All language subtitles for Phantasm.III.Lord.Of.The.Dead.1994.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,419 --> 00:00:18,678 I can feel him watching me. 2 00:00:19,912 --> 00:00:22,196 He's been after me for years. 3 00:00:25,696 --> 00:00:27,880 Ever since I was a boy. 4 00:00:29,397 --> 00:00:31,463 First he took Mom and Dad. 5 00:00:32,282 --> 00:00:34,123 Then he took Jody. 6 00:00:35,308 --> 00:00:37,307 Now he's after me. 7 00:00:37,407 --> 00:00:41,132 Mike, that Tall Man of yours did not take Jody away. 8 00:00:41,233 --> 00:00:43,493 Jody died in a car wreck. 9 00:00:54,779 --> 00:00:57,279 Reggie told me that it was all a dream. 10 00:00:59,138 --> 00:01:02,023 And I was beginning to think that maybe he was right. 11 00:01:11,470 --> 00:01:13,371 Boy! 12 00:01:25,420 --> 00:01:27,463 Reggie saved me that time. 13 00:01:28,446 --> 00:01:30,655 And we've been on the run ever since. 14 00:02:14,675 --> 00:02:17,141 But somehow, he keeps coming back. 15 00:02:30,304 --> 00:02:32,898 And just when we think we've destroyed him... 16 00:02:35,130 --> 00:02:38,742 we must remember, we can never trust the things that we see. 17 00:02:45,332 --> 00:02:49,341 Because nothing is ever as it seems. 18 00:03:28,484 --> 00:03:30,094 Reg! 19 00:03:33,136 --> 00:03:34,778 Reg? 20 00:04:08,627 --> 00:04:10,011 Hey! 21 00:04:12,177 --> 00:04:13,988 Oh, shit. 22 00:04:30,750 --> 00:04:33,088 Mike. Come on, Mike, wake up. 23 00:04:53,622 --> 00:04:55,457 Oh, shit. 24 00:04:56,491 --> 00:04:59,640 Mike, come on, we gotta get out of here. 25 00:05:00,183 --> 00:05:02,040 Come on. 26 00:05:06,910 --> 00:05:08,917 Goddamn it! 27 00:05:17,996 --> 00:05:21,581 Come on, buddy. Come on, Mike, put your arms around me. 28 00:05:22,080 --> 00:05:23,923 Come on, buddy. 29 00:05:30,758 --> 00:05:32,599 Come on. 30 00:05:53,562 --> 00:05:57,388 Eight seconds to hell, goddamn you! 31 00:05:59,149 --> 00:06:02,211 I don't want him in pieces. 32 00:06:02,310 --> 00:06:04,899 It's the only way you're gonna get him. 33 00:06:10,993 --> 00:06:14,035 Then I'll wait. 34 00:06:16,441 --> 00:06:20,369 Take good care of him. 35 00:06:50,822 --> 00:06:52,539 Still no change. 36 00:08:03,580 --> 00:08:06,262 It's all right, it's natural. 37 00:08:07,161 --> 00:08:08,888 Just relax. 38 00:08:08,989 --> 00:08:12,140 You see the light now up ahead, don't you? 39 00:08:12,681 --> 00:08:14,767 Go to it. 40 00:08:15,299 --> 00:08:18,366 Go to the warmth of the light. 41 00:08:26,835 --> 00:08:30,581 - Jody? - Yeah. It's me, little brother. 42 00:08:33,095 --> 00:08:37,257 Don't be afraid. I'm here to take care of you and show you the way. 43 00:08:40,647 --> 00:08:42,732 Mike, I want you to go back. 44 00:08:42,832 --> 00:08:45,257 You're not with these others. 45 00:08:50,225 --> 00:08:52,275 Stay away from the light. 46 00:08:56,610 --> 00:08:58,677 Come back, Mike. 47 00:09:19,482 --> 00:09:21,644 Boy! 48 00:09:52,410 --> 00:09:55,282 Hi. Everything okay? 49 00:11:02,132 --> 00:11:05,042 Come on, buddy. We gotta get the hell out of here. 50 00:11:12,519 --> 00:11:15,245 All I know is, once you see one of those chrome brain drains, 51 00:11:15,387 --> 00:11:17,314 the Tall Man is not far behind. 52 00:11:24,489 --> 00:11:26,098 Mike... 53 00:11:28,181 --> 00:11:30,021 Stop the car! 54 00:11:38,900 --> 00:11:41,167 It was Jody, I saw him. 55 00:11:42,526 --> 00:11:45,394 Your brother's been dead for ten years, Mike. 56 00:11:45,494 --> 00:11:48,938 Come on, Mike, we don't have time for this. Come on, let's go. 57 00:12:02,883 --> 00:12:04,925 We gotta get out of here. 58 00:12:09,491 --> 00:12:11,543 Goddamn it! 59 00:12:16,752 --> 00:12:19,303 Be careful, they could be anywhere. 60 00:12:19,403 --> 00:12:22,545 Come on, there's more gear in the house. I'll go first. 61 00:12:34,456 --> 00:12:36,098 Jody! 62 00:12:36,732 --> 00:12:41,237 Jody, what the hell are you doing here? You're dead! 63 00:12:41,999 --> 00:12:44,041 So, what else is new? 64 00:12:46,843 --> 00:12:49,376 - No, you can't touch me. - Why not? 65 00:12:49,593 --> 00:12:52,691 I haven't got the juice to stay long and you've gotta get out of here fast. 66 00:12:52,791 --> 00:12:56,708 - What are you talking about? Why? - I don't want you to wind up like me. 67 00:13:05,440 --> 00:13:07,465 What the hell? 68 00:13:08,107 --> 00:13:11,354 I'm sorry, Mike. I knew he might lock onto me. 69 00:13:16,725 --> 00:13:20,016 Shit. It's one of those things. 