All language subtitles for Mortal Kombat-2 [Annihilation][1997]-DvDrip-Subzero

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:41,121 --> 00:00:43,612 Mortal Kombat! 3 00:00:51,198 --> 00:00:54,361 Mortal Kombat is not about death... 4 00:00:54,401 --> 00:00:57,859 but, rather, the preservation of life. 5 00:00:57,904 --> 00:01:01,362 Liu Kang and few fighters from the Earth Realm.... 6 00:01:01,441 --> 00:01:04,342 defeated Outworld sorcerer Shang Tsung. 7 00:01:05,479 --> 00:01:07,208 According to the rules of Mortal Kombat... 8 00:01:07,247 --> 00:01:12,014 their victory preserved earth's safety for another generation. 9 00:01:12,753 --> 00:01:15,813 Our chosen ones were returned to earth... 10 00:01:15,856 --> 00:01:18,324 only to enjoy a brief period of peace. 11 00:01:21,661 --> 00:01:25,859 For someone from Outworld has a different point of view. 12 00:02:45,445 --> 00:02:48,278 Shao-Kahn, emperor of Outworld. 13 00:02:49,182 --> 00:02:52,811 The earth was created in six days... 14 00:02:52,853 --> 00:02:56,550 so shall it be destroyed. 15 00:02:57,324 --> 00:03:03,456 On the seventh day, mankind will rest in peace! 16 00:03:07,334 --> 00:03:08,858 This is not good. 17 00:03:08,902 --> 00:03:11,632 Somehow he's opened gateways to your world. 18 00:03:11,671 --> 00:03:14,265 Our Mortal Kombat victory closed those portals. 19 00:03:14,341 --> 00:03:16,206 What closes can open again. 20 00:03:16,276 --> 00:03:17,766 What does that mean? 21 00:03:24,618 --> 00:03:25,812 Mother. 22 00:03:27,821 --> 00:03:29,049 You're alive. 23 00:03:29,089 --> 00:03:32,650 Too bad you... will die. 24 00:03:48,041 --> 00:03:51,533 As long as I have the power, you will never rule this world. 25 00:03:51,611 --> 00:03:56,708 As long as the portal is open, your world becomes mine! 26 00:04:16,336 --> 00:04:18,463 You will never win. 27 00:04:49,903 --> 00:04:51,336 Master. 28 00:05:05,285 --> 00:05:06,809 This ends now! 29 00:05:06,853 --> 00:05:08,718 You hide behind a human? 30 00:05:09,255 --> 00:05:11,655 Why not, Lord Rayden? 31 00:05:11,691 --> 00:05:14,421 You hid behind them your entire life. 32 00:05:17,163 --> 00:05:18,892 No, Johnny! 33 00:05:33,513 --> 00:05:36,505 Surrender, Rayden, or he dies. 34 00:05:38,585 --> 00:05:40,075 I'll take your generals. 35 00:05:40,120 --> 00:05:43,112 Earth does not bend to the will of tyrants. 36 00:05:43,156 --> 00:05:47,752 You would never let one of your humans die. 37 00:05:55,935 --> 00:05:57,835 Trade me for Johnny Cage. 38 00:05:57,871 --> 00:06:01,602 Come bow at my feet. 39 00:06:05,779 --> 00:06:06,939 You fool! 40 00:06:25,398 --> 00:06:30,802 In six days, you will bow to me! 41 00:06:32,572 --> 00:06:34,665 It has begun! 42 00:06:58,098 --> 00:07:00,089 We can't let Kahn get away. 43 00:07:00,133 --> 00:07:01,725 We can't win here. 44 00:07:01,768 --> 00:07:03,827 Annihilate 'em! 45 00:07:08,441 --> 00:07:09,908 We must go. 46 00:07:23,223 --> 00:07:24,417 Move back! 47 00:07:30,697 --> 00:07:32,028 Kahn opened the portal. 48 00:07:33,333 --> 00:07:36,359 Your planet and Outworld have begun to merge into one. 49 00:07:37,237 --> 00:07:39,102 Think of it as hell on earth. 50 00:07:44,144 --> 00:07:46,510 My mother... resurrected. 51 00:07:47,647 --> 00:07:49,308 How is that possible? 52 00:07:49,349 --> 00:07:52,409 Your mother Sindel may be the key. 53 00:07:52,452 --> 00:07:54,716 This can't be! We won the tournament! 54 00:07:54,754 --> 00:07:57,245 The rules say earth is safe for another generation. 55 00:07:57,290 --> 00:07:59,815 Kahn has broken the rules. 56 00:07:59,859 --> 00:08:03,522 He resurrected Sindel to keep these portals open indefinitely. 57 00:08:03,563 --> 00:08:07,659 By reuniting you with her, Kahn's spell will be broken... 58 00:08:08,501 --> 00:08:11,231 your mother's soul will be at peace... 59 00:08:11,271 --> 00:08:12,829 and his portals closed. 60 00:08:12,872 --> 00:08:14,897 How could the Elder Gods allow this? 61 00:08:14,974 --> 00:08:16,339 They do not know. 62 00:08:16,409 --> 00:08:19,344 Kahn must be stopped, or your world will perish. 63 00:08:19,379 --> 00:08:21,813 We have six days until annihilation. 64 00:08:21,848 --> 00:08:24,817 I beat Shang Tsung. I can beat Kahn. 65 00:08:24,851 --> 00:08:27,911 You beat a great sorcerer... 66 00:08:28,822 --> 00:08:30,790 but you're no match for Kahn. 67 00:08:30,824 --> 00:08:33,884 If anyone's killing Kahn, it's me. 68 00:08:33,927 --> 00:08:35,087 Enough! 69 00:08:41,067 --> 00:08:42,659 You are far from ready. 70 00:08:42,702 --> 00:08:47,639 Kahn's extermination squads will be everywhere, hunting. 71 00:08:47,707 --> 00:08:49,868 I am telling you this for your own good. 72 00:08:49,943 --> 00:08:52,935 Kahn knows I have no powers in Outworld. 73 00:08:53,012 --> 00:08:57,176 As the two realms merge, I will lose my powers on earth. 74 00:08:57,217 --> 00:09:00,584 You must grow stronger, together. 75 00:09:01,487 --> 00:09:03,421 We are the only hope. 76 00:09:11,397 --> 00:09:14,833 We couldn't even save Johnny. 77 00:09:18,838 --> 00:09:20,499 What do these do? 78 00:09:20,540 --> 00:09:25,000 Inside the velosphere, you can go anywhere on earth in hours. 79 00:09:25,078 --> 00:09:27,046 The inner winds propel you. 80 00:09:28,047 --> 00:09:31,448 You'll move so fast, it'll be like you're not moving. 