Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:01,827
- Where are you going? - To London,
to tell Special Branch I'm done.
2
00:00:01,852 --> 00:00:04,972
- Because you're pregnant?
- Caddy's the father? - Not a chance.
3
00:00:04,972 --> 00:00:07,172
Dennis' balls are clinically drier
than a witch's tit.
4
00:00:07,109 --> 00:00:09,109
He thinks it's a miracle.
5
00:00:09,170 --> 00:00:11,915
- I don't owe you anything.
- You may not have remembered Joy, but
6
00:00:11,940 --> 00:00:12,476
she remembered you.
7
00:00:12,530 --> 00:00:15,290
Albion don't know who the mole is,
hence the threat to Miller.
8
00:00:15,290 --> 00:00:18,770
You made yourself my handler, Dinah.
I need handling.
9
00:00:18,770 --> 00:00:20,087
Hey, what you doing?!
10
00:00:20,149 --> 00:00:22,970
You're about to be charged with the
hate crime murder of Abel Lander.
11
00:00:22,970 --> 00:00:25,410
She's not as scared as I am,
is she, ma'am?
12
00:00:25,410 --> 00:00:26,490
She's not, Stuart.
13
00:00:26,490 --> 00:00:28,930
On the night of the hustings,
were the candidates searched?
14
00:00:28,930 --> 00:00:30,850
- Was Caroline?
- No, they were all fast-tracked.
15
00:00:30,850 --> 00:00:33,810
I hereby announce that
Caroline McCoy is duly elected
16
00:00:33,810 --> 00:00:35,770
the Mayor of the City of Manchester
17
00:00:35,770 --> 00:00:37,970
Jesus! What's the gun for?
18
00:00:37,970 --> 00:00:40,930
Police! Dirkin's been hit.
19
00:00:40,930 --> 00:00:43,010
Beckett is still alive.
20
00:00:43,010 --> 00:00:44,450
He meant to miss.
21
00:00:45,690 --> 00:00:49,154
He meant to miss.
22
00:00:53,196 --> 00:00:55,796
Seems quiet enough.
Prank call?
23
00:00:55,796 --> 00:00:58,756
The caller was screaming
about drug dealing and violence,
24
00:00:58,756 --> 00:01:00,356
but it was all a bit hysterical.
25
00:01:01,956 --> 00:01:04,529
I'm gasping for a coffee.
26
00:01:25,916 --> 00:01:28,556
Oh, thank God! I'm Gabriel Turner,
this is my parents' house.
27
00:01:28,556 --> 00:01:30,636
- Nice place.
- Yeah, well, look at it!
28
00:01:30,636 --> 00:01:33,356
It's a private party,
so nothing to do with us, really.
29
00:01:33,356 --> 00:01:36,036
Carrie Blackburn just gave Matthew
Price a blowjob in the hot tub.
30
00:01:36,036 --> 00:01:37,996
She's 15 and it's going to
bugger the filters.
31
00:01:37,996 --> 00:01:40,076
Like I said, not our problem.
32
00:01:44,396 --> 00:01:47,276
You've got to do
something about this.
33
00:01:47,276 --> 00:01:50,276
OK, well, look, there's a
drug dealer here, right now,
34
00:01:50,276 --> 00:01:53,036
with actual drugs next door.
35
00:01:53,036 --> 00:01:56,756
You guys have to do
something about that. Come on.
36
00:01:56,756 --> 00:01:58,876
Come on, hurry up, hurry up!
37
00:02:01,356 --> 00:02:03,796
That one there!
Yeah, she's the dealer.
38
00:02:03,796 --> 00:02:06,596
THEY CHANT: Tessa! Tessa!
39
00:02:06,596 --> 00:02:08,356
Is that Tess?
40
00:02:10,676 --> 00:02:13,396
Shit! Jesus.
41
00:02:13,396 --> 00:02:15,996
Dinah's going to go mental.
42
00:02:44,956 --> 00:02:49,036
- Where's Dennis? - Inside with Spike.
- You come and see me after, yeah?
43
00:02:49,036 --> 00:02:51,716
Dennis' rancid little heart will
be breaking without you, love.
44
00:02:51,716 --> 00:02:53,436
Pop in, make sure he don't
get suspicious.
45
00:02:53,436 --> 00:02:55,916
Right cos 30 seconds out here,
that'll do it, not the 50 bloody
46
00:02:55,916 --> 00:02:58,276
armed policemen who turned up
out of nowhere in the woods -
47
00:02:58,276 --> 00:03:01,036
- he'll think that's totally legit, won't he?!
- Morning, Viv!
48
00:03:01,036 --> 00:03:04,796
Well, I'm off fishing fascist
brains out of a Persian rug.
49
00:03:04,796 --> 00:03:08,196
Killed by one of his own,
doing the job for us, pop.
50
00:03:09,636 --> 00:03:12,516
- Who's got you by the flaps then?
- Come here. - What?
51
00:03:12,516 --> 00:03:14,916
Is this a bollocking or a hand
job? I didn't bring wet wipes.
52
00:03:14,916 --> 00:03:17,596
Shame, I forgot the baby oil.
Get in!
53
00:03:19,596 --> 00:03:23,196
The suspect was in possession
of a firearm and a bag containing
54
00:03:23,196 --> 00:03:25,596
£40,000 in cash.
55
00:03:25,596 --> 00:03:27,516
Not so gobby now, are you?
56
00:03:29,076 --> 00:03:32,156
His brief's on her way - should have
him charged by lunchtime.
57
00:03:32,156 --> 00:03:36,036
Just remind me, what is it for
possession of a firearm nowadays?
58
00:03:36,036 --> 00:03:38,409
- Seven years? - Ten.
- Ten?
59
00:03:39,916 --> 00:03:41,156
Ten years.
60
00:03:42,796 --> 00:03:45,316
This is for Joy, you piece of shit.
61
00:03:49,316 --> 00:03:56,116
Caroline McCoy? Caroline bloody
McCoy? What, and this is nailed on?
62
00:03:56,116 --> 00:04:00,276
So our girl is dead so that
bint could become a politician?
63
00:04:00,276 --> 00:04:02,356
And I have nothing to prove it.
64
00:04:02,356 --> 00:04:06,196
Go through Dirkin's things, anything
and everything in the house.
65
00:04:06,196 --> 00:04:09,636
I need something that's going to
link Caroline and Dirkin.
66
00:04:09,636 --> 00:04:11,796
No sooner said, I'm right on it.
67
00:04:13,476 --> 00:04:17,396
Jesus Christ! You should've said,
you could've used our bin.
68
00:04:17,396 --> 00:04:20,636
Thanks. You told him? Dinah?
69
00:04:20,636 --> 00:04:23,356
Yeah, this one I don't need to see.
70
00:04:23,356 --> 00:04:26,316
What's this?
Masons or Weight Watchers?
71
00:04:30,676 --> 00:04:32,716
We'll get her, I promise you.
72
00:04:37,276 --> 00:04:39,716
Ma'am. Dinah.
73
00:04:39,716 --> 00:04:42,596
Caroline McCoy faked her own
assassination attempt so she
74
00:04:42,596 --> 00:04:44,716
could swing the vote
and win the election.
75
00:04:44,716 --> 00:04:49,116
She even smuggled the gun
into the town hall for Beckett.
76
00:04:49,116 --> 00:04:51,436
I know. I'm feeling it.
77
00:04:51,436 --> 00:04:55,036
When I see that bitch...
You won't have to wait too long.
78
00:04:55,036 --> 00:04:57,516
I've just had a call
from the town hall,
79
00:04:57,516 --> 00:05:00,516
Caroline McCoy's on her way over -
photo op.
80
00:05:00,516 --> 00:05:03,556
A chance to thank her
supporters in the station.
81
00:05:03,556 --> 00:05:05,836
- When?
- About an hour.
82
00:05:05,836 --> 00:05:08,876
Now, what are we going to
do about Dennis?
83
00:05:08,876 --> 00:05:11,076
- Well, we've got him with a gun.
- That's ten years, easy.
84
00:05:11,076 --> 00:05:13,076
Let's just charge him
and tell Bonnie it's over.
85
00:05:13,076 --> 00:05:15,796
I don't want him charged,
I want him back out there.
86
00:05:15,796 --> 00:05:17,876
Viv, there's no way
Bonnie's cover can hold.
87
00:05:17,876 --> 00:05:20,556
Not Bonnie, she's finished
all right.
88
00:05:20,556 --> 00:05:23,276
You were spitting nails the last
time we had to release Dennis.
89
00:05:23,276 --> 00:05:25,596
Yeah, that was before I let
Caroline bloody McCoy get her
90
00:05:25,596 --> 00:05:29,636
hands on a billion pound budget
and the keys to our city.
91
00:05:29,636 --> 00:05:33,276
How the hell could we not have
known that she was running around
92
00:05:33,276 --> 00:05:34,636
with Albion?
93
00:05:34,636 --> 00:05:36,796
What else have we missed?
94
00:05:36,796 --> 00:05:39,276
And don't get me started
on Joseph Beckett
95
00:05:39,276 --> 00:05:42,916
cos he's still out there, knocking
off whoever the hell he fancies.
96
00:05:42,916 --> 00:05:45,796
All we have got is Dennis Caddy.
97
00:05:45,796 --> 00:05:47,436
You can't just release him.
98
00:05:47,436 --> 00:05:50,516
No, no, I want him working.
