44,925 Y me pidieron que fuera a una casa en Knightsbridge, propiedad de John Reid... 390 00:31:44,930 --> 00:31:49,310 Y ahí está Freddie, sentado en el patio... 391 00:31:49,543 --> 00:31:52,953 Y toda la casa era realmente ostentosa, hay que decirlo 392 00:31:52,950 --> 00:31:55,970 Hicimos una entrevista aquí, con NME... 393 00:31:56,200 --> 00:32:00,060 Y ya sabes, fuimos muy amables con el tipo... 394 00:32:00,292 --> 00:32:02,502 Yo tenía un mayordomo, le dimos un almuerzo... 395 00:32:02,495 --> 00:32:04,435 Había un mayordomo, había un guardaespaldas... 396 00:32:04,440 --> 00:32:09,260 Habia mucha otra gente paseándose con plumeros y otras cosas... 397 00:32:10,424 --> 00:32:14,474 Luego se publicó la entrevista, difamando a Freddie... 398 00:32:16,006 --> 00:32:20,606 Freddie Mercury, cuando todo el movimiento del punk ocurría a su alrededor... 399 00:32:20,611 --> 00:32:23,911 Se había concentrado en algo que era... 400 00:32:24,066 --> 00:32:29,836 Algo así como un concepto extraterrestre, de alguna manera, que era el ballet 401 00:32:34,728 --> 00:32:40,728 Sólo sentí que había unos ciertos momentos "balletísticos" en nuestro repertorio 402 00:32:45,200 --> 00:32:47,010 Una de las cosas que me dijo... 403 00:32:47,007 --> 00:32:52,327 Era que su verdadera misión en la vida era llevar el ballet a las masas 404 00:32:54,725 --> 00:32:56,785 "ES ESTE HOMBRE UN IMBÉCIL?" 405 00:32:56,792 --> 00:33:00,982 Cuando salió la publicación de NME, Freddie estaba furioso... 406 00:33:00,984 --> 00:33:02,634 Lo llamaron "imbécil"! 407 00:33:05,146 --> 00:33:06,646 Tu estarías furioso! 408 00:33:07,080 --> 00:33:13,030 Creo que nos dimos cuenta que hablar con la prensa no llevaba a ninguna parte... 409 00:33:13,029 --> 00:33:17,119 Para eso bien podrías ponerte un blanco en tu cabeza e ir diciendo "Dispárenme!" 410 00:33:17,118 --> 00:33:20,398 "Todos tenemos nuestros altos y bajos, nuestras limitaciones..." 411 00:33:20,404 --> 00:33:23,284 "Y sabemos bien que hay ciertas cosas que no puedes hacer..." 412 00:33:23,280 --> 00:33:27,860 "Pero realmente no quiero que un crítico imbécil me diga eso" 413 00:33:29,528 --> 00:33:31,098 "Me encanta posar..." 414 00:33:32,524 --> 00:33:34,254 "Eso es para la prensa" 415 00:33:41,485 --> 00:33:45,755 Bueno, conocimos a los "Sex Pistols" en Wessex Studios... 416 00:33:46,202 --> 00:33:51,012 Y...pensé que era fascinante 417 00:33:51,145 --> 00:33:55,045 Imagínate, todo lo referente al punk y anti-establecido (antisocial) bajo el mismo techo 418 00:33:55,048 --> 00:33:58,688 Imagínate, todo lo referente al punk y anti-establecido (antisocial) bajo el mismo techo 419 00:33:58,691 --> 00:34:03,701 Sid llegó y Sid era un tarado, de verdad, era un verdadero idiota 420 00:34:03,701 --> 00:34:05,021 Y creo que Sid dijo: "Tu eres Freddy Mercury... 421 00:34:05,019 --> 00:34:08,559 "Ya lograste llevar el ballet a las masas?" 422 00:34:09,345 --> 00:34:13,685 "Enfrenté a Sid Vicious y lo llamé 'Simon Ferocious' o algo así y no le gustó..." 423 00:34:13,685 --> 00:34:17,435 "Así que le dije "Y qué vas a hacer al respecto?"" 424 00:34:20,962 --> 00:34:24,582 Freddie se paró, lo agarró de las solapas, y lo empujó fuera del cuarto 425 00:34:24,576 --> 00:34:26,996 "Odió el hecho que yo siquiera pudiese hablar así" 426 00:34:26,999 --> 00:34:28,659 "Sí...y después..." 427 00:34:28,862 --> 00:34:32,542 "Pero seguimos, creo que sobrevivimos esa prueba" 428 00:34:37,916 --> 00:34:43,506 Pensé cuando grabábamos "News Of The World" que no podíamos reinventarnos como una banda punk... 429 00:34:43,506 --> 00:34:49,176 Pero si queríamos hacer las cosas un poco más simples, pensamos que quizás las cosas demasiado grandiosas... 