70 00:13:27,660 --> 00:13:31,012 - It's me, Mike. - Jody, what the hell happened to you? 71 00:13:31,112 --> 00:13:34,174 - I'm in here, Mike. - Mike, get back, I can get a shot. 72 00:13:34,454 --> 00:13:38,917 - In where? - Mike, who the hell are you talking to? 73 00:13:39,281 --> 00:13:41,708 Can't you hear? It's Jody, he's in the ball. 74 00:13:41,808 --> 00:13:43,749 He's talking to me. 75 00:13:43,848 --> 00:13:46,253 Yeah, right, Mike. 76 00:13:46,474 --> 00:13:49,466 Little brother, he's coming for you right now. 77 00:13:49,566 --> 00:13:52,170 I can't stop him, but maybe I can slow him down. 78 00:13:56,708 --> 00:13:58,978 Mike, stay behind me. 79 00:14:04,753 --> 00:14:07,155 It's time now, boy. 80 00:14:31,660 --> 00:14:33,245 Why? 81 00:14:33,345 --> 00:14:36,608 Why do you want me? Why? 82 00:15:35,720 --> 00:15:38,642 Well, Jody, I guess even you couldn't stop him. 83 00:15:40,778 --> 00:15:41,999 Holtsville. 84 00:15:43,004 --> 00:15:44,847 Holtsville? 85 00:15:45,139 --> 00:15:46,980 What did you say? 86 00:15:47,522 --> 00:15:49,212 Jody. 87 00:15:49,950 --> 00:15:51,956 Did you say something? 88 00:15:57,983 --> 00:16:00,567 Hell, now I'm talking to this damned thing. 89 00:16:04,852 --> 00:16:07,035 Sure fucked up my hallway. 90 00:16:52,604 --> 00:16:55,257 What's up Highway 32 here? Holtsville? 91 00:16:55,689 --> 00:16:58,940 - You don't wanna be going up there. - Why not? 92 00:16:59,041 --> 00:17:01,176 Toxic spill, a couple of years back. 93 00:17:03,023 --> 00:17:05,524 That'll be 22 bucks. 94 00:17:05,624 --> 00:17:07,434 Oh, yeah. 95 00:17:08,625 --> 00:17:11,460 - There you go. Thanks a lot. - Yeah. 96 00:18:58,011 --> 00:19:00,097 What are you doing here? 97 00:19:02,605 --> 00:19:04,608 Are you talking to me? 98 00:19:06,489 --> 00:19:08,856 Well, I don't see anybody else around here. 99 00:19:09,497 --> 00:19:13,632 Well, I'm just helping myself. These folks left all their stuff. Can you believe that? 100 00:19:14,567 --> 00:19:16,809 Lord above! 101 00:19:17,550 --> 00:19:19,793 Why, look what I just found. 102 00:19:21,960 --> 00:19:24,765 - Do you think it's loaded? - Hey! 103 00:19:29,494 --> 00:19:31,862 Ooh, that was fun. 104 00:19:31,962 --> 00:19:36,530 Let me have it. Give me the gun. Give me the goddamn gun. 105 00:19:40,531 --> 00:19:42,415 Thank you. 106 00:19:51,291 --> 00:19:54,693 - What are we gonna do with him? - Take him outside of town. 107 00:19:54,793 --> 00:19:57,811 Yeah, good. Then what? 108 00:19:59,186 --> 00:20:02,336 Gut him and put him in the ground. 109 00:20:05,562 --> 00:20:07,789 Got any gold teeth there, fella? 110 00:20:08,922 --> 00:20:12,130 Let's stick him in the back of that muscle car. 111 00:20:23,534 --> 00:20:25,375 I'm driving. 112 00:21:04,442 --> 00:21:08,212 Boy, oh, boy. Today is my lucky day. 113 00:21:13,345 --> 00:21:15,946 I bet there's lots of good stuff in there. 114 00:21:16,046 --> 00:21:19,786 You two go ahead to the front and I'll take the back. 115 00:21:51,538 --> 00:21:53,772 Just a couple of old folks, that's all. 116 00:22:08,726 --> 00:22:10,669 Must be deaf. 117 00:22:20,946 --> 00:22:23,565 You're in trouble! You're in trouble! 118 00:22:24,997 --> 00:22:26,639 Rufus. 119 00:23:00,064 --> 00:23:02,306 Christ, it's just a kid. 120 00:23:02,715 --> 00:23:04,387 Well, he ain't never gonna grow up. 121 00:23:04,487 --> 00:23:09,181 I got me a little rug rat here. The boy's a little fighter. I like that. 122 00:23:09,281 --> 00:23:11,267 Don't hurt him yet, Henry. 123 00:23:11,367 --> 00:23:13,769 Let's have a little fun with him first. 124 00:23:20,577 --> 00:23:21,976 Stop, boy! 125 00:23:33,677 --> 00:23:35,908 No! 126 00:23:37,490 --> 00:23:40,491 Rufus, we gotta kiss it. Come on. 127 00:23:49,476 --> 00:23:52,445 Stop! Or I'll throw this. 128 00:23:52,545 --> 00:23:54,948 You think we're playing games, kid? 129 00:23:55,845 --> 00:23:57,876 This is for real. 130 00:23:58,188 --> 00:24:00,196 So is this. 131 00:24:30,313 --> 00:24:34,201 Goddamn it, now you've done it, you little bastard. 132 00:24:36,397 --> 00:24:39,689 - Hold still, you little fuck. - Okay. 133 00:24:50,268 --> 00:24:54,235 Just you wait till I get up out of here, you son of a bitch. 134 00:25:07,214 --> 00:25:09,089 What's going on out there? 135 00:25:09,189 --> 00:25:13,281 Hey! Hey! What's going on out there? 