Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,419 --> 00:00:18,678
I can feel him watching me.
2
00:00:19,912 --> 00:00:22,196
He's been after me for years.
3
00:00:25,696 --> 00:00:27,880
Ever since I was a boy.
4
00:00:29,397 --> 00:00:31,463
First he took Mom and Dad.
5
00:00:32,282 --> 00:00:34,123
Then he took Jody.
6
00:00:35,308 --> 00:00:37,307
Now he's after me.
7
00:00:37,407 --> 00:00:41,132
Mike, that Tall Man of yours
did not take Jody away.
8
00:00:41,233 --> 00:00:43,493
Jody died in a car wreck.
9
00:00:54,779 --> 00:00:57,279
Reggie told me that it was all a dream.
10
00:00:59,138 --> 00:01:02,023
And I was beginning to think
that maybe he was right.
11
00:01:11,470 --> 00:01:13,371
Boy!
12
00:01:25,420 --> 00:01:27,463
Reggie saved me that time.
13
00:01:28,446 --> 00:01:30,655
And we've been on the run ever since.
14
00:02:14,675 --> 00:02:17,141
But somehow, he keeps coming back.
15
00:02:30,304 --> 00:02:32,898
And just when we think we've destroyed him...
16
00:02:35,130 --> 00:02:38,742
we must remember, we can never
trust the things that we see.
17
00:02:45,332 --> 00:02:49,341
Because nothing is ever as it seems.
18
00:03:28,484 --> 00:03:30,094
Reg!
19
00:03:33,136 --> 00:03:34,778
Reg?
20
00:04:08,627 --> 00:04:10,011
Hey!
21
00:04:12,177 --> 00:04:13,988
Oh, shit.
22
00:04:30,750 --> 00:04:33,088
Mike. Come on, Mike, wake up.
23
00:04:53,622 --> 00:04:55,457
Oh, shit.
24
00:04:56,491 --> 00:04:59,640
Mike, come on, we gotta get out of here.
25
00:05:00,183 --> 00:05:02,040
Come on.
26
00:05:06,910 --> 00:05:08,917
Goddamn it!
27
00:05:17,996 --> 00:05:21,581
Come on, buddy. Come on, Mike,
put your arms around me.
28
00:05:22,080 --> 00:05:23,923
Come on, buddy.
29
00:05:30,758 --> 00:05:32,599
Come on.
30
00:05:53,562 --> 00:05:57,388
Eight seconds to hell, goddamn you!
31
00:05:59,149 --> 00:06:02,211
I don't want him in pieces.
32
00:06:02,310 --> 00:06:04,899
It's the only way you're gonna get him.
33
00:06:10,993 --> 00:06:14,035
Then I'll wait.
34
00:06:16,441 --> 00:06:20,369
Take good care of him.
35
00:06:50,822 --> 00:06:52,539
Still no change.
36
00:08:03,580 --> 00:08:06,262
It's all right, it's natural.
37
00:08:07,161 --> 00:08:08,888
Just relax.
38
00:08:08,989 --> 00:08:12,140
You see the light now up ahead, don't you?
39
00:08:12,681 --> 00:08:14,767
Go to it.
40
00:08:15,299 --> 00:08:18,366
Go to the warmth of the light.
41
00:08:26,835 --> 00:08:30,581
- Jody?
- Yeah. It's me, little brother.
42
00:08:33,095 --> 00:08:37,257
Don't be afraid. I'm here to take care
of you and show you the way.
43
00:08:40,647 --> 00:08:42,732
Mike, I want you to go back.
44
00:08:42,832 --> 00:08:45,257
You're not with these others.
45
00:08:50,225 --> 00:08:52,275
Stay away from the light.
46
00:08:56,610 --> 00:08:58,677
Come back, Mike.
47
00:09:19,482 --> 00:09:21,644
Boy!
48
00:09:52,410 --> 00:09:55,282
Hi. Everything okay?
49
00:11:02,132 --> 00:11:05,042
Come on, buddy.
We gotta get the hell out of here.
50
00:11:12,519 --> 00:11:15,245
All I know is, once you see one
of those chrome brain drains,
51
00:11:15,387 --> 00:11:17,314
the Tall Man is not far behind.
52
00:11:24,489 --> 00:11:26,098
Mike...
53
00:11:28,181 --> 00:11:30,021
Stop the car!
54
00:11:38,900 --> 00:11:41,167
It was Jody, I saw him.
55
00:11:42,526 --> 00:11:45,394
Your brother's been dead for ten years, Mike.
56
00:11:45,494 --> 00:11:48,938
Come on, Mike, we don't have time
for this. Come on, let's go.
57
00:12:02,883 --> 00:12:04,925
We gotta get out of here.
58
00:12:09,491 --> 00:12:11,543
Goddamn it!
59
00:12:16,752 --> 00:12:19,303
Be careful, they could be anywhere.
60
00:12:19,403 --> 00:12:22,545
Come on, there's more gear
in the house. I'll go first.
61
00:12:34,456 --> 00:12:36,098
Jody!
62
00:12:36,732 --> 00:12:41,237
Jody, what the hell
are you doing here? You're dead!
63
00:12:41,999 --> 00:12:44,041
So, what else is new?
64
00:12:46,843 --> 00:12:49,376
- No, you can't touch me.
- Why not?
65
00:12:49,593 --> 00:12:52,691
I haven't got the juice to stay long
and you've gotta get out of here fast.
66
00:12:52,791 --> 00:12:56,708
- What are you talking about? Why?
- I don't want you to wind up like me.
67
00:13:05,440 --> 00:13:07,465
What the hell?
68
00:13:08,107 --> 00:13:11,354
I'm sorry, Mike.
I knew he might lock onto me.