430 00:34:49,183 --> 00:34:52,113 No eran las que realmente estaban aconteciendo en aquella época... 431 00:34:52,106 --> 00:34:56,156 Y para ser más actuales simplemente hicimos un disco más sencillo 432 00:34:56,158 --> 00:34:59,128 Cuando ya tuvimos nuestro público, les tuvimos tanta confianza... 433 00:34:59,131 --> 00:35:04,871 A que estarían ahí para nosotros y que no querrían que fuésemos lo mismo que habían visto antes 434 00:35:04,873 --> 00:35:05,903 "Giro?" 435 00:35:08,471 --> 00:35:14,701 Son abiertos de mente, el público de Queen, así que nunca nos sentimos obligados... 436 00:35:20,504 --> 00:35:25,424 "We Will Rock You" y "We Are The Champions" tuvieron una especie de origen particular... 437 00:35:25,419 --> 00:35:29,149 Esa historia como yo la recuerdo sucedió en Bingley Hall... 438 00:35:29,153 --> 00:35:32,313 Tocamos en un gran salón en las Midlands, que estaba repleto... 439 00:35:32,309 --> 00:35:34,989 Es de esas presentaciones que amas, está todo sudoroso y caluroso... 440 00:35:34,986 --> 00:35:38,096 Pero el ambiente es genial, todos están saltando y haciendo ruido... 441 00:35:38,102 --> 00:35:40,402 Y lo que hicieron fue cantar 442 00:35:49,207 --> 00:35:52,737 En esos días era algo realmente nuevo, realmente... 443 00:35:52,743 --> 00:35:55,943 No ibas a conciertos donde la gente le cantara a las bandas de rock... 444 00:35:55,942 --> 00:35:59,122 Pero en esta ocasión en particular no pararon... 445 00:35:59,124 --> 00:36:03,014 Y cuando bajamos del escenario, nos cantaron "You'll Never Walk Alone" 446 00:36:03,006 --> 00:36:06,206 Creo que me fui a dormir esa noche pensando "Qué puede hacer el público?" 447 00:36:06,209 --> 00:36:07,849 "Qué podrías pedirle que hicieran?" 448 00:36:07,846 --> 00:36:09,546 Quiero decir, están todos apretujados ahí... 449 00:36:09,554 --> 00:36:13,864 No pueden hacer mucho, pueden patear el suelo, aplaudir con sus manos y cantar 450 00:36:13,864 --> 00:36:16,184 Así que me desperté con "We Will Rock You" en la cabeza... 451 00:36:16,175 --> 00:36:19,505 Fuimos al estudio Wessex con esas ideas y eso fue lo que pasó 452 00:36:19,508 --> 00:36:23,788 Extrañamente estaban unas tablas tiradas alrededor... 453 00:36:23,928 --> 00:36:27,568 Y pensé "Cómo sonará esto?" 454 00:36:28,809 --> 00:36:34,589 Así que duplicamos las pistas para alcanzar el sonido de una gran multitud de gente 455 00:36:34,593 --> 00:36:39,773 Golpeando el suelo y aplaudiendo, una gran concentración de gente... 456 00:36:49,818 --> 00:36:54,218 Así que, a mí se me ocurrió "We Will Rock You" y a Freddie "We Are The Champions"... 457 00:36:54,222 --> 00:36:56,502 Creo que su pensamiento era similar 458 00:36:56,500 --> 00:36:59,350 "Básicamente es un tema de participación..." 459 00:36:59,348 --> 00:37:04,758 "Lo he meditado y lo pensé en términos de relación público/banda" 460 00:37:13,246 --> 00:37:19,866 No teníamos idea que ambas canciones se convertirían en un himno mundial deportivo, "'Rock You'" y "'Champions" 461 00:37:19,866 --> 00:37:24,556 En fútbol, o en cualquier deporte, tienes dos equipos oponiéndose... 462 00:37:24,561 --> 00:37:26,531 Y ambos pueden cantar "We Are The Champions" 463 00:37:26,526 --> 00:37:30,126 Pero en un concierto de rock, sólo hay un equipo 464 00:37:34,876 --> 00:37:38,406 Podría ser interpretado como algo elitista... 465 00:37:43,046 --> 00:37:47,466 Pero nos referíamos a "nosotros", a "nosotros" como un todo 466 00:37:49,064 --> 00:37:52,344 "Pero si fuera tú, antes de eso busquemos el sonido..." 