136 00:25:14,515 --> 00:25:18,617 Hey, hey, what's going on? Somebody let me out of here! 137 00:25:18,717 --> 00:25:20,638 Who are you? 138 00:25:20,737 --> 00:25:24,110 I own this car. Come on, let me out of here. 139 00:25:24,210 --> 00:25:26,719 How do I know you're not one of them? 140 00:25:26,819 --> 00:25:30,079 'Cause I'm in here, goddamn it. 141 00:26:04,195 --> 00:26:06,837 Thanks. I owe you one. 142 00:26:15,282 --> 00:26:17,323 These others your family? 143 00:26:19,249 --> 00:26:22,624 No. The Tall Man got my family. 144 00:26:24,015 --> 00:26:26,925 These are just scavengers that tried to hurt me. 145 00:26:27,025 --> 00:26:28,392 Yeah. 146 00:26:31,718 --> 00:26:33,474 Sundown. 147 00:26:33,774 --> 00:26:35,819 We'd better get inside. 148 00:26:35,919 --> 00:26:39,477 What's the rush? I thought you said the Tall Man had moved on. 149 00:26:39,870 --> 00:26:43,796 Yeah. But he left these... things. 150 00:26:46,830 --> 00:26:50,085 I call them Lurkers. They only come out at night. 151 00:26:52,573 --> 00:26:53,933 Come on. 152 00:27:10,404 --> 00:27:13,171 I've been on my own since my parents died. 153 00:27:14,021 --> 00:27:16,113 Yeah, it must've been rough. 154 00:27:16,997 --> 00:27:18,717 Yeah. 155 00:27:21,206 --> 00:27:23,248 My father was the sheriff. 156 00:27:25,998 --> 00:27:28,258 He was one of the first ones taken. 157 00:27:31,925 --> 00:27:34,848 He'd gone to meet the new owners of the cemetery. 158 00:27:35,601 --> 00:27:38,010 They found him the next morning in a ditch. 159 00:27:39,301 --> 00:27:41,385 Said it was a heart attack. 160 00:27:47,538 --> 00:27:51,584 Then they didn't cover him up right away. So I waited. 161 00:27:52,064 --> 00:27:53,905 And I waited. 162 00:27:59,206 --> 00:28:01,383 They forgot to cover him up. 163 00:28:01,483 --> 00:28:05,171 It's just a mistake, honey. I'm sure they'll do it tomorrow. 164 00:28:05,713 --> 00:28:07,449 Come on. 165 00:28:07,834 --> 00:28:11,560 My mom was too upset to understand what was really going on. 166 00:28:12,302 --> 00:28:14,785 I knew someone had murdered my father. 167 00:28:15,870 --> 00:28:18,438 Then we came face to face with the truth. 168 00:28:37,792 --> 00:28:40,402 Stay here, Timmy. Don't move. 169 00:29:46,993 --> 00:29:49,578 The town went quietly after that. 170 00:29:50,761 --> 00:29:52,920 And I've been here ever since. 171 00:29:53,020 --> 00:29:54,703 Alone? 172 00:29:55,636 --> 00:29:57,254 Yeah. 173 00:29:58,721 --> 00:30:00,322 Wow. 174 00:30:33,722 --> 00:30:39,026 I couldn't reach the pedals that first year but now I can. And I've been practicing. 175 00:30:39,126 --> 00:30:42,295 - Practicing what? - Driving. I'm getting pretty good. 176 00:30:42,394 --> 00:30:45,224 I was thinking maybe later I could take your Hemi for a spin. 177 00:30:45,324 --> 00:30:49,109 No way. I've been restoring that car for two years. 178 00:30:50,692 --> 00:30:52,535 Goddamn it. 179 00:30:56,627 --> 00:30:58,480 Where the hell is that pink hearse? 180 00:31:01,011 --> 00:31:03,478 Uh, Reg? 181 00:31:06,504 --> 00:31:08,606 There's something else missing. 182 00:31:09,579 --> 00:31:11,455 The Lurkers got 'em. 183 00:31:11,555 --> 00:31:13,199 Shit! 184 00:31:17,283 --> 00:31:21,692 Okay, I'm gonna be moving on now. I can drop you at the next town. 185 00:31:21,834 --> 00:31:25,618 Well, I was thinking maybe I could tag along for a while. 186 00:31:25,718 --> 00:31:28,485 Tim, you don't wanna go where I'm going. 187 00:31:28,585 --> 00:31:30,852 Hell, I don't wanna go there either. 188 00:31:32,219 --> 00:31:34,337 Two's better than one. 189 00:31:34,437 --> 00:31:36,279 I can help. 190 00:31:42,914 --> 00:31:44,293 See? 191 00:31:44,393 --> 00:31:47,062 A little kid shouldn't be playing with guns. 192 00:31:47,599 --> 00:31:49,841 I ain't a kid no more, Reg. 193 00:32:09,638 --> 00:32:11,680 Hey, what's this? 194 00:32:12,464 --> 00:32:15,413 Uh, it's one of those balls I was telling you about. 195 00:32:15,555 --> 00:32:19,055 It came over to our side and got cooked in the process somehow. 196 00:32:56,266 --> 00:32:58,549 I gotta get some directions here. 197 00:32:58,649 --> 00:33:01,318 Why don't you get out and stretch your legs? 198 00:33:01,840 --> 00:33:03,502 Okay. 199 00:33:13,837 --> 00:33:15,604 - Hi. - Hi. 200 00:33:15,704 --> 00:33:19,287 - All these kids yours? - Hell, no. 201 00:33:19,387 --> 00:33:22,134 They're some of the orphans that straggled down here from Holtsville. 