69
00:13:16,725 --> 00:13:20,016
Shit. It's one of those things.
70
00:13:27,660 --> 00:13:31,012
- It's me, Mike.
- Jody, what the hell happened to you?
71
00:13:31,112 --> 00:13:34,174
- I'm in here, Mike.
- Mike, get back, I can get a shot.
72
00:13:34,454 --> 00:13:38,917
- In where?
- Mike, who the hell are you talking to?
73
00:13:39,281 --> 00:13:41,708
Can't you hear? It's Jody, he's in the ball.
74
00:13:41,808 --> 00:13:43,749
He's talking to me.
75
00:13:43,848 --> 00:13:46,253
Yeah, right, Mike.
76
00:13:46,474 --> 00:13:49,466
Little brother,
he's coming for you right now.
77
00:13:49,566 --> 00:13:52,170
I can't stop him,
but maybe I can slow him down.
78
00:13:56,708 --> 00:13:58,978
Mike, stay behind me.
79
00:14:04,753 --> 00:14:07,155
It's time now, boy.
80
00:14:31,660 --> 00:14:33,245
Why?
81
00:14:33,345 --> 00:14:36,608
Why do you want me? Why?
82
00:15:35,720 --> 00:15:38,642
Well, Jody, I guess
even you couldn't stop him.
83
00:15:40,778 --> 00:15:41,999
Holtsville.
84
00:15:43,004 --> 00:15:44,847
Holtsville?
85
00:15:45,139 --> 00:15:46,980
What did you say?
86
00:15:47,522 --> 00:15:49,212
Jody.
87
00:15:49,950 --> 00:15:51,956
Did you say something?
88
00:15:57,983 --> 00:16:00,567
Hell, now I'm talking to this damned thing.
89
00:16:04,852 --> 00:16:07,035
Sure fucked up my hallway.
90
00:16:52,604 --> 00:16:55,257
What's up Highway 32 here? Holtsville?
91
00:16:55,689 --> 00:16:58,940
- You don't wanna be going up there.
- Why not?
92
00:16:59,041 --> 00:17:01,176
Toxic spill, a couple of years back.
93
00:17:03,023 --> 00:17:05,524
That'll be 22 bucks.
94
00:17:05,624 --> 00:17:07,434
Oh, yeah.
95
00:17:08,625 --> 00:17:11,460
- There you go. Thanks a lot.
- Yeah.
96
00:18:58,011 --> 00:19:00,097
What are you doing here?
97
00:19:02,605 --> 00:19:04,608
Are you talking to me?
98
00:19:06,489 --> 00:19:08,856
Well, I don't see anybody else around here.
99
00:19:09,497 --> 00:19:13,632
Well, I'm just helping myself. These folks
left all their stuff. Can you believe that?
100
00:19:14,567 --> 00:19:16,809
Lord above!
101
00:19:17,550 --> 00:19:19,793
Why, look what I just found.
102
00:19:21,960 --> 00:19:24,765
- Do you think it's loaded?
- Hey!
103
00:19:29,494 --> 00:19:31,862
Ooh, that was fun.
104
00:19:31,962 --> 00:19:36,530
Let me have it. Give me the gun.
Give me the goddamn gun.
105
00:19:40,531 --> 00:19:42,415
Thank you.
106
00:19:51,291 --> 00:19:54,693
- What are we gonna do with him?
- Take him outside of town.
107
00:19:54,793 --> 00:19:57,811
Yeah, good. Then what?
108
00:19:59,186 --> 00:20:02,336
Gut him and put him in the ground.
109
00:20:05,562 --> 00:20:07,789
Got any gold teeth there, fella?
110
00:20:08,922 --> 00:20:12,130
Let's stick him
in the back of that muscle car.
111
00:20:23,534 --> 00:20:25,375
I'm driving.
112
00:21:04,442 --> 00:21:08,212
Boy, oh, boy. Today is my lucky day.
113
00:21:13,345 --> 00:21:15,946
I bet there's lots of good stuff in there.
114
00:21:16,046 --> 00:21:19,786
You two go ahead to the front
and I'll take the back.
115
00:21:51,538 --> 00:21:53,772
Just a couple of old folks, that's all.
116
00:22:08,726 --> 00:22:10,669
Must be deaf.
117
00:22:20,946 --> 00:22:23,565
You're in trouble! You're in trouble!
118
00:22:24,997 --> 00:22:26,639
Rufus.
119
00:23:00,064 --> 00:23:02,306
Christ, it's just a kid.
120
00:23:02,715 --> 00:23:04,387
Well, he ain't never gonna grow up.
121
00:23:04,487 --> 00:23:09,181
I got me a little rug rat here.
The boy's a little fighter. I like that.
122
00:23:09,281 --> 00:23:11,267
Don't hurt him yet, Henry.
123
00:23:11,367 --> 00:23:13,769
Let's have a little fun with him first.
124
00:23:20,577 --> 00:23:21,976
Stop, boy!
125
00:23:33,677 --> 00:23:35,908
No!
126
00:23:37,490 --> 00:23:40,491
Rufus, we gotta kiss it. Come on.
127
00:23:49,476 --> 00:23:52,445
Stop! Or I'll throw this.
128
00:23:52,545 --> 00:23:54,948
You think we're playing games, kid?
129
00:23:55,845 --> 00:23:57,876
This is for real.
130
00:23:58,188 --> 00:24:00,196
So is this.
131
00:24:30,313 --> 00:24:34,201
Goddamn it, now you've done it,
you little bastard.
132
00:24:36,397 --> 00:24:39,689
- Hold still, you little fuck.
- Okay.
133
00:24:50,268 --> 00:24:54,235
Just you wait till I get up
out of here, you son of a bitch.