467 00:37:52,339 --> 00:37:54,589 "El sonido puro de la batería" 468 00:37:54,656 --> 00:37:57,706 Es definitivamente una canción de un gran poder unificador 469 00:37:57,706 --> 00:38:01,226 # Somos los campeones # 470 00:38:01,308 --> 00:38:04,538 # No hay tiempo para perdedores # 471 00:38:04,679 --> 00:38:08,849 # Porque somos los campeones # 472 00:38:09,323 --> 00:38:12,283 "Aquí tenemos tres pistas, cuatro pistas de voces..." 473 00:38:12,280 --> 00:38:15,210 "Una con el solo de guitarra y luego el pequeño solo del final" 474 00:38:15,205 --> 00:38:17,745 "Ya las escuché, querido, es la única manera en que podemos hacerlo" 475 00:38:17,754 --> 00:38:22,474 Freddie era algo descarado, por supuesto que era sobre Queen siendo los campeones... 476 00:38:22,467 --> 00:38:27,037 En algún sentido era la arrogancia por la cual éramos famosos 477 00:38:44,510 --> 00:38:47,140 "Esa fue 'We Are The Champions'..." 478 00:38:48,310 --> 00:38:51,710 "Sólo a Queen se le podría haber ocurrido un título como "We Are The Champions"... 479 00:38:51,712 --> 00:38:53,692 "Adónde se fue la modestia?" 480 00:38:53,692 --> 00:38:57,342 "Bueno...no hay, no hay modestia en lo absoluto..." 481 00:38:57,338 --> 00:39:01,048 "Luego de lo mal que nos trataron los críticos musicales ingleses..." 482 00:39:01,047 --> 00:39:04,027 "A quién le importa? No tenemos nada que perder" 483 00:39:04,028 --> 00:39:07,848 De todas formas es sólo una canción...que se jodan! 484 00:39:14,031 --> 00:39:18,911 En esos días era hacer el disco, hacer el video, gira en EE.UU... 485 00:39:21,219 --> 00:39:22,499 "Uno, dos..." 486 00:39:26,330 --> 00:39:31,280 Era considerado como una especie de grial de la escena del rock... 487 00:39:32,702 --> 00:39:34,582 EE.UU. significaba cada vez más para nosotros... 488 00:39:34,584 --> 00:39:39,084 Y obviamente cuando presientes el éxito en EE.UU. vas por él 489 00:39:42,010 --> 00:39:45,630 Nos fijamos qué estaba pasando en los Estados Unidos en la época... 490 00:39:45,632 --> 00:39:50,332 La música estaba principalmente dominada por un tipo de rock... 491 00:39:50,332 --> 00:39:53,372 Del que formaban parte "The Eagles", "Steely Dan" y "Fleetwood Mac"... 492 00:39:53,367 --> 00:39:57,867 Y de cierta forma supongo que Queen no encajaba en ese molde 493 00:40:03,089 --> 00:40:07,989 Eran mucho más grandes, más glamorosos y más extravagantes que, creo... 494 00:40:07,989 --> 00:40:10,579 Cualquier cosa que existiese en los Estados Unidos en la época 495 00:40:10,581 --> 00:40:12,861 Así que realmente no sabian cómo tomarlos 496 00:40:12,855 --> 00:40:15,565 Por qué llamarías a tu banda "Queen"... 497 00:40:15,573 --> 00:40:18,503 Cuando obviamente hay cuatro tipos en ella? 498 00:40:18,503 --> 00:40:20,363 Eso era desconcertante 499 00:40:22,777 --> 00:40:25,647 Al comienzo estábamos todos en un auto familiar... 500 00:40:25,652 --> 00:40:27,642 Luego todos en una limo... 501 00:40:28,236 --> 00:40:31,306 Luego dos en una limo y dos en la otra... 502 00:40:31,323 --> 00:40:36,113 Y al final cada uno en una limo, pero eso fue porque todo lo que nos rodeaba creció... 503 00:40:36,113 --> 00:40:41,293 No tenía nada que ver con que no quisiéramos hablar entre nosotros... 504 00:40:51,578 --> 00:40:53,908 Nos manteníamos muy unidos... 505 00:40:54,108 --> 00:40:56,498 No nos desaparecíamos a nuestros camerinos... 506 00:40:56,500 --> 00:41:03,380 Generalmente teníamos un lugar en donde nos preparábamos juntos, donde podíamos distendernos... 507 00:41:03,380 --> 00:41:06,560 Teníamos una buena camaradería 508 00:41:08,300 --> 00:41:10,480 "Esto es un milagro, amigos!" 