202 00:33:22,234 --> 00:33:24,681 We're just trying to take care of them. 203 00:36:59,194 --> 00:37:01,820 Looks like we caught ourselves a fish, girlfriend. 204 00:37:08,971 --> 00:37:10,913 What's his problem? 205 00:37:13,822 --> 00:37:17,107 We're in deep shit. We gotta get out of here before... 206 00:37:19,198 --> 00:37:20,375 Oh, fuck. 207 00:37:27,909 --> 00:37:29,652 What the hell? 208 00:37:36,663 --> 00:37:38,087 Anita! 209 00:38:10,228 --> 00:38:12,229 Unlock these goddamn handcuffs. 210 00:38:15,589 --> 00:38:17,631 Don't go near that thing! 211 00:39:26,631 --> 00:39:28,982 What the fuck was that? 212 00:39:29,082 --> 00:39:31,831 That's kinda hard to explain. 213 00:39:32,432 --> 00:39:36,504 - And who the hell are you two? - I'm Reggie and this... 214 00:39:37,067 --> 00:39:39,109 this is Tim. 215 00:39:40,518 --> 00:39:42,459 They call me Rocky. 216 00:39:43,144 --> 00:39:46,427 What the hell are you doing here, Rocky? Is this your home town or what? 217 00:39:46,839 --> 00:39:49,211 It was. My whole family just vanished. 218 00:39:49,311 --> 00:39:51,895 And the rest of the town 86'd. 219 00:39:51,995 --> 00:39:54,021 This town's dead. 220 00:39:54,120 --> 00:39:57,115 Nothing left here but those damned sentinels. 221 00:39:58,314 --> 00:40:01,674 We're not hanging out here till another one turns up. 222 00:40:01,774 --> 00:40:03,783 Come on, let's go. 223 00:40:04,283 --> 00:40:08,323 You go on ahead, but I ain't letting no flying Christmas tree ornament 224 00:40:08,423 --> 00:40:11,993 back me up out of here before I do what I got to do. 225 00:40:12,093 --> 00:40:15,112 Suit yourself. Lots of luck, baby. 226 00:40:25,679 --> 00:40:28,239 Thanks, kid. I owe you one. 227 00:40:29,147 --> 00:40:30,814 Two. 228 00:40:31,914 --> 00:40:35,049 - What? - On my count, you owe me two. 229 00:40:36,808 --> 00:40:39,558 Okay. Okay, I owe you two. 230 00:40:39,907 --> 00:40:43,134 Hey, you gonna dump me off at that lady's place again? 231 00:40:52,103 --> 00:40:53,939 Come on. 232 00:40:54,996 --> 00:40:57,092 We've got things to do. 233 00:41:00,723 --> 00:41:03,003 Hey, watch the upholstery. 234 00:41:14,633 --> 00:41:16,311 Yeah! 235 00:41:16,876 --> 00:41:19,201 Yeah! Yeah! 236 00:41:19,301 --> 00:41:20,675 Yee-ha! 237 00:41:21,085 --> 00:41:22,738 Yee-ha! 238 00:41:43,849 --> 00:41:47,182 Hell, I don't have a clue which way to go. 239 00:41:48,418 --> 00:41:50,439 Uh, Reg? 240 00:41:50,939 --> 00:41:52,778 Watch what it does. 241 00:41:53,477 --> 00:41:55,555 Which way should we go? 242 00:42:03,662 --> 00:42:05,429 Well, okay. 243 00:42:05,529 --> 00:42:09,219 But I hope that ball's got a better sense of direction than mine do. 244 00:42:37,546 --> 00:42:38,989 What's up? 245 00:42:39,089 --> 00:42:43,140 Well, I guess you could say we're on a search-and-destroy mission. 246 00:42:43,540 --> 00:42:46,182 - You two? - Yeah. 247 00:42:46,282 --> 00:42:50,534 We're searching for a friend, but first we gotta destroy the bastard who's got him. 248 00:42:50,633 --> 00:42:55,236 Oh, by the way, he's the guy who wiped out your home town. 249 00:42:56,142 --> 00:42:58,020 Wanna come along? 250 00:43:06,520 --> 00:43:10,905 Picture that. The three of us facing down the forces of evil. 251 00:43:11,405 --> 00:43:15,065 Yeah. Have you got something better to do? 252 00:43:23,749 --> 00:43:25,628 Move over. 253 00:43:29,601 --> 00:43:32,286 So, who's this guy we're chasing? 254 00:43:32,386 --> 00:43:35,736 He's a very tall man from... God knows where. 255 00:43:35,836 --> 00:43:39,179 - Maybe from another planet. - From another planet? 256 00:43:39,279 --> 00:43:43,122 He kills people, he ships their bodies back to... wherever. 257 00:43:43,222 --> 00:43:46,307 - You're pulling my leg. - I wish I was. 258 00:43:46,597 --> 00:43:49,906 Well, that explains why everyone's checked out. 259 00:43:50,006 --> 00:43:52,002 I've been through four towns, all deserted. 260 00:43:52,101 --> 00:43:55,968 Half this county's been wiped out and nobody's figured it out yet. 261 00:43:56,068 --> 00:43:58,692 - So, where are we headed? - East. 262 00:43:58,792 --> 00:44:01,735 And from what I can tell, that's where he's headed. 263 00:44:05,868 --> 00:44:08,394 You're pretty good with those things, aren't you? 264 00:44:08,494 --> 00:44:11,275 The army taught me to defend myself. 