99
00:05:50,516 --> 00:05:52,476
I want him working for us.
100
00:05:52,476 --> 00:05:54,756
He's our one chance
of nailing them both.
101
00:05:54,756 --> 00:05:56,196
I'm going to mess with his head,
102
00:05:56,196 --> 00:05:59,436
and I'm going to get him
to see that we are his only hope.
103
00:05:59,436 --> 00:06:03,676
And once we've got him,
we can take down Caroline, too.
104
00:06:03,676 --> 00:06:06,516
I'm sure there's meant to be
sweeping violins underneath
105
00:06:06,516 --> 00:06:11,836
that grand speech but there's no way
that you're going to turn Dennis,
106
00:06:11,836 --> 00:06:13,396
not in 24 hours.
107
00:06:16,916 --> 00:06:18,916
Sorry to interrupt, ma'am,
108
00:06:18,916 --> 00:06:21,196
but Dennis' lawyer's just
turned up in reception.
109
00:06:21,196 --> 00:06:22,716
It's Antonia Cairns.
110
00:06:28,356 --> 00:06:31,156
- Who pays for the lawyer, him or Albion?
- Albion.
111
00:06:31,156 --> 00:06:33,436
Keep her in reception,
don't let her talk to Dennis.
112
00:06:33,436 --> 00:06:35,556
OK, but it's his legal right.
How do I stop her?
113
00:06:35,556 --> 00:06:37,196
I'll help, come on.
114
00:06:37,196 --> 00:06:39,836
Viv, what are you planning?
115
00:06:39,836 --> 00:06:41,596
I'm going to blow Bonnie's cover.
116
00:06:44,356 --> 00:06:46,156
You blow her cover,
you're risking her life.
117
00:06:46,156 --> 00:06:47,316
Not if I do it right.
118
00:06:47,316 --> 00:06:49,556
You're exposing her to entrapment,
malfeasance,
119
00:06:49,556 --> 00:06:50,756
maybe even sexual assault.
120
00:06:50,756 --> 00:06:52,276
Go and get her, I need her up here.
121
00:06:52,276 --> 00:06:55,556
She'll spend the rest of her life
waiting for Albion to find her...
122
00:06:55,556 --> 00:07:00,676
- and kill her. - Dinah, you're
a Sergeant now, my Sergeant.
123
00:07:00,676 --> 00:07:02,676
We're going to do this.
124
00:07:02,676 --> 00:07:04,716
Yeah...
125
00:07:04,716 --> 00:07:08,076
Funny story, actually,
do you remember that old lady
126
00:07:08,076 --> 00:07:10,476
that you represented...
Oh, Philippa...
127
00:07:10,476 --> 00:07:12,196
- Philippa whatshername?
- Jonah...
128
00:07:12,196 --> 00:07:15,036
She used to take her clothes off in
custody, she crapped in the corner.
129
00:07:15,036 --> 00:07:17,196
Used to growl...
130
00:07:17,196 --> 00:07:19,756
- ...like a little terrier.
- What are you doing?
131
00:07:19,756 --> 00:07:21,196
Just that erm...
132
00:07:21,196 --> 00:07:23,996
Ma'am needs to see
you before you go through.
133
00:07:23,996 --> 00:07:26,316
So just say so and shut up.
134
00:07:29,516 --> 00:07:31,796
Where's my lawyer?
135
00:07:31,796 --> 00:07:33,756
Dennis, love,
I'm going to tell you the truth.
136
00:07:33,756 --> 00:07:36,356
Now, no-one else will, and I would
like you to remember that.
137
00:07:36,356 --> 00:07:37,356
I want my lawyer.
138
00:07:37,356 --> 00:07:39,476
All your lawyer's going to do
is tut and say,
139
00:07:39,476 --> 00:07:42,196
"Oh, dear me, Dennis, you have made
a real mess of it this time."
140
00:07:42,196 --> 00:07:44,676
Because the thing that she's going
to be worrying about
141
00:07:44,676 --> 00:07:46,396
is how all this affects Albion.
142
00:07:46,396 --> 00:07:48,316
You're just a grunt to her.
143
00:07:48,316 --> 00:07:49,796
Well, let's see.
144
00:07:52,196 --> 00:07:54,556
We arrested your sister
Faye yesterday.
145
00:07:54,556 --> 00:07:57,156
- What for?
- Murder.
146
00:07:57,156 --> 00:07:59,236
She's on her way up
to Durham right now.
147
00:07:59,236 --> 00:08:00,876
Gone right off her food.
148
00:08:00,876 --> 00:08:03,676
Just shows what the prospect of life
inside can do to you.
149
00:08:03,676 --> 00:08:05,796
Murder? That's shit!
150
00:08:05,796 --> 00:08:12,476
Point is, she's gone and Albion
are about to abandon you.
151
00:08:12,476 --> 00:08:15,596
Now, I know you that you think
that you're the big cheese,
152
00:08:15,596 --> 00:08:19,714
- but not any more, you're on your own.
- Really?
153
00:08:21,556 --> 00:08:24,436
How come we found you last night?
154
00:08:24,436 --> 00:08:27,476
No, no, no, she can't, she can't!
155
00:08:27,476 --> 00:08:31,676
Lucky guess, was it? I know you've
been wondering about that.
156
00:08:31,676 --> 00:08:34,076
Who's the mole, Dennis?
157
00:08:36,676 --> 00:08:37,956
What if she can't hold him?
158
00:08:37,956 --> 00:08:40,316
- What the fuck happens to me then?!
- Just wait.
159
00:08:42,476 --> 00:08:45,316
- You already know.
- Bollocks.
160
00:08:45,316 --> 00:08:48,236
Your girlfriend,
Bonnie Sands, works for me.
161
00:08:48,236 --> 00:08:50,436
No. No fucking way.
162
00:08:52,556 --> 00:08:53,956
You know that already.
163
00:08:53,956 --> 00:08:56,556
Why else would she be with you?
164
00:08:56,556 --> 00:09:00,796
I want my lawyer,
I'm not saying another word.
165
00:09:00,796 --> 00:09:03,196
Oh, my God, you do not want her.
166
00:09:03,196 --> 00:09:05,236
You know what that rabble at Albion
will do to you
167
00:09:05,236 --> 00:09:07,996
when she tells them
what you've done.
168
00:09:07,996 --> 00:09:10,436
You passed on all this
info to the police?
169
00:09:10,436 --> 00:09:12,876
They're going to take
a razor blade to your balls.
170
00:09:12,876 --> 00:09:15,596
Bonnie - no way.
171
00:09:15,596 --> 00:09:17,036
Go fuck yourself.
172
00:09:17,036 --> 00:09:18,956
Call her.
173
00:09:19,996 --> 00:09:23,996
If she's not a cop, then she'll
be downstairs in the cells,
174
00:09:23,996 --> 00:09:26,196
and her phone will be impounded.
175
00:09:26,196 --> 00:09:29,836
That's right, isn't it?
So call her.
176
00:09:29,836 --> 00:09:30,996
See what happens.
177
00:09:32,836 --> 00:09:34,836
Go on...
178
00:09:36,156 --> 00:09:37,596
...call her.
179
00:09:39,076 --> 00:09:40,716
This is such bullshit.
180
00:09:55,116 --> 00:09:57,836
- Answer it.
- I can't.
181
00:09:57,836 --> 00:10:00,196
What are you trying to do to me?
182
00:10:04,436 --> 00:10:08,156
Bonnie, you have to.
Answer it and you're free.
183
00:10:14,636 --> 00:10:16,396
Jesus, you really had me!
184
00:10:18,556 --> 00:10:20,836
You've got some balls, lady.
185
00:10:20,836 --> 00:10:24,236
If I hadn't called,
you'd be in my head all right.
186
00:10:24,236 --> 00:10:26,796
Jesus!
187
00:10:26,796 --> 00:10:27,716
Fuck!
188
00:10:29,356 --> 00:10:31,476
Sorry, I missed your call.
189
00:10:31,476 --> 00:10:32,996
What was it you wanted?
190
00:10:49,075 --> 00:10:51,075
You sober enough to talk to yet?
191
00:10:58,355 --> 00:10:59,635
Where's your mum?
192
00:10:59,635 --> 00:11:02,355
Dunno. She's not come home.
193
00:11:02,355 --> 00:11:03,955
She lives at that cop shop.
194
00:11:05,075 --> 00:11:06,595
Oh, my days, my bloody head.
195
00:11:07,715 --> 00:11:09,515
Nice. 15 and hungover.
196
00:11:09,515 --> 00:11:11,075
Future of our country, right here.
197
00:11:11,075 --> 00:11:13,235
Oh, please, like you weren't off
your tits at my age.
198
00:11:13,235 --> 00:11:15,475
- But I wasn't dealing drugs.
- Neither was I.
199
00:11:15,475 --> 00:11:17,875
I've got a very angry young man
who says otherwise.
200
00:11:17,875 --> 00:11:19,955
He wants you done for dealing, Tess.
201
00:11:19,955 --> 00:11:22,515
Well, I wasn't. All right?
I swear, I wasn't.
202
00:11:26,395 --> 00:11:27,755
Shit.
203
00:11:30,635 --> 00:11:32,595
Stu, am I in trouble?
204
00:11:32,595 --> 00:11:34,075
I don't know. Tell me about it.
205
00:11:44,116 --> 00:11:46,716
Tess! Tell me about it!