134
00:25:07,214 --> 00:25:09,089
What's going on out there?
135
00:25:09,189 --> 00:25:13,281
Hey! Hey! What's going on out there?
136
00:25:14,515 --> 00:25:18,617
Hey, hey, what's going on?
Somebody let me out of here!
137
00:25:18,717 --> 00:25:20,638
Who are you?
138
00:25:20,737 --> 00:25:24,110
I own this car. Come on, let me out of here.
139
00:25:24,210 --> 00:25:26,719
How do I know you're not one of them?
140
00:25:26,819 --> 00:25:30,079
'Cause I'm in here, goddamn it.
141
00:26:04,195 --> 00:26:06,837
Thanks. I owe you one.
142
00:26:15,282 --> 00:26:17,323
These others your family?
143
00:26:19,249 --> 00:26:22,624
No. The Tall Man got my family.
144
00:26:24,015 --> 00:26:26,925
These are just scavengers
that tried to hurt me.
145
00:26:27,025 --> 00:26:28,392
Yeah.
146
00:26:31,718 --> 00:26:33,474
Sundown.
147
00:26:33,774 --> 00:26:35,819
We'd better get inside.
148
00:26:35,919 --> 00:26:39,477
What's the rush? I thought you said
the Tall Man had moved on.
149
00:26:39,870 --> 00:26:43,796
Yeah. But he left these... things.
150
00:26:46,830 --> 00:26:50,085
I call them Lurkers.
They only come out at night.
151
00:26:52,573 --> 00:26:53,933
Come on.
152
00:27:10,404 --> 00:27:13,171
I've been on my own since my parents died.
153
00:27:14,021 --> 00:27:16,113
Yeah, it must've been rough.
154
00:27:16,997 --> 00:27:18,717
Yeah.
155
00:27:21,206 --> 00:27:23,248
My father was the sheriff.
156
00:27:25,998 --> 00:27:28,258
He was one of the first ones taken.
157
00:27:31,925 --> 00:27:34,848
He'd gone to meet the new owners
of the cemetery.
158
00:27:35,601 --> 00:27:38,010
They found him the next morning in a ditch.
159
00:27:39,301 --> 00:27:41,385
Said it was a heart attack.
160
00:27:47,538 --> 00:27:51,584
Then they didn't cover him up
right away. So I waited.
161
00:27:52,064 --> 00:27:53,905
And I waited.
162
00:27:59,206 --> 00:28:01,383
They forgot to cover him up.
163
00:28:01,483 --> 00:28:05,171
It's just a mistake, honey.
I'm sure they'll do it tomorrow.
164
00:28:05,713 --> 00:28:07,449
Come on.
165
00:28:07,834 --> 00:28:11,560
My mom was too upset to understand
what was really going on.
166
00:28:12,302 --> 00:28:14,785
I knew someone had murdered my father.
167
00:28:15,870 --> 00:28:18,438
Then we came face to face with the truth.
168
00:28:37,792 --> 00:28:40,402
Stay here, Timmy. Don't move.
169
00:29:46,993 --> 00:29:49,578
The town went quietly after that.
170
00:29:50,761 --> 00:29:52,920
And I've been here ever since.
171
00:29:53,020 --> 00:29:54,703
Alone?
172
00:29:55,636 --> 00:29:57,254
Yeah.
173
00:29:58,721 --> 00:30:00,322
Wow.
174
00:30:33,722 --> 00:30:39,026
I couldn't reach the pedals that first year
but now I can. And I've been practicing.
175
00:30:39,126 --> 00:30:42,295
- Practicing what?
- Driving. I'm getting pretty good.
176
00:30:42,394 --> 00:30:45,224
I was thinking maybe later
I could take your Hemi for a spin.
177
00:30:45,324 --> 00:30:49,109
No way. I've been restoring
that car for two years.
178
00:30:50,692 --> 00:30:52,535
Goddamn it.
179
00:30:56,627 --> 00:30:58,480
Where the hell is that pink hearse?
180
00:31:01,011 --> 00:31:03,478
Uh, Reg?
181
00:31:06,504 --> 00:31:08,606
There's something else missing.
182
00:31:09,579 --> 00:31:11,455
The Lurkers got 'em.
183
00:31:11,555 --> 00:31:13,199
Shit!
184
00:31:17,283 --> 00:31:21,692
Okay, I'm gonna be moving on now.
I can drop you at the next town.
185
00:31:21,834 --> 00:31:25,618
Well, I was thinking
maybe I could tag along for a while.
186
00:31:25,718 --> 00:31:28,485
Tim, you don't wanna go where I'm going.
187
00:31:28,585 --> 00:31:30,852
Hell, I don't wanna go there either.
188
00:31:32,219 --> 00:31:34,337
Two's better than one.
189
00:31:34,437 --> 00:31:36,279
I can help.
190
00:31:42,914 --> 00:31:44,293
See?
191
00:31:44,393 --> 00:31:47,062
A little kid shouldn't be playing with guns.
192
00:31:47,599 --> 00:31:49,841
I ain't a kid no more, Reg.
193
00:32:09,638 --> 00:32:11,680
Hey, what's this?
194
00:32:12,464 --> 00:32:15,413
Uh, it's one of those balls
I was telling you about.
195
00:32:15,555 --> 00:32:19,055
It came over to our side
and got cooked in the process somehow.
196
00:32:56,266 --> 00:32:58,549
I gotta get some directions here.
197
00:32:58,649 --> 00:33:01,318
Why don't you get out and stretch your legs?
198
00:33:01,840 --> 00:33:03,502
Okay.
199
00:33:13,837 --> 00:33:15,604
- Hi.
- Hi.
200
00:33:15,704 --> 00:33:19,287
- All these kids yours?
- Hell, no.