81 00:09:34,921 --> 00:09:36,286 We need your help, Sonya. 82 00:09:36,322 --> 00:09:38,586 I'll take you to your partner Jax. 83 00:09:38,625 --> 00:09:42,288 Forget it. If I die, fine, but I'm not losing anybody else. 84 00:09:42,328 --> 00:09:43,693 Alone, you are vulnerable... 85 00:09:43,730 --> 00:09:47,222 but if you work together, you can do much. 86 00:09:47,267 --> 00:09:48,427 What about us? 87 00:09:48,468 --> 00:09:50,663 You two will travel to the Hopi mesa. 88 00:09:50,703 --> 00:09:54,503 You did great last time, but now you need help. 89 00:09:54,540 --> 00:09:56,770 Go deep into the night. 90 00:09:56,843 --> 00:09:59,403 Seek the counsel of Nightwolf. 91 00:09:59,479 --> 00:10:02,277 You will not find him. He will find you. 92 00:10:03,750 --> 00:10:09,052 I will speak with the Elder Gods and demand answers. 93 00:10:09,088 --> 00:10:10,885 - Ready? - Ready. 94 00:10:10,924 --> 00:10:12,152 Here we go. 95 00:10:15,595 --> 00:10:17,825 They are faster than I remember. 96 00:10:17,864 --> 00:10:19,161 I can't wait. 97 00:10:29,375 --> 00:10:30,467 This is amazing. 98 00:10:30,543 --> 00:10:32,408 It's the hot air from earth's core. 99 00:10:32,445 --> 00:10:33,912 We harness its energy. 100 00:10:40,853 --> 00:10:42,411 Where are we? 101 00:10:42,455 --> 00:10:44,446 The interchange. Roll to your right. 102 00:10:49,662 --> 00:10:50,993 Hold on to me. 103 00:11:47,854 --> 00:11:50,550 Father, the merger has begun. 104 00:11:50,590 --> 00:11:52,581 Earth is under attack. 105 00:11:52,625 --> 00:11:55,219 It is glorious! 106 00:11:55,261 --> 00:12:00,392 Did you make Rayden beg before destroying him? 107 00:12:09,042 --> 00:12:11,670 Rayden is of no concern. 108 00:12:15,381 --> 00:12:17,349 You let him live? 109 00:12:18,951 --> 00:12:20,441 He could not be stopped. 110 00:12:21,554 --> 00:12:24,022 I have no use for excuses. 111 00:12:24,991 --> 00:12:28,586 I have broken the sacred rules to keep the portals open. 112 00:12:28,628 --> 00:12:30,994 If the Elder Gods learn of our plot... 113 00:12:31,030 --> 00:12:33,897 we shall both suffer the consequences. 114 00:12:33,933 --> 00:12:35,195 I do not understand. 115 00:12:35,234 --> 00:12:38,226 How can you fear the Elder Gods? 116 00:12:38,271 --> 00:12:41,832 With control of earth, our power will be absolute. 117 00:12:41,908 --> 00:12:45,036 Until the sixth day has passed... 118 00:12:45,111 --> 00:12:48,137 we can take no chances with Rayden and his mortals. 119 00:12:50,950 --> 00:12:54,909 Do not underestimate the power of the human spirit. 120 00:13:31,991 --> 00:13:35,449 Liu, if anything happens to me... 121 00:13:36,028 --> 00:13:39,987 Kitana, I have lost everything. 122 00:13:44,170 --> 00:13:47,003 I am not going to lose you, too. 123 00:16:04,844 --> 00:16:06,141 The missile! 124 00:16:21,093 --> 00:16:22,287 You must go. 125 00:16:22,328 --> 00:16:23,852 There will be others. 126 00:16:25,364 --> 00:16:26,763 I killed you. 127 00:16:29,235 --> 00:16:30,862 You killed my older brother. 128 00:16:32,238 --> 00:16:33,466 Why did you help us? 129 00:16:33,506 --> 00:16:35,303 I helped her. 130 00:16:35,374 --> 00:16:39,936 Legend says the princess is the key to stopping Kahn. 131 00:16:40,012 --> 00:16:42,503 You've been following us. Why? 132 00:16:42,581 --> 00:16:46,449 Kahn reprogrammed Smoke to come after you... 133 00:16:46,485 --> 00:16:48,783 in order to keep you apart from Queen Sindel. 134 00:16:50,823 --> 00:16:52,688 How do we get to Nightwolf? 135 00:16:52,725 --> 00:16:55,216 We have a common enemy, Sub-Zero. 136 00:16:55,261 --> 00:16:59,095 You must help us if you want to stop Kahn. 137 00:17:04,303 --> 00:17:06,271 Let's hope you succeed. 138 00:17:40,606 --> 00:17:42,437 Get over here! 139 00:19:21,607 --> 00:19:22,904 Take it! 140 00:19:26,679 --> 00:19:28,408 Suckers! 141 00:19:36,355 --> 00:19:37,879 I've got to find Kitana. 142 00:19:37,923 --> 00:19:40,357 Kahn wants you to go after her. 143 00:19:40,392 --> 00:19:41,950 Don't. 144 00:19:41,994 --> 00:19:44,189 Without Kitana, it's over. 145 00:19:44,230 --> 00:19:47,859 You alone are not ready for what's ahead. 146 00:20:14,193 --> 00:20:18,152 You'll take the same track back and turn where I showed you. 147 00:20:18,197 --> 00:20:19,892 Don't worry about me. 148 00:20:24,203 --> 00:20:26,262 Is it like this everywhere? 149 00:20:27,606 --> 00:20:30,097 Each hour, the merger of the realms grows closer. 150 00:20:31,810 --> 00:20:33,903 More of the earth will be destroyed. 151 00:20:39,518 --> 00:20:42,351 I will meet you at the temple of the Elder Gods. 152 00:20:55,668 --> 00:20:57,295 Jax! 153 00:21:00,472 --> 00:21:02,599 Thought I was supposed to be rescuing you. 154 00:21:02,675 --> 00:21:04,438 I couldn't wait. 155 00:21:05,411 --> 00:21:07,902 What have you done to yourself now? 156 00:21:07,980 --> 00:21:09,948 Cybernetic strength-enhancers. 157 00:21:10,015 --> 00:21:13,451 It quadruples your muscle capacity. 158 00:21:13,519 --> 00:21:16,215 You've got a confidence problem. 159 00:21:20,292 --> 00:21:24,126 These locks must be on some remote-access mechanism. 160 00:21:24,163 --> 00:21:25,858 What you doing here? 161 00:21:25,898 --> 00:21:27,331 Everybody split. 162 00:21:27,366 --> 00:21:30,062 The facility will be trashed by an extermination squad. 163 00:21:30,102 --> 00:21:33,265 What you mean, extermination squad? 