206
00:11:46,716 --> 00:11:48,236
All right!
207
00:11:49,396 --> 00:11:51,276
I had some pills on me.
208
00:11:51,276 --> 00:11:52,436
Pills?
209
00:11:52,436 --> 00:11:54,396
Yeah, like a handful, that's all.
210
00:11:55,476 --> 00:11:57,316
I was sharing them out with
my mates.
211
00:11:57,316 --> 00:11:58,876
And then Gabriel swans over,
212
00:11:58,876 --> 00:12:01,796
all full of himself and goes,
"Oi, give me one, it's party tax."
213
00:12:01,796 --> 00:12:03,076
He took a pill himself?
214
00:12:03,076 --> 00:12:05,396
No, cos I told him he'd have to
pay, like everyone else.
215
00:12:05,396 --> 00:12:07,756
- Oh, Jesus.
- It was a joke.
216
00:12:07,756 --> 00:12:09,396
And he knew it was a joke.
217
00:12:11,916 --> 00:12:14,876
That's not dealing-dealing, is it?
218
00:12:16,956 --> 00:12:18,996
I mean, he only came over to me
cos he fancies me.
219
00:12:20,356 --> 00:12:21,676
He knows you?
220
00:12:21,676 --> 00:12:22,676
Course he does.
221
00:12:24,756 --> 00:12:26,876
How many pills you still got?
222
00:12:26,876 --> 00:12:27,876
Some.
223
00:12:37,756 --> 00:12:39,876
These are going down the loo.
224
00:12:39,876 --> 00:12:42,076
I'll talk to the kid
and make this go away.
225
00:12:42,076 --> 00:12:45,436
And Dinah's not going to know a
thing about it, right?
226
00:12:45,436 --> 00:12:49,396
It's the least we can do after
Joy and everything.
227
00:12:49,396 --> 00:12:50,876
Thanks, Stu.
228
00:12:56,036 --> 00:12:57,196
Listen...
229
00:12:57,196 --> 00:13:00,956
...I know you're a kid and,
yeah, I did shit, too,
230
00:13:00,956 --> 00:13:03,316
but you're also a cop's daughter.
231
00:13:09,156 --> 00:13:12,236
Anthonia Cairns? Detective Chief
Superintendent Marchant.
232
00:13:12,236 --> 00:13:15,956
Good. I was hoping to speak to
someone senior because
233
00:13:15,956 --> 00:13:19,316
the procedural violations in this
station today,
234
00:13:19,316 --> 00:13:21,636
perpetrated by this numbskull,
are inexcusable.
235
00:13:21,636 --> 00:13:23,596
To be honest,
I'm surprised you're here.
236
00:13:23,596 --> 00:13:26,876
What with the sad demise of
Mr Lionel Dirkin, I'd assumed
237
00:13:26,876 --> 00:13:28,876
you passed on Mr Caddy.
238
00:13:28,876 --> 00:13:30,476
I'm sorry, what?
239
00:13:30,476 --> 00:13:34,796
Haven't you heard? Lionel Dirkin
was shot in his home last night.
240
00:13:34,796 --> 00:13:36,876
Sorry, should I have mentioned that?
241
00:13:36,876 --> 00:13:38,716
Dirkin pays Albion's fees,
242
00:13:38,716 --> 00:13:40,836
so unless you're here for
some pro bono work,
243
00:13:40,836 --> 00:13:42,916
or you're particularly fond
of the Far Right...
244
00:13:42,916 --> 00:13:44,716
Mark, I'm at the station.
245
00:13:44,716 --> 00:13:46,596
What's this about Dirkin?
246
00:13:47,876 --> 00:13:49,596
All right.
247
00:13:51,316 --> 00:13:55,076
Well, I don't know what was going
on here but, as of now, I don't care.
248
00:13:55,076 --> 00:13:57,916
The nasty little shit's all yours.
249
00:13:57,916 --> 00:13:59,156
Jonah, it was memorable.
250
00:14:01,116 --> 00:14:02,796
Inspector, you've made my day.
251
00:14:05,596 --> 00:14:07,476
Tell Dennis he's lost his brief.
252
00:14:07,476 --> 00:14:10,156
Offer him some bog-standard
duty solicitor and make
253
00:14:10,156 --> 00:14:13,316
the prospect as appealing as
sticking his tongue in a blender.
254
00:14:18,276 --> 00:14:19,876
- There she is!
- Madam Mayor.
255
00:14:21,356 --> 00:14:22,716
Oh, it's weird, eh?
256
00:14:22,716 --> 00:14:25,116
A little scrapper
from Cinderly like me.
257
00:14:25,116 --> 00:14:26,396
Who are these shiny people?
258
00:14:26,396 --> 00:14:28,596
Oh, that's Meg and Daniel -
they're doing the comms.
259
00:14:28,596 --> 00:14:30,836
Basically telling me when I'm
not smiling enough.
260
00:14:30,836 --> 00:14:32,836
But it was my idea to come here.
261
00:14:32,836 --> 00:14:34,516
I mean, I only won because of you.
262
00:14:34,516 --> 00:14:38,236
Oh, don't blame me for that!
But you're all very welcome.
263
00:14:38,236 --> 00:14:40,356
Now, what can we do for you today?
264
00:14:40,356 --> 00:14:43,196
Ten minutes with the troops,
tell them how much they matter,
265
00:14:43,196 --> 00:14:46,076
- a few photos. - No problem.
- And then, maybe, you and me.
266
00:14:46,076 --> 00:14:49,996
A few minutes,
no cameras, just us. Lovely.
267
00:14:49,996 --> 00:14:52,956
I can fill you in on the
Lionel Dirkin murder.
268
00:14:52,956 --> 00:14:56,316
Oh, don't you worry... We're making
exceptional progress on that.
269
00:15:02,316 --> 00:15:03,956
His lawyer's gone.
270
00:15:03,956 --> 00:15:05,836
Didn't even speak to Dennis.
271
00:15:05,836 --> 00:15:08,796
Couldn't see her for dust when she
realised her line of credit
272
00:15:08,796 --> 00:15:11,156
died with Dirkin.
273
00:15:12,236 --> 00:15:13,876
So that's you done here, missus.
274
00:15:18,236 --> 00:15:20,316
You never have to see him again.
275
00:15:22,876 --> 00:15:26,476
We'll need to do a hot debrief,
psychological assessments,
276
00:15:26,476 --> 00:15:28,156
risk reports.
277
00:15:28,156 --> 00:15:30,256
As you'll know, it's protocol.
278
00:15:34,236 --> 00:15:36,996
All right, all right,
enough photos of the happy couple!
279
00:15:38,476 --> 00:15:41,836
You lot, you are bloody privileged
to have this woman here today,
280
00:15:41,836 --> 00:15:43,716
on her first day in office.
281
00:15:43,716 --> 00:15:44,756
Yes!
282
00:15:45,836 --> 00:15:48,116
No, no, I am privileged.
283
00:15:48,116 --> 00:15:51,196
You lot, the police,
you're taken for granted.
284
00:15:51,196 --> 00:15:54,156
I just want you to know that
I appreciate you.
285
00:15:54,156 --> 00:15:57,156
And well, things are going to
change now that I'm mayor.
286
00:15:57,156 --> 00:16:00,396
Not having one hand stuck behind
your back because of
287
00:16:00,396 --> 00:16:01,876
idiotic regulations.
288
00:16:01,876 --> 00:16:03,556
I am cutting the red tape
289
00:16:03,556 --> 00:16:06,196
and making you lot the cops
that you want to be.
290
00:16:06,196 --> 00:16:08,476
Yes!
291
00:17:23,796 --> 00:17:24,796
Hello?
292
00:17:27,876 --> 00:17:29,396
Hello?!
293
00:17:37,316 --> 00:17:38,476
Oh, hello.
294
00:17:38,476 --> 00:17:39,996
You not going to tidy up?
295
00:17:39,996 --> 00:17:42,756
No, Fatima's in tomorrow -
she'll get it done in no time.
296
00:17:44,636 --> 00:17:46,116
Fuck off! Get out.
297
00:17:50,236 --> 00:17:52,996
So, what's up?
Did you sort out that dealer?
298
00:17:52,996 --> 00:17:54,716
Oh, you mean Tessa Kowalska?
299
00:17:54,716 --> 00:17:56,036
I don't know, is that her name?
300
00:17:56,036 --> 00:17:57,236
Cut the shit, kid.
301
00:17:57,236 --> 00:17:59,396
You know exactly who she is.
302
00:17:59,396 --> 00:18:02,156
I've been running around town
cos you've got a crush
303
00:18:02,156 --> 00:18:04,756
on that girl and this is your
revenge for her turning you down.
304
00:18:04,756 --> 00:18:06,636
Am I right?
305
00:18:06,636 --> 00:18:08,236
Sort of.
306
00:18:08,236 --> 00:18:09,716
Sorry.
307
00:18:09,716 --> 00:18:12,596
Right, well, we're done.
308
00:18:12,596 --> 00:18:14,956
Good luck to your cleaner. Poor cow.
309
00:18:14,956 --> 00:18:17,076
I know Tess quite well actually.
310
00:18:17,076 --> 00:18:19,596
Like how her mum's a cop.
311
00:18:19,596 --> 00:18:21,076
And you're wrong about her dealing.
312
00:18:21,076 --> 00:18:22,676
I've got a video of it on my phone.