509 00:41:11,080 --> 00:41:13,030 "Se me desató el calzado!" 510 00:41:13,220 --> 00:41:15,470 "Oh, pero no lo haré yo mismo" 511 00:41:16,700 --> 00:41:19,660 "Dave! Vamos, vamos, vamos!" 512 00:41:27,100 --> 00:41:29,200 Fui a ver un show de Queen... 513 00:41:29,200 --> 00:41:33,980 Y nunca había visto tanto equipaje, personal, amplificadores y equipos de iluminación 514 00:41:33,980 --> 00:41:37,310 Y me dije "Esto no es rock'n'roll, es un espectáculo" 515 00:41:37,310 --> 00:41:40,160 "Es una producción, esto es Broadway!" 516 00:41:57,760 --> 00:42:02,080 La participación del público hacía de las presentaciones algo realmente especial 517 00:42:02,080 --> 00:42:06,380 Y creo que eso puso algo de distancia entre nosotros y algunos de nuestros contemporáneos... 518 00:42:06,380 --> 00:42:09,800 Porque era un gran evento de comunicación recíproca 519 00:42:09,800 --> 00:42:13,930 Esa fue la coronación para Freddie Mercury en su ciudad 520 00:42:37,820 --> 00:42:43,970 Siempre nos sorprendió que le tomase tanto tiempo a Queen posicionarse en EE.UU... 521 00:42:44,140 --> 00:42:46,440 Suena como si hubiese pasado rápido, pero no fue así... 522 00:42:46,440 --> 00:42:49,500 Sucedió en periodo de alrededor de ocho años... 523 00:42:49,500 --> 00:42:51,420 Trabajamos muy duro para ello 524 00:42:51,420 --> 00:42:54,740 Y en ningún momento podías pensar "Lo hicimos", porque no era así 525 00:42:54,740 --> 00:42:57,880 "Esta es una...composición de Mercury..." 526 00:42:59,380 --> 00:43:02,650 "Del disco 'A Night At The Opera', y es algo que algunos nos pidieron hacer la última vez..." 527 00:43:02,650 --> 00:43:07,080 "Así que esto es para esa gente, esto es 'Love Of My Life'" 528 00:43:07,400 --> 00:43:11,300 La gira en EE.UU. de 1977 fue un éxito casi total... 529 00:43:11,480 --> 00:43:16,520 Y en ella tocamos dos noches en el legendario Madison Square Garden, en Nueva York... 530 00:43:16,520 --> 00:43:19,460 Que es una especie de hito para cualquier artista 531 00:43:19,460 --> 00:43:21,340 Fue algo decisivo para mí 532 00:43:21,560 --> 00:43:26,510 Era un lugar mítico, por supuesto, muy importante para nosotros tocar ahí... 533 00:43:26,510 --> 00:43:29,650 Y mis padres desde el comienzo...bueno, mi padre, realmente... 534 00:43:29,650 --> 00:43:34,340 Mi padre se había opuesto a la idea de que fuese músico de rock... 535 00:43:34,340 --> 00:43:37,020 Y es curioso, porque él fue quien me ayudó a construír la guitarra... 536 00:43:37,020 --> 00:43:41,680 Si no hubiese sido por las horas que pasó haciendo esa guitarra casera... 537 00:43:41,680 --> 00:43:45,360 Probablemente jamás hubiese llegado a donde estoy 538 00:43:45,840 --> 00:43:48,300 Realmente él sintió que había desperdiciado mi educación... 539 00:43:48,300 --> 00:43:50,300 Quiero decir, yo tenía una educación superior... 540 00:43:50,300 --> 00:43:54,420 Y de repente dejo todo y me uno a una banda de rock aparentemente sin futuro... 541 00:43:54,420 --> 00:43:57,560 Mi padre realmente no pudo entenderlo 542 00:43:57,700 --> 00:44:03,630 Estaba casi llorando, sentía que yo estaba desperdiciando totalmente mi vida... 543 00:44:09,520 --> 00:44:13,320 Pero, de cualquier forma, íbamos a tocar en el Madison Square Garden y le dije: "Escucha, papá..." 544 00:44:13,320 --> 00:44:16,140 "Tocar en EE.UU. es importante para nosotros..." 545 00:44:16,140 --> 00:44:23,270 "Es en Nueva York, es la primera vez que tocamos en este lugar increíble, quiero que vengas..." 546 00:44:25,700 --> 00:44:30,200 Y le dije "Viajarás en el Concorde", sabes, mi padre y mi madre... 