All language subtitles for Nemesis.5.2017.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:16,827 --> 00:07:20,962 - It was 12 years ago, the day I met Alex. 2 00:07:21,005 --> 00:07:22,267 I couldn't believe it. 3 00:07:22,311 --> 00:07:23,573 My parents had been killed 4 00:07:23,617 --> 00:07:25,836 as a result of the 60-Year Cyberwar, 5 00:07:25,880 --> 00:07:28,578 and I'd been by myself for a few months. 6 00:07:28,622 --> 00:07:31,494 I had almost given up hope when I found that alley, 7 00:07:31,538 --> 00:07:33,409 and when I found the war goddess. 8 00:07:33,453 --> 00:07:35,455 My whole life changed at that moment. 9 00:07:36,934 --> 00:07:39,807 Alex wasn't very interested in my company at first, 10 00:07:39,850 --> 00:07:42,200 but my persistence finally paid off. 11 00:07:43,985 --> 00:07:46,944 I must have asked her a thousand questions that day. 12 00:07:46,988 --> 00:07:48,729 She maybe answered three of 'em. 13 00:07:49,686 --> 00:07:51,688 She took me to where she lived. 14 00:07:51,732 --> 00:07:54,082 It was a very secluded place in the wastelands, 15 00:07:55,997 --> 00:07:58,173 a place where no one would ever bother her. 16 00:08:00,610 --> 00:08:03,483 As time went on, she would open up to me. 17 00:08:03,526 --> 00:08:04,875 She even started to train me. 18 00:08:20,587 --> 00:08:22,023 Alex told me of the cyborg war 19 00:08:22,066 --> 00:08:25,200 between the Red Army Hammerheads and the LA Police, 20 00:08:25,243 --> 00:08:28,420 how both sides claimed to be protectors of the humans, 21 00:08:28,464 --> 00:08:30,379 but due to all the death and destruction, 22 00:08:30,422 --> 00:08:32,860 the humans no longer cared. 23 00:08:32,903 --> 00:08:35,558 She showed me a journal that she had been writing in. 24 00:08:35,602 --> 00:08:37,995 It documented all that she had been through, 25 00:08:38,039 --> 00:08:43,044 fights, friends, enemies, time lapsing, everything. 26 00:08:44,262 --> 00:08:46,395 Alex told me how at one point in 2084, 27 00:08:46,438 --> 00:08:47,918 the war was about to be over, 28 00:08:47,962 --> 00:08:50,878 how the LA Police had been making significant victories 29 00:08:50,921 --> 00:08:52,880 against the Red Army Hammerheads 30 00:08:52,923 --> 00:08:55,665 and that an end to the wars was in sight, 31 00:08:55,709 --> 00:08:58,320 and that's when the Hammerheads tried a new tactic. 32 00:08:58,363 --> 00:09:00,540 That had launched a massive coordinated attack 33 00:09:00,583 --> 00:09:03,499 on the four major national media centers. 34 00:09:03,543 --> 00:09:05,153 The Hammerheads' non-stop propaganda 35 00:09:05,196 --> 00:09:07,242 made them out to be the saviors of humanity 36 00:09:07,285 --> 00:09:10,767 against what they called the fascist LA police state. 37 00:09:10,811 --> 00:09:13,378 Videos of state atrocities committed by the Hammerheads 38 00:09:13,422 --> 00:09:17,731 were made to look like the LA Police flooded the airwaves. 39 00:09:17,774 --> 00:09:19,907 So willing to believe what they saw on the screen, 40 00:09:19,950 --> 00:09:22,779 the humans had taken the Red Army Hammerheads' side. 41 00:09:24,041 --> 00:09:25,441 The army-held media fed human's act. 42 00:09:25,477 --> 00:09:28,045 They would be totally submissive within a generation. 43 00:09:29,220 --> 00:09:31,048 She thought she had failed humanity, 44 00:09:31,092 --> 00:09:33,877 but could fix that by training and teaching me. 45 00:09:33,921 --> 00:09:36,924 Over time, as I got stronger, Alex would get weaker 46 00:09:36,967 --> 00:09:39,230 as her cybernetic parts would break down, 47 00:09:39,274 --> 00:09:41,624 but her emotional strength would get stronger. 48 00:09:44,845 --> 00:09:47,412 We knew the only way to do this was send me back 49 00:09:47,456 --> 00:09:52,113 to 2077 LA, seven years before the national media takeover. 50 00:09:52,156 --> 00:09:54,091 The Hammerheads had a stronghold on the media there 51 00:09:54,115 --> 00:09:55,420 at that time. 52 00:09:55,464 --> 00:09:57,161 I would go back to find their leaders 53 00:09:57,205 --> 00:09:59,555 and put an end to the propaganda machine. 54 00:09:59,599 --> 00:10:02,036 Alex felt that this was the right thing to do, 55 00:10:02,079 --> 00:10:04,560 because now she can hear the angels singing for her 56 00:10:04,604 --> 00:10:06,954 at the end of her existence. 57 00:10:24,014 --> 00:10:25,383 - I have the subject on the phone. 58 00:10:25,407 --> 00:10:27,191 What do you advise? 59 00:10:27,235 --> 00:10:28,453 - Go in. 60 00:10:31,021 --> 00:10:32,022 Go in. 61 00:10:41,292 --> 00:10:43,468 - Move and I'll crush your throat. 62 00:10:54,915 --> 00:10:56,003 Hmm. 63 00:10:56,046 --> 00:10:59,354 Had to make sure you weren't armed. 64 00:10:59,397 --> 00:11:01,051 Can't be too careful these days. 65 00:11:02,096 --> 00:11:05,055 Undercover police are everywhere. 66 00:11:05,099 --> 00:11:06,099 Relax baby. 67 00:11:18,199 --> 00:11:20,157 - Goddamn bitch cop. 68 00:11:20,201 --> 00:11:22,551 - Goddamn terrorist! 69 00:14:17,334 --> 00:14:18,118 Fuck! 70 00:14:18,161 --> 00:14:18,901 Fuck! 71 00:14:18,945 --> 00:14:19,945 Fuck! 72 00:15:07,297 --> 00:15:08,951 - She got away. 73 00:15:08,995 --> 00:15:10,431 - Not for long. 74 00:15:10,474 --> 00:15:13,303 Get a drink and mourn the martyrs. 75 00:15:22,617 --> 00:15:24,140 - Good evening. 76 00:15:24,184 --> 00:15:26,162 Firstly, all of us here with the Red Army Hammerheads 77 00:15:26,186 --> 00:15:27,709 would like to thank you for your help 78 00:15:27,752 --> 00:15:29,406 in decimating the oppressive power 79 00:15:29,450 --> 00:15:31,843 of the fascist Los Angeles Police. 80 00:15:31,887 --> 00:15:34,063 Without you, the strides we have made 81 00:15:34,107 --> 00:15:35,586 would never have been possible. 82 00:15:36,805 --> 00:15:38,285 Unfortunately, the battle continues 83 00:15:38,328 --> 00:15:40,287 and we still need your help. 84 00:15:40,330 --> 00:15:43,246 The LAPD continues to recruit others against you. 85 00:15:44,421 --> 00:15:46,206 This was the scene earlier where a member 86 00:15:46,249 --> 00:15:48,295 of your Red Army Hammerheads, as well as three 87 00:15:48,338 --> 00:15:50,732 fully human citizens, were viciously killed 88 00:15:50,775 --> 00:15:51,775 by this woman. 