313
00:18:22,676 --> 00:18:23,956
If you look real closely,
314
00:18:23,956 --> 00:18:27,676
you can see her hand over a bunch
of pills, right...there.
315
00:18:27,676 --> 00:18:31,036
I don't know,
looks a lot like drug dealing to me.
316
00:18:31,036 --> 00:18:33,156
Do you want me to send you the clip?
317
00:18:33,156 --> 00:18:35,836
What am I saying? Of course you do.
You're a police officer.
318
00:18:35,836 --> 00:18:39,316
Unless you were trying to cover up a
crime cos the dealer's mum is a cop.
319
00:18:41,036 --> 00:18:43,036
You wouldn't do that, would you?
320
00:18:43,036 --> 00:18:45,756
I mean, that's some serious shit.
321
00:18:45,756 --> 00:18:47,356
Isn't it?
322
00:18:47,356 --> 00:18:49,036
So, Stuart -
323
00:18:49,036 --> 00:18:51,356
do you mind it if
I call you Stuart? -
324
00:18:51,356 --> 00:18:54,116
how are you going to get yourself
out of this mess, then?
325
00:18:57,636 --> 00:18:59,396
We arrested Dennis Caddy
at the scene.
326
00:18:59,396 --> 00:19:02,156
- Hopefully, we've got enough
to charge him. - Yeah?
327
00:19:02,156 --> 00:19:03,156
What's he said?
328
00:19:04,556 --> 00:19:06,756
It's all no comment, I'm afraid.
329
00:19:06,756 --> 00:19:08,036
And Beckett?
330
00:19:08,036 --> 00:19:10,836
He was gone before we could
secure the scene.
331
00:19:10,836 --> 00:19:12,036
So he's still out there.
332
00:19:13,756 --> 00:19:16,116
Do you think he's going to come
after me again?
333
00:19:16,116 --> 00:19:19,556
I can arrange a new security detail,
if you're worried, love.
334
00:19:19,556 --> 00:19:20,876
Are you worried?
335
00:19:20,876 --> 00:19:25,276
I don't know, I'm just so tired,
you know? This campaign.
336
00:19:25,276 --> 00:19:28,556
But it makes you paranoid about
who you can trust.
337
00:19:30,516 --> 00:19:33,356
I saw you last night
at the Town Hall.
338
00:19:33,356 --> 00:19:35,516
You didn't seem very happy I'd won.
339
00:19:35,516 --> 00:19:37,556
I'm thrilled for you, love.
340
00:19:37,556 --> 00:19:38,996
I should've said at the time,
341
00:19:38,996 --> 00:19:40,956
but the Dirkin murder case blew up
on me.
342
00:19:43,276 --> 00:19:44,796
Come on now, bugger off -
343
00:19:44,796 --> 00:19:47,876
go and pester a fireman
for a photo opportunity.
344
00:19:47,876 --> 00:19:50,916
And if he wants to throw you
over his shoulder,
345
00:19:50,916 --> 00:19:53,396
make sure that you're
wearing clean kecks.
346
00:19:53,396 --> 00:19:58,556
I think I'm going to spend half the year
in a high-vis jacket, aren't I? Hiya.
347
00:19:58,556 --> 00:20:02,036
So, uh...I'll see you, then.
348
00:20:02,036 --> 00:20:03,076
Good luck.
349
00:20:03,076 --> 00:20:04,556
You're always welcome here.
350
00:20:05,556 --> 00:20:06,596
It's good to know.
351
00:20:11,916 --> 00:20:13,476
This meeting isn't recorded.
352
00:20:13,476 --> 00:20:16,407
No lawyer, as agreed, no tape -
just us.
353
00:20:16,636 --> 00:20:18,977
- But no Bonnie.
- That's right.
354
00:20:19,076 --> 00:20:21,156
Why didn't you kill Beckett?
355
00:20:21,156 --> 00:20:23,316
- Where is she?
- She's gone.
356
00:20:23,316 --> 00:20:25,356
- I want to see her.
- No.
357
00:20:25,356 --> 00:20:28,036
Now, you tell me about
Caroline McCoy.
358
00:20:28,036 --> 00:20:29,476
No, I don't know her.
359
00:20:29,476 --> 00:20:31,036
Oh, you know how this works -
360
00:20:31,036 --> 00:20:34,196
you help us and we talk to the CPS.
361
00:20:34,196 --> 00:20:37,636
You used a woman to entrap me,
to rape me...
362
00:20:37,636 --> 00:20:40,436
- Oh, for God's sake.
- Sex without consent.
363
00:20:40,436 --> 00:20:43,516
I would have never have fucking
touched her if I'd have known.
364
00:20:43,516 --> 00:20:46,196
Did you go to Caroline McCoy
with the plan for the faked
365
00:20:46,196 --> 00:20:48,236
assassination, or was it her idea?
366
00:20:48,236 --> 00:20:49,436
Ask Bonnie.
367
00:20:49,436 --> 00:20:51,156
So who organised it?
368
00:20:51,156 --> 00:20:52,436
I'm not doing this.
369
00:20:52,436 --> 00:20:56,436
I'm not sitting here when that
woman's out there with my baby.
370
00:20:56,436 --> 00:20:59,796
You know, thinking about all this,
what you've done,
371
00:20:59,796 --> 00:21:02,196
maybe I should have
a lawyer, after all.
372
00:21:02,196 --> 00:21:03,556
It's not your baby.
373
00:21:04,876 --> 00:21:06,916
You're a jaffa.
374
00:21:06,916 --> 00:21:11,716
She just played on your emotions
using some other fella's kid.
375
00:21:11,716 --> 00:21:13,876
No. I don't believe that.
376
00:21:13,876 --> 00:21:16,516
- Jesus wept.
- Prove it.
377
00:21:16,516 --> 00:21:19,356
Until you can do that,
go fuck yourselves.
378
00:21:20,716 --> 00:21:23,836
I felt abused, ashamed.
379
00:21:23,836 --> 00:21:25,516
Often exploited.
380
00:21:25,516 --> 00:21:27,716
Angry with myself,
with the people who controlled me.
381
00:21:27,716 --> 00:21:30,796
Whoa, are we recording this for
a documentary, or what?
382
00:21:30,796 --> 00:21:32,236
What are you talking about?
383
00:21:32,236 --> 00:21:35,356
Bonnie, wherever you've been
for way too long,
384
00:21:35,356 --> 00:21:38,036
for God's sake, don't come home
sounding like a claims form.
385
00:21:38,036 --> 00:21:40,396
Are you asking for my serious
medical help,
386
00:21:40,396 --> 00:21:42,716
or are we just going to swipe
your card?
387
00:21:42,716 --> 00:21:43,716
I-I need help.
388
00:21:44,916 --> 00:21:46,756
Oh, sorry, Peep, can you...?
389
00:21:46,756 --> 00:21:50,116
We're in the middle of a
psych examination, you...off.
390
00:21:50,116 --> 00:21:51,116
What is it?
391
00:21:53,276 --> 00:21:56,476
We need you to do a blood test,
to prove the baby's not his.
392
00:21:56,476 --> 00:22:00,196
Miller can get the results back in a
few hours if we expedite.
393
00:22:00,196 --> 00:22:02,356
Just to shut the fantasies down.
394
00:22:03,476 --> 00:22:05,316
It'd really help.
395
00:22:05,316 --> 00:22:08,316
Well, A,
how does this help you one iota?
396
00:22:08,316 --> 00:22:09,676
Do you mind keeping out of this?
397
00:22:09,676 --> 00:22:11,916
I've been contracted by your
department to keep in it.
398
00:22:11,916 --> 00:22:15,516
B, this isn't her meeting, so either
one of us or both of us need
399
00:22:15,516 --> 00:22:18,876
to tell her to fuck right off,
or she's going to be reported to
400
00:22:18,876 --> 00:22:21,076
both departments for
professional harassment.
401
00:22:21,076 --> 00:22:24,116
But she's going to end up on my doorstep,
so I don't know why I'm offing.
402
00:22:24,116 --> 00:22:27,570
No, it's OK,
let's get it over with.
403
00:22:31,396 --> 00:22:32,396
Fuck.
404
00:22:33,836 --> 00:22:36,316
Uh, squared.
405
00:22:36,316 --> 00:22:39,956
You said...he couldn't.
406
00:22:39,956 --> 00:22:41,956
He genuinely didn't think he could.
407
00:22:41,956 --> 00:22:43,116
OK, but still...
408
00:22:43,116 --> 00:22:46,596
No, Dinah.
I only slept with one man last year,
409
00:22:46,596 --> 00:22:47,836
and that was Dennis.
410
00:22:53,396 --> 00:22:54,396
OK.
411
00:22:55,956 --> 00:22:58,596
I'll be seeing you both
in about a month.
412
00:23:10,162 --> 00:23:11,802
And I fucked the case, haven't I?
413
00:23:13,682 --> 00:23:15,082
Just wish you'd told us.
414
00:23:15,082 --> 00:23:16,602
I was scared, all right?
415
00:23:16,602 --> 00:23:20,802
You do this job, you live like I
have, and then you judge me.
416
00:23:20,802 --> 00:23:22,482
Yeah. Sorry.
417
00:23:22,482 --> 00:23:23,642
What did Viv say?
418
00:23:26,362 --> 00:23:28,402
She wants you in with her.
419
00:23:28,402 --> 00:23:30,242
Get Dennis to turn.