265 00:44:11,794 --> 00:44:15,414 These just keep people from getting too close. 266 00:44:16,387 --> 00:44:18,303 What's next on the map? 267 00:44:18,403 --> 00:44:20,641 Just another small town. 268 00:44:21,857 --> 00:44:25,917 "Boulton, home of the spring apple festival... 269 00:44:26,991 --> 00:44:31,959 "and the largest Gothic mausoleum in the western US." 270 00:44:32,658 --> 00:44:35,077 That might be worth visiting. 271 00:45:15,079 --> 00:45:17,604 I... I need a room. 272 00:45:17,704 --> 00:45:20,564 We got them with twin beds or single queens. 273 00:45:23,297 --> 00:45:26,432 Uh, give me that queen. 274 00:45:27,956 --> 00:45:30,541 You pay 20 for that. In advance. 275 00:45:30,641 --> 00:45:32,262 Alright. 276 00:45:32,707 --> 00:45:36,574 Hey, uh, how far is it up to that next town? 277 00:45:37,001 --> 00:45:39,878 What is it... Boulton? 278 00:45:41,426 --> 00:45:45,294 What do you wanna go there for? It's a ghost town, everybody moved out. 279 00:45:45,394 --> 00:45:47,255 Yeah, I'm looking for a friend. 280 00:45:48,295 --> 00:45:52,029 Anthrax plague a couple of years back, wiped out the sheep farms. 281 00:45:52,129 --> 00:45:54,306 Gee, it was bad up there. 282 00:45:57,213 --> 00:45:59,780 It got some of the families too. 283 00:45:59,880 --> 00:46:02,095 I'd stay the hell out of there, if I were you. 284 00:46:03,507 --> 00:46:07,026 Yeah, I get the picture. Thanks. 285 00:46:15,168 --> 00:46:17,069 Damn our luck. 286 00:46:17,168 --> 00:46:20,554 All they had was a single room with a queen-size bed. 287 00:46:21,303 --> 00:46:24,104 You wouldn't mind sleeping in the car tonight, would you, Tim? 288 00:46:24,504 --> 00:46:27,958 Sure, I don't mind. Do you want the front or the back seat? 289 00:46:28,058 --> 00:46:29,722 Uh... 290 00:46:30,471 --> 00:46:32,758 You can have the whole car to yourself. 291 00:46:37,331 --> 00:46:41,835 You know, it's gonna get cold out here. Why don't you come inside with us? 292 00:46:44,083 --> 00:46:47,778 - Well... - We can make room. 293 00:46:50,569 --> 00:46:52,614 Well, uh... 294 00:46:52,714 --> 00:46:55,743 it's better in here than on the floor in there. 295 00:47:13,217 --> 00:47:15,959 See the floor? You're bunking there tonight. 296 00:47:16,058 --> 00:47:18,327 Come on, the bed's big enough for both of us. 297 00:47:18,427 --> 00:47:20,428 - Shit. - Ah, come on! 298 00:47:20,528 --> 00:47:22,303 All right. 299 00:47:25,761 --> 00:47:28,964 But, Reg, don't fuck with me. 300 00:47:44,176 --> 00:47:46,216 Hey, you know... 301 00:47:46,961 --> 00:47:48,926 I was just thinking that... 302 00:47:49,026 --> 00:47:52,503 - ...maybe we could... - Get some sleep? 303 00:47:57,737 --> 00:48:02,097 Oh, come on, Rocky. Hey, loosen up a little. 304 00:48:02,846 --> 00:48:04,845 Ever try vanilla? 305 00:48:06,087 --> 00:48:09,591 Didn't I tell you? Dairy products give me gas! 306 00:48:12,756 --> 00:48:14,973 Come on, Rocky. 307 00:48:15,073 --> 00:48:17,202 - Come on. - All right! 308 00:48:19,475 --> 00:48:22,759 But we do this... my way. 309 00:48:23,108 --> 00:48:25,186 Whatever you say. 310 00:48:26,335 --> 00:48:28,611 Dominate me, baby. 311 00:48:38,230 --> 00:48:40,550 Oh, baby, I'm ready. 312 00:48:44,623 --> 00:48:46,500 Sweet dreams. 313 00:48:56,518 --> 00:48:58,161 Shit. 314 00:49:02,902 --> 00:49:05,020 He said Boulton was right up the road. 315 00:49:05,120 --> 00:49:07,912 I told you you shouldn't have taken that right turn back there. 316 00:49:08,012 --> 00:49:09,889 Are we lost? 317 00:49:31,369 --> 00:49:34,231 Something tells me we're on the right track. 318 00:49:55,940 --> 00:49:58,636 Damn. Where did they go? 319 00:50:00,384 --> 00:50:04,073 From the look of this place, they're around here somewhere. 320 00:50:12,053 --> 00:50:13,731 There! 321 00:50:15,228 --> 00:50:18,770 There must be a dozen. Why did they leave them there? 322 00:50:19,079 --> 00:50:20,922 I don't know. 323 00:50:21,671 --> 00:50:23,675 But we gotta be careful. 324 00:50:27,523 --> 00:50:29,401 Help me! 325 00:50:40,077 --> 00:50:43,538 - Tim, are you all right? - Yeah, I'm okay. 326 00:50:45,182 --> 00:50:47,438 Goddamn grave diggers. 327 00:50:49,938 --> 00:50:52,105 Somebody should stand watch. 328 00:50:52,205 --> 00:50:56,867 Don't worry, I circled back around. I'm sure we gave 'em the slip. 329 00:50:59,032 --> 00:51:01,108 Gonna be a cold night. 