89 00:15:54,040 --> 00:15:55,955 If you have any information as to her identity 90 00:15:55,998 --> 00:15:58,044 or whereabouts, please find any 91 00:15:58,087 --> 00:15:59,610 of your Red Army Hammerhead officers, 92 00:15:59,654 --> 00:16:02,265 so they may apprehend this terrorist against you 93 00:16:02,309 --> 00:16:05,051 and give you the recognition and thanks you deserve 94 00:16:05,094 --> 00:16:07,314 for not only helping your Red Army Hammerheads, 95 00:16:07,357 --> 00:16:10,143 but also your family and your country. 96 00:16:11,361 --> 00:16:14,930 Remember, see something, say something. 97 00:16:15,844 --> 00:16:18,020 We can't do this without you. 98 00:16:18,064 --> 00:16:19,064 Goodnight. 99 00:16:19,761 --> 00:16:21,719 - John Walker is very good. 100 00:16:23,939 --> 00:16:24,939 - Yes. 101 00:16:26,289 --> 00:16:27,289 Excellent. 102 00:16:27,943 --> 00:16:29,379 Calls are coming in already. 103 00:16:30,815 --> 00:16:31,815 - Who is she? 104 00:16:33,209 --> 00:16:34,645 No ID on her yet. 105 00:16:39,389 --> 00:16:40,390 - Come on, we gotta go. 106 00:16:40,434 --> 00:16:41,957 - What's the rush? 107 00:16:42,001 --> 00:16:43,500 - I got free of the ambush by the building! 108 00:16:43,524 --> 00:16:44,829 - You are all over the news! 109 00:16:45,787 --> 00:16:47,310 They have footage! 110 00:16:47,354 --> 00:16:49,530 - Oh, that was fun. 111 00:16:49,573 --> 00:16:50,748 - Who was it? 112 00:16:50,792 --> 00:16:51,987 - I don't know, some guy in a trenchcoat 113 00:16:52,011 --> 00:16:53,360 and two white-haired twin girls. 114 00:16:53,403 --> 00:16:55,318 - Shit, Harley and her twin. 115 00:16:55,362 --> 00:16:56,687 They've each been modified in the right eye. 116 00:16:56,711 --> 00:16:57,712 It's got a camera. 117 00:16:57,755 --> 00:16:59,888 It goes straight to the network. 118 00:16:59,931 --> 00:17:01,194 You got it? 119 00:17:01,237 --> 00:17:02,673 - Yes. 120 00:17:02,717 --> 00:17:05,372 - Good, Eve should be able to do something with this. 121 00:17:07,504 --> 00:17:08,504 It's Ari. 122 00:17:10,116 --> 00:17:11,116 - Alright, clear! 123 00:17:15,469 --> 00:17:16,469 - We're all clear. 124 00:17:17,601 --> 00:17:20,387 - So, you got a bit popular all of a sudden. 125 00:17:20,430 --> 00:17:21,562 - So I've heard. 126 00:17:22,780 --> 00:17:24,391 - Harley and the twins were there. 127 00:17:24,434 --> 00:17:26,088 - Well, they do like to watch. 128 00:17:26,480 --> 00:17:28,395 - Nice. 129 00:17:28,438 --> 00:17:30,571 - How much time do you think we have? 130 00:17:30,614 --> 00:17:31,614 - Not much. 131 00:17:33,139 --> 00:17:34,401 - Yes. 132 00:17:34,444 --> 00:17:37,317 - They're at a building on 12th and Ed Street. 133 00:17:37,360 --> 00:17:41,016 Time to redeem yourself, no human martyrs this time. 134 00:17:41,060 --> 00:17:42,060 - Yes sir. 135 00:17:43,453 --> 00:17:44,454 Let's go. 136 00:17:48,763 --> 00:17:50,417 - Do you guys have it? 137 00:17:50,460 --> 00:17:51,548 - Here it is. 138 00:17:51,592 --> 00:17:52,592 - Thank you. 139 00:17:53,942 --> 00:17:56,684 - Well, knowing that Diane was a close contact to Mel, 140 00:17:56,727 --> 00:17:59,121 her card probably has his location in the wasteland 141 00:17:59,165 --> 00:18:00,992 somewhere on the memory. 142 00:18:01,036 --> 00:18:03,125 Once we got that, we can go meet my contact 143 00:18:03,169 --> 00:18:05,214 for transportation into the wasteland 144 00:18:05,258 --> 00:18:07,216 and be out of your hair forever. 145 00:18:07,260 --> 00:18:09,349 - Good, I can't wait to get you guys out of here. 146 00:18:09,392 --> 00:18:11,022 I mean, I'm all for the cause and everything, 147 00:18:11,046 --> 00:18:14,441 but not for the price of my head or my building. 148 00:18:14,484 --> 00:18:16,269 - Alright, here we go. 149 00:18:17,487 --> 00:18:20,186 Last several weeks, preset locations, 150 00:18:21,361 --> 00:18:23,754 there's even a spot here in the wastelands. 151 00:18:23,798 --> 00:18:26,279 - Are you sure it's not an outpost? 152 00:18:26,322 --> 00:18:28,368 - Uh, I don't think so. 153 00:18:28,411 --> 00:18:30,631 It's further out than most of he outposts. 154 00:18:32,111 --> 00:18:33,503 - I'm game. 155 00:18:33,547 --> 00:18:35,462 - It's a bit of a ride out there. 156 00:18:35,505 --> 00:18:37,942 I can study the rest of the disk on the way there. 157 00:18:37,986 --> 00:18:39,814 - Good, let's start packing. 158 00:18:39,857 --> 00:18:40,771 - About fucking time. 159 00:18:40,815 --> 00:18:42,251 - They're here! 160 00:18:42,295 --> 00:18:43,470 - Fucking hell! 161 00:18:43,513 --> 00:18:44,384 - How many? 162 00:18:44,427 --> 00:18:45,776 - So far I see the twins. 163 00:18:45,820 --> 00:18:47,343 - No Harley? 164 00:18:47,387 --> 00:18:49,060 - No, he's probably coming in on the other side. 165 00:18:49,084 --> 00:18:50,607 - Oh fuck, oh fuck! 166 00:18:50,651 --> 00:18:51,521 - Calm the fuck down! 167 00:18:51,565 --> 00:18:52,845 If you don't calm the fuck down, 168 00:18:52,870 --> 00:18:54,481 I'm gonna shoot your right in the head. 169 00:18:56,526 --> 00:18:57,919 - I can't, I'm sorry. 170 00:18:57,962 --> 00:18:59,486 - No, don't! 171 00:19:01,401 --> 00:19:03,185 - Aim for their eyes! 172 00:19:03,229 --> 00:19:04,404 Shoot out their cameras. 173 00:19:06,841 --> 00:19:08,669 - Fuck! 174 00:19:16,024 --> 00:19:17,243 - How bad is it? 175 00:19:17,286 --> 00:19:19,680 - It hurts like hell, but I will be fine. 176 00:19:20,550 --> 00:19:22,291 - Jesus! 177 00:19:27,514 --> 00:19:29,516 - Hey sure, you think you can hack these? 178 00:19:29,559 --> 00:19:31,648 - Um, what are we looking for? 179 00:19:31,692 --> 00:19:33,235 - If they're constantly recording, then maybe 180 00:19:33,259 --> 00:19:35,870 we can get some actual footage of them killing humans. 181 00:19:36,958 --> 00:19:38,916 - I probably can. 182 00:19:38,960 --> 00:19:41,136 It'd be nice to finally get some truth out there. 183 00:19:41,180 --> 00:19:41,919 - Yeah. 184 00:19:41,963 --> 00:19:43,530 - Ari, get the door. 185 00:19:43,573 --> 00:19:45,662 How long till we meet your transportation contact? 186 00:19:45,706 --> 00:19:47,055 - About four hours. 187 00:19:47,098 --> 00:19:48,404 - That is a long time. 188 00:19:48,448 --> 00:19:50,667 - Then we got a long walk. 189 00:19:50,711 --> 00:19:51,799 - Good times. 190 00:19:55,498 --> 00:19:58,284 - It appears that Harley Stone and he twins were destroyed. 191 00:19:58,327 --> 00:20:00,634 - That is is unfortunate. 