201
00:33:19,387 --> 00:33:22,134
They're some of the orphans
that straggled down here from Holtsville.
202
00:33:22,234 --> 00:33:24,681
We're just trying to take care of them.
203
00:36:59,194 --> 00:37:01,820
Looks like we caught ourselves
a fish, girlfriend.
204
00:37:08,971 --> 00:37:10,913
What's his problem?
205
00:37:13,822 --> 00:37:17,107
We're in deep shit.
We gotta get out of here before...
206
00:37:19,198 --> 00:37:20,375
Oh, fuck.
207
00:37:27,909 --> 00:37:29,652
What the hell?
208
00:37:36,663 --> 00:37:38,087
Anita!
209
00:38:10,228 --> 00:38:12,229
Unlock these goddamn handcuffs.
210
00:38:15,589 --> 00:38:17,631
Don't go near that thing!
211
00:39:26,631 --> 00:39:28,982
What the fuck was that?
212
00:39:29,082 --> 00:39:31,831
That's kinda hard to explain.
213
00:39:32,432 --> 00:39:36,504
- And who the hell are you two?
- I'm Reggie and this...
214
00:39:37,067 --> 00:39:39,109
this is Tim.
215
00:39:40,518 --> 00:39:42,459
They call me Rocky.
216
00:39:43,144 --> 00:39:46,427
What the hell are you doing here, Rocky?
Is this your home town or what?
217
00:39:46,839 --> 00:39:49,211
It was. My whole family just vanished.
218
00:39:49,311 --> 00:39:51,895
And the rest of the town 86'd.
219
00:39:51,995 --> 00:39:54,021
This town's dead.
220
00:39:54,120 --> 00:39:57,115
Nothing left here but those damned sentinels.
221
00:39:58,314 --> 00:40:01,674
We're not hanging out here
till another one turns up.
222
00:40:01,774 --> 00:40:03,783
Come on, let's go.
223
00:40:04,283 --> 00:40:08,323
You go on ahead, but I ain't letting
no flying Christmas tree ornament
224
00:40:08,423 --> 00:40:11,993
back me up out of here
before I do what I got to do.
225
00:40:12,093 --> 00:40:15,112
Suit yourself. Lots of luck, baby.
226
00:40:25,679 --> 00:40:28,239
Thanks, kid. I owe you one.
227
00:40:29,147 --> 00:40:30,814
Two.
228
00:40:31,914 --> 00:40:35,049
- What?
- On my count, you owe me two.
229
00:40:36,808 --> 00:40:39,558
Okay. Okay, I owe you two.
230
00:40:39,907 --> 00:40:43,134
Hey, you gonna dump me off
at that lady's place again?
231
00:40:52,103 --> 00:40:53,939
Come on.
232
00:40:54,996 --> 00:40:57,092
We've got things to do.
233
00:41:00,723 --> 00:41:03,003
Hey, watch the upholstery.
234
00:41:14,633 --> 00:41:16,311
Yeah!
235
00:41:16,876 --> 00:41:19,201
Yeah! Yeah!
236
00:41:19,301 --> 00:41:20,675
Yee-ha!
237
00:41:21,085 --> 00:41:22,738
Yee-ha!
238
00:41:43,849 --> 00:41:47,182
Hell, I don't have a clue which way to go.
239
00:41:48,418 --> 00:41:50,439
Uh, Reg?
240
00:41:50,939 --> 00:41:52,778
Watch what it does.
241
00:41:53,477 --> 00:41:55,555
Which way should we go?
242
00:42:03,662 --> 00:42:05,429
Well, okay.
243
00:42:05,529 --> 00:42:09,219
But I hope that ball's got a better sense
of direction than mine do.
244
00:42:37,546 --> 00:42:38,989
What's up?
245
00:42:39,089 --> 00:42:43,140
Well, I guess you could say we're
on a search-and-destroy mission.
246
00:42:43,540 --> 00:42:46,182
- You two?
- Yeah.
247
00:42:46,282 --> 00:42:50,534
We're searching for a friend, but first
we gotta destroy the bastard who's got him.
248
00:42:50,633 --> 00:42:55,236
Oh, by the way, he's the guy
who wiped out your home town.
249
00:42:56,142 --> 00:42:58,020
Wanna come along?
250
00:43:06,520 --> 00:43:10,905
Picture that. The three of us
facing down the forces of evil.
251
00:43:11,405 --> 00:43:15,065
Yeah. Have you got something better to do?
252
00:43:23,749 --> 00:43:25,628
Move over.
253
00:43:29,601 --> 00:43:32,286
So, who's this guy we're chasing?
254
00:43:32,386 --> 00:43:35,736
He's a very tall man from...
God knows where.
255
00:43:35,836 --> 00:43:39,179
- Maybe from another planet.
- From another planet?
256
00:43:39,279 --> 00:43:43,122
He kills people, he ships
their bodies back to... wherever.
257
00:43:43,222 --> 00:43:46,307
- You're pulling my leg.
- I wish I was.
258
00:43:46,597 --> 00:43:49,906
Well, that explains
why everyone's checked out.
259
00:43:50,006 --> 00:43:52,002
I've been through four towns, all deserted.
260
00:43:52,101 --> 00:43:55,968
Half this county's been wiped out
and nobody's figured it out yet.
261
00:43:56,068 --> 00:43:58,692
- So, where are we headed?
- East.
262
00:43:58,792 --> 00:44:01,735
And from what I can tell,
that's where he's headed.
263
00:44:05,868 --> 00:44:08,394
You're pretty good
with those things, aren't you?
264
00:44:08,494 --> 00:44:11,275
The army taught me to defend myself.
265
00:44:11,794 --> 00:44:15,414
These just keep people
from getting too close.