420
00:23:30,242 --> 00:23:32,722
No. No way. No. The idea is,
when I'm done, I'm gone.
421
00:23:32,722 --> 00:23:34,802
That's the whole point of
being undercover.
422
00:23:34,802 --> 00:23:37,642
Yeah, well, you kind of fucked the
whole point with his kid,
423
00:23:37,642 --> 00:23:39,002
didn't you? But I can't!
424
00:23:39,002 --> 00:23:41,922
After everything I've done to him,
I can't face him.
425
00:23:41,922 --> 00:23:43,802
- She needs you.
- But I can't!
426
00:23:46,002 --> 00:23:47,842
For Joy.
427
00:23:47,842 --> 00:23:48,922
One last time.
428
00:23:52,682 --> 00:23:54,162
Echo Tango Two to Control.
429
00:23:54,162 --> 00:23:55,722
We'll take it.
430
00:23:55,722 --> 00:23:56,882
Suspected vandalism?
431
00:23:56,882 --> 00:23:59,322
Oh come on, that's like, so boring.
432
00:23:59,322 --> 00:24:00,202
Where's the action?
433
00:24:00,202 --> 00:24:01,642
Yeah, well, it's a quiet day.
434
00:24:01,642 --> 00:24:04,882
Look, the deal was I get to hang out
with you guys and do a bunch
435
00:24:04,882 --> 00:24:06,882
of cool shit which I can tell
everyone about.
436
00:24:06,882 --> 00:24:08,122
Like a bank robbery
437
00:24:08,122 --> 00:24:10,242
or watch some dude choke to death on
his own vomit.
438
00:24:10,242 --> 00:24:12,162
I'm sure... Just...
439
00:24:12,162 --> 00:24:14,642
...something will turn up.
440
00:24:14,642 --> 00:24:16,042
It had better.
441
00:24:16,042 --> 00:24:18,042
Otherwise, the deal's off.
442
00:24:18,042 --> 00:24:22,562
Now, come on - I want top speed,
lights, sirens.
443
00:24:22,562 --> 00:24:23,642
Come on!
444
00:24:29,322 --> 00:24:31,602
Yes, darling, I'm looking at
one of yours now -
445
00:24:31,602 --> 00:24:33,882
A crime against carpentry
called the Banley.
446
00:24:33,882 --> 00:24:36,322
Straw underneath,
dead body on top, strike a match,
447
00:24:36,322 --> 00:24:37,722
it'd come into its own.
448
00:24:37,722 --> 00:24:40,922
What the buffalo it's doing in
anyone's parlour, though...
449
00:24:40,922 --> 00:24:45,602
Yeah, so, wholesale and any import
on that, what we looking at?
450
00:24:45,602 --> 00:24:47,402
Nine?
451
00:24:47,402 --> 00:24:50,522
What, you mean 9,000,
don't you?
452
00:24:50,522 --> 00:24:52,562
What?
453
00:24:52,562 --> 00:24:57,442
And your Drakefield, the one with
the interesting mottled cushion -
454
00:24:57,442 --> 00:25:00,802
looks like a football team's played
spunky biscuit on it?
455
00:25:00,802 --> 00:25:03,082
That's even less? Give over, madam.
456
00:25:10,002 --> 00:25:11,162
He can't hurt you.
457
00:25:12,642 --> 00:25:16,602
He'll try and throw some shit at you
but that's all he can do.
458
00:25:18,242 --> 00:25:20,842
You're stronger than him.
459
00:25:20,842 --> 00:25:22,162
OK.
460
00:25:37,322 --> 00:25:38,762
The baby's yours.
461
00:25:38,762 --> 00:25:41,362
Yeah, right, fuck off!
They haven't even taken a sample.
462
00:25:41,362 --> 00:25:42,922
We only needed the mother's blood.
463
00:25:42,922 --> 00:25:45,402
And your DNA's already
in our system.
464
00:25:45,402 --> 00:25:47,402
"Our"?
465
00:25:47,402 --> 00:25:48,562
Was any of it real?
466
00:25:48,562 --> 00:25:50,682
The sex was, obviously.
467
00:25:50,682 --> 00:25:52,082
Mummy.
468
00:26:02,802 --> 00:26:04,922
Who does this?
469
00:26:04,922 --> 00:26:07,682
Who sends employees out to
fuck the enemy?
470
00:26:07,682 --> 00:26:09,722
The original Nazis
prompted the idea.
471
00:26:09,722 --> 00:26:11,922
Same tricks apply to tribute bands,
apparently.
472
00:26:11,922 --> 00:26:14,482
Nobody gave me those instructions.
It was my choice.
473
00:26:14,482 --> 00:26:16,362
Shucks, I'm flattered. You cunt!
474
00:26:16,362 --> 00:26:18,442
Fuck off! Ah-ah-ah.
475
00:26:18,442 --> 00:26:20,082
Cosy chat is over.
476
00:26:20,082 --> 00:26:21,562
Where's Beckett?
477
00:26:21,562 --> 00:26:22,962
I want another lawyer.
478
00:26:22,962 --> 00:26:24,122
Well, what can you afford?
479
00:26:24,122 --> 00:26:25,602
Duty lawyer's fine.
480
00:26:25,602 --> 00:26:28,082
I just need an injunction
to stop an abortion.
481
00:26:28,082 --> 00:26:30,122
Pissed right on your chips,
there, Bonnie.
482
00:26:30,122 --> 00:26:32,722
I'll make you live with it
FOR THE REST OF YOUR FUCKING LIFE.
483
00:26:32,722 --> 00:26:35,282
I've no intention of getting an
abortion, Dennis.
484
00:26:37,242 --> 00:26:39,042
Permission to step out, Ma'am.
485
00:26:39,042 --> 00:26:40,522
Granted.
486
00:26:43,522 --> 00:26:44,842
Dirkin's dead.
487
00:26:44,842 --> 00:26:48,242
Who else might Beckett be
talking to, eh? Caroline McCoy?
488
00:26:48,242 --> 00:26:50,322
No idea, I've never met the woman.
489
00:26:50,322 --> 00:26:51,842
Well, did Dirkin ever mention her?
490
00:26:51,842 --> 00:26:53,762
Faye was sure you were the mole.
491
00:26:53,762 --> 00:26:56,242
I told her shut up or fuck off,
492
00:26:56,242 --> 00:26:59,122
which she wouldn't, so
YOUSE LOT FRAMED HER!
493
00:26:59,122 --> 00:27:01,842
Oh, grow up, Dennis - you're getting
flashbacks to Night Manager.
494
00:27:01,842 --> 00:27:04,442
Your sister is banged up
on solid evidence.
495
00:27:04,442 --> 00:27:05,802
Now, look at me!
496
00:27:05,802 --> 00:27:08,522
We desperately need to get
Joseph Beckett off the streets.
497
00:27:08,522 --> 00:27:10,722
That's been your only job since
he went apeshit.
498
00:27:10,722 --> 00:27:12,202
Yeah, well, someone is hiding him.
499
00:27:12,202 --> 00:27:13,442
Check my pockets.
500
00:27:14,722 --> 00:27:19,602
Once he finds out that Bonnie was
undercover, he'll go after her, too.
501
00:27:19,602 --> 00:27:21,162
No?
502
00:27:21,162 --> 00:27:23,082
Or maybe you'd love that.
503
00:27:27,242 --> 00:27:29,202
No, I don't want to talk to my mum.
504
00:27:29,202 --> 00:27:30,242
I need Stuart.
505
00:27:30,242 --> 00:27:33,002
Can't you get him on the
radio or something?
506
00:27:33,002 --> 00:27:34,922
Tess?
507
00:27:34,922 --> 00:27:37,002
You all right, love? Yeah, fine.
508
00:27:38,162 --> 00:27:40,362
I just wanted to see how Stu was.
509
00:27:40,362 --> 00:27:42,082
- Stuart?
- Yeah.
510
00:27:42,082 --> 00:27:45,882
He was helping me out with a thing,
but it's no big deal, honestly.
511
00:27:45,882 --> 00:27:46,962
Hold on.
512
00:27:49,042 --> 00:27:50,082
What's going on?
513
00:27:52,122 --> 00:27:54,042
Whoa, whoa, whoa.
514
00:27:56,922 --> 00:27:57,962
Come on.
515
00:27:59,842 --> 00:28:00,922
I screwed up.
516
00:28:02,482 --> 00:28:03,522
Happy now?
517
00:28:06,042 --> 00:28:07,642
Come upstairs.
518
00:28:07,642 --> 00:28:09,082
Take her upstairs.
519
00:28:11,602 --> 00:28:14,922
No offence, you guys,
but your job is seriously dull.
520
00:28:14,922 --> 00:28:17,202
It'd better be better tomorrow
or the deal's off.
521
00:28:17,202 --> 00:28:19,122
I mean, you guys are OK.
522
00:28:19,122 --> 00:28:20,642
Especially you, Tegan.
523
00:28:21,842 --> 00:28:23,602
- You got a boyfriend?
- Yeah, she has.
524
00:28:24,642 --> 00:28:26,402
Him?
525
00:28:26,402 --> 00:28:28,762
Oh, come on, Tegan, you could do so
much better than that.
526
00:28:28,762 --> 00:28:31,042
You know, after today,
I'm not sure that I disagree.
527
00:28:31,042 --> 00:28:33,242
- Right? Yeah? Yeah?
- Who's that?
528
00:28:35,722 --> 00:28:37,322
Oh, shit. Dad.