330 00:51:03,400 --> 00:51:08,044 Yeah. They say the best way to keep warm is to pack two bodies to a bag. 331 00:51:10,592 --> 00:51:12,669 Dream on, Reg. 332 00:52:00,606 --> 00:52:03,483 Oh, baby, I like that. 333 00:52:20,801 --> 00:52:23,887 I like it like that. Oh. 334 00:52:24,570 --> 00:52:26,438 Oh, yeah. 335 00:52:28,137 --> 00:52:30,480 Right there. Right there. 336 00:52:30,580 --> 00:52:33,157 Take me, take me! 337 00:52:38,257 --> 00:52:41,223 Hey, Jody. How's it going? 338 00:52:41,682 --> 00:52:44,650 Reg, I need to talk to you about a couple of things. 339 00:52:45,250 --> 00:52:47,626 I'm kinda busy right now, Jody. 340 00:52:47,876 --> 00:52:51,104 Oh, yeah. Oh, don't stop. 341 00:52:51,384 --> 00:52:53,626 I don't wanna let the lady down. 342 00:52:53,726 --> 00:52:56,094 Yeah, Reg, I kinda need you to get behind me. 343 00:52:56,194 --> 00:52:59,622 I mean, I need you to get behind what I'm saying. 344 00:53:00,021 --> 00:53:02,015 Like, right now. 345 00:53:02,579 --> 00:53:06,872 Oh, Reggie, oh, you're the best. 346 00:53:07,871 --> 00:53:10,092 Oh, you're so big. 347 00:53:10,740 --> 00:53:13,417 Oh, yes. Ooh. 348 00:53:22,627 --> 00:53:23,898 Jody? 349 00:53:28,170 --> 00:53:30,230 Don't move. 350 00:53:48,724 --> 00:53:52,451 - What's going on, Jody? - Reg, we gotta get Mike now. 351 00:53:52,551 --> 00:53:56,590 - How the hell are we gonna do that? - Over here. I'm gonna take you to him. 352 00:53:59,886 --> 00:54:02,512 Hey, hey, wait. 353 00:54:02,612 --> 00:54:04,496 Where the hell are we? 354 00:54:04,796 --> 00:54:08,423 I don't know, man. Somewhere in your mind. 355 00:54:12,230 --> 00:54:14,424 A dry lake bed... 356 00:54:16,566 --> 00:54:18,592 I was here as a boy. 357 00:54:30,160 --> 00:54:34,285 Tell me something. How does he get you in that ball? 358 00:54:34,385 --> 00:54:37,220 I'll explain everything. But we've gotta go now. 359 00:54:37,720 --> 00:54:39,396 Wow. 360 00:54:48,857 --> 00:54:50,883 Just step on through. 361 00:54:50,983 --> 00:54:54,357 Oh, Jody, I'm afraid of these things. 362 00:54:54,457 --> 00:54:56,669 Think of it as a doorway. 363 00:55:03,344 --> 00:55:05,364 We gotta make this quick. 364 00:55:46,629 --> 00:55:48,889 Let me out of here! 365 00:55:49,589 --> 00:55:52,952 You know the way out. 366 00:55:53,261 --> 00:55:55,579 I don't know what you mean. 367 00:55:56,282 --> 00:56:00,115 Use your brain, boy. 368 00:56:58,213 --> 00:57:00,615 Come on, brother, we gotta get out of here. 369 00:57:09,417 --> 00:57:11,694 - Come on, let's go. - Wait. Jody. 370 00:57:22,387 --> 00:57:25,522 Wake up, Reg, wake up. 371 00:57:44,325 --> 00:57:46,660 Whoa, Mike! 372 00:57:51,694 --> 00:57:54,829 - Hey, shut that thing down before... - He's locked onto me. 373 00:57:54,929 --> 00:57:57,206 He's controlling me through the gate. 374 00:58:02,538 --> 00:58:04,940 Do it, Reg, you've done it before. 375 00:58:08,790 --> 00:58:11,577 Get out of here. He's coming through now. 376 00:58:14,609 --> 00:58:16,670 What the hell's that? 377 00:58:24,862 --> 00:58:27,500 I'm too old for this shit. 378 00:58:28,345 --> 00:58:30,026 - Reggie. - Thanks, buddy. 379 00:58:30,126 --> 00:58:33,458 - Are you all right? - I think so. 380 00:58:34,248 --> 00:58:36,241 Where did his hands go? 381 00:59:01,887 --> 00:59:03,923 What is it? 382 00:59:04,023 --> 00:59:06,619 I think it's one of his hands. 383 00:59:08,939 --> 00:59:10,817 Be careful. 384 00:59:16,916 --> 00:59:18,210 Reggie! 385 00:59:41,480 --> 00:59:43,358 Over there. 386 00:59:57,150 --> 00:59:59,312 Shit, there's the other one. 387 01:00:00,277 --> 01:00:02,518 Reggie, watch out! 388 01:00:09,838 --> 01:00:14,015 No, no, no, I can handle this. I can handle this. I can handle... 389 01:00:14,625 --> 01:00:16,547 Oh, shit! 390 01:00:30,893 --> 01:00:32,970 Damn, that was close. 391 01:00:33,419 --> 01:00:35,496 Close to what? 392 01:00:43,838 --> 01:00:45,600 It's no use, Reg. 393 01:00:46,397 --> 01:00:48,841 One way or another, he's gonna get me. 394 01:00:50,290 --> 01:00:52,557 You're better off leaving me behind. 395 01:00:52,657 --> 01:00:55,068 We're not leaving anybody behind. 396 01:00:58,325 --> 01:01:00,532 There's somebody back there. 397 01:01:09,444 --> 01:01:12,347 - Oh, shit. - Friends of yours? 