547 00:44:30,200 --> 00:44:34,520 Vinieron a la presentación y lo recuerdo aún hoy 548 00:44:34,860 --> 00:44:42,740 Esa sensación de que nuestros pies no estaban realmente en el piso, había tanta electricidad en ese lugar 549 00:44:43,220 --> 00:44:47,460 Salimos pensando "Vaya, eso realmente fue increíble..." 550 00:44:47,580 --> 00:44:52,200 De ahí fui a buscar a mi padre y él me dijo "Bien..." 551 00:44:54,350 --> 00:44:56,830 Me dijo "Bien, lo entiendo ahora" 552 00:44:57,760 --> 00:45:00,010 Gracias, Madison Square Garden 553 00:45:04,320 --> 00:45:06,100 "Qué pasará cuando vuelvan a Londres?" 554 00:45:06,100 --> 00:45:09,820 "Son una de las pocas bandas que no han dejado Gran Bretaña" 555 00:45:09,820 --> 00:45:13,000 "Somos una especie de banda inglesa, siempre hemos vivido ahí..." 556 00:45:13,000 --> 00:45:16,580 "Bueno, en Londres en particular, y siempre hemos grabado en Inglaterra" 557 00:45:16,580 --> 00:45:21,520 "Pero no cambia el hecho de que el cobrador de impuestos se sigue llevando nuestro dinero!" 558 00:45:21,520 --> 00:45:24,500 Creo que en esa época estabamos pagando el 83%... 559 00:45:24,500 --> 00:45:27,780 Y más, si tenías dinero en el banco que estaba ganando intereses... 560 00:45:27,780 --> 00:45:30,900 Otro 15%, lo cual hace un 98% en impuestos... 561 00:45:30,900 --> 00:45:35,260 Así que decidimos grabar el siguiente disco, "Jazz", en Francia 562 00:45:35,260 --> 00:45:38,560 Y eso hicimos, en un pequeño estudio llamado "Super Bear" (NT: En la localidad de Berre-les-Alpes) 563 00:45:38,560 --> 00:45:41,860 Empezamos el proceso de grabar este disco... 564 00:45:51,620 --> 00:45:56,350 Digamos que mucho del colorido local quedó plasmado en el disco 565 00:45:56,880 --> 00:46:01,500 Estabamos sentados, y de repente pasó el Tour de France, la carrera de bicicletas... 566 00:46:01,500 --> 00:46:04,140 Y eso inspiró a Freddie para escribir "Bycicle"... 567 00:46:04,140 --> 00:46:08,690 Y por alguna extraña razón, me inspiró para escribir "Fat Bottomed Girls"... 568 00:46:08,690 --> 00:46:12,140 Aunque pudieron haber influido otras cosas ahí 569 00:46:18,780 --> 00:46:20,740 Lamentablente no estuvimos ahí durante la filmación... 570 00:46:20,740 --> 00:46:23,520 Pensé que sería una idea muy graciosa 571 00:46:27,300 --> 00:46:31,860 Recuerdo la gran decepción, que ninguno de nosotros pudo ir a la sesión fotográfica... 572 00:46:31,860 --> 00:46:37,080 Porque estábamos exiliados de Inglaterra, así que no podíamos volver y verla! 573 00:46:37,080 --> 00:46:39,580 No creo que se pueda hacer eso ahora, no crees? 574 00:46:39,580 --> 00:46:43,480 Sí, no creo que pudiéramos hacer algo así hoy en día 575 00:46:44,900 --> 00:46:48,200 Cuando fue el momento de lanzar el disco "Jazz"... 576 00:46:48,200 --> 00:46:52,930 Tuvimos la idea de organizar una enorme fiesta en Nueva Orleans 577 00:46:56,494 --> 00:46:58,504 "QUEEN TE INVITA A UNA FIESTA DE HALLOWEEN" 578 00:46:58,500 --> 00:47:00,820 Era el tan promocionado lanzamiento del album... 579 00:47:00,820 --> 00:47:02,840 Teníamos muchas chicas y cosas... 580 00:47:02,840 --> 00:47:07,190 Había una banda de Nueva Orleans, fue una fiesta a lo loco 581 00:47:16,520 --> 00:47:19,620 Teníamos una especie de conexión espiritual con Nueva Orleans... 582 00:47:19,620 --> 00:47:23,820 Vinieron muchos de nuestros amigos, de todos los géneros 583 00:47:23,980 --> 00:47:25,710 Fue realmente divertido 584 00:47:25,940 --> 00:47:28,640 Cuando abrí la puerta de mi suite... 585 00:47:28,700 --> 00:47:32,040 En la cama había una caja llena de "Dom Perignon"... 