192 00:20:00,677 --> 00:20:02,026 Were they able to upload? 193 00:20:02,070 --> 00:20:04,203 - No, their eyes were removed. 194 00:20:05,291 --> 00:20:07,554 - Impressive foresight on their part. 195 00:20:07,597 --> 00:20:09,295 - There was one martyr. 196 00:20:09,338 --> 00:20:10,557 - Mm. 197 00:20:10,600 --> 00:20:13,212 He never was very good at taking direct orders. 198 00:20:15,083 --> 00:20:17,651 Let's have a camera crew out there to capture footage, 199 00:20:17,694 --> 00:20:20,654 have John Walker spin this the way that he can. 200 00:20:22,351 --> 00:20:25,093 - I'll have a strike team assembled to strike and find them. 201 00:20:25,136 --> 00:20:27,095 - No. 202 00:20:27,138 --> 00:20:28,618 - Reasons? 203 00:20:28,662 --> 00:20:30,664 - I'm more interested in their mission now. 204 00:20:30,707 --> 00:20:33,014 I believe Diane A was targeted. 205 00:20:33,057 --> 00:20:35,321 Have we heard from the Turncoat? 206 00:20:35,364 --> 00:20:38,280 - No, it appears he was destroyed as well. 207 00:20:38,324 --> 00:20:40,369 - That's too bad. 208 00:20:40,413 --> 00:20:41,675 He was a bit twitchy. 209 00:20:42,937 --> 00:20:46,245 It's hard trying to be human and be one of us. 210 00:20:46,288 --> 00:20:48,986 The next appearance of her on camera, 211 00:20:49,030 --> 00:20:52,425 let's send in a drone, try to find them. 212 00:20:52,468 --> 00:20:54,688 - Yes, maybe intel can get in and piece together 213 00:20:54,731 --> 00:20:57,560 just enough information to find out what their mission is 214 00:20:57,604 --> 00:20:58,822 and who she is. 215 00:21:01,564 --> 00:21:02,696 - Who are you? 216 00:21:55,226 --> 00:21:56,793 - Okay. 217 00:21:56,837 --> 00:21:58,099 Dill, Dill, Dill! 218 00:22:03,017 --> 00:22:04,671 - Why are you here? 219 00:22:04,714 --> 00:22:06,107 - We're here to see Dill. 220 00:22:06,150 --> 00:22:07,674 - State your purpose! 221 00:22:07,717 --> 00:22:09,719 - Transportation. 222 00:22:09,763 --> 00:22:11,547 - To where. 223 00:22:11,591 --> 00:22:13,810 - Out of the city into the wasteland. 224 00:22:13,854 --> 00:22:15,203 - You got payment for that? 225 00:22:15,246 --> 00:22:17,684 - We'd like to see the transportation first. 226 00:22:17,727 --> 00:22:19,816 - Alright, let's go. 227 00:22:29,739 --> 00:22:31,654 - It appears they plan on leaving town. 228 00:22:31,698 --> 00:22:35,049 They're in a garage, section eight, at the edge. 229 00:22:35,092 --> 00:22:37,878 - There's no way I can get strike team there in time. 230 00:22:37,921 --> 00:22:40,054 - We could at least send in a drone. 231 00:22:40,097 --> 00:22:42,709 Make it a little bit more difficult for them. 232 00:22:42,752 --> 00:22:47,322 - Yes, I do not want their escape to be without incident. 233 00:22:54,764 --> 00:22:57,506 - Right this way. 234 00:22:57,550 --> 00:22:58,725 SO here it is. 235 00:22:59,595 --> 00:23:01,075 - It's not a toy, guys. 236 00:23:02,729 --> 00:23:05,384 - Yeah, what do you think? 237 00:23:05,427 --> 00:23:08,169 - We'll work it out, it's fine. 238 00:23:08,212 --> 00:23:09,823 - That's what I thought. 239 00:23:26,579 --> 00:23:30,800 Hey, I think you're gonna need this. 240 00:23:30,844 --> 00:23:33,150 This has maps to the outposts, 241 00:23:33,194 --> 00:23:34,543 and everything you're gonna need. 242 00:23:34,587 --> 00:23:35,762 - Thanks. 243 00:23:35,805 --> 00:23:36,806 - Good luck. 244 00:24:05,008 --> 00:24:06,749 - It appears that they 245 00:24:06,793 --> 00:24:09,317 have escaped into the wasteland, thoughts? 246 00:24:09,360 --> 00:24:11,101 - Send out word to the outposts. 247 00:24:11,145 --> 00:24:14,061 The outposts are not to engage in hostilities, 248 00:24:14,104 --> 00:24:15,342 but are to treat them as they would 249 00:24:15,366 --> 00:24:17,499 any other paying customer. 250 00:24:17,543 --> 00:24:19,849 They'll be rewarded for the information 251 00:24:19,893 --> 00:24:22,243 ♪ Time flies 252 00:24:27,727 --> 00:24:32,732 ♪ Time flies 253 00:24:35,474 --> 00:24:40,479 ♪ Lying inside my time machine 254 00:24:41,349 --> 00:24:46,354 ♪ Let me take you on a ride 255 00:24:50,663 --> 00:24:55,537 ♪ Should we go into the future 256 00:24:55,581 --> 00:24:58,845 ♪ Or go into the past 257 00:24:58,888 --> 00:25:02,936 ♪ Should we take it slow 258 00:25:02,979 --> 00:25:06,722 ♪ Or go real fast 259 00:25:06,766 --> 00:25:10,552 ♪ You have got some choice to make ♪ 260 00:25:10,596 --> 00:25:14,425 ♪ I know you want it bad 261 00:25:14,469 --> 00:25:18,865 ♪ It's the timing of our lifetime ♪ 262 00:25:18,908 --> 00:25:22,433 ♪ I know you won't forget 263 00:25:22,477 --> 00:25:27,482 ♪ My time machine 264 00:25:30,050 --> 00:25:35,055 ♪ My time machine 265 00:25:37,753 --> 00:25:42,758 ♪ Time flies 266 00:25:45,021 --> 00:25:47,546 ♪ Time flies 267 00:25:55,423 --> 00:25:59,166 ♪ A millions years pass us by 268 00:25:59,209 --> 00:26:03,213 ♪ Take a closer look into the hands of time ♪ 269 00:26:03,257 --> 00:26:07,043 ♪ Time goes by and moves so fast ♪ 270 00:26:07,087 --> 00:26:10,786 ♪ And we want to make it last 271 00:26:10,830 --> 00:26:14,311 ♪ And time has gone by so fast 272 00:26:14,355 --> 00:26:18,620 ♪ And the last is in the past 273 00:26:18,664 --> 00:26:22,363 ♪ So take your time 274 00:26:22,406 --> 00:26:24,539 ♪ To fly 275 00:27:07,060 --> 00:27:10,629 - Let's see, according to this, that outpost 276 00:27:10,672 --> 00:27:12,587 is called The Zoo. 277 00:27:12,631 --> 00:27:16,504 It leans more Hammerhead, but cares more about being paid. 278 00:27:18,462 --> 00:27:19,463 - What do you think? 279 00:27:20,290 --> 00:27:22,249 - It's the only one on our way. 280 00:27:22,292 --> 00:27:25,034 - The next house is about three miles out. 281 00:27:26,035 --> 00:27:29,082 - Well, it looks like that's our only option. 282 00:27:29,125 --> 00:27:30,997 - It would be kind of nice for Eve and I 283 00:27:31,040 --> 00:27:33,303 to get a little patched up. 284 00:27:33,347 --> 00:27:34,565 - Yeah. 285 00:27:34,609 --> 00:27:39,135 - Alright, well, stay sharp down there. 286 00:27:41,050 --> 00:27:44,140 - And get your fuck ass outta here and don't come back! 287 00:27:50,538 --> 00:27:51,538 Hi! 288 00:27:53,149 --> 00:27:54,149 I'm Jason. 289 00:27:55,064 --> 00:27:56,631 Welcome to the Zoo Bar! 290 00:27:58,851 --> 00:28:01,114 Nobody knows your name here, 291 00:28:01,157 --> 00:28:03,203 and nobody cares. 