398 01:01:21,022 --> 01:01:23,099 Goddamn it. 399 01:01:23,647 --> 01:01:25,232 Load this up. 400 01:01:25,432 --> 01:01:28,117 Let's get those dead assholes back in the ground where they belong. 401 01:01:31,116 --> 01:01:32,876 Hold on. 402 01:01:59,999 --> 01:02:02,854 Shoot her! Shoot that bitch! 403 01:02:42,577 --> 01:02:44,785 Damn, who were those guys? 404 01:02:44,885 --> 01:02:47,670 Well, I can tell you this, they work for the Tall Man. 405 01:02:47,770 --> 01:02:51,754 - That means he's on our tail. - Well, it looks like we're on foot. 406 01:02:51,854 --> 01:02:55,730 - Both front tires are blown. - Where are we gonna go? 407 01:02:55,830 --> 01:02:58,050 Into town. 408 01:02:58,150 --> 01:03:02,499 I say we find that big mortuary you were telling me about, hole up there. 409 01:03:02,798 --> 01:03:07,176 - And why the hell would we do that? - It's the last place he'd look. 410 01:03:13,634 --> 01:03:15,660 I don't know about this, Mike. 411 01:03:15,759 --> 01:03:18,644 Our butts could be hanging out in the wind here. 412 01:03:18,744 --> 01:03:22,205 Man, I sure hope you know what you're doing. 413 01:03:41,734 --> 01:03:44,976 - This'll do. - It's perfect. 414 01:04:57,943 --> 01:05:00,236 - The mausoleum's empty. - Nothing in the basement. 415 01:05:00,335 --> 01:05:03,271 - It's clean. - Hey, look at this. 416 01:05:32,294 --> 01:05:33,982 Cold. 417 01:05:34,692 --> 01:05:36,564 What was that, Mike? 418 01:05:36,664 --> 01:05:38,754 Uh, just a memory about the Tall Man. 419 01:05:39,204 --> 01:05:40,890 Yeah? 420 01:05:40,990 --> 01:05:44,498 Cold. He doesn't like it when it gets cold. 421 01:05:45,239 --> 01:05:47,623 Why the hell didn't you ever tell me that? 422 01:05:48,023 --> 01:05:50,733 - We could've done something. - Shit. 423 01:05:52,590 --> 01:05:54,736 What the hell are those? 424 01:05:55,016 --> 01:05:59,159 Cryogenics. All the mortuaries are into it now. 425 01:05:59,337 --> 01:06:03,402 These guys figure they'll wake up in a couple of hundred years with new bodies. 426 01:06:03,953 --> 01:06:06,847 Some folks never know when to give it up. 427 01:06:08,596 --> 01:06:10,858 Now, look who's talking. 428 01:06:13,805 --> 01:06:15,990 We gotta get somebody up on the roof. 429 01:06:16,090 --> 01:06:18,682 Right, I'll take the first shift. 430 01:06:18,781 --> 01:06:21,318 You guys better barricade these doors. 431 01:06:58,409 --> 01:07:01,894 Jody, teach me about him. 432 01:07:03,618 --> 01:07:05,396 I need to know why. 433 01:07:41,527 --> 01:07:43,177 What's he doing? 434 01:07:43,577 --> 01:07:46,021 He's massing an army... 435 01:07:46,620 --> 01:07:49,061 to conquer dimensions... 436 01:07:49,161 --> 01:07:50,896 worlds unknown. 437 01:07:53,072 --> 01:07:56,599 The dwarf creatures are the by-product of the process. 438 01:07:56,699 --> 01:08:01,517 Left with only a vestigial part of the cerebral cortex. 439 01:08:01,867 --> 01:08:05,327 They act on instinct and impulse. 440 01:08:09,485 --> 01:08:11,728 He compacts the corpse... 441 01:08:12,428 --> 01:08:14,671 amputates the mind... 442 01:08:14,771 --> 01:08:16,829 and encases it. 443 01:08:30,765 --> 01:08:34,635 He then turns their bodies into drones and their minds into killers. 444 01:09:04,624 --> 01:09:06,894 He's still laying in there. 445 01:09:07,169 --> 01:09:09,369 Let's save some for the boys. 446 01:09:09,792 --> 01:09:12,192 There's a refrigerator next door. 447 01:10:24,775 --> 01:10:26,472 Rocky. 448 01:10:29,545 --> 01:10:32,040 I thought you were asleep. 449 01:10:37,880 --> 01:10:39,581 Oh, baby. 450 01:10:40,181 --> 01:10:42,458 You are hot tonight. 451 01:10:48,299 --> 01:10:50,483 Smells like something's burning. 452 01:10:50,882 --> 01:10:53,118 It's just me, baby. 453 01:10:58,776 --> 01:11:03,228 Just wanted a taste before I eat. 454 01:12:10,979 --> 01:12:14,023 Mike, leave. Now. 455 01:13:12,903 --> 01:13:14,747 Down. 456 01:13:17,195 --> 01:13:19,473 Much better. 457 01:13:23,331 --> 01:13:25,891 Welcome home, boy. 458 01:13:26,681 --> 01:13:30,283 You've found your way back to where you started. 459 01:13:30,799 --> 01:13:34,342 Your journey is now complete. 460 01:13:42,759 --> 01:13:45,053 Damn, you're ugly. 461 01:14:07,225 --> 01:14:10,943 Let me go! Let me go! 462 01:14:11,593 --> 01:14:13,669 Let me go! 463 01:14:23,995 --> 01:14:28,918 You have lived in this flesh constraint long enough. 