164 00:21:33,305 --> 00:21:36,001 They're trying to kill me, probably you, too. 165 00:21:36,075 --> 00:21:37,906 I don't even know them. 166 00:21:42,047 --> 00:21:43,275 Damn it! 167 00:21:43,315 --> 00:21:44,942 I can't free you. 168 00:21:44,984 --> 00:21:47,544 Stand back. Let's see what I'm made of. 169 00:21:54,493 --> 00:21:56,324 That's what I'm talking about. 170 00:22:02,935 --> 00:22:04,766 Wish I had these in high school. 171 00:22:04,803 --> 00:22:06,634 You'll wish you were in high school. 172 00:22:08,240 --> 00:22:09,366 Hurry! 173 00:22:22,688 --> 00:22:24,588 What is that? 174 00:23:08,901 --> 00:23:11,699 Death is the only way out. 175 00:23:11,737 --> 00:23:16,697 Major Briggs, Sonya Blade... Shao-Kahn will be pleased. 176 00:23:16,775 --> 00:23:18,072 Shao what? 177 00:23:19,545 --> 00:23:21,137 I'll take homeboy. 178 00:23:28,420 --> 00:23:31,719 I take it this ain't something we can talk about. 179 00:24:13,732 --> 00:24:15,256 Heads up! 180 00:24:32,651 --> 00:24:34,278 Catch this! 181 00:25:02,548 --> 00:25:04,038 Now what? 182 00:25:10,489 --> 00:25:13,151 Cybernetic strength-enhancers! 183 00:25:39,017 --> 00:25:40,780 Nice look... 184 00:25:40,819 --> 00:25:42,047 but I'd lose the wall. 185 00:25:42,087 --> 00:25:44,351 I was just getting a feel for it. 186 00:25:46,892 --> 00:25:48,291 Watch out. 187 00:26:36,875 --> 00:26:38,638 You barbecued his ass. 188 00:26:40,212 --> 00:26:41,372 Look at this. 189 00:26:56,762 --> 00:26:58,491 Does this mean what I think? 190 00:26:58,530 --> 00:27:00,521 Too bad I didn't get new legs. 191 00:27:27,759 --> 00:27:31,752 My squads have claimed thousands of innocent souls on earth. 192 00:27:31,797 --> 00:27:34,095 I will claim millions. 193 00:27:34,132 --> 00:27:37,624 By now, you'd be behind bars in a zoo. 194 00:27:37,669 --> 00:27:41,400 If those bars kept me away from you, Sheeva... 195 00:27:41,440 --> 00:27:42,998 I would welcome them! 196 00:27:53,552 --> 00:27:54,780 Silence! 197 00:28:00,125 --> 00:28:01,649 What is your report? 198 00:28:01,693 --> 00:28:04,389 Two of earth's best warriors have been taken... 199 00:28:04,429 --> 00:28:06,294 Kabaal and Stryker. 200 00:28:06,331 --> 00:28:11,598 Did you make them beg before you destroyed them? 201 00:28:11,636 --> 00:28:14,196 I thought if I let them live... 202 00:28:14,239 --> 00:28:15,763 I have no use for excuses! 203 00:28:24,282 --> 00:28:30,187 Rain, this will never happen again. 204 00:28:30,222 --> 00:28:32,656 It will never happen again. 205 00:28:39,731 --> 00:28:42,859 It is true this will never happen again. 206 00:28:43,902 --> 00:28:46,063 I need a new general. 207 00:28:48,273 --> 00:28:51,731 You can die in duty or by my hand. 208 00:28:51,777 --> 00:28:53,745 Centaurs are known for their hunting prowess. 209 00:28:53,779 --> 00:28:57,613 As general, I will personally hunt down every human soul... 210 00:28:57,649 --> 00:28:59,617 and spare no one! 211 00:28:59,651 --> 00:29:01,209 Motaro can't be trusted. 212 00:29:01,253 --> 00:29:05,019 Long ago, I proved myself as the protector of Sindel. 213 00:29:05,057 --> 00:29:08,049 Your orders are mine to follow. 214 00:29:08,093 --> 00:29:10,789 The energies they waste with their sniveling... 215 00:29:10,829 --> 00:29:13,923 I would use to capture souls. 216 00:29:15,500 --> 00:29:18,663 You are all too impetuous for such important work. 217 00:29:20,038 --> 00:29:25,032 You are my new general, Queen Sindel... 218 00:29:26,511 --> 00:29:30,345 unless anyone has a different point of view. 219 00:31:14,085 --> 00:31:15,916 Pretty cool, huh? 220 00:31:16,588 --> 00:31:18,146 It's my animality. 221 00:31:18,190 --> 00:31:20,055 Who are you? 222 00:31:20,091 --> 00:31:21,683 Wouldn't you like to know? 223 00:31:22,127 --> 00:31:24,459 So you're Rayden's prodigy. 224 00:31:25,564 --> 00:31:26,758 I've seen better. 225 00:31:27,999 --> 00:31:29,159 Don't sweat it. 226 00:31:29,201 --> 00:31:31,169 I've seen worse, too. 227 00:31:32,737 --> 00:31:37,197 If you are Nightwolf, you know I won Mortal Kombat. 228 00:31:37,242 --> 00:31:39,301 Don't get cocky. 229 00:31:39,377 --> 00:31:40,969 The tournament had rules. 230 00:31:41,046 --> 00:31:42,570 This time, anything goes. 231 00:31:45,317 --> 00:31:47,376 It was a mistake coming here. 232 00:31:48,453 --> 00:31:50,114 You think you're ready... 233 00:31:50,155 --> 00:31:52,680 but if you were, would Kitana have been captured? 234 00:31:57,229 --> 00:31:58,821 Can you help me get her back? 235 00:32:00,932 --> 00:32:02,092 Maybe. 236 00:32:02,133 --> 00:32:03,725 Kitana is important. 237 00:32:03,768 --> 00:32:06,498 To beat Shao-Kahn, you've got to pass three tests. 238 00:32:07,205 --> 00:32:08,672 First one's courage. 239 00:32:08,740 --> 00:32:11,334 I don't have time for these stupid games! 240 00:32:11,409 --> 00:32:14,344 To test your courage and find your animality... 241 00:32:14,379 --> 00:32:16,643 you've got to enter a dream state. 242 00:32:17,249 --> 00:32:19,649 How am I supposed to do that? 243 00:32:22,988 --> 00:32:27,618 There's a slow way and a fast way. 244 00:32:27,659 --> 00:32:29,820 No time for the slow way. 245 00:32:30,862 --> 00:32:32,329 That's what I thought you'd say. 246 00:32:35,467 --> 00:32:37,230 Sweet dreams. 