292 00:28:03,246 --> 00:28:04,508 All are welcome. 293 00:28:04,552 --> 00:28:06,815 Just don't pull any shit or you'll end up 294 00:28:06,859 --> 00:28:08,425 like that dead fucker outside. 295 00:28:09,905 --> 00:28:11,080 - My kind of place. 296 00:28:12,125 --> 00:28:13,474 - You look wounded! 297 00:28:13,517 --> 00:28:14,997 Aww! 298 00:28:15,041 --> 00:28:16,956 That's okay, we got a good nurse. 299 00:28:16,999 --> 00:28:19,567 She's very clean and sterile. 300 00:28:20,394 --> 00:28:22,048 - That would be kind of nice. 301 00:28:22,091 --> 00:28:25,660 - Mm-hm, well, fill out a supply request form at the bar 302 00:28:25,704 --> 00:28:28,010 and we'll get you set up while you enjoy yourselves. 303 00:28:28,054 --> 00:28:29,098 - Nice. 304 00:28:31,405 --> 00:28:32,536 - Stay frosty in here. 305 00:28:40,109 --> 00:28:44,026 - This is Jamie, your host. 306 00:28:45,724 --> 00:28:46,986 - Welcome! 307 00:28:47,029 --> 00:28:48,639 - I already gave 'em the lay of the land. 308 00:28:49,640 --> 00:28:51,251 They've got two wounded. 309 00:28:52,165 --> 00:28:53,514 - Thank you. 310 00:28:53,557 --> 00:28:54,907 - Oh, you're very welcome. 311 00:28:57,344 --> 00:28:58,344 - Again, welcome. 312 00:28:59,302 --> 00:29:01,000 - Great place. 313 00:29:01,043 --> 00:29:03,785 - We try to have a little civility in an uncivilized 314 00:29:03,829 --> 00:29:05,744 part of the of the world. 315 00:29:05,787 --> 00:29:07,441 We have everything you could want here. 316 00:29:07,484 --> 00:29:12,489 We have food, drink, sex, supplies, speed loads, et cetera. 317 00:29:14,883 --> 00:29:16,755 Nurse's station right this way. 318 00:29:20,062 --> 00:29:21,324 I'm only trying to help her. 319 00:29:22,848 --> 00:29:26,460 - I'm sorry, it's been a really long couple of days. 320 00:29:27,809 --> 00:29:28,984 It'll be okay. 321 00:29:29,028 --> 00:29:32,814 - Relax, I will be with her the entire time. 322 00:29:32,858 --> 00:29:35,121 - Fine, but we're only here to get supplies 323 00:29:35,164 --> 00:29:36,644 and to get patched up. 324 00:29:36,687 --> 00:29:37,688 Only Dan. 325 00:29:38,689 --> 00:29:39,995 - I completely understand. 326 00:29:40,039 --> 00:29:42,128 Most people that come here have had 327 00:29:42,171 --> 00:29:44,608 really long days themselves. 328 00:29:44,652 --> 00:29:45,652 May I? 329 00:29:52,616 --> 00:29:54,401 He'll help you with the supply cubes. 330 00:29:58,231 --> 00:29:59,754 - Shit. 331 00:29:59,798 --> 00:30:01,756 You could just fucking relax. 332 00:30:01,800 --> 00:30:03,802 I mean, you gotta remember, we're fighting 333 00:30:03,845 --> 00:30:05,804 for an actual life here. 334 00:30:05,847 --> 00:30:08,894 - Yeah, I'll start living when the mission is over. 335 00:30:08,937 --> 00:30:11,157 - Well, that'll be a start. 336 00:30:11,200 --> 00:30:12,593 - Need a supply sheet? 337 00:30:12,636 --> 00:30:13,636 - Yes. 338 00:30:18,425 --> 00:30:19,425 - Got a beer? 339 00:30:24,083 --> 00:30:25,083 Cold? 340 00:30:31,481 --> 00:30:32,874 It has been a long time. 341 00:30:44,364 --> 00:30:45,756 - Y'all better get out sooner. 342 00:30:47,236 --> 00:30:48,585 - Tastes like life. 343 00:30:50,109 --> 00:30:52,894 - Yes sir, everything will be added to your supply bill. 344 00:30:54,330 --> 00:30:55,330 - You want one? 345 00:30:55,984 --> 00:30:56,984 - No. 346 00:30:58,291 --> 00:30:59,291 - Thank you. 347 00:31:00,815 --> 00:31:03,774 You know, you really gotta take a moment of life and freedom 348 00:31:03,818 --> 00:31:05,298 when the opportunity arises. 349 00:31:07,082 --> 00:31:10,259 Well, it looks like you got the supplies under control. 350 00:31:12,000 --> 00:31:13,567 I'm gonna go up and catch a show. 351 00:31:14,829 --> 00:31:16,439 Be back when I need a couple more beers. 352 00:31:18,964 --> 00:31:20,791 We'll get started on this right away. 353 00:33:56,556 --> 00:33:58,601 - Your friend is right. 354 00:33:58,645 --> 00:34:00,299 - About what? 355 00:34:00,342 --> 00:34:03,519 - Taking a moment of life when you can. 356 00:34:03,563 --> 00:34:05,521 - I can't. 357 00:34:05,565 --> 00:34:07,523 - Your friends can. 358 00:34:08,872 --> 00:34:09,872 See? 359 00:34:10,831 --> 00:34:12,093 It's not that hard. 360 00:34:12,137 --> 00:34:13,703 - Ha, she's smiling! 361 00:34:13,747 --> 00:34:15,531 - So what's a pretty girl like you 362 00:34:15,575 --> 00:34:18,926 doing in a classy joint like this? 363 00:34:18,969 --> 00:34:20,406 - Really? 364 00:34:20,449 --> 00:34:21,929 Cheesy pickup lines? 365 00:34:21,972 --> 00:34:23,583 - What can I say? 366 00:34:23,626 --> 00:34:25,106 I'm romantic. 367 00:34:28,936 --> 00:34:30,938 I just figured a pickup line would be better 368 00:34:30,981 --> 00:34:32,133 than just coming out and asking 369 00:34:32,157 --> 00:34:34,507 if you'd come back to my office. 370 00:34:34,550 --> 00:34:36,683 - Oh, are you the nurse? 371 00:34:36,726 --> 00:34:37,945 - Ha. 372 00:34:37,988 --> 00:34:40,252 Michelle down there, she's the nurse. 373 00:34:40,295 --> 00:34:42,602 I'm the owner of this little slice of heaven. 374 00:34:45,518 --> 00:34:48,042 Don't worry, don't worry, all are welcome here. 375 00:34:48,086 --> 00:34:51,567 In the wasteland, none of us have time for war. 376 00:34:52,568 --> 00:34:54,329 - On any other day I might actually take you up 377 00:34:54,353 --> 00:34:55,658 on that offer. 378 00:34:55,702 --> 00:34:56,877 - Really? 379 00:34:56,920 --> 00:34:58,333 - It's been a while since the last time 380 00:34:58,357 --> 00:34:59,749 I had brains fucked out. 381 00:35:03,057 --> 00:35:05,277 If everything goes well, maybe I'll be back. 382 00:35:05,320 --> 00:35:06,495 Cheers. 383 00:35:10,543 --> 00:35:12,240 Thanks for the drink. 384 00:35:13,676 --> 00:35:15,330 ♪ Gimme gimme gimme gimme gimme gimme ♪ 385 00:35:15,374 --> 00:35:16,742 ♪ Gimme gimme gimme gimme gimme gimme ♪ 386 00:35:16,766 --> 00:35:18,551 ♪ Gimme gimme gimme gimme gimme gimme ♪ 387 00:35:18,594 --> 00:35:19,552 ♪ Here's some guitar 388 00:35:19,595 --> 00:35:20,944 ♪ Loop the card clock 389 00:35:20,988 --> 00:35:24,122 ♪ You know what I want 390 00:35:24,165 --> 00:35:25,514 ♪ You know what I want 391 00:35:25,558 --> 00:35:27,734 ♪ You know 392 00:35:27,777 --> 00:35:30,258 ♪ You know what 393 00:35:30,302 --> 00:35:32,391 ♪ You know what I want 394 00:35:32,434 --> 00:35:34,306 ♪ You know what I want 395 00:35:34,349 --> 00:35:36,395 ♪ You know 396 00:35:36,438 --> 00:35:39,049 ♪ You know what 397 00:35:41,226 --> 00:35:42,226 - Oh. 398 00:35:43,532 --> 00:35:44,664 Nice of you to join us. 399 00:35:44,707 --> 00:35:45,969 - How are you two doing? 