464 01:14:29,605 --> 01:14:32,507 Now it is time for you to come back. 465 01:14:33,932 --> 01:14:35,299 To me. 466 01:14:36,598 --> 01:14:39,607 Don't buy it, Mike. He's a liar and a killer. 467 01:14:39,707 --> 01:14:42,652 Tim. Tim, listen to me, there are thousands of them! 468 01:14:42,752 --> 01:14:44,760 Tell Reggie to... 469 01:14:50,461 --> 01:14:52,963 I have plans for you. 470 01:14:54,245 --> 01:14:55,503 Later. 471 01:15:16,109 --> 01:15:20,296 Yo, bitch! Hands off my boy. 472 01:15:24,611 --> 01:15:27,388 He's mine. 473 01:16:15,523 --> 01:16:17,994 They got the kid. Come on, let's go. 474 01:17:03,401 --> 01:17:05,420 Let go of me! 475 01:17:10,746 --> 01:17:14,304 Let me release you from this imperfect flesh 476 01:17:14,404 --> 01:17:17,396 that ties you to time and space. 477 01:17:18,097 --> 01:17:22,495 All that is unknown be known to you once more. 478 01:17:33,328 --> 01:17:35,195 Let go of me. 479 01:17:39,296 --> 01:17:41,804 Hey, catch this. 480 01:17:44,463 --> 01:17:45,682 Huh? 481 01:18:09,377 --> 01:18:11,868 If you can keep your head... 482 01:18:12,368 --> 01:18:15,409 when all about you are losing theirs... 483 01:18:20,165 --> 01:18:22,100 Come on. 484 01:18:27,833 --> 01:18:30,492 Hey, wait a minute. Where's Mike? 485 01:18:31,900 --> 01:18:35,820 Your tall friend's here. He's got him in the embalming room. 486 01:18:37,027 --> 01:18:38,894 Let's go. 487 01:18:59,448 --> 01:19:01,601 Hey, let go of him! 488 01:19:35,858 --> 01:19:37,542 Yeah. 489 01:19:38,041 --> 01:19:39,860 Where's Mike? 490 01:19:50,902 --> 01:19:52,726 Check it out, guys! 491 01:20:11,759 --> 01:20:13,620 Get down! 492 01:20:41,832 --> 01:20:43,610 Come on. 493 01:21:25,878 --> 01:21:27,896 Oh, shit! 494 01:21:36,542 --> 01:21:38,916 Right. Yeah. 495 01:22:09,098 --> 01:22:10,799 Reggie! 496 01:23:05,661 --> 01:23:07,427 It's cold. 497 01:23:11,370 --> 01:23:13,248 Mike, wait up. 498 01:23:14,396 --> 01:23:16,073 Mike! 499 01:23:25,791 --> 01:23:27,792 Mike, wait. 500 01:23:31,393 --> 01:23:33,260 Stay away from me. 501 01:23:39,345 --> 01:23:41,022 Mike. 502 01:23:43,404 --> 01:23:46,055 Jody. Jody, hey, wait. 503 01:23:46,155 --> 01:23:48,205 What the... what the hell's happening here? 504 01:23:48,305 --> 01:23:52,043 Reg, don't believe everything you see. 505 01:23:53,956 --> 01:23:56,217 What the hell's that supposed to mean? 506 01:23:56,999 --> 01:23:58,813 Seeing is easy. 507 01:23:58,913 --> 01:24:03,218 Understanding? Well, it takes a little more time. 508 01:24:05,535 --> 01:24:08,605 Be patient, Reg. We'll be in touch. 509 01:24:23,064 --> 01:24:25,308 Relax, it's just me. 510 01:24:29,158 --> 01:24:31,289 Sorry about your friends. 511 01:24:31,389 --> 01:24:33,040 Yeah. 512 01:24:34,483 --> 01:24:38,860 It's not over yet. I say we go back inside and search this place and find out... 513 01:24:38,960 --> 01:24:41,419 Look, I've had enough. 514 01:24:41,519 --> 01:24:44,646 It was nice knowing you, boys, but this kicking zombie ass, 515 01:24:44,746 --> 01:24:47,008 just ain't my gig. 516 01:24:47,112 --> 01:24:49,330 I'm out of here, now. 517 01:24:52,862 --> 01:24:55,452 Rocks, I'm gonna miss you. 518 01:25:02,874 --> 01:25:04,751 Enough of that. 519 01:25:08,750 --> 01:25:12,311 Hey, you know, we made a pretty good team. 520 01:25:14,102 --> 01:25:16,087 Yeah, I know. 521 01:25:16,187 --> 01:25:19,689 Well, keep the balls in the air, Reg. 522 01:25:36,956 --> 01:25:39,200 So, what do we do now, Reg? 523 01:25:40,392 --> 01:25:42,894 We gotta find out what happened to Mike. 524 01:25:43,893 --> 01:25:46,302 There's gotta be a clue inside. 525 01:25:46,751 --> 01:25:49,228 Come on, let's take a look around. 526 01:25:51,652 --> 01:25:54,013 Oh, yeah. Mike told me to tell you something. 527 01:25:54,113 --> 01:25:56,915 Mike told you to tell me something about what? 528 01:25:58,430 --> 01:26:00,114 Uh... 529 01:26:00,564 --> 01:26:04,418 - that there were thousands of them. - There it is. Thousands. 530 01:26:05,197 --> 01:26:07,209 Thousands of what? 531 01:26:08,275 --> 01:26:10,093 Beats me. 532 01:26:32,730 --> 01:26:34,465 Reggie? 533 01:26:35,914 --> 01:26:37,307 Reggie! 534 01:26:46,925 --> 01:26:48,551 Reggie? 535 01:26:57,110 --> 01:26:59,172 Get out of here. 536 01:27:08,081 --> 01:27:10,243 Run, damn it! 537 01:27:11,212 --> 01:27:13,095 It's all over. 538 01:27:18,875 --> 01:27:22,011 It's never over. 38233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.