266
00:44:16,387 --> 00:44:18,303
What's next on the map?
267
00:44:18,403 --> 00:44:20,641
Just another small town.
268
00:44:21,857 --> 00:44:25,917
"Boulton, home
of the spring apple festival...
269
00:44:26,991 --> 00:44:31,959
"and the largest Gothic mausoleum
in the western US."
270
00:44:32,658 --> 00:44:35,077
That might be worth visiting.
271
00:45:15,079 --> 00:45:17,604
I... I need a room.
272
00:45:17,704 --> 00:45:20,564
We got them with twin beds or single queens.
273
00:45:23,297 --> 00:45:26,432
Uh, give me that queen.
274
00:45:27,956 --> 00:45:30,541
You pay 20 for that. In advance.
275
00:45:30,641 --> 00:45:32,262
Alright.
276
00:45:32,707 --> 00:45:36,574
Hey, uh, how far is it up to that next town?
277
00:45:37,001 --> 00:45:39,878
What is it... Boulton?
278
00:45:41,426 --> 00:45:45,294
What do you wanna go there for?
It's a ghost town, everybody moved out.
279
00:45:45,394 --> 00:45:47,255
Yeah, I'm looking for a friend.
280
00:45:48,295 --> 00:45:52,029
Anthrax plague a couple of years back,
wiped out the sheep farms.
281
00:45:52,129 --> 00:45:54,306
Gee, it was bad up there.
282
00:45:57,213 --> 00:45:59,780
It got some of the families too.
283
00:45:59,880 --> 00:46:02,095
I'd stay the hell out of there,
if I were you.
284
00:46:03,507 --> 00:46:07,026
Yeah, I get the picture. Thanks.
285
00:46:15,168 --> 00:46:17,069
Damn our luck.
286
00:46:17,168 --> 00:46:20,554
All they had was a single room
with a queen-size bed.
287
00:46:21,303 --> 00:46:24,104
You wouldn't mind sleeping
in the car tonight, would you, Tim?
288
00:46:24,504 --> 00:46:27,958
Sure, I don't mind.
Do you want the front or the back seat?
289
00:46:28,058 --> 00:46:29,722
Uh...
290
00:46:30,471 --> 00:46:32,758
You can have the whole car to yourself.
291
00:46:37,331 --> 00:46:41,835
You know, it's gonna get cold out here.
Why don't you come inside with us?
292
00:46:44,083 --> 00:46:47,778
- Well...
- We can make room.
293
00:46:50,569 --> 00:46:52,614
Well, uh...
294
00:46:52,714 --> 00:46:55,743
it's better in here
than on the floor in there.
295
00:47:13,217 --> 00:47:15,959
See the floor? You're bunking there tonight.
296
00:47:16,058 --> 00:47:18,327
Come on, the bed's big enough for both of us.
297
00:47:18,427 --> 00:47:20,428
- Shit.
- Ah, come on!
298
00:47:20,528 --> 00:47:22,303
All right.
299
00:47:25,761 --> 00:47:28,964
But, Reg, don't fuck with me.
300
00:47:44,176 --> 00:47:46,216
Hey, you know...
301
00:47:46,961 --> 00:47:48,926
I was just thinking that...
302
00:47:49,026 --> 00:47:52,503
- ...maybe we could...
- Get some sleep?
303
00:47:57,737 --> 00:48:02,097
Oh, come on, Rocky. Hey, loosen up a little.
304
00:48:02,846 --> 00:48:04,845
Ever try vanilla?
305
00:48:06,087 --> 00:48:09,591
Didn't I tell you?
Dairy products give me gas!
306
00:48:12,756 --> 00:48:14,973
Come on, Rocky.
307
00:48:15,073 --> 00:48:17,202
- Come on.
- All right!
308
00:48:19,475 --> 00:48:22,759
But we do this... my way.
309
00:48:23,108 --> 00:48:25,186
Whatever you say.
310
00:48:26,335 --> 00:48:28,611
Dominate me, baby.
311
00:48:38,230 --> 00:48:40,550
Oh, baby, I'm ready.
312
00:48:44,623 --> 00:48:46,500
Sweet dreams.
313
00:48:56,518 --> 00:48:58,161
Shit.
314
00:49:02,902 --> 00:49:05,020
He said Boulton was right up the road.
315
00:49:05,120 --> 00:49:07,912
I told you you shouldn't have taken
that right turn back there.
316
00:49:08,012 --> 00:49:09,889
Are we lost?
317
00:49:31,369 --> 00:49:34,231
Something tells me we're on the right track.
318
00:49:55,940 --> 00:49:58,636
Damn. Where did they go?
319
00:50:00,384 --> 00:50:04,073
From the look of this place,
they're around here somewhere.
320
00:50:12,053 --> 00:50:13,731
There!
321
00:50:15,228 --> 00:50:18,770
There must be a dozen.
Why did they leave them there?
322
00:50:19,079 --> 00:50:20,922
I don't know.
323
00:50:21,671 --> 00:50:23,675
But we gotta be careful.
324
00:50:27,523 --> 00:50:29,401
Help me!
325
00:50:40,077 --> 00:50:43,538
- Tim, are you all right?
- Yeah, I'm okay.
326
00:50:45,182 --> 00:50:47,438
Goddamn grave diggers.
327
00:50:49,938 --> 00:50:52,105
Somebody should stand watch.
328
00:50:52,205 --> 00:50:56,867
Don't worry, I circled back around.
I'm sure we gave 'em the slip.
329
00:50:59,032 --> 00:51:01,108
Gonna be a cold night.
330
00:51:03,400 --> 00:51:08,044
Yeah. They say the best way to keep warm
is to pack two bodies to a bag.
331
00:51:10,592 --> 00:51:12,669
Dream on, Reg.