400 00:35:46,796 --> 00:35:49,321 - My leg is alright. 401 00:35:49,364 --> 00:35:52,541 It's a little sore, but at least I can function. 402 00:35:52,585 --> 00:35:54,282 - Much better 403 00:35:54,326 --> 00:35:55,327 This worked. 404 00:35:56,241 --> 00:35:57,590 - Yeah! 405 00:35:57,633 --> 00:35:59,331 Shake it, baby! 406 00:36:00,332 --> 00:36:01,332 Alright! 407 00:36:06,207 --> 00:36:07,207 - She's wanted! 408 00:36:08,340 --> 00:36:09,645 - I don't care. 409 00:36:09,689 --> 00:36:10,951 - Well you should. 410 00:36:10,994 --> 00:36:12,387 There's a hefty price on her head. 411 00:36:12,431 --> 00:36:14,172 The Red Army wants her bad. 412 00:36:15,347 --> 00:36:16,627 Word gets out that we let her go, 413 00:36:16,652 --> 00:36:18,959 they will burn this place down. 414 00:36:19,002 --> 00:36:21,527 I'd don't think they'd be so extreme, 415 00:36:21,570 --> 00:36:23,355 especially not with one of their toys 416 00:36:23,398 --> 00:36:25,008 resting down below. 417 00:36:25,052 --> 00:36:27,185 - What if they decide to turn their toy on. 418 00:36:31,014 --> 00:36:33,452 - You entertain them. 419 00:36:33,495 --> 00:36:34,757 I'll call the Hammerheads. 420 00:36:34,801 --> 00:36:36,368 - Wise decision on your part. 421 00:36:37,847 --> 00:36:40,633 - Entertain only. 422 00:36:40,676 --> 00:36:41,676 - Yes sir. 423 00:36:47,248 --> 00:36:49,076 Who's ready for some extra fun? 424 00:36:50,033 --> 00:36:51,557 - Oh... 425 00:36:51,600 --> 00:36:53,907 Yes, hell yes, yes. 426 00:36:53,950 --> 00:36:55,909 - We really should be going. 427 00:36:55,952 --> 00:36:58,041 - Oh come on. 428 00:36:58,085 --> 00:36:59,739 Just a little bit! 429 00:37:00,696 --> 00:37:02,089 - Be quick. 430 00:37:02,132 --> 00:37:04,178 - That's not much of a problem for you is it? 431 00:37:04,222 --> 00:37:05,266 - Oh, psshh! 432 00:37:05,310 --> 00:37:06,659 - Have fun! 433 00:37:19,498 --> 00:37:20,629 - Excellent news to hear. 434 00:37:21,717 --> 00:37:24,677 Remember, do not engage in hostilities, 435 00:37:24,720 --> 00:37:26,331 and you will be rewarded. 436 00:37:27,636 --> 00:37:30,465 We'll have a task force out there within the hour. 437 00:37:30,509 --> 00:37:32,380 - Where are they? 438 00:37:32,424 --> 00:37:34,817 - A detestable place called the Zoo. 439 00:37:37,429 --> 00:37:38,429 - Hey. 440 00:37:39,996 --> 00:37:44,087 How 'bout I take you two bitches in the back 441 00:37:44,131 --> 00:37:47,003 and give you what you've been missing in your life. 442 00:37:48,744 --> 00:37:49,919 - Hey! 443 00:37:49,963 --> 00:37:51,462 - Hey, don't worry buddy, you can watch. 444 00:37:51,486 --> 00:37:52,486 - Why you! 445 00:37:53,662 --> 00:37:54,881 - I've got this. 446 00:38:07,546 --> 00:38:09,243 Looks like you're due for an upgrade. 447 00:38:12,551 --> 00:38:14,335 Am I really that big of a bitch? 448 00:38:19,558 --> 00:38:22,517 - So what am I dealing with here? 449 00:38:22,561 --> 00:38:24,693 Human or borg? 450 00:38:24,737 --> 00:38:27,696 - All human down here, baby. 451 00:38:27,740 --> 00:38:31,787 - Hmm, very nice. 452 00:38:36,792 --> 00:38:37,880 - Baby! 453 00:38:37,924 --> 00:38:39,621 - Yeah, baby! 454 00:38:41,319 --> 00:38:42,407 - Nice, yeah! 455 00:38:50,850 --> 00:38:52,852 ♪ Hear me 456 00:38:53,853 --> 00:38:55,289 - Oh man. 457 00:38:56,421 --> 00:38:58,771 ♪ And the voice of devotion 458 00:38:58,814 --> 00:39:03,689 ♪ Tell me 459 00:39:03,732 --> 00:39:05,908 ♪ It's the perfect rhythm 460 00:39:07,823 --> 00:39:09,608 ♪ Feel it 461 00:39:12,175 --> 00:39:13,133 - Get off me! 462 00:39:13,176 --> 00:39:15,701 ♪ The beat of my tempo 463 00:39:16,528 --> 00:39:17,311 ♪ Take it 464 00:39:17,355 --> 00:39:18,834 - Hammerhead bitch! 465 00:39:24,666 --> 00:39:26,799 ♪ I can make you sway 466 00:39:31,804 --> 00:39:34,807 ♪ We can all escape 467 00:39:37,331 --> 00:39:39,725 - Alright, I think we should leave. 468 00:39:39,768 --> 00:39:41,727 - Should we wait for Dan? 469 00:39:41,770 --> 00:39:42,989 - Let's go settle. 470 00:39:43,032 --> 00:39:45,905 - Yeah, let's go. 471 00:39:45,948 --> 00:39:46,948 - Dan! 472 00:40:09,494 --> 00:40:10,451 - To Dan! 473 00:40:10,495 --> 00:40:11,452 - Dan. 474 00:40:11,496 --> 00:40:12,496 - Dan. 475 00:40:18,764 --> 00:40:20,940 You guys were pretty close, weren't you? 476 00:40:20,983 --> 00:40:24,073 - We've been fighting this war for the past five years. 477 00:40:24,117 --> 00:40:27,468 - I always knew this day would come. 478 00:40:27,512 --> 00:40:29,122 - Fighting a war with friends, 479 00:40:29,165 --> 00:40:31,820 you tend to fight a little harder. 480 00:40:31,864 --> 00:40:34,736 - You tend to fight a little harder. 481 00:40:34,780 --> 00:40:36,434 - Maybe I will have another drink. 482 00:40:39,393 --> 00:40:40,960 - For moments of life and freedom. 483 00:40:49,229 --> 00:40:50,229 - Let's go. 484 00:40:57,846 --> 00:40:59,824 - I didn't expect to hear from you again. 485 00:40:59,848 --> 00:41:03,504 - Yeah, things didn't go exactly as planned. 486 00:41:03,548 --> 00:41:06,551 - Oh, that is most unfortunate 487 00:41:06,594 --> 00:41:09,858 I'll have to call off the task force. 488 00:41:09,902 --> 00:41:11,469 Try something different. 489 00:41:16,865 --> 00:41:18,606 - So, they got away? 490 00:41:18,650 --> 00:41:19,955 - Yes. 491 00:41:19,999 --> 00:41:23,785 - Mm, the Zoo does house a nebula, does it not? 492 00:41:23,829 --> 00:41:25,221 - I believe it does. 493 00:41:25,265 --> 00:41:27,397 - Mm, well I will contact Mel about possibly 494 00:41:27,441 --> 00:41:28,442 letting it loose. 495 00:41:29,574 --> 00:41:30,923 - I should get in touch with him. 496 00:41:37,799 --> 00:41:40,541 - The media office is asking for the nebula 497 00:41:40,585 --> 00:41:43,544 to be released from the Zoo. 498 00:41:43,588 --> 00:41:46,591 - It'll be a good test for her. 499 00:41:46,634 --> 00:41:48,941 - She doesn't need a test! 500 00:41:48,984 --> 00:41:52,988 She's just another human that needs to be dealt with! 501 00:42:42,298 --> 00:42:43,952 - Oh shit! 502 00:42:45,954 --> 00:42:49,088 Fuck, whoa! 503 00:42:57,270 --> 00:42:58,576 - Fuck you! 504 00:42:58,619 --> 00:43:01,013 I don't need this Hammerhead shit! 505 00:43:48,234 --> 00:43:49,496 - What the hell? 506 00:43:49,539 --> 00:43:52,978 Those fuckers were shorting us on fuel! 507 00:43:53,021 --> 00:43:57,504 - Well, it looks like we have about 30 miles to go. 508 00:43:57,547 --> 00:43:58,984 Alright, take what you can. 509 00:44:51,471 --> 00:44:53,125 - Ari, can I ask you something? 