247 00:32:47,412 --> 00:32:51,815 I had faith in you, but you failed me. 248 00:32:52,717 --> 00:32:54,582 You are not the warrior I thought you were. 249 00:32:55,787 --> 00:32:58,688 What if I fail everyone? 250 00:32:58,723 --> 00:33:00,884 Your brother's soul is mine! 251 00:33:06,998 --> 00:33:09,023 Fight from the inside. 252 00:33:09,067 --> 00:33:13,333 It's the fire inside of you, your faith in yourself... 253 00:33:13,738 --> 00:33:15,569 that can never be defeated. 254 00:33:17,242 --> 00:33:21,008 The fire inside you is killed. 255 00:33:21,046 --> 00:33:23,514 You lost Kitana. 256 00:33:23,548 --> 00:33:25,015 You are not a leader. 257 00:33:25,083 --> 00:33:26,914 Find that power inside you. 258 00:33:27,886 --> 00:33:29,353 Feel your animality. 259 00:33:38,330 --> 00:33:41,731 You will fail! 260 00:34:32,717 --> 00:34:34,184 I am Jade. 261 00:34:39,357 --> 00:34:42,087 I have searched the mesa for you. 262 00:34:47,432 --> 00:34:50,526 Of all the horrors darkness holds... 263 00:34:50,568 --> 00:34:53,128 to die alone... 264 00:34:54,873 --> 00:34:56,534 that is my worst fear. 265 00:35:04,349 --> 00:35:07,785 With you, I'm not afraid. 266 00:35:11,656 --> 00:35:14,352 This is almost too good to be true. 267 00:35:17,362 --> 00:35:19,626 The same could be said about you. 268 00:35:31,309 --> 00:35:32,503 My heart... 269 00:35:34,679 --> 00:35:36,613 belongs to another. 270 00:35:50,695 --> 00:35:52,287 I can't. 271 00:35:52,330 --> 00:35:53,888 There's not much time left. 272 00:36:08,813 --> 00:36:10,678 Is this just another dream? 273 00:36:21,059 --> 00:36:25,723 How can you beat Shao-Kahn when I am too much for you? 274 00:36:51,856 --> 00:36:54,552 First you betray me, now you laugh? 275 00:36:54,592 --> 00:36:57,459 You are more pure and faithful than I heard. 276 00:36:58,997 --> 00:37:01,124 You have passed the test. 277 00:37:02,133 --> 00:37:03,395 A test? 278 00:37:07,372 --> 00:37:09,670 This was just another one of Nightwolf's tests? 279 00:37:11,809 --> 00:37:13,572 We could have killed each other! 280 00:37:13,645 --> 00:37:15,135 But we'll live. 281 00:37:22,253 --> 00:37:24,414 I will lead you to the temple of the Elder Gods. 282 00:37:24,455 --> 00:37:26,423 I can't. 283 00:37:26,457 --> 00:37:28,755 If this was a test, it was only his second. 284 00:37:28,793 --> 00:37:30,317 I'm not ready. 285 00:37:30,361 --> 00:37:32,522 Not ready to save Kitana? 286 00:37:33,498 --> 00:37:35,762 Because she's the key. 287 00:37:35,800 --> 00:37:38,268 I can take you to her. 288 00:37:38,303 --> 00:37:39,770 She's alive? 289 00:37:39,804 --> 00:37:43,103 For now, yes. For how long, I cannot say. 290 00:37:48,012 --> 00:37:49,479 We must go. 291 00:38:11,369 --> 00:38:14,463 All your past betrayals I can forgive. 292 00:38:16,107 --> 00:38:18,632 Please accept this offering. 293 00:38:18,710 --> 00:38:20,678 I do not want your death. 294 00:38:49,907 --> 00:38:52,637 You test my patience. 295 00:38:59,250 --> 00:39:01,115 You destroyed my family. 296 00:39:01,152 --> 00:39:03,780 You drove my mother to kill herself. 297 00:39:03,821 --> 00:39:06,289 I am your enemy forever. 298 00:39:07,825 --> 00:39:10,726 Kill me now... if you dare. 299 00:39:10,762 --> 00:39:13,754 Foolish child. 300 00:39:16,668 --> 00:39:19,637 A struggling worm on a hook... 301 00:39:19,671 --> 00:39:22,333 lands a bigger catch than a dead one. 302 00:39:36,988 --> 00:39:40,424 No trees, no animals. 303 00:39:41,325 --> 00:39:42,792 What's going on here? 304 00:39:45,029 --> 00:39:46,496 Nature's dying. 305 00:39:49,434 --> 00:39:51,834 The merger of the realms is almost done. 306 00:39:51,869 --> 00:39:54,497 You keep talking about mergers and realms... 307 00:39:54,539 --> 00:39:56,063 but it don't mean squat to me. 308 00:39:56,140 --> 00:39:58,233 I can't explain it. 309 00:39:58,309 --> 00:40:01,142 We've only got a few days. 310 00:40:01,179 --> 00:40:03,010 Use your imagination. 311 00:40:03,047 --> 00:40:04,537 Use my imagination? 312 00:40:08,586 --> 00:40:11,282 You keep talking like that, and I'm gonna split. 313 00:40:13,091 --> 00:40:15,924 You dragged me out the base with some killers after us... 314 00:40:15,960 --> 00:40:18,360 put me in a ball, take me halfway around the world. 315 00:40:18,396 --> 00:40:20,455 If I'm gonna die today, tell me why. 316 00:40:21,399 --> 00:40:24,061 Nobody told me why Johnny had to die. 317 00:40:24,969 --> 00:40:26,493 What is it with you? 318 00:40:26,537 --> 00:40:27,970 Who the hell is Johnny? 319 00:40:29,440 --> 00:40:31,032 I'm your partner. 320 00:40:31,109 --> 00:40:33,009 If you can't trust me, who can you trust? 321 00:40:33,044 --> 00:40:35,410 Nobody but me. 322 00:40:35,446 --> 00:40:37,209 Nobody but you? 323 00:40:37,248 --> 00:40:40,081 Every time you needed me, I was there. 324 00:40:40,118 --> 00:40:42,780 I'm in the middle of nowhere because of you! 325 00:40:44,589 --> 00:40:47,285 I need to use the rest room. I got no toilet tissue. 326 00:40:47,325 --> 00:40:49,885 I got metal on my hands! 327 00:41:30,434 --> 00:41:32,197 You wish. 328 00:42:57,021 --> 00:42:59,387 I told you these arms were good for something. 329 00:43:05,396 --> 00:43:06,795 Thanks. 330 00:43:09,767 --> 00:43:10,961 I owe you one. 331 00:43:11,002 --> 00:43:13,197 I don't know how much longer I can take this. 332 00:43:13,237 --> 00:43:15,364 You look good in mud. 333 00:43:16,974 --> 00:43:18,202 You do. 334 00:43:20,544 --> 00:43:22,341 I got to find a river. 