332
00:52:00,606 --> 00:52:03,483
Oh, baby, I like that.
333
00:52:20,801 --> 00:52:23,887
I like it like that. Oh.
334
00:52:24,570 --> 00:52:26,438
Oh, yeah.
335
00:52:28,137 --> 00:52:30,480
Right there. Right there.
336
00:52:30,580 --> 00:52:33,157
Take me, take me!
337
00:52:38,257 --> 00:52:41,223
Hey, Jody. How's it going?
338
00:52:41,682 --> 00:52:44,650
Reg, I need to talk to you
about a couple of things.
339
00:52:45,250 --> 00:52:47,626
I'm kinda busy right now, Jody.
340
00:52:47,876 --> 00:52:51,104
Oh, yeah. Oh, don't stop.
341
00:52:51,384 --> 00:52:53,626
I don't wanna let the lady down.
342
00:52:53,726 --> 00:52:56,094
Yeah, Reg, I kinda need you to get behind me.
343
00:52:56,194 --> 00:52:59,622
I mean, I need you to get
behind what I'm saying.
344
00:53:00,021 --> 00:53:02,015
Like, right now.
345
00:53:02,579 --> 00:53:06,872
Oh, Reggie, oh, you're the best.
346
00:53:07,871 --> 00:53:10,092
Oh, you're so big.
347
00:53:10,740 --> 00:53:13,417
Oh, yes. Ooh.
348
00:53:22,627 --> 00:53:23,898
Jody?
349
00:53:28,170 --> 00:53:30,230
Don't move.
350
00:53:48,724 --> 00:53:52,451
- What's going on, Jody?
- Reg, we gotta get Mike now.
351
00:53:52,551 --> 00:53:56,590
- How the hell are we gonna do that?
- Over here. I'm gonna take you to him.
352
00:53:59,886 --> 00:54:02,512
Hey, hey, wait.
353
00:54:02,612 --> 00:54:04,496
Where the hell are we?
354
00:54:04,796 --> 00:54:08,423
I don't know, man. Somewhere in your mind.
355
00:54:12,230 --> 00:54:14,424
A dry lake bed...
356
00:54:16,566 --> 00:54:18,592
I was here as a boy.
357
00:54:30,160 --> 00:54:34,285
Tell me something.
How does he get you in that ball?
358
00:54:34,385 --> 00:54:37,220
I'll explain everything.
But we've gotta go now.
359
00:54:37,720 --> 00:54:39,396
Wow.
360
00:54:48,857 --> 00:54:50,883
Just step on through.
361
00:54:50,983 --> 00:54:54,357
Oh, Jody, I'm afraid of these things.
362
00:54:54,457 --> 00:54:56,669
Think of it as a doorway.
363
00:55:03,344 --> 00:55:05,364
We gotta make this quick.
364
00:55:46,629 --> 00:55:48,889
Let me out of here!
365
00:55:49,589 --> 00:55:52,952
You know the way out.
366
00:55:53,261 --> 00:55:55,579
I don't know what you mean.
367
00:55:56,282 --> 00:56:00,115
Use your brain, boy.
368
00:56:58,213 --> 00:57:00,615
Come on, brother, we gotta get out of here.
369
00:57:09,417 --> 00:57:11,694
- Come on, let's go.
- Wait. Jody.
370
00:57:22,387 --> 00:57:25,522
Wake up, Reg, wake up.
371
00:57:44,325 --> 00:57:46,660
Whoa, Mike!
372
00:57:51,694 --> 00:57:54,829
- Hey, shut that thing down before...
- He's locked onto me.
373
00:57:54,929 --> 00:57:57,206
He's controlling me through the gate.
374
00:58:02,538 --> 00:58:04,940
Do it, Reg, you've done it before.
375
00:58:08,790 --> 00:58:11,577
Get out of here. He's coming through now.
376
00:58:14,609 --> 00:58:16,670
What the hell's that?
377
00:58:24,862 --> 00:58:27,500
I'm too old for this shit.
378
00:58:28,345 --> 00:58:30,026
- Reggie.
- Thanks, buddy.
379
00:58:30,126 --> 00:58:33,458
- Are you all right?
- I think so.
380
00:58:34,248 --> 00:58:36,241
Where did his hands go?
381
00:59:01,887 --> 00:59:03,923
What is it?
382
00:59:04,023 --> 00:59:06,619
I think it's one of his hands.
383
00:59:08,939 --> 00:59:10,817
Be careful.
384
00:59:16,916 --> 00:59:18,210
Reggie!
385
00:59:41,480 --> 00:59:43,358
Over there.
386
00:59:57,150 --> 00:59:59,312
Shit, there's the other one.
387
01:00:00,277 --> 01:00:02,518
Reggie, watch out!
388
01:00:09,838 --> 01:00:14,015
No, no, no, I can handle this.
I can handle this. I can handle...
389
01:00:14,625 --> 01:00:16,547
Oh, shit!
390
01:00:30,893 --> 01:00:32,970
Damn, that was close.
391
01:00:33,419 --> 01:00:35,496
Close to what?
392
01:00:43,838 --> 01:00:45,600
It's no use, Reg.
393
01:00:46,397 --> 01:00:48,841
One way or another, he's gonna get me.
394
01:00:50,290 --> 01:00:52,557
You're better off leaving me behind.
395
01:00:52,657 --> 01:00:55,068
We're not leaving anybody behind.
396
01:00:58,325 --> 01:01:00,532
There's somebody back there.
397
01:01:09,444 --> 01:01:12,347
- Oh, shit.
- Friends of yours?
398
01:01:21,022 --> 01:01:23,099
Goddamn it.
399
01:01:23,647 --> 01:01:25,232
Load this up.