510 00:44:54,082 --> 00:44:55,518 - Yeah? 511 00:44:55,562 --> 00:44:57,738 - How human are you? 512 00:44:57,782 --> 00:44:59,261 - What do you mean? 513 00:45:00,741 --> 00:45:02,090 - Just what I asked. 514 00:45:02,134 --> 00:45:03,396 How human are you? 515 00:45:04,614 --> 00:45:06,747 Most cyborgs show very little emotion. 516 00:45:06,791 --> 00:45:08,531 I know they started off as human. 517 00:45:09,750 --> 00:45:12,231 Some either by their own free will or by force 518 00:45:14,015 --> 00:45:15,756 were modified with cybernetics. 519 00:45:17,236 --> 00:45:19,064 They still have wants and needs, but they seem 520 00:45:19,107 --> 00:45:20,413 to be motivated. 521 00:45:20,456 --> 00:45:23,982 - Primary goal is what it seems. 522 00:45:24,025 --> 00:45:26,767 Seems like there's no soul behind these emotions 523 00:45:26,811 --> 00:45:30,249 or wants and needs. 524 00:45:33,426 --> 00:45:36,124 - There's an old saying that a person 525 00:45:36,168 --> 00:45:38,126 I looked up to as a mother used to say, 526 00:45:39,345 --> 00:45:42,565 that 86.5% was still considered human, 527 00:45:44,176 --> 00:45:46,700 but I don't know if I ever really believed that. 528 00:45:48,136 --> 00:45:50,486 As a child, I remember her trying to be nurturing 529 00:45:50,530 --> 00:45:54,142 and caring, but those emotions were foreign to her. 530 00:45:55,665 --> 00:45:58,538 And I know that's the way that she was being raised. 531 00:45:58,581 --> 00:46:00,801 She was designed in a lab 532 00:46:00,845 --> 00:46:02,890 to be a genetically superior human. 533 00:46:04,109 --> 00:46:05,458 She was trying to save the world, 534 00:46:06,764 --> 00:46:09,810 and she was trained as a warrior, 535 00:46:09,854 --> 00:46:11,420 and she excelled at that. 536 00:46:13,161 --> 00:46:15,903 Throughout her life, it was hard for her. 537 00:46:15,947 --> 00:46:17,905 She lost her birth mother as an infant, 538 00:46:18,863 --> 00:46:20,168 and she lost her adopted family 539 00:46:20,212 --> 00:46:22,170 when she was in her early childhood. 540 00:46:25,260 --> 00:46:28,133 And people disrespected her because of her appearance, 541 00:46:28,176 --> 00:46:30,918 but she was the most physically fit and muscular person 542 00:46:30,962 --> 00:46:32,093 I have ever seen. 543 00:46:33,791 --> 00:46:35,793 They used to call her a war goddess, 544 00:46:36,924 --> 00:46:38,883 but the way that people treated her, 545 00:46:38,926 --> 00:46:40,493 she wanted to be better, 546 00:46:40,536 --> 00:46:42,669 so she got cybernetic implants, 547 00:46:44,932 --> 00:46:47,282 and her whole body became a hunter herself. 548 00:46:51,025 --> 00:46:53,201 And that's when she lost most of her humanity. 549 00:46:55,203 --> 00:46:57,858 All she ever knew was to be a warrior, 550 00:46:57,902 --> 00:46:59,642 and she trained me as such. 551 00:47:01,296 --> 00:47:04,865 But then one day, when the cybernetic parts failed, 552 00:47:04,909 --> 00:47:06,388 I got to see that true emotion. 553 00:47:08,651 --> 00:47:12,351 And on and on, as more of the cybernetic parts failed, 554 00:47:12,394 --> 00:47:14,222 more of that true emotion came out. 555 00:47:16,790 --> 00:47:18,400 She used to call me the new model. 556 00:47:19,924 --> 00:47:22,883 She wanted the new model to fully human, 557 00:47:22,927 --> 00:47:25,233 and she never wanted me to be cybernetically engineered 558 00:47:25,277 --> 00:47:26,626 or implanted or anything. 559 00:47:29,237 --> 00:47:31,283 So, as a warrior and a hunter, 560 00:47:32,632 --> 00:47:34,286 I keep my emotions in check. 561 00:47:40,379 --> 00:47:45,384 So, to answer your question, I am fully human. 562 00:47:46,602 --> 00:47:48,232 I'm just really good at fighting and killing. 563 00:47:48,256 --> 00:47:50,128 - Who was she? 564 00:47:50,171 --> 00:47:51,390 - Alex Sinclair. 565 00:47:51,433 --> 00:47:54,567 - Hmm, you know her? 566 00:47:57,265 --> 00:47:58,397 What is it? 567 00:48:01,226 --> 00:48:02,444 - It's one of Mel's nebulas. 568 00:48:02,488 --> 00:48:03,793 Brace yourself! 569 00:48:30,472 --> 00:48:33,084 - Daughter of Alex Sinclair. 570 00:48:33,127 --> 00:48:34,128 - You know who I am? 571 00:48:34,172 --> 00:48:35,173 - He knows. 572 00:48:35,216 --> 00:48:36,522 - Who? 573 00:48:47,707 --> 00:48:48,838 - Goodbye Adrian. 574 00:48:50,014 --> 00:48:51,014 - Let's go. 575 00:49:09,294 --> 00:49:12,950 - It appears that she has defeated the nebula. 576 00:49:12,993 --> 00:49:14,864 - Hmm, very impressive. 577 00:49:16,605 --> 00:49:19,086 - I've defeated one of your nebulas. 578 00:49:19,130 --> 00:49:21,306 - Yes, yes you have. 579 00:49:21,349 --> 00:49:24,439 - I believe that she had two accomplices 580 00:49:24,483 --> 00:49:26,006 with her at the time. 581 00:49:27,486 --> 00:49:31,055 - I understand the point you're trying to make, Barbarella. 582 00:49:31,098 --> 00:49:32,098 - Do you? 583 00:49:33,361 --> 00:49:35,320 - We should get ready for our guests. 584 00:49:35,363 --> 00:49:37,757 - Guests! 585 00:49:37,800 --> 00:49:41,587 I believe that you are only interested in the one. 586 00:49:41,630 --> 00:49:45,025 Any others can and will be discarded. 587 00:49:47,549 --> 00:49:49,508 - I don't see any guards down there. 588 00:49:50,422 --> 00:49:51,597 Probably lurking inside. 589 00:49:53,077 --> 00:49:56,341 - You know, for such an important individual, 590 00:49:56,384 --> 00:49:58,517 there's really not a whole lot of security. 591 00:50:04,958 --> 00:50:06,394 Here, take this. 592 00:50:08,527 --> 00:50:10,007 Good luck. 593 00:50:10,050 --> 00:50:11,050 - Thanks. 594 00:50:20,887 --> 00:50:22,410 - Weak human. 595 00:50:22,454 --> 00:50:24,934 Didn't even hear me coming. 596 00:50:24,978 --> 00:50:27,546 Okay. 597 00:50:28,895 --> 00:50:32,812 Let's see what Little Miss Save the World is doing. 598 00:52:22,574 --> 00:52:24,315 - Freeze! 599 00:52:24,358 --> 00:52:25,707 Don't fucking move! 600 00:52:53,561 --> 00:52:54,780 - Do you like it? 601 00:52:59,524 --> 00:53:00,699 It's lavender. 