586 00:47:32,040 --> 00:47:34,370 Y desde ahí fue todo descontrol 587 00:47:38,220 --> 00:47:41,020 Recuerdo haberme sentido bastante mal al día siguiente 588 00:47:41,020 --> 00:47:44,840 Ehmm, habían muchos...actos! 589 00:47:45,960 --> 00:47:50,700 Había un hombre, de hecho era una persona de crecimiento restringido... 590 00:47:50,700 --> 00:47:53,080 Que se acostó debajo de unas carnes... 591 00:47:53,080 --> 00:47:56,740 Y cuando le preguntamos que estaba haciendo, dijo "Me acuesto bajo la carne" 592 00:47:56,740 --> 00:48:01,390 Y estaba cubierto de un tipo de fiambre o de una especie de... 593 00:48:02,160 --> 00:48:05,920 Hígado picado o algo así, no podías verlo... 594 00:48:06,520 --> 00:48:10,200 Así que cuando la gente se acercaba a esa mesa... 595 00:48:10,200 --> 00:48:14,080 Justo cuando estaban a punto de tomar algo de carne... 596 00:48:14,080 --> 00:48:16,220 Él se movía así... 597 00:48:16,330 --> 00:48:17,680 Y ese era su acto! 598 00:48:28,600 --> 00:48:32,140 No era una farsa, de verdad vivimos la vida de una banda de rock... 599 00:48:32,140 --> 00:48:35,590 Una especie de vida al límite, por así decirlo 600 00:48:47,560 --> 00:48:50,960 "Don't Stop Me Now" fue algo totalmente diferente, realmente 601 00:48:50,960 --> 00:48:55,390 Se convirtió en una de las canciones más populares de Queen 602 00:49:13,680 --> 00:49:17,580 Es una canción sobre la alegría sin restricciones... 603 00:49:25,480 --> 00:49:27,720 Me han citado diciendo que no me gusta la canción... 604 00:49:27,720 --> 00:49:32,040 En realidad me gusta esa canción, pero tengo sentimientos encontrados... 605 00:49:32,040 --> 00:49:35,740 Porque de alguna manera representa una suerte de separatismo... 606 00:49:35,740 --> 00:49:40,040 Era más que nada el mundo de Freddie y un reflejo de lo que estaba viviendo 607 00:49:40,040 --> 00:49:43,220 Freddie se aficionó a la escena gay de Nueva York... 608 00:49:43,220 --> 00:49:46,500 Como David Attenborough haciendo un programa de vida salvaje... 609 00:49:46,500 --> 00:49:51,400 En base lo que hacía, con esa actitud que tenía 610 00:49:51,500 --> 00:49:54,400 Había un lugar en particular llamado "The Anvil"... 611 00:49:54,400 --> 00:49:58,400 Que al parecer había inventado nuevos usos para partes de la anatomía humana 612 00:49:58,400 --> 00:50:02,940 Nunca se escandalizó, estaba ansioso de involucrarse en todo... 613 00:50:02,940 --> 00:50:06,470 Parecía como una especie de investigador social 614 00:50:08,000 --> 00:50:12,800 "En lo que a mí respecta, sólo quiero vivir lo que más pueda..." 615 00:50:13,040 --> 00:50:17,240 "Y pasarla bien lo mejor que pueda" 616 00:50:47,240 --> 00:50:51,600 El disco "Jazz" no fue un fracaso total, llegó al número seis en las listas... 617 00:50:51,600 --> 00:50:56,860 Pero "Don't Stop Me Now", que es una de las canciones favoritas de Gran Bretaña incluso hoy en día... 618 00:50:56,860 --> 00:50:59,080 En EE.UU. sólo anduvo alrededor del puesto 80 619 00:50:59,080 --> 00:51:02,100 La crítica en Rolling Stone fue contundente... 620 00:51:02,100 --> 00:51:05,500 Y demostró que Queen no era respetada 621 00:51:05,880 --> 00:51:08,240 Estabamos confundidos con el título... 622 00:51:08,240 --> 00:51:12,080 Por qué una banda de rock llamaría a su disco "Jazz"? 623 00:51:12,080 --> 00:51:14,360 Tenía un par de buenas canciones... 624 00:51:14,360 --> 00:51:16,750 Pero también tenía algunas cosas bastante flojas 625 00:51:16,752 --> 00:51:19,002 Queen fue quizás visto como... 626 00:51:19,220 --> 00:51:22,970 Esa comida india que se congeló en el refrigerador 627 00:51:23,080 --> 00:51:26,000 "Qué pasará en 1979 para Queen?" 