529
00:28:37,322 --> 00:28:38,642
It was just a weekend.
530
00:28:38,642 --> 00:28:42,122
It was just two nights away with
your mother and you do this.
531
00:28:42,122 --> 00:28:44,322
I'm used to my son's antics.
532
00:28:44,322 --> 00:28:46,082
Should almost have expected it.
533
00:28:46,082 --> 00:28:48,922
After all, he is a fucking moron.
534
00:28:48,922 --> 00:28:50,802
But, as far as I understand it,
535
00:28:50,802 --> 00:28:53,962
you came to the house and you just
let the carnage carry on.
536
00:28:53,962 --> 00:28:57,162
This was a civil matter -
it wasn't our business to intervene.
537
00:28:57,162 --> 00:28:59,762
Young people
drinking and taking drugs?
538
00:28:59,762 --> 00:29:01,362
No, sir, we didn't see any drugs.
539
00:29:01,362 --> 00:29:03,722
Did you see any drugs, Gabriel?
540
00:29:03,722 --> 00:29:04,962
I think I...
541
00:29:06,842 --> 00:29:08,002
I-I...
542
00:29:08,002 --> 00:29:09,042
Sorry.
543
00:29:10,922 --> 00:29:13,082
Anyone understand that?
544
00:29:13,082 --> 00:29:16,442
I spent thousands on his education.
What have I got? A gibbering idiot.
545
00:29:16,442 --> 00:29:18,042
Mr Turner, I called you because...
546
00:29:18,042 --> 00:29:20,562
Truth is, your two buddies here
fucked up and you want to me
547
00:29:20,562 --> 00:29:21,882
to control my son.
548
00:29:21,882 --> 00:29:24,882
No, no, no. We can do this formally,
if you prefer.
549
00:29:24,882 --> 00:29:28,682
Tess can be arrested. I'll make sure she's
interviewed by an independent investigator,
550
00:29:28,682 --> 00:29:30,522
show no bias. Yeah. Hm.
551
00:29:30,522 --> 00:29:31,882
Good.
552
00:29:31,882 --> 00:29:34,562
Her lawyer will argue that your
son's phone recording
553
00:29:34,562 --> 00:29:36,442
shows no dealing.
554
00:29:37,522 --> 00:29:40,162
Were there any drugs recovered
from the party, Stuart?
555
00:29:40,162 --> 00:29:41,402
No.
556
00:29:41,402 --> 00:29:44,002
No. OK. That's what we'll do,
no problem. OK.
557
00:29:45,242 --> 00:29:50,242
Obviously, to prove no bias,
we'd need to arrest Gabriel.
558
00:29:50,242 --> 00:29:51,562
What?
559
00:29:51,562 --> 00:29:54,842
Yeah, for being concerned in the
unlawful supply of controlled drugs.
560
00:29:54,842 --> 00:29:57,562
And aiding and abetting unlawful
sexual intercourse
561
00:29:57,562 --> 00:30:00,242
by providing the premises
for such actions to occur.
562
00:30:04,802 --> 00:30:06,522
Bit of a smarty pants, aren't you?
563
00:30:06,522 --> 00:30:10,442
We would have to inform social
services that this young man
564
00:30:10,442 --> 00:30:13,762
was regularly left alone and able
to organise these parties
565
00:30:13,762 --> 00:30:16,682
because his parents couldn't control
him...due to their
566
00:30:16,682 --> 00:30:18,682
- constant absence from his life.
- Hm.
567
00:30:21,002 --> 00:30:24,522
Or we could all agree that this is
just something that has been
568
00:30:24,522 --> 00:30:27,922
dealt with, no further action
needs to be taken by either side.
569
00:30:27,922 --> 00:30:29,002
What do you think, sir?
570
00:30:35,122 --> 00:30:36,722
Give me the phone. Let me see it.
571
00:30:45,082 --> 00:30:48,002
I don't know.
It's not very clear, is it?
572
00:30:55,762 --> 00:30:56,962
I tell you what...
573
00:30:58,682 --> 00:31:00,802
...let's ask the new mayor, shall we?
574
00:31:00,802 --> 00:31:04,522
Let's send her this, see what SHE
thinks.
575
00:31:04,522 --> 00:31:07,402
Her whole campaign was about the
police after all.
576
00:31:10,682 --> 00:31:14,322
Just so we're being...thorough,
eh, son?
577
00:31:20,962 --> 00:31:22,322
OK.
578
00:31:22,322 --> 00:31:24,882
Charge me with accessory.
579
00:31:24,882 --> 00:31:26,242
That's seven years, right?
580
00:31:26,242 --> 00:31:27,842
I can do that if I have to,
581
00:31:27,842 --> 00:31:30,402
but my chances at a trial
are better than good.
582
00:31:30,402 --> 00:31:32,402
I was accessory only to a stunt.
583
00:31:32,402 --> 00:31:34,442
With a live firearm that killed
one of my officers.
584
00:31:34,442 --> 00:31:36,802
Which I presumed was fake,
cos it was a stunt.
585
00:31:36,802 --> 00:31:39,042
Any decent jury's going to laugh
you out the dock.
586
00:31:39,042 --> 00:31:41,882
So, worst case, three-and-a-half
with good behaviour.
587
00:31:41,882 --> 00:31:44,322
- Then I pick up where I left off.
- Left off what?
588
00:31:44,322 --> 00:31:46,322
The kid.
589
00:31:46,322 --> 00:31:47,482
The kid?
590
00:31:47,482 --> 00:31:50,002
I'll have either been acquitted or
I'll have served my time.
591
00:31:50,002 --> 00:31:53,322
So, by laws and decency,
I'm entitled to access.
592
00:31:53,322 --> 00:31:54,802
She was an undercover officer.
593
00:31:54,802 --> 00:31:57,362
We don't even know her real name.
594
00:31:57,362 --> 00:32:00,682
It's her job to vanish again
until the bat phone goes.
595
00:32:00,682 --> 00:32:04,002
We didn't know her before this.
We won't see her again.
596
00:32:04,002 --> 00:32:06,522
I want to see Bonnie.
597
00:32:06,522 --> 00:32:09,442
She's being de-briefed
before leaving.
598
00:32:09,442 --> 00:32:12,322
You're not the only ones
with facial recognition software.
599
00:32:12,322 --> 00:32:14,722
And yet, she got past your vetting
to end up in bed.
600
00:32:18,322 --> 00:32:19,602
Bonnie!
601
00:32:19,602 --> 00:32:21,482
She's not here.
602
00:32:21,482 --> 00:32:22,562
She's off the case.
603
00:32:22,562 --> 00:32:24,002
She has filed her last report.
604
00:32:24,002 --> 00:32:25,282
We never met.
605
00:32:29,962 --> 00:32:31,762
Now...
606
00:32:31,762 --> 00:32:34,722
...you let me know
607
00:32:34,722 --> 00:32:36,802
when you want to
talk about Beckett.
608
00:32:45,202 --> 00:32:48,042
This is such a fucked-up case.
609
00:32:48,042 --> 00:32:49,562
You are such a fucked-up case.
610
00:32:50,922 --> 00:32:54,722
I'll get pro bono,
just for the coverage!
611
00:32:54,722 --> 00:32:56,922
YOU FUCKING...
612
00:32:56,922 --> 00:32:59,522
Right, call in the boys,
let's get him back in his cell.
613
00:32:59,522 --> 00:33:01,722
No, wait. That's my child!
Put an end to this.
614
00:33:01,722 --> 00:33:04,682
You can't fucking do this.
There are laws!
615
00:33:04,682 --> 00:33:07,482
We're not going to catch Beckett if
he's rolled up in a foetal ball,
616
00:33:07,482 --> 00:33:09,002
shitting himself without nappies.
617
00:33:09,002 --> 00:33:10,402
THIS IS INHUMAN!
618
00:33:10,402 --> 00:33:12,602
He's nowhere to go after
"inhuman" but, honest, wait.
619
00:33:12,602 --> 00:33:14,122
No, I'm stopping this.
620
00:33:22,562 --> 00:33:24,162
Oops.
621
00:33:24,162 --> 00:33:27,882
Difference between us - if I don't
invoice, I'm not responsible.
622
00:33:35,372 --> 00:33:36,572
A settee? A sodding settee?
623
00:33:36,572 --> 00:33:38,412
Why are we talking interior
design, Miller?
624
00:33:38,412 --> 00:33:40,492
Yeah, apologies for milking this -
625
00:33:40,492 --> 00:33:43,012
I am presently tumescent
with smugness.
626
00:33:43,012 --> 00:33:46,732
Dirkin, he has three poncey bespoke
sofas adorning his molly house
627
00:33:46,732 --> 00:33:49,092
and these fellas - well,
not knowing their own strength,
628
00:33:49,092 --> 00:33:51,292
they've done gone and flipped one
over during gunfight
629
00:33:51,292 --> 00:33:55,372
at the Alt Right orgy -
vouchsafing unto my keen senses -
630
00:33:55,372 --> 00:34:00,252
a little metal disc on the chassis,
bearing the initials "MFS".
631
00:34:00,252 --> 00:34:01,452
McCoy's Furniture Store.
632
00:34:01,452 --> 00:34:02,852
McCoy as in Caroline McCoy.
633
00:34:02,852 --> 00:34:05,372
Caroline McCoy,
the newly elected mayor.