602 00:53:01,917 --> 00:53:04,355 I was always a big fan of flower aromatics. 603 00:53:10,491 --> 00:53:11,491 So? 604 00:53:13,190 --> 00:53:14,756 - So what? 605 00:53:14,800 --> 00:53:17,498 - So do you like it? 606 00:53:17,542 --> 00:53:19,544 - It smells nice. 607 00:53:19,587 --> 00:53:20,588 - Thank you. 608 00:53:21,676 --> 00:53:23,591 It's so nice of you to say that. 609 00:53:23,635 --> 00:53:25,550 I was able to grow that here. 610 00:53:26,725 --> 00:53:29,641 Most of the people that I interact with 611 00:53:29,684 --> 00:53:33,253 can't appreciate even the simplest things in life. 612 00:53:33,297 --> 00:53:35,429 Like the scent of a flower. 613 00:53:41,870 --> 00:53:44,830 - My sister Barbie here is not able to enjoy the scent. 614 00:53:46,353 --> 00:53:50,575 She can detect that there is a scent, tell you what it is, 615 00:53:50,618 --> 00:53:54,622 but if you were to ask her to describe it, 616 00:53:54,666 --> 00:53:57,538 she's unable to do it because of the cybernetics. 617 00:53:58,713 --> 00:54:01,586 Barbie cannot tell me it smells nice, 618 00:54:01,629 --> 00:54:03,327 how my tea tastes. 619 00:54:04,502 --> 00:54:06,634 Or even how pretty you are. 620 00:54:08,027 --> 00:54:10,464 Does this at all sound familiar to you? 621 00:54:11,639 --> 00:54:13,293 - How do you mean? 622 00:54:13,337 --> 00:54:15,426 - You know exactly what I mean. 623 00:54:15,469 --> 00:54:16,644 Your own childhood. 624 00:54:20,300 --> 00:54:22,650 The relationship you had with your, uh... 625 00:54:24,261 --> 00:54:27,089 Uh, let's just say adopted mother 626 00:54:28,439 --> 00:54:30,267 during your childhood. 627 00:54:32,138 --> 00:54:33,705 - How do you know? 628 00:54:35,010 --> 00:54:37,709 - I know who you are, Ari. 629 00:54:37,752 --> 00:54:40,364 And I know who Alex Sinclair is. 630 00:54:41,539 --> 00:54:44,411 Take a sip, I think you'll like it. 631 00:54:50,765 --> 00:54:51,765 Well? 632 00:54:54,116 --> 00:54:55,944 - Tastes nice. 633 00:54:55,988 --> 00:54:59,470 - Come on, you can give me a better answer than that. 634 00:55:00,427 --> 00:55:02,777 - I both smell and taste it. 635 00:55:04,736 --> 00:55:08,740 I smell the scent of a flower and the taste of a wood. 636 00:55:10,350 --> 00:55:15,050 It makes me feel calm and at peace. 637 00:55:16,400 --> 00:55:17,836 - Thank you. 638 00:55:19,403 --> 00:55:22,710 I've been waiting for an answer like that for a long time. 639 00:55:22,754 --> 00:55:26,758 I've been searching for an answer like that forever. 640 00:55:29,761 --> 00:55:32,720 I've been searching for an equal, someone lie you, 641 00:55:34,940 --> 00:55:36,942 to join me here. 642 00:55:36,985 --> 00:55:37,985 - Why me? 643 00:55:39,597 --> 00:55:41,338 - Because of Alex. 644 00:55:42,295 --> 00:55:43,731 - How do you know Alex? 645 00:55:45,777 --> 00:55:47,431 - I heard stories about a perfectly... 646 00:55:48,910 --> 00:55:52,871 Unique human woman, a woman who as a warrior 647 00:55:52,914 --> 00:55:55,177 and could rattle any man or cyborg. 648 00:55:56,440 --> 00:55:58,746 I had given up one of my nebulas to find her. 649 00:56:00,748 --> 00:56:03,490 And when I discovered that she had defeated it 650 00:56:03,534 --> 00:56:05,274 I was even more interested in her. 651 00:56:06,885 --> 00:56:08,036 Oh, by the way, I commend you 652 00:56:08,060 --> 00:56:10,149 for defeating the one earlier today. 653 00:56:13,239 --> 00:56:16,242 I time lapsed around myself to find her. 654 00:56:17,243 --> 00:56:18,243 Which I did. 655 00:56:20,768 --> 00:56:25,251 At first I observed from afar, and one day I approached her 656 00:56:26,252 --> 00:56:27,252 and talked to her. 657 00:56:29,908 --> 00:56:34,913 At that time she was fully human and beautiful. 658 00:56:37,959 --> 00:56:42,747 Since she had already left the tribal upbringing, 659 00:56:42,790 --> 00:56:47,491 she wasn't corrupted from the cyber technologies. 660 00:56:48,535 --> 00:56:49,928 She was a goddess. 661 00:56:52,800 --> 00:56:55,760 Unfortunately, society was not kind to her. 662 00:56:55,803 --> 00:56:56,804 She was... 663 00:56:58,545 --> 00:57:00,504 She was mocked continually. 664 00:57:02,462 --> 00:57:06,423 After a while, she felt imperfect, just like my sister did. 665 00:57:08,990 --> 00:57:10,557 She felt she needed upgraded. 666 00:57:14,343 --> 00:57:15,343 They just... 667 00:57:17,390 --> 00:57:18,870 First, I loved her. 668 00:57:20,828 --> 00:57:23,831 And it broke my heart to see her lose her humanity 669 00:57:25,572 --> 00:57:26,572 like my sister did. 670 00:57:32,840 --> 00:57:33,840 She became... 671 00:57:35,756 --> 00:57:37,845 Nothing but a coldblooded killer for hire. 672 00:57:40,587 --> 00:57:44,939 I lost interest in her and society for what they had done. 673 00:57:46,419 --> 00:57:50,945 Soon I began to set in motion me to lead the Red Army, 674 00:57:52,469 --> 00:57:53,469 to take over. 675 00:57:54,427 --> 00:57:57,865 I would use the media and propaganda 676 00:57:57,909 --> 00:57:59,998 to change society itself. 677 00:58:04,959 --> 00:58:08,659 I knew how much people hated us, 50 year war. 678 00:58:10,356 --> 00:58:13,185 That's how we're gonna change it. 679 00:58:13,228 --> 00:58:17,015 This war was caused and fought by cybernetics. 680 00:58:19,583 --> 00:58:20,801 I knew that I could... 681 00:58:23,674 --> 00:58:26,894 that I could sway the full humans with the media. 682 00:58:30,811 --> 00:58:32,683 It didn't matter, no... 683 00:58:35,599 --> 00:58:36,861 For which way. 684 00:58:38,471 --> 00:58:40,908 Humans would rise up against anyone 685 00:58:40,952 --> 00:58:43,476 who would come against them. 686 00:58:45,957 --> 00:58:49,047 That's why I chose the Red Army's side. 687 00:58:50,309 --> 00:58:53,791 - What about all the people that fought and died 688 00:58:53,834 --> 00:58:54,966 for your cause? 689 00:58:56,010 --> 00:58:57,229 - So weak! 690 00:58:57,272 --> 00:58:59,710 - I call them martyrs for the better good. 691 00:59:00,711 --> 00:59:03,801 If society comes back together, 692 00:59:03,844 --> 00:59:06,847 their deaths will not be in vain. 693 00:59:08,196 --> 00:59:10,764 - Well you did misjudge one thing. 