628 00:51:27,200 --> 00:51:30,240 "Seguiremos grabando, haremos más giras..." 629 00:51:30,240 --> 00:51:34,350 "Es dificil de decir, este ha sido nuestro año laboral más dificil" 630 00:51:34,350 --> 00:51:38,080 Nos enteramos que había un gran estudio llamado "Musicland" en Munich... 631 00:51:38,080 --> 00:51:40,980 Y supimos que ahí había un gran ingeniero, llamado Mack... 632 00:51:40,980 --> 00:51:44,780 Y nos metimos en esta manera casi indulgente de... 633 00:51:44,900 --> 00:51:49,140 Lanzarnos al estudio sin ideas o con muy pocas ideas... 634 00:51:49,280 --> 00:51:51,000 Y simplemente a empezar desde cero 635 00:51:51,000 --> 00:51:53,480 "Qué tienes?" "Bueno, tengo esto" 636 00:52:05,680 --> 00:52:08,700 Lo primero que hicimos fue "Crazy Little Thing" 637 00:52:08,700 --> 00:52:12,780 Freddie escribió esa canción en el baño...en unos diez minutos 638 00:52:12,780 --> 00:52:17,760 Se sentó en el sofá y comenzó a sacar los acordes de "Crazy Little Thing..." 639 00:52:17,760 --> 00:52:23,640 Después dijo "Díganle a todos que vengan, tenemos que ir directamente al estudio" 640 00:52:23,640 --> 00:52:27,540 Fue todo muy rápido, tuvo todo preparado en poco tiempo... 641 00:52:27,540 --> 00:52:30,920 Lo armaron y la mejor parte fue... 642 00:52:31,080 --> 00:52:36,330 "Vamos, terminemos antes de que llegue Brian, sino tomará más tiempo!" 643 00:52:53,600 --> 00:52:56,980 Ese fue nuestro primer número uno en EE.UU... 644 00:52:57,040 --> 00:52:59,800 En "Billboard", "Cashbox" y "Record World", creo 645 00:52:59,800 --> 00:53:04,340 Aún estábamos grabando el disco, estábamos terminando el álbum... 646 00:53:04,340 --> 00:53:09,060 Estábamos en Munich y alguien nos dijo "Ya es número 1 en EE.UU." 647 00:53:09,060 --> 00:53:11,160 Y nosotros "Si! Más tragos!" 648 00:53:16,100 --> 00:53:20,400 Entonces, "Crazy Little Thing" llegó al tope de las listas en EE.UU... 649 00:53:20,400 --> 00:53:23,380 Pero no fue fácil de encontrar otro tema que le sucediera 650 00:53:23,380 --> 00:53:26,580 "Play The Game" no llegó a meterse en el Top 40 de EE.UU. 651 00:53:26,580 --> 00:53:30,560 Pero el siguiente single fue algo realmente diferente 652 00:53:31,020 --> 00:53:34,520 Una cosa que siempre me gustó de Queen era que eran cuatro individuos... 653 00:53:34,520 --> 00:53:38,500 Todos colaboraban, ya sea en la música o en las letras de las canciones... 654 00:53:38,500 --> 00:53:41,280 Y eso incluye al bajista, John Deacon 655 00:53:49,200 --> 00:53:53,120 "Siempre quise hacer algo que fuese más...disco..." 656 00:53:53,320 --> 00:53:54,800 "Que no era algo bien visto en ese momento" 657 00:53:54,800 --> 00:53:58,700 Quiero decir, el funk no estaba ni en el diccionario 658 00:54:02,520 --> 00:54:06,600 John nos llevaba fuertemente en esa especie de dirección funk 659 00:54:06,600 --> 00:54:12,080 Y John hizo que Roger tocara con la batería, que es algo que Roger odiaba 660 00:54:12,080 --> 00:54:14,750 Roger odiaba que su batería sonara tan apagada 661 00:54:14,750 --> 00:54:19,780 Y yo no quería meterme a esa música dance...realmente no era lo mío 662 00:54:24,440 --> 00:54:28,900 Freddie se metió de lleno en ello, cantaba hasta que no podia más... 663 00:54:28,900 --> 00:54:35,320 Porque estaba comprometido en hacerlo de la forma en la que John lo quería, que era algo duro... 664 00:54:35,320 --> 00:54:40,650 No sé como se lo podría llamar...pero se acercaba más a la música negra 665 00:55:00,800 --> 00:55:04,520 Michael (Jackson) vino a varias presentaciones, creo que al Forum en Los Angeles... 666 00:55:04,520 --> 00:55:07,320 El adoraba a Freddie y él repetía... 