335 00:43:25,883 --> 00:43:27,578 We better roll. 336 00:43:28,586 --> 00:43:30,213 They don't use parachutes. 337 00:44:08,926 --> 00:44:11,827 I have come to the eternal palace... 338 00:44:11,862 --> 00:44:14,626 because your sacred rules have been broken. 339 00:44:20,237 --> 00:44:22,398 Shao-Kahn has invaded the earth. 340 00:44:38,789 --> 00:44:42,987 As always, you are granted three questions. 341 00:44:46,397 --> 00:44:48,490 Why was this treachery allowed? 342 00:44:48,532 --> 00:44:51,433 We do not control man's destiny. 343 00:44:51,469 --> 00:44:54,905 Everyone can change their fate. 344 00:44:58,242 --> 00:45:00,710 You'll stand by and watch the ruination of earth? 345 00:45:00,778 --> 00:45:02,075 You are correct. 346 00:45:02,113 --> 00:45:05,605 Kitana is the key to closing Kahn's portals. 347 00:45:06,884 --> 00:45:09,512 If I reunite her with Sindel... 348 00:45:09,553 --> 00:45:13,045 how can I be sure Kahn's portals will stay closed? 349 00:45:13,090 --> 00:45:17,356 Only when Shao-Kahn is destroyed will the future be safe. 350 00:45:17,395 --> 00:45:21,832 Do you believe the humans are worth saving? 351 00:45:21,866 --> 00:45:24,562 More than anything I know. 352 00:45:24,602 --> 00:45:28,470 Do you love them enough to sacrifice your immortality? 353 00:45:40,651 --> 00:45:42,676 I don't see street signs, mailboxes. 354 00:45:42,720 --> 00:45:44,415 Which temple's the Elder Gods'? 355 00:45:44,455 --> 00:45:45,979 Keep moving. 356 00:45:58,736 --> 00:45:59,862 You know this dude? 357 00:46:04,642 --> 00:46:06,473 Is that Jax? 358 00:46:06,544 --> 00:46:08,171 Who is she? 359 00:46:08,245 --> 00:46:10,941 Jade, this is Sonya Blade. 360 00:46:12,283 --> 00:46:14,046 Major Jackson Briggs. 361 00:46:15,019 --> 00:46:18,455 You've got incredible legs... for kicking. 362 00:46:19,957 --> 00:46:21,549 Where Kitana? 363 00:46:23,594 --> 00:46:25,858 She was kidnapped by Scorpion. 364 00:46:25,896 --> 00:46:28,126 You lost Kitana and picked up her? 365 00:46:28,165 --> 00:46:29,723 She helped me get here. 366 00:46:31,335 --> 00:46:34,862 Thanks to you, we got Kahn's squads on us. 367 00:46:34,905 --> 00:46:36,532 Can I make a suggestion? 368 00:46:36,607 --> 00:46:40,771 Let's worry about bigger things, like staying alive. 369 00:47:09,673 --> 00:47:11,106 He's not here, either. 370 00:47:11,175 --> 00:47:13,109 We're just gonna wait for this dude? 371 00:47:13,144 --> 00:47:14,668 Without Rayden, it's hopeless. 372 00:47:23,220 --> 00:47:24,983 Never give up hope. 373 00:47:28,659 --> 00:47:30,286 At least not so early. 374 00:47:31,162 --> 00:47:32,629 It's a new look. 375 00:47:35,065 --> 00:47:37,693 Who's she? Can she fight as good as she looks? 376 00:47:37,735 --> 00:47:39,225 Better. 377 00:47:39,270 --> 00:47:41,795 Good, because I was expecting a team of fighters. 378 00:47:41,839 --> 00:47:44,330 Instead, I hear fighters at war with each other. 379 00:47:44,375 --> 00:47:46,673 Give us a break. We've been through hell. 380 00:47:46,744 --> 00:47:49,542 Compared to what lies ahead, you've been through nothing. 381 00:47:50,948 --> 00:47:52,176 Where's Kitana? 382 00:47:52,216 --> 00:47:54,810 Kahn took her. It's all my fault. 383 00:47:54,852 --> 00:47:56,820 This is not about blame. 384 00:47:56,854 --> 00:47:58,549 We're together in this. 385 00:47:58,589 --> 00:48:03,049 Each of us must support the others, like a family. 386 00:48:03,093 --> 00:48:04,321 What's with your arms? 387 00:48:04,361 --> 00:48:07,330 I've known you one minute, and you're dissin' me already? 388 00:48:07,364 --> 00:48:09,229 I mean no disrespect. 389 00:48:09,266 --> 00:48:10,858 You have real skills. 390 00:48:10,901 --> 00:48:13,165 Those arms aren't your strength. They're your weakness. 391 00:48:13,204 --> 00:48:14,569 Thanks for the tip. 392 00:48:14,605 --> 00:48:17,802 These things are state of the art. 393 00:48:17,875 --> 00:48:20,810 Faith in yourself is all you need. 394 00:48:20,844 --> 00:48:22,709 I say that to all of you. 395 00:48:26,817 --> 00:48:29,115 I'll try to open a portal to Outworld. 396 00:48:29,153 --> 00:48:30,415 Follow me! 397 00:48:59,316 --> 00:49:01,181 My powers are leaving me. 398 00:49:04,188 --> 00:49:08,056 Who does he think he is, Moses parting the Red Sea? 399 00:49:11,262 --> 00:49:14,129 Destroy... everything! 400 00:49:34,218 --> 00:49:36,118 Whenever you're ready. 401 00:49:57,508 --> 00:49:59,066 Come on. 402 00:50:06,216 --> 00:50:08,309 That was fun. 403 00:50:08,352 --> 00:50:12,448 They have taken the bait and fallen into our trap. 404 00:50:12,489 --> 00:50:14,650 Proceed as planned. 405 00:50:14,692 --> 00:50:17,024 I will await your arrival in Outworld. 406 00:50:26,937 --> 00:50:29,371 My skin is burning, but I'm freezing inside. 407 00:50:29,406 --> 00:50:31,033 Feels like I got microwaved. 408 00:50:31,108 --> 00:50:32,769 You never get used to that. 409 00:50:33,544 --> 00:50:35,478 Is that what I think it is? 410 00:50:36,680 --> 00:50:38,807 The realms are merging. 411 00:50:38,849 --> 00:50:41,750 This will continue unless Kahn's portals are closed. 412 00:50:42,486 --> 00:50:44,579 Time is against us. 413 00:50:44,621 --> 00:50:47,351 - People in their cars... - Torn between realms. 