634
00:34:05,372 --> 00:34:07,732
All this is tales of the fucking
obvious, I know,
635
00:34:07,732 --> 00:34:09,532
but it is not the thing.
The thing is,
636
00:34:09,532 --> 00:34:12,292
Dirkin has shelled 17 grand
apiece for these.
637
00:34:12,292 --> 00:34:16,292
That is - a 51k hand shandy on some
frankly very average buffets
638
00:34:16,292 --> 00:34:18,892
that retail normally
eight thou tops.
639
00:34:18,892 --> 00:34:20,412
Now where's the other 43 gone?
640
00:34:20,412 --> 00:34:22,732
Right into Caroline McCoy's
campaign fund.
641
00:34:22,732 --> 00:34:25,372
They're money laundering
for England and the commonwealth.
642
00:34:25,372 --> 00:34:28,252
Now we have the start of a paper
trail linking Caroline to Dirkin.
643
00:34:28,252 --> 00:34:31,332
We just need time and some deep
forensic accounting.
644
00:34:31,332 --> 00:34:32,812
You keep digging, Miller.
645
00:34:32,812 --> 00:34:35,492
You just made my Christmas
card list.
646
00:34:35,492 --> 00:34:37,092
Just heard from the FME.
647
00:34:37,092 --> 00:34:39,772
Dennis is conscious,
injuries are all superficial.
648
00:34:39,772 --> 00:34:41,092
We're good to go.
649
00:34:41,092 --> 00:34:42,212
KNOCK AT DOOR
650
00:34:43,252 --> 00:34:44,732
Can I just have a word, Ma'am?
651
00:34:52,772 --> 00:34:53,772
What you done?
652
00:34:55,292 --> 00:34:59,972
Well, the short version is...that
I think I'm about to get sacked.
653
00:34:59,972 --> 00:35:02,132
So's Stuart and Tegan.
654
00:35:02,132 --> 00:35:04,612
Probably you, as well, Dinah.
655
00:35:04,612 --> 00:35:05,852
Yeah, I'm sorry about that.
656
00:35:09,012 --> 00:35:11,532
You'd best not be taking the piss
about vegetarian.
657
00:35:11,532 --> 00:35:12,932
Boss sent me nearly half a mile
658
00:35:12,932 --> 00:35:15,732
cos she doesn't trust canteen
with beef dripping.
659
00:35:15,732 --> 00:35:18,652
Oh, Jesus, Bonnie, no!
Who's seen you?
660
00:35:18,652 --> 00:35:20,892
Nobody. Please, Jonah,
I've gotta go soon.
661
00:35:20,892 --> 00:35:23,292
It's my job, if I don't report this.
662
00:35:23,292 --> 00:35:25,452
Well, it's not busy,
from here to Deering's office,
663
00:35:25,452 --> 00:35:27,332
could you make that take you
two minutes?
664
00:35:28,932 --> 00:35:30,492
It normally takes three.
665
00:35:32,132 --> 00:35:33,572
I'm locking you in.
666
00:35:33,572 --> 00:35:35,012
Make your own excuses.
667
00:35:38,012 --> 00:35:41,372
I'm not saying goodbyes to anyone
else, Dennis, I never do.
668
00:35:41,372 --> 00:35:45,372
Can you just do this?
Like a fucking grasshopper?
669
00:35:45,372 --> 00:35:48,252
Just reboot somewhere else
with a clean slate?
670
00:35:49,612 --> 00:35:50,652
"Clean!"
671
00:35:52,412 --> 00:35:54,052
I could kill you right now.
672
00:35:55,092 --> 00:35:57,572
You'd be dead before they got near.
673
00:35:57,572 --> 00:35:59,932
You wanted to know which bits
of me were real.
674
00:35:59,932 --> 00:36:01,412
I don't care any more.
675
00:36:01,412 --> 00:36:04,172
Then it doesn't matter where I'm
relocated for my next assignment.
676
00:36:04,172 --> 00:36:07,252
Tell me you're not working cases
like this till you get maternity?!
677
00:36:07,252 --> 00:36:08,532
Cases like what?
678
00:36:08,532 --> 00:36:09,572
Scabby shit.
679
00:36:09,572 --> 00:36:11,492
At four months pregnant!
680
00:36:12,652 --> 00:36:15,292
As it turns out, I'm nearly five...
681
00:36:15,292 --> 00:36:17,492
...and I do know the sex.
682
00:36:17,492 --> 00:36:19,652
I didn't ask,
I was told accidentally.
683
00:36:21,932 --> 00:36:23,532
It's a boy, Dennis.
684
00:36:32,292 --> 00:36:33,892
That's Jonah.
685
00:36:33,892 --> 00:36:34,972
Deering's onto me.
686
00:36:36,732 --> 00:36:38,132
Dennis, look at me.
687
00:36:39,892 --> 00:36:43,132
I got lost in the middle
of pretending.
688
00:36:43,132 --> 00:36:44,612
I don't know who said this,
689
00:36:44,612 --> 00:36:48,492
but they reckon your child can be
two and a half times what you are.
690
00:36:48,492 --> 00:36:51,092
Fuck's sake,
Bonnie, don't tell me that!
691
00:36:53,492 --> 00:36:57,412
Your decision as to whether that's
for better or worse.
692
00:37:00,452 --> 00:37:02,092
They'll suspend me for this.
693
00:37:02,092 --> 00:37:03,212
For this?!
694
00:37:04,492 --> 00:37:06,172
Who gives a shit?
695
00:37:06,172 --> 00:37:08,132
She already knows I'm here, anyway.
696
00:37:08,132 --> 00:37:12,252
This piece of work actually knows
things before she's told it, so...
697
00:37:12,252 --> 00:37:16,412
I banked 176 days overtime.
698
00:37:17,652 --> 00:37:20,572
Well, no, 177 now.
699
00:37:20,572 --> 00:37:22,772
So, they'd be doing me a favour.
700
00:37:22,772 --> 00:37:25,372
Overtime on me?
701
00:37:25,372 --> 00:37:26,692
Yeah!
702
00:37:30,932 --> 00:37:32,732
How can this work, Bonnie?
703
00:37:35,092 --> 00:37:36,852
Make your own choices.
704
00:37:38,452 --> 00:37:40,572
I won't be stupid about this.
705
00:37:40,572 --> 00:37:41,772
I can wait.
706
00:37:44,012 --> 00:37:45,652
I can't.
707
00:37:45,652 --> 00:37:49,092
If you do what they say,
if you help them, then, who knows?
708
00:37:50,852 --> 00:37:53,532
Whether they say they'll
let you go or not,
709
00:37:53,532 --> 00:37:55,972
I wouldn't trust a word of
without it in writing.
710
00:37:57,172 --> 00:37:59,372
You may owe Beckett your life,
711
00:37:59,372 --> 00:38:03,292
but it's up to you whether you let
him keep taking others...
712
00:38:06,452 --> 00:38:08,732
...and he really scares me, Dennis.
713
00:38:22,412 --> 00:38:24,132
Got him. Good girl.
714
00:38:24,132 --> 00:38:25,092
Viv, really?
715
00:38:25,092 --> 00:38:26,932
What did you think of my
performance, Ma'am?
716
00:38:26,932 --> 00:38:29,532
My old drama teacher said I was the
finest Bottom he'd ever seen.
717
00:38:29,532 --> 00:38:32,092
- That's the go-to line before you get
fingered. - That's enough.
718
00:38:32,092 --> 00:38:33,732
Have you been boozing?
719
00:38:33,732 --> 00:38:34,772
Viv...
720
00:38:34,772 --> 00:38:37,452
Ma'am, have you had a chance to
think about what we're gonna do yet?
721
00:38:37,452 --> 00:38:38,732
I heard the mayor rang.
722
00:38:38,732 --> 00:38:41,212
Fuck the mayor.
I need to talk to you. Now.
723
00:38:41,212 --> 00:38:42,452
You can't let them go.
724
00:38:42,452 --> 00:38:44,572
Not in their present
mental capacity.
725
00:38:44,572 --> 00:38:45,852
Yeah, all right.
726
00:38:45,852 --> 00:38:47,932
Dennis is a little bit fragile -
727
00:38:47,932 --> 00:38:50,372
but Bonnie's handling him now,
and she's a pro.
728
00:38:50,372 --> 00:38:52,372
Yeah, a real pro
who let herself get pregnant.
729
00:38:52,372 --> 00:38:53,572
Well, that's an accident.
730
00:38:53,572 --> 00:38:56,092
I spend all day, every day
listening to people lie to me,
731
00:38:56,092 --> 00:38:59,012
and what I heard in that cell,
the way Bonnie was talking,
732
00:38:59,012 --> 00:39:01,492
that came from a deep place
within her, and it was true.
733
00:39:01,492 --> 00:39:04,012
I have absolutely no idea
where her head is at right now.
734
00:39:04,012 --> 00:39:07,132
Are you going to pay any attention
to what Peep's just told you?
735
00:39:13,092 --> 00:39:14,772
I turned Dennis.
736
00:39:14,772 --> 00:39:16,732
After one nod in a cell?
737
00:39:16,732 --> 00:39:19,252
If you let them out you are gonna
be fishing Bonnie's body
738
00:39:19,252 --> 00:39:20,772
out of the canal within the hour -
739
00:39:20,772 --> 00:39:23,452
and that's not even the half of it.
740
00:39:23,452 --> 00:39:25,932
Oh, I kept meaning to come
and talk to you about that.