694 00:59:10,808 --> 00:59:11,896 - What was that? 695 00:59:11,939 --> 00:59:12,940 - Alex. 696 00:59:14,246 --> 00:59:16,944 You should've kept coming back to visit her. 697 00:59:16,988 --> 00:59:18,903 Because while in my early childhood 698 00:59:18,946 --> 00:59:21,906 that might've been true, she did change. 699 00:59:24,561 --> 00:59:25,561 - How so? 700 00:59:26,519 --> 00:59:29,043 - Her cybernetic parts started to fail. 701 00:59:29,087 --> 00:59:30,305 And she never upgraded. 702 00:59:31,568 --> 00:59:33,918 With every part that would start to fail, 703 00:59:33,961 --> 00:59:36,660 I'd get to see that real, true emotion, 704 00:59:36,703 --> 00:59:38,662 and most of her humanity had come back. 705 00:59:39,880 --> 00:59:42,970 She became more human and more emotional. 706 00:59:43,014 --> 00:59:46,452 - Obsolete and broken! 707 00:59:46,495 --> 00:59:47,714 - Barbie! 708 00:59:47,758 --> 00:59:52,763 - No, I don't wanna hear any more of this! 709 00:59:53,981 --> 00:59:56,505 You feel like your life is imperfect 710 00:59:56,549 --> 00:59:59,596 because I cannot taste your tea 711 00:59:59,639 --> 01:00:02,207 or smell your stupid flowers? 712 01:00:04,818 --> 01:00:09,301 I am exactly who I am supposed to be! 713 01:00:10,476 --> 01:00:14,959 I am better and stronger than Alex ever was. 714 01:00:16,047 --> 01:00:20,747 And I'm stronger and more advanced than you! 715 01:00:22,706 --> 01:00:25,970 I always hated your obsession for Alex! 716 01:00:26,013 --> 01:00:30,670 You talk about time lapsing back to see her? 717 01:00:30,714 --> 01:00:34,587 You talk about her every chance that you've had. 718 01:00:36,937 --> 01:00:38,722 - Barbie! - And your obsession with her! 719 01:00:38,765 --> 01:00:40,027 - Please! 720 01:00:40,071 --> 01:00:44,684 - It's what I myself feel imperfect! 721 01:00:44,728 --> 01:00:46,381 - No, no no no. 722 01:00:46,425 --> 01:00:48,993 - You did this to me! 723 01:01:01,222 --> 01:01:06,097 But what's amusing is how easy it was 724 01:01:07,011 --> 01:01:09,274 to get Alex to upgrade. 725 01:01:10,405 --> 01:01:11,929 - What, what? 726 01:01:11,972 --> 01:01:15,715 - You think you're the only one who can time lapse? 727 01:01:17,456 --> 01:01:20,067 I went back once and I found her. 728 01:01:21,068 --> 01:01:24,855 I was just being on the side of the lake pretty. 729 01:01:24,898 --> 01:01:27,684 I showed her a few of my simple upgrades. 730 01:01:30,121 --> 01:01:32,253 Alex was very interested. 731 01:01:34,865 --> 01:01:39,783 It was like planting a seed and watching a tree grow 732 01:01:39,826 --> 01:01:41,741 over the span of time. 733 01:01:43,221 --> 01:01:47,660 That sounds like something you would say, doesn't it. 734 01:01:49,749 --> 01:01:52,926 She became like an addict 735 01:01:52,970 --> 01:01:55,624 to becoming more perfect herself. 736 01:01:58,976 --> 01:02:00,978 - Barbie, help me. 737 01:02:03,458 --> 01:02:07,767 - Look at this weak, sick human. 738 01:02:10,248 --> 01:02:12,990 This will never happen to me, 739 01:02:13,033 --> 01:02:14,643 because I've been upgraded enough 740 01:02:15,732 --> 01:02:17,951 so that I will always remain strong. 741 01:02:19,866 --> 01:02:21,781 So? 742 01:02:21,825 --> 01:02:24,523 How do your flowers smell now? 743 01:02:30,094 --> 01:02:32,183 I don't deny that you have some skills. 744 01:02:34,141 --> 01:02:37,623 Join with me and get the upgrades that you need, 745 01:02:38,972 --> 01:02:41,758 and become as powerful as I am. 746 01:02:44,848 --> 01:02:49,156 - Sorry Barbie, but I like myself the way that I am. 747 01:02:50,244 --> 01:02:51,244 - So be it! 748 01:03:08,393 --> 01:03:11,178 - John Walker, you'll be going on in just one minute. 749 01:03:12,658 --> 01:03:14,791 - You're right about one thing. 750 01:03:14,834 --> 01:03:16,967 Society will change. 751 01:03:17,010 --> 01:03:21,145 But it'll be done with truth and free will. 752 01:03:21,188 --> 01:03:22,388 - Hey, you can't come in here! 753 01:03:39,467 --> 01:03:42,166 - Firstly, all of us here with your Red Army Hammerheads 754 01:03:42,209 --> 01:03:43,820 would like to thank you for your help 755 01:03:43,863 --> 01:03:45,647 in decimating the oppressive power 756 01:03:45,691 --> 01:03:48,215 of the fascist Los Angeles Police. 757 01:03:48,259 --> 01:03:49,584 Without you, the strides we have made 758 01:03:49,608 --> 01:03:51,262 would never have been possible. 759 01:03:52,263 --> 01:03:53,830 Unfortunately, the battle continues 760 01:03:53,873 --> 01:03:55,832 and we still need your help. 761 01:03:55,875 --> 01:03:58,356 The LAPD continues to recruit others against. 762 01:03:59,836 --> 01:04:02,142 The fascist Los Angeles Police have been making a tax 763 01:04:02,186 --> 01:04:03,883 on the civilian population again. 764 01:04:04,753 --> 01:04:06,538 Our director has this to say. 765 01:04:06,581 --> 01:04:07,907 - Have John Walker 766 01:04:07,931 --> 01:04:09,082 spin this the way that he can. 767 01:04:09,106 --> 01:04:10,106 - Uh... 768 01:04:10,977 --> 01:04:11,977 Uh... 769 01:04:13,110 --> 01:04:14,546 Uh... 770 01:04:14,589 --> 01:04:16,026 Matt? 771 01:04:19,551 --> 01:04:20,813 - That's how the fall 772 01:04:20,857 --> 01:04:22,510 of the Red Army Hammerheads began. 773 01:04:22,554 --> 01:04:26,166 The people rose up, not believing the lies anymore. 774 01:04:26,210 --> 01:04:29,213 They took back control of their own lives. 775 01:04:29,256 --> 01:04:31,084 The cybernetics business even took a hit 776 01:04:31,128 --> 01:04:33,323 as people learned of the fuller lives that they can lead 777 01:04:33,347 --> 01:04:35,349 just by being human. 778 01:09:21,983 --> 01:09:23,333 ♪ What can I do for you 779 01:09:23,376 --> 01:09:26,510 ♪ Nothing for me, what about you, huh ♪ 780 01:09:26,553 --> 01:09:31,558 ♪ What can I do for you 781 01:09:32,646 --> 01:09:36,346 ♪ I'll trip the card clock 782 01:09:53,232 --> 01:09:55,060 ♪ You know what I want 783 01:09:55,103 --> 01:09:57,193 ♪ You know what I want 784 01:09:57,236 --> 01:09:58,803 ♪ You know 785 01:09:58,846 --> 01:10:01,197 ♪ You know 786 01:10:01,240 --> 01:10:03,416 ♪ You know what I want 787 01:10:03,460 --> 01:10:05,549 ♪ You know what I want 788 01:10:05,592 --> 01:10:07,464 ♪ You know 789 01:10:07,507 --> 01:10:11,207 ♪ You know, know what I want 790 01:10:23,262 --> 01:10:25,046 ♪ You know 791 01:10:25,090 --> 01:10:26,309 ♪ You know 792 01:10:26,352 --> 01:10:29,660 ♪ You know what I want 55340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.