414 00:50:47,391 --> 00:50:49,222 It's like a nightmare. 415 00:50:49,259 --> 00:50:50,920 We have to stop this. 416 00:50:52,296 --> 00:50:54,924 To do that, we must rescue Kitana. 417 00:50:56,300 --> 00:50:59,167 I know Kahn took Kitana to his fortress. 418 00:50:59,203 --> 00:51:01,694 Hold up. Kahn? 419 00:51:01,739 --> 00:51:03,297 You mean Mr. Bad Attitude? 420 00:51:03,340 --> 00:51:05,365 You want to check out his crib? 421 00:51:05,442 --> 00:51:07,410 No way. 422 00:51:07,444 --> 00:51:09,503 I ain't going on no suicide mission. 423 00:51:11,248 --> 00:51:12,579 Jax is right. 424 00:51:12,616 --> 00:51:15,050 That's probably what Kahn wants us to do. 425 00:51:16,387 --> 00:51:18,321 There is a secret passageway. 426 00:51:19,056 --> 00:51:20,921 I used it to escape. 427 00:51:39,977 --> 00:51:42,537 How could you believe the ruination of the temple... 428 00:51:42,613 --> 00:51:44,843 would not jeopardize our plan? 429 00:51:44,882 --> 00:51:47,112 It was necessary to convince the mortals... 430 00:51:47,151 --> 00:51:49,312 their only hope lie in Outworld. 431 00:51:49,353 --> 00:51:53,414 You seem confident that Sindel will capture them in your trap. 432 00:51:53,457 --> 00:51:56,255 I promise you, on my soul. 433 00:51:56,293 --> 00:51:59,592 All the millenniums of planning will be rewarded. 434 00:51:59,630 --> 00:52:01,928 You will be proud. 435 00:52:01,965 --> 00:52:04,126 Know this... 436 00:52:04,168 --> 00:52:07,934 I will take your soul myself if you fail. 437 00:52:11,041 --> 00:52:14,408 I will rally the extermination squads... 438 00:52:14,445 --> 00:52:17,471 and prepare for victory. 439 00:52:17,548 --> 00:52:20,483 The merger will soon be complete. 440 00:52:20,517 --> 00:52:24,248 All your friends will be dead. 441 00:52:34,865 --> 00:52:36,890 This must have been Edenia. 442 00:52:41,972 --> 00:52:43,667 The royal family's temple. 443 00:52:43,740 --> 00:52:45,367 Kitana said I'd find it here. 444 00:52:51,014 --> 00:52:53,209 She's having a bad hair day. 445 00:53:06,296 --> 00:53:08,059 They must have followed us. 446 00:53:12,302 --> 00:53:16,295 Perhaps, but it may be a blessing in disguise. 447 00:53:16,340 --> 00:53:19,207 We need Sindel to close Kahn's portals forever. 448 00:53:19,276 --> 00:53:22,404 - I'll take care of her. - I'll rescue Kitana. 449 00:54:47,431 --> 00:54:50,798 Something finally went right. We won. 450 00:54:50,834 --> 00:54:52,802 Who finished off Sindel? 451 00:54:52,836 --> 00:54:56,602 After she blasted you, I surprised her from behind. 452 00:54:57,608 --> 00:55:00,099 Maybe she came in handy after all. 453 00:55:03,447 --> 00:55:09,909 You are witness to the dawning of mankind's final day! 454 00:55:09,953 --> 00:55:13,912 The two realms will be one! 455 00:55:16,827 --> 00:55:21,230 Rayden and his mortals have fallen for my trick... 456 00:55:21,264 --> 00:55:24,290 and failed to stop us. 457 00:55:24,334 --> 00:55:28,737 Bring Rayden and his mortals to bow at my feet. 458 00:55:28,772 --> 00:55:34,768 With their dying breaths, they can witness the birth... 459 00:55:34,845 --> 00:55:39,248 of the greatest army in existence! 460 00:57:02,933 --> 00:57:04,901 It's a trap. Leave! 461 00:57:37,334 --> 00:57:38,801 Up there! 462 00:59:10,126 --> 00:59:11,991 The date's over. 463 00:59:32,649 --> 00:59:33,809 Only your love... 464 00:59:34,651 --> 00:59:36,642 can reunite her body and soul. 465 00:59:37,153 --> 00:59:38,313 Kitana... 466 00:59:38,655 --> 00:59:40,452 your love... 467 00:59:40,490 --> 00:59:42,958 can break the hold Kahn has over your mother... 468 00:59:42,993 --> 00:59:44,961 and close his portals to earth. 469 01:00:19,429 --> 01:00:22,159 I have prayed for the day... 470 01:00:22,832 --> 01:00:24,163 when our love... 471 01:00:24,200 --> 01:00:25,997 will bring us together again. 472 01:00:37,647 --> 01:00:40,514 I have never loved you. 473 01:00:40,550 --> 01:00:44,008 With such a pathetic child, what reason was there to love? 474 01:00:44,888 --> 01:00:46,719 I knew it could not be true. 475 01:00:47,057 --> 01:00:48,354 It cannot be. 476 01:00:48,892 --> 01:00:52,658 But it can... and it is. 477 01:00:52,696 --> 01:00:56,063 And you are powerless... 478 01:00:56,099 --> 01:00:58,192 Thunder God. 479 01:01:04,841 --> 01:01:06,103 It's over. 480 01:01:06,176 --> 01:01:07,768 You fools. 481 01:01:07,844 --> 01:01:09,436 You've been tricked. 482 01:01:09,512 --> 01:01:11,377 The legend was a lie. 483 01:01:11,414 --> 01:01:14,212 Kahn's portals stay open. 484 01:01:14,250 --> 01:01:17,708 Now the merger is nearly complete. 485 01:01:17,754 --> 01:01:19,278 How could you do this? 486 01:01:21,624 --> 01:01:23,683 It was so easy. 487 01:01:25,595 --> 01:01:27,654 You will die for this, Jade. 488 01:02:06,269 --> 01:02:07,167 That's it. 489 01:02:07,203 --> 01:02:08,500 We trusted you, man. 490 01:02:08,538 --> 01:02:09,903 And what happens? 491 01:02:09,939 --> 01:02:11,930 You take us on a wild goose chase. 492 01:02:11,975 --> 01:02:14,000 I don't understand. 493 01:02:14,077 --> 01:02:16,375 You were advised by the other gods. 494 01:02:17,013 --> 01:02:18,480 The gods must've lied to me. 495 01:02:18,515 --> 01:02:20,142 Forget your gods... 496 01:02:20,183 --> 01:02:21,480 and immortals... 497 01:02:21,518 --> 01:02:23,315 and all that junk! 498 01:02:23,353 --> 01:02:26,652 The only ones we can trust from here on out are humans. 