667 00:55:07,520 --> 00:55:12,770 "Tienen que lanzar esa canción" y a mi no me entusiasmaba demasiado... 668 00:55:12,820 --> 00:55:17,250 Y le dije "No, estás bromeando, esa no puede ser un single" 669 00:55:17,840 --> 00:55:21,140 A "Another One Bites The Dust" nunca se la pensó como un single 670 00:55:21,140 --> 00:55:24,140 Apenas si llegó a formar parte del disco 671 00:55:24,840 --> 00:55:30,920 Llegó a la radio y fue escuchada por gente que ni siquiera sabía de qué banda era 672 00:55:32,380 --> 00:55:37,440 Extrañamente, la canción ganó relevancia gracias a la audiencia negra... 673 00:55:37,440 --> 00:55:43,020 Una estación de radio de Nueva York la tomó, pensando que éramos una banda negra... 674 00:55:43,020 --> 00:55:46,620 La pasó todo el tiempo y se volvió un gran éxito 675 00:55:47,880 --> 00:55:50,420 Era número uno en nueve diferentes listas... 676 00:55:50,420 --> 00:55:53,540 Incluso en la lista nacional, era ridículo! 677 00:55:53,540 --> 00:55:57,180 Y luego siguió vendiendo alrededor de tres millones de copias... 678 00:55:57,180 --> 00:56:00,930 Estuvo en las 100 más populares durante 31 semanas 679 00:56:02,080 --> 00:56:05,520 Cuando un oponente caía noqueado en una pelea de boxeo... 680 00:56:05,520 --> 00:56:08,300 Escuchabas que se usaba "Another One Bites The Dust" 681 00:56:08,300 --> 00:56:10,600 Se volvió un himno triunfal 682 00:56:15,900 --> 00:56:20,600 Creo que es una de las canciones más importantes que hemos tenido 683 00:56:20,600 --> 00:56:24,300 Recuerdo a la gente apuntándonos y gritando "Ustedes son lo más!" 684 00:56:24,300 --> 00:56:29,400 Y nosotros "Qué significa eso?" "Significa que son realmente buenos" 685 00:56:33,640 --> 00:56:37,320 Si eres exitoso en EE.UU, básicamente ya lo lograste 686 00:56:37,320 --> 00:56:40,620 En ese momento, éramos la banda más importante del mundo 687 00:56:40,620 --> 00:56:44,100 Es un momento efímero, porque alguien más vendrá y te reemplazará... 688 00:56:44,100 --> 00:56:48,230 Pero, por ese momento, éramos casi los dueños del mundo 689 00:56:53,520 --> 00:56:57,280 Las cifras de ventas indican que a la gente le gustaba Queen... 690 00:56:57,280 --> 00:57:00,580 Incluso cuando la prensa estaba en su contra 691 00:57:03,300 --> 00:57:07,200 Viéndolo ahora, diría que Queen nunca estuvo de moda 692 00:57:07,840 --> 00:57:10,920 Nunca fuimos un grupo de moda, no lo creo 693 00:57:11,840 --> 00:57:16,880 Quizás eso nos benefició, que no nos convirtiéramos en la cosa del momento, lo de moda 694 00:57:16,880 --> 00:57:21,380 Simplemente éramos populares, lo que molestó a alguna gente! 695 00:58:05,000 --> 00:58:08,640 "EN EL PRÓXIMO CAPITULO" 696 00:58:08,820 --> 00:58:12,500 "Freddie, cómo te sientes tocando y cantando frente a 200 mil personas?" 697 00:58:12,500 --> 00:58:13,780 "Aún no lo hice!" 698 00:58:15,080 --> 00:58:18,520 Con cada canción sentías que se estaba robando el show 699 00:58:18,520 --> 00:58:22,880 "Me gusta mucho Queen, pero no quiero terminar siendo parte de un cuarteto" 700 00:58:22,880 --> 00:58:25,960 La banda estaba al borde de la separación 701 00:58:26,160 --> 00:58:29,040 Creo que él comenzó a pensar que no estaba nada bien 702 00:58:29,040 --> 00:58:32,250 Dijo "Volveré y lo terminaré" y nunca volvió 703 00:58:32,250 --> 00:58:35,300 Ese fue el último momento que pasé con él 704 00:58:35,300 --> 00:58:41,000 Subtítulos y tiempos by metaleclipse.blogspot.com 705 00:58:41,000 --> 00:58:44,000 Re-sincronizado y corregido por lezich 706 00:58:45,000 --> 00:58:48,070 Download Movie Subtitles Searcher from www.podnapisi.net 66275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.