400
01:01:25,432 --> 01:01:28,117
Let's get those dead assholes
back in the ground where they belong.
401
01:01:31,116 --> 01:01:32,876
Hold on.
402
01:01:59,999 --> 01:02:02,854
Shoot her! Shoot that bitch!
403
01:02:42,577 --> 01:02:44,785
Damn, who were those guys?
404
01:02:44,885 --> 01:02:47,670
Well, I can tell you this,
they work for the Tall Man.
405
01:02:47,770 --> 01:02:51,754
- That means he's on our tail.
- Well, it looks like we're on foot.
406
01:02:51,854 --> 01:02:55,730
- Both front tires are blown.
- Where are we gonna go?
407
01:02:55,830 --> 01:02:58,050
Into town.
408
01:02:58,150 --> 01:03:02,499
I say we find that big mortuary
you were telling me about, hole up there.
409
01:03:02,798 --> 01:03:07,176
- And why the hell would we do that?
- It's the last place he'd look.
410
01:03:13,634 --> 01:03:15,660
I don't know about this, Mike.
411
01:03:15,759 --> 01:03:18,644
Our butts could be
hanging out in the wind here.
412
01:03:18,744 --> 01:03:22,205
Man, I sure hope you know what you're doing.
413
01:03:41,734 --> 01:03:44,976
- This'll do.
- It's perfect.
414
01:04:57,943 --> 01:05:00,236
- The mausoleum's empty.
- Nothing in the basement.
415
01:05:00,335 --> 01:05:03,271
- It's clean.
- Hey, look at this.
416
01:05:32,294 --> 01:05:33,982
Cold.
417
01:05:34,692 --> 01:05:36,564
What was that, Mike?
418
01:05:36,664 --> 01:05:38,754
Uh, just a memory about the Tall Man.
419
01:05:39,204 --> 01:05:40,890
Yeah?
420
01:05:40,990 --> 01:05:44,498
Cold. He doesn't like it when it gets cold.
421
01:05:45,239 --> 01:05:47,623
Why the hell didn't you ever tell me that?
422
01:05:48,023 --> 01:05:50,733
- We could've done something.
- Shit.
423
01:05:52,590 --> 01:05:54,736
What the hell are those?
424
01:05:55,016 --> 01:05:59,159
Cryogenics.
All the mortuaries are into it now.
425
01:05:59,337 --> 01:06:03,402
These guys figure they'll wake up in
a couple of hundred years with new bodies.
426
01:06:03,953 --> 01:06:06,847
Some folks never know when to give it up.
427
01:06:08,596 --> 01:06:10,858
Now, look who's talking.
428
01:06:13,805 --> 01:06:15,990
We gotta get somebody up on the roof.
429
01:06:16,090 --> 01:06:18,682
Right, I'll take the first shift.
430
01:06:18,781 --> 01:06:21,318
You guys better barricade these doors.
431
01:06:58,409 --> 01:07:01,894
Jody, teach me about him.
432
01:07:03,618 --> 01:07:05,396
I need to know why.
433
01:07:41,527 --> 01:07:43,177
What's he doing?
434
01:07:43,577 --> 01:07:46,021
He's massing an army...
435
01:07:46,620 --> 01:07:49,061
to conquer dimensions...
436
01:07:49,161 --> 01:07:50,896
worlds unknown.
437
01:07:53,072 --> 01:07:56,599
The dwarf creatures
are the by-product of the process.
438
01:07:56,699 --> 01:08:01,517
Left with only a vestigial part
of the cerebral cortex.
439
01:08:01,867 --> 01:08:05,327
They act on instinct and impulse.
440
01:08:09,485 --> 01:08:11,728
He compacts the corpse...
441
01:08:12,428 --> 01:08:14,671
amputates the mind...
442
01:08:14,771 --> 01:08:16,829
and encases it.
443
01:08:30,765 --> 01:08:34,635
He then turns their bodies into drones
and their minds into killers.
444
01:09:04,624 --> 01:09:06,894
He's still laying in there.
445
01:09:07,169 --> 01:09:09,369
Let's save some for the boys.
446
01:09:09,792 --> 01:09:12,192
There's a refrigerator next door.
447
01:10:24,775 --> 01:10:26,472
Rocky.
448
01:10:29,545 --> 01:10:32,040
I thought you were asleep.
449
01:10:37,880 --> 01:10:39,581
Oh, baby.
450
01:10:40,181 --> 01:10:42,458
You are hot tonight.
451
01:10:48,299 --> 01:10:50,483
Smells like something's burning.
452
01:10:50,882 --> 01:10:53,118
It's just me, baby.
453
01:10:58,776 --> 01:11:03,228
Just wanted a taste before I eat.
454
01:12:10,979 --> 01:12:14,023
Mike, leave. Now.
455
01:13:12,903 --> 01:13:14,747
Down.
456
01:13:17,195 --> 01:13:19,473
Much better.
457
01:13:23,331 --> 01:13:25,891
Welcome home, boy.
458
01:13:26,681 --> 01:13:30,283
You've found your way back
to where you started.
459
01:13:30,799 --> 01:13:34,342
Your journey is now complete.
460
01:13:42,759 --> 01:13:45,053
Damn, you're ugly.
461
01:14:07,225 --> 01:14:10,943
Let me go! Let me go!
462
01:14:11,593 --> 01:14:13,669
Let me go!
463
01:14:23,995 --> 01:14:28,918
You have lived in this
flesh constraint long enough.
464
01:14:29,605 --> 01:14:32,507
Now it is time for you to come back.
465
01:14:33,932 --> 01:14:35,299
To me.
466
01:14:36,598 --> 01:14:39,607
Don't buy it, Mike. He's a liar and a killer.