741
00:39:25,932 --> 00:39:27,372
Mayor's on her way in.
742
00:39:27,372 --> 00:39:30,132
Needs to talk urgently about alleged
corruption in my department.
743
00:39:30,132 --> 00:39:31,772
That's code for "I want you out".
744
00:39:31,772 --> 00:39:33,012
I'll think of something.
745
00:39:33,012 --> 00:39:35,372
Oh, you love all this off-the-cuff
policing, don't you?
746
00:39:35,372 --> 00:39:36,812
I have to win.
747
00:39:37,772 --> 00:39:38,932
For Joy.
748
00:39:39,852 --> 00:39:41,732
So, today - just today, mind -
749
00:39:41,732 --> 00:39:44,852
you've risked the life of an
undercover officer
750
00:39:44,852 --> 00:39:48,572
by blowing her cover without
consultation or approval,
751
00:39:48,572 --> 00:39:51,732
you've interviewed a prisoner
without a lawyer
752
00:39:51,732 --> 00:39:53,572
or any recording device
contrary to PACE,
753
00:39:53,572 --> 00:39:55,732
and then incited him to
violence and self-harm -
754
00:39:55,732 --> 00:39:58,732
and all the while, officers
under your charge
755
00:39:58,732 --> 00:40:01,212
were deliberately burying evidence
about drug dealing
756
00:40:01,212 --> 00:40:03,732
because the accused is the
daughter of a colleague.
757
00:40:03,732 --> 00:40:05,452
You really feel like
you're winning, Viv?
758
00:40:05,452 --> 00:40:06,452
I'm still standing.
759
00:40:06,452 --> 00:40:08,932
And when Caroline comes and
she gets just a sniff of this -
760
00:40:08,932 --> 00:40:10,692
how long before
you're out of the door?
761
00:40:13,132 --> 00:40:15,732
Do you think she's worked out
you're onto her?
762
00:40:16,852 --> 00:40:18,412
Yes, Ma'am.
763
00:40:18,412 --> 00:40:22,612
So she's gonna use this Tessa
business to get rid of everyone.
764
00:40:22,612 --> 00:40:25,612
She'll be mayor, there'll be two
uncontrollable psychopaths
765
00:40:25,612 --> 00:40:27,012
on the street and no police.
766
00:40:27,012 --> 00:40:28,092
Winning?
767
00:40:28,092 --> 00:40:30,972
You're not even fighting, Viv.
You're drowning.
768
00:40:32,252 --> 00:40:33,292
You're right.
769
00:40:35,892 --> 00:40:38,532
There is only one way to fix this.
770
00:40:38,532 --> 00:40:40,372
You'll have to resign.
771
00:40:40,372 --> 00:40:41,652
Wait, what?
772
00:40:41,652 --> 00:40:44,092
She needs a senior officer to go,
like you said.
773
00:40:44,092 --> 00:40:47,532
That way we can keep on
investigating her.
774
00:40:47,532 --> 00:40:50,452
Take the blame -
your watch, your officers.
775
00:40:50,452 --> 00:40:52,212
Wipe the slate clean.
776
00:40:52,212 --> 00:40:53,692
What do you say?
777
00:40:53,692 --> 00:40:55,812
I say you stuff it up your arse.
778
00:41:05,092 --> 00:41:07,772
If anyone does any digging,
this'll all seem kosher.
779
00:41:10,332 --> 00:41:12,132
You know what's next?
780
00:41:12,132 --> 00:41:15,492
We'll arrange a secure location,
somewhere we can control.
781
00:41:15,492 --> 00:41:17,572
You'll contact Beckett when
the time is right,
782
00:41:17,572 --> 00:41:19,212
arrange the meet,
and we'll have him.
783
00:41:37,012 --> 00:41:38,372
Dinah.
784
00:41:38,372 --> 00:41:39,452
Hi, Mum.
785
00:41:39,452 --> 00:41:41,532
Got your messages. What's up?
786
00:41:42,732 --> 00:41:44,812
It's the mayor. Go, go, go.
787
00:41:44,812 --> 00:41:45,852
Wait over there.
788
00:41:51,652 --> 00:41:55,092
Madam Mayor!
Hello. The DI's expecting you.
789
00:41:55,092 --> 00:41:57,852
Is she? Great. Hiya, Dinah.
790
00:41:57,852 --> 00:42:00,332
- You all right?
- Madam Mayor. Congratulations.
791
00:42:00,332 --> 00:42:01,572
Thanks, hon.
792
00:42:01,572 --> 00:42:03,572
You look knackered.
793
00:42:03,572 --> 00:42:04,612
Cheers.
794
00:42:06,132 --> 00:42:07,132
This way.
795
00:42:08,652 --> 00:42:10,012
I'm sorry, all right?
796
00:42:10,012 --> 00:42:12,772
I'll never do it again,
never do anything like it, I swear.
797
00:42:12,772 --> 00:42:14,092
I'm gonna lose my job.
798
00:42:15,492 --> 00:42:17,532
So's Viv, so are half my mates.
799
00:42:17,532 --> 00:42:18,572
But that's not fair.
800
00:42:18,572 --> 00:42:20,092
Well, that's the way it is.
801
00:42:20,092 --> 00:42:21,732
So I'm glad you've learned
your lesson.
802
00:42:21,732 --> 00:42:23,532
- You're such a bitch.
- You what?!
803
00:42:23,532 --> 00:42:25,492
All you ever think about
is your job.
804
00:42:25,492 --> 00:42:28,092
- I do it for you. It pays the bills.
- Bullshit.
805
00:42:28,092 --> 00:42:31,852
Work's just your excuse to stay away
from us all isn't it?
806
00:42:31,852 --> 00:42:34,612
Joy said that you were incredible.
807
00:42:34,612 --> 00:42:36,572
She said that I should never get
cross with you,
808
00:42:36,572 --> 00:42:39,412
no matter what you did, because you
were the best person in the world.
809
00:42:41,452 --> 00:42:43,572
But I've never seen it.
810
00:42:43,572 --> 00:42:46,492
Because you save it for work,
don't you?
811
00:42:48,612 --> 00:42:51,492
Look, Mum, I'm really, really
sorry for what I did.
812
00:42:51,492 --> 00:42:53,132
I am.
813
00:42:58,372 --> 00:42:59,412
But, please...
814
00:43:02,212 --> 00:43:04,092
...come home now.
815
00:43:05,572 --> 00:43:06,732
I will.
816
00:43:08,292 --> 00:43:09,652
In a bit.
817
00:43:16,372 --> 00:43:17,572
Tess...
818
00:43:19,972 --> 00:43:21,692
I'm trying.
819
00:43:22,732 --> 00:43:24,052
I swear.
820
00:43:32,732 --> 00:43:33,772
Madam Mayor.
821
00:43:33,772 --> 00:43:36,332
Don't be daft, Viv -
I'm here as a friend.
822
00:43:41,732 --> 00:43:43,732
Now would you like a drink?
823
00:43:43,732 --> 00:43:47,012
If I'm honest,
I think we both might need one.
824
00:43:48,292 --> 00:43:51,492
Do you know, the worst thing about
the journey here
825
00:43:51,492 --> 00:43:53,172
was going over it again and again,
826
00:43:53,172 --> 00:43:55,972
and it coming out worse
for us all every time,
827
00:43:55,972 --> 00:43:58,012
and not being able to see a
way around it.
828
00:43:58,012 --> 00:43:59,372
Well, it's a good job I can.
829
00:44:00,452 --> 00:44:01,892
I'm resigning.
830
00:44:01,892 --> 00:44:03,932
I've written to the Chief Constable
831
00:44:03,932 --> 00:44:06,092
and I'll be gone
by the end of the week.
832
00:44:06,092 --> 00:44:08,132
I take full responsibility
for it all.
833
00:44:19,572 --> 00:44:23,852
Detective Chief Inspector Terry
Taylor is just the man for the job.
834
00:44:23,852 --> 00:44:26,132
God, look at her.
Like butter wouldn't melt.
835
00:44:27,187 --> 00:44:29,547
There's been a complaint of
misconduct made against you.
836
00:44:29,572 --> 00:44:30,972
- By who?
- Inspector Deering.
837
00:44:30,972 --> 00:44:33,452
At the risk of going all Lion King
on you, we keep the circle.
838
00:44:33,452 --> 00:44:34,452
Ma'am.
839
00:44:34,452 --> 00:44:37,372
If Terry-dactyl gets a whiff that
we're onto McCoy, it's game over.
840
00:44:37,372 --> 00:44:38,732
Deering doesn't know he's here.
841
00:44:38,732 --> 00:44:39,772
Or does she?
842
00:44:39,772 --> 00:44:42,532
I can't think straight knowing that
maniac's still out there.
843
00:44:42,532 --> 00:44:44,652
There's no need to go all
Witches of Eastwick on me.
844
00:44:44,652 --> 00:44:46,732
If you get Beckett -
be the making of you.
845
00:44:46,732 --> 00:44:49,132
Bet you wish you'd shot
the bitch dead.
846
00:44:49,132 --> 00:44:51,572
All officers - to Sinderley market.
847
00:44:52,892 --> 00:44:55,252
Vivienne - this cannot go wrong.
848
00:44:55,252 --> 00:44:56,852
Stuart!
849
00:45:07,732 --> 00:45:10,772
Subtitles by Red Bee Media
64666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.