499 01:02:26,689 --> 01:02:29,123 Nobody else, not even Rayden. 500 01:02:29,159 --> 01:02:30,285 Don't you understand? 501 01:02:30,326 --> 01:02:33,625 By leading us here, he is mortal now like you. 502 01:02:33,663 --> 01:02:35,756 All his powers have been sacrificed. 503 01:02:35,799 --> 01:02:36,925 That's even worse. 504 01:02:36,966 --> 01:02:38,763 How do we stop Kahn now? 505 01:02:38,802 --> 01:02:40,827 There's more to this than Kahn. 506 01:02:42,005 --> 01:02:44,872 If Sindel is not the key to closing Kahn's portals, 507 01:02:44,941 --> 01:02:46,909 then Kahn has a higher allegiance. 508 01:02:48,378 --> 01:02:49,572 Wait a second. 509 01:02:50,046 --> 01:02:52,037 That tattoo. I've seen it before. 510 01:02:52,415 --> 01:02:54,178 On a robot and a woman. 511 01:02:54,217 --> 01:02:56,014 They both tried to kill me. 512 01:02:56,052 --> 01:02:58,043 And both of them worked for Kahn. 513 01:03:02,492 --> 01:03:04,460 This tattoo is a family crest... 514 01:03:04,961 --> 01:03:06,952 bestowed only to my bloodline. 515 01:03:08,298 --> 01:03:09,731 It is a permanent mark... 516 01:03:09,766 --> 01:03:11,927 that allows safe passage through the portals... 517 01:03:11,968 --> 01:03:14,027 for the bearer and his passengers. 518 01:03:14,070 --> 01:03:17,267 Did the tattoos you saw flee the fighter upon death? 519 01:03:17,340 --> 01:03:18,898 Like a bat out of hell. 520 01:03:18,975 --> 01:03:20,602 Temporary passes. 521 01:03:20,677 --> 01:03:22,508 The did not share my bloodline. 522 01:03:22,545 --> 01:03:24,740 But if it's your family crest... 523 01:03:24,781 --> 01:03:26,942 how can Kahn's side have it, too? 524 01:03:27,684 --> 01:03:29,675 My father is an Elder God. 525 01:03:30,186 --> 01:03:32,450 And only they can bestow such a marking. 526 01:03:33,022 --> 01:03:35,115 Your dad's an Elder God? 527 01:03:39,496 --> 01:03:42,158 Funny how you failed to mention that before. 528 01:03:45,135 --> 01:03:47,330 If your father's an Elder God... 529 01:03:48,671 --> 01:03:50,298 what does that make Kahn? 530 01:03:58,381 --> 01:04:00,076 Shao-Kahn is my brother. 531 01:04:13,129 --> 01:04:14,596 It was not my fault. 532 01:04:14,631 --> 01:04:16,690 I did everything you ordered. 533 01:04:16,733 --> 01:04:19,099 It was your job to lure them to an ambush. 534 01:04:19,135 --> 01:04:22,366 If they escaped, then you failed me! 535 01:04:22,405 --> 01:04:24,771 We could never have stopped them alone. 536 01:04:24,807 --> 01:04:26,104 Listen to her. 537 01:04:26,176 --> 01:04:27,643 She speaks the truth. 538 01:04:27,710 --> 01:04:29,575 We would've died trying. 539 01:04:29,612 --> 01:04:31,011 You. 540 01:04:32,015 --> 01:04:33,846 You are already dead! 541 01:04:36,019 --> 01:04:37,043 And you... 542 01:04:38,188 --> 01:04:39,678 will be soon. 543 01:04:53,670 --> 01:04:56,468 You will mount a defense around my newest temple. 544 01:04:56,506 --> 01:04:59,304 Prepare for Rayden to make one last attack. 545 01:04:59,375 --> 01:05:01,866 You said Rayden was no longer to be feared. 546 01:05:01,945 --> 01:05:03,776 I am to be feared! 547 01:05:03,813 --> 01:05:05,178 If you fail me... 548 01:05:05,215 --> 01:05:07,775 I will feed your rotting corpse... 549 01:05:07,817 --> 01:05:09,148 to the worms! 550 01:05:13,556 --> 01:05:17,117 Your hallowed position atop the worm pile... 551 01:05:17,160 --> 01:05:19,788 appears to be most tenuous. 552 01:05:20,797 --> 01:05:25,166 Now your failure will be my opportunity. 553 01:05:32,342 --> 01:05:35,004 Man, you got one dysfunctional family. 554 01:05:35,078 --> 01:05:37,478 Years ago, my father decreed... 555 01:05:37,513 --> 01:05:40,949 his heir to the family throne must be strong enough... 556 01:05:41,017 --> 01:05:43,884 to kill his own brother in battle if necessary. 557 01:05:45,088 --> 01:05:46,851 I beat my brother... 558 01:05:48,024 --> 01:05:49,548 but I could not kill him. 559 01:05:49,592 --> 01:05:51,492 Only one thing is certain. 560 01:05:52,662 --> 01:05:54,095 Kahn must die. 561 01:05:54,998 --> 01:05:56,522 This time you'll kill him. 562 01:05:57,200 --> 01:05:58,690 I could not then. 563 01:05:59,669 --> 01:06:01,034 I cannot now. 564 01:06:01,070 --> 01:06:03,595 So what do we do? 565 01:06:03,640 --> 01:06:05,699 You will do your best. 566 01:06:06,109 --> 01:06:07,906 It is all that can be expected. 567 01:06:07,977 --> 01:06:09,569 I will pray for you all. 568 01:06:12,982 --> 01:06:14,244 Listen to me. 569 01:06:14,284 --> 01:06:15,945 Liu is our only hope. 570 01:06:18,988 --> 01:06:20,683 I want to fight Kahn... 571 01:06:20,723 --> 01:06:22,452 but I may not be ready. 572 01:06:22,492 --> 01:06:24,392 You must believe in yourself. 573 01:06:25,061 --> 01:06:26,323 We believe in you. 574 01:07:05,935 --> 01:07:07,095 My home. 575 01:07:08,938 --> 01:07:11,099 The Temple of the Order of Light. 576 01:07:11,474 --> 01:07:12,771 Your family. 577 01:07:14,143 --> 01:07:16,111 There's so little time left. 578 01:07:17,146 --> 01:07:19,114 Whatever time we have... 579 01:07:19,148 --> 01:07:20,615 we must use well. 580 01:07:21,818 --> 01:07:23,979 Are we really ready to die here? 581 01:07:26,322 --> 01:07:27,482 If we die... 582 01:07:28,491 --> 01:07:29,981 we will die in battle. 583 01:07:31,627 --> 01:07:32,787 Together. 