467
01:14:39,707 --> 01:14:42,652
Tim. Tim, listen to me,
there are thousands of them!
468
01:14:42,752 --> 01:14:44,760
Tell Reggie to...
469
01:14:50,461 --> 01:14:52,963
I have plans for you.
470
01:14:54,245 --> 01:14:55,503
Later.
471
01:15:16,109 --> 01:15:20,296
Yo, bitch! Hands off my boy.
472
01:15:24,611 --> 01:15:27,388
He's mine.
473
01:16:15,523 --> 01:16:17,994
They got the kid. Come on, let's go.
474
01:17:03,401 --> 01:17:05,420
Let go of me!
475
01:17:10,746 --> 01:17:14,304
Let me release you from this imperfect flesh
476
01:17:14,404 --> 01:17:17,396
that ties you to time and space.
477
01:17:18,097 --> 01:17:22,495
All that is unknown
be known to you once more.
478
01:17:33,328 --> 01:17:35,195
Let go of me.
479
01:17:39,296 --> 01:17:41,804
Hey, catch this.
480
01:17:44,463 --> 01:17:45,682
Huh?
481
01:18:09,377 --> 01:18:11,868
If you can keep your head...
482
01:18:12,368 --> 01:18:15,409
when all about you are losing theirs...
483
01:18:20,165 --> 01:18:22,100
Come on.
484
01:18:27,833 --> 01:18:30,492
Hey, wait a minute. Where's Mike?
485
01:18:31,900 --> 01:18:35,820
Your tall friend's here.
He's got him in the embalming room.
486
01:18:37,027 --> 01:18:38,894
Let's go.
487
01:18:59,448 --> 01:19:01,601
Hey, let go of him!
488
01:19:35,858 --> 01:19:37,542
Yeah.
489
01:19:38,041 --> 01:19:39,860
Where's Mike?
490
01:19:50,902 --> 01:19:52,726
Check it out, guys!
491
01:20:11,759 --> 01:20:13,620
Get down!
492
01:20:41,832 --> 01:20:43,610
Come on.
493
01:21:25,878 --> 01:21:27,896
Oh, shit!
494
01:21:36,542 --> 01:21:38,916
Right. Yeah.
495
01:22:09,098 --> 01:22:10,799
Reggie!
496
01:23:05,661 --> 01:23:07,427
It's cold.
497
01:23:11,370 --> 01:23:13,248
Mike, wait up.
498
01:23:14,396 --> 01:23:16,073
Mike!
499
01:23:25,791 --> 01:23:27,792
Mike, wait.
500
01:23:31,393 --> 01:23:33,260
Stay away from me.
501
01:23:39,345 --> 01:23:41,022
Mike.
502
01:23:43,404 --> 01:23:46,055
Jody. Jody, hey, wait.
503
01:23:46,155 --> 01:23:48,205
What the... what the hell's happening here?
504
01:23:48,305 --> 01:23:52,043
Reg, don't believe everything you see.
505
01:23:53,956 --> 01:23:56,217
What the hell's that supposed to mean?
506
01:23:56,999 --> 01:23:58,813
Seeing is easy.
507
01:23:58,913 --> 01:24:03,218
Understanding?
Well, it takes a little more time.
508
01:24:05,535 --> 01:24:08,605
Be patient, Reg. We'll be in touch.
509
01:24:23,064 --> 01:24:25,308
Relax, it's just me.
510
01:24:29,158 --> 01:24:31,289
Sorry about your friends.
511
01:24:31,389 --> 01:24:33,040
Yeah.
512
01:24:34,483 --> 01:24:38,860
It's not over yet. I say we go back inside
and search this place and find out...
513
01:24:38,960 --> 01:24:41,419
Look, I've had enough.
514
01:24:41,519 --> 01:24:44,646
It was nice knowing you, boys,
but this kicking zombie ass,
515
01:24:44,746 --> 01:24:47,008
just ain't my gig.
516
01:24:47,112 --> 01:24:49,330
I'm out of here, now.
517
01:24:52,862 --> 01:24:55,452
Rocks, I'm gonna miss you.
518
01:25:02,874 --> 01:25:04,751
Enough of that.
519
01:25:08,750 --> 01:25:12,311
Hey, you know, we made a pretty good team.
520
01:25:14,102 --> 01:25:16,087
Yeah, I know.
521
01:25:16,187 --> 01:25:19,689
Well, keep the balls in the air, Reg.
522
01:25:36,956 --> 01:25:39,200
So, what do we do now, Reg?
523
01:25:40,392 --> 01:25:42,894
We gotta find out what happened to Mike.
524
01:25:43,893 --> 01:25:46,302
There's gotta be a clue inside.
525
01:25:46,751 --> 01:25:49,228
Come on, let's take a look around.
526
01:25:51,652 --> 01:25:54,013
Oh, yeah. Mike told me
to tell you something.
527
01:25:54,113 --> 01:25:56,915
Mike told you
to tell me something about what?
528
01:25:58,430 --> 01:26:00,114
Uh...
529
01:26:00,564 --> 01:26:04,418
- that there were thousands of them.
- There it is. Thousands.
530
01:26:05,197 --> 01:26:07,209
Thousands of what?
531
01:26:08,275 --> 01:26:10,093
Beats me.
532
01:26:32,730 --> 01:26:34,465
Reggie?
533
01:26:35,914 --> 01:26:37,307
Reggie!
534
01:26:46,925 --> 01:26:48,551
Reggie?
535
01:26:57,110 --> 01:26:59,172
Get out of here.
536
01:27:08,081 --> 01:27:10,243
Run, damn it!
537
01:27:11,212 --> 01:27:13,095
It's all over.
538
01:27:18,875 --> 01:27:22,011
It's never over.
38233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.