584 01:08:31,821 --> 01:08:35,382 Prepare for final battle! 585 01:08:42,865 --> 01:08:44,799 So good of you to join us, son. 586 01:08:46,502 --> 01:08:49,938 In under one hour, the merger of realms will be complete. 587 01:08:49,972 --> 01:08:52,964 Father, you alone have the power to end this. 588 01:08:53,009 --> 01:08:53,976 Stop! 589 01:08:54,510 --> 01:08:57,138 I do not want to remember you this weak! 590 01:08:57,213 --> 01:08:59,613 It is not weak to value life! 591 01:09:01,617 --> 01:09:05,678 I offer you one final chance to return to my side, Rayden. 592 01:09:06,456 --> 01:09:09,357 To rule all realms with your family. 593 01:09:14,430 --> 01:09:15,829 They are my family. 594 01:09:16,766 --> 01:09:20,862 Then you shall die with the rest of your pathetic human race! 595 01:09:20,903 --> 01:09:21,892 Finish him! 596 01:09:23,105 --> 01:09:25,096 You should have killed me... 597 01:09:26,776 --> 01:09:28,767 when you had the chance... 598 01:09:29,612 --> 01:09:30,579 brother. 599 01:09:30,980 --> 01:09:33,312 My brother died a long time ago. 600 01:09:34,150 --> 01:09:35,617 His heart, anyway. 601 01:09:50,032 --> 01:09:51,522 I win... 602 01:09:51,567 --> 01:09:52,966 brother. 603 01:10:08,684 --> 01:10:11,016 You cannot die. 604 01:10:12,188 --> 01:10:14,179 I am proud to die... 605 01:10:15,191 --> 01:10:16,351 a mortal. 606 01:10:19,829 --> 01:10:20,989 Like you. 607 01:10:42,852 --> 01:10:46,379 This is the beginning of the end! 608 01:10:47,223 --> 01:10:49,191 Show them the way... 609 01:10:49,225 --> 01:10:51,193 to oblivion! 610 01:10:54,230 --> 01:10:55,754 Mr. Ed is mine. 611 01:10:59,702 --> 01:11:00,930 I'll take my mother. 612 01:11:04,473 --> 01:11:06,873 Leftovers are fine with me. 613 01:11:14,350 --> 01:11:16,011 I'll make you eat that thing. 614 01:11:28,497 --> 01:11:30,488 I can't take too much more of this. 615 01:11:33,669 --> 01:11:35,136 Is that all you got? 616 01:11:45,881 --> 01:11:47,781 Is that any way to treat your mother? 617 01:11:47,817 --> 01:11:49,284 My mother's dead. 618 01:11:49,318 --> 01:11:51,252 As soon will be her daughter. 619 01:12:11,974 --> 01:12:14,841 That just leaves you and me, Kahn. 620 01:12:51,514 --> 01:12:53,846 Pathetic and weak. 621 01:12:53,883 --> 01:12:57,080 Clearly Rayden has molded you in his image. 622 01:13:30,686 --> 01:13:32,313 Without your weapons... 623 01:13:32,354 --> 01:13:34,185 you are no match for Motaro. 624 01:14:38,354 --> 01:14:40,686 Jax, help! 625 01:14:44,326 --> 01:14:46,317 I got everything I need right here! 626 01:15:18,761 --> 01:15:19,955 Help! 627 01:15:21,430 --> 01:15:22,454 Get off her. 628 01:15:32,007 --> 01:15:33,338 Get down, Sonya. 629 01:15:35,578 --> 01:15:38,046 - You OK? - I'm fine. 630 01:15:38,080 --> 01:15:40,480 So you finally got your confidence back, huh? 631 01:15:40,516 --> 01:15:42,347 Finally asked for help, huh? 632 01:15:43,185 --> 01:15:44,652 Whatever you are... 633 01:15:44,687 --> 01:15:46,985 you will live to see the end of Kahn... 634 01:15:47,022 --> 01:15:49,684 to give my mother's soul peace. 635 01:16:01,103 --> 01:16:02,764 Face it, Liu Kang. 636 01:16:03,105 --> 01:16:05,938 You will fail! 637 01:16:13,482 --> 01:16:16,110 I can feel... 638 01:16:26,595 --> 01:16:28,187 Now I done seen everything. 639 01:16:31,533 --> 01:16:32,932 Impressive. 640 01:16:32,968 --> 01:16:34,629 You've come prepared. 641 01:16:35,204 --> 01:16:37,570 But not good enough. 642 01:17:49,745 --> 01:17:51,212 Your blood flows, Kahn. 643 01:17:51,246 --> 01:17:53,510 Just like the blood of a mortal. 644 01:17:56,352 --> 01:17:57,842 How can this be? 645 01:17:58,520 --> 01:18:01,250 I warned you there would be consequences... 646 01:18:01,290 --> 01:18:03,588 for breaking the sacred rules. 647 01:18:03,625 --> 01:18:05,923 But I did not expect this. 648 01:18:05,961 --> 01:18:08,088 Must I do everything for you? 649 01:18:29,651 --> 01:18:32,119 The fate of the universe... 650 01:18:32,154 --> 01:18:35,453 will be decided as it should be. 651 01:18:35,491 --> 01:18:38,289 In Mortal Kombat. 652 01:19:06,155 --> 01:19:09,283 Nothing can alter your destiny, nor mine! 653 01:19:12,194 --> 01:19:14,424 I can, and I will! 654 01:21:21,823 --> 01:21:24,155 That was the longest week of my life. 655 01:21:24,193 --> 01:21:25,785 Oh, come on, Jax. 656 01:21:25,827 --> 01:21:26,953 Could've been worse. 657 01:21:26,995 --> 01:21:29,190 Could've been the last week of our lives. 658 01:21:29,231 --> 01:21:30,664 I guess that's right. 659 01:21:33,168 --> 01:21:34,829 What's up with that? 660 01:21:57,226 --> 01:21:58,318 Was I dead? 661 01:21:58,360 --> 01:22:00,487 It is only right that Shinnok's son... 662 01:22:00,529 --> 01:22:04,090 be allowed to take his place in the Eternal Palace. 663 01:22:04,132 --> 01:22:06,464 You've become one of us. 664 01:22:15,677 --> 01:22:18,009 I will never forget this moment, Liu. 665 01:22:25,187 --> 01:22:27,519 You've all made me very proud. 666 01:22:31,493 --> 01:22:32,983 I will be watching you... 667 01:22:33,662 --> 01:22:35,152 so stay out of trouble. 668 01:22:37,499 --> 01:22:38,523 And remember... 669 01:22:39,501 --> 01:22:40,968 be there for one another. 670 01:22:43,501 --> 01:22:44,968 You're a family now. 671 01:23:07,969 --> 01:23:10,769 ThE EnD46241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.