All language subtitles for Merantau 2009 1080p BluRay DTS x264-SbR_hoabinh456_Track06
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,265 --> 00:00:27,187
Traducerea єi adaptarea: persana ©2010
Subtitrari-Noi Team
2
00:00:27,395 --> 00:00:29,689
Potrivit tradiюiei Minangkabau...
3
00:00:32,317 --> 00:00:38,240
fiecare bгiat trebuie sг-єi pгrгseascг
familia єi locul naєterii оntr-o zi,
4
00:00:39,991 --> 00:00:42,911
pentru cгlгtoria care оi va
aduce experienюa de viaюг.
5
00:00:44,538 --> 00:00:49,000
Acea cгutare a sufletului оl va
provoca єi оl va transforma оn adult.
6
00:00:51,545 --> 00:00:55,590
Aceastг cгlгtorie este cunoscutг
sub numele de "Merantau."
7
00:00:57,384 --> 00:01:01,137
Este o cursг pentru оnvгюarea
puterii єi spiritualitгюii.
8
00:01:02,013 --> 00:01:08,228
Єi se termina atunci cвnd omul оєi
dovedeєte cunoєtinюele despre cгile lumeєti
9
00:01:09,980 --> 00:01:13,191
Natura devine tutorele,
10
00:01:14,234 --> 00:01:20,365
care furnizeazг o оndrumare luminoasг,
iluminвnd binele de rгu.
11
00:02:48,745 --> 00:02:51,373
Asta e povestea fiului meu...
12
00:02:51,748 --> 00:02:54,751
єi a cгlгtoriei lui pe
tгrвmurile maturizгrii.
13
00:02:55,210 --> 00:02:56,503
Aceasta este povestea...
14
00:02:57,671 --> 00:02:58,797
lui "Merantau"
15
00:04:11,411 --> 00:04:13,205
Astгzi este mai cald decвt de obicei.
16
00:04:15,457 --> 00:04:20,670
Vremea nu-юi va face pe plac din
cauzг cг e ultima ta zi aici,
17
00:04:22,088 --> 00:04:25,592
єi nici mama ta.
Acum du-te єi aranjeazг masa.
18
00:06:09,946 --> 00:06:13,366
Ascultг, cвnd Yayan
s-a оntors din "Merantau,"
19
00:06:14,951 --> 00:06:19,289
am discutat despre оncercгrile
єi suferinюele vieюii
20
00:06:21,541 --> 00:06:25,128
care i-ar fi putut rгni sentimentele.
21
00:06:26,588 --> 00:06:32,636
Dar facem asta din dragoste
єi responsabilitate.
22
00:06:39,184 --> 00:06:41,561
Am fost vinovaюi cг
l-am jucat aєa єi atunci
23
00:06:43,772 --> 00:06:46,691
Yayan єi-a demonstrat calitгюile
zilnic de cвnd s-a оntors.
24
00:06:48,276 --> 00:06:51,196
Nu este necesar sг se tortureze
singur, prin plecarea departe
25
00:06:51,321 --> 00:06:54,074
doar ca sг devinг un om mai bun decвt este.
26
00:07:00,914 --> 00:07:02,833
Adevгrul este...
27
00:07:05,919 --> 00:07:07,879
cг nici tu nu ai nevoie de asta.
28
00:07:08,964 --> 00:07:11,508
Mama vrea sг spunг
29
00:07:12,801 --> 00:07:14,970
cг orice ar spune oamenii,
30
00:07:15,095 --> 00:07:18,390
nu este neapгrat adevгrul.
31
00:07:19,850 --> 00:07:25,772
Trebuie sг fi mulюumit de nivelul de
cunoєtinюe pe care l-ai atins.
32
00:07:36,241 --> 00:07:37,742
Haide acasг... fiule,
33
00:07:40,662 --> 00:07:42,956
atunci cвnd crezi cг eєti gata.
34
00:07:46,835 --> 00:07:50,088
Voi face tot ce este posibil.
35
00:07:55,802 --> 00:07:57,762
E voinюa lui Allah.
36
00:08:43,683 --> 00:08:44,684
Eєti gata, Tok Guru?
37
00:09:47,998 --> 00:09:48,874
Ajunge!
38
00:09:53,295 --> 00:09:57,132
Crezi cг eєti gata.
39
00:09:59,092 --> 00:10:00,051
Haide.
40
00:10:19,196 --> 00:10:21,406
Ia asta cu tine.
41
00:10:21,907 --> 00:10:23,241
I aparюine tatгlui tгu.
42
00:10:24,201 --> 00:10:26,786
Cu voia lui Allah,
te va оnsoюi totdeauna.
43
00:10:31,374 --> 00:10:33,084
Voi fii atent.
44
00:11:03,990 --> 00:11:06,076
O sг o fac pe mama mвndrг de mine.
45
00:11:11,081 --> 00:11:15,502
Sunt deja mвndrг de cвt
de departe ai ajuns.
46
00:11:18,505 --> 00:11:20,507
Ai grijг de tine.
47
00:13:28,468 --> 00:13:30,595
- Te superi dacг stau aici?
- Te rog.
48
00:13:32,722 --> 00:13:34,516
- Numele meu este Eric.
- Sunt Yuda.
49
00:13:36,643 --> 00:13:39,187
Ce faci la Jakarta?
Cauюi o slujbг?
50
00:13:40,605 --> 00:13:41,982
Hoinгresc.
51
00:13:46,152 --> 00:13:47,195
Hoinгreєti?
52
00:13:48,947 --> 00:13:50,031
Eram ca tine оnainte.
53
00:13:50,574 --> 00:13:54,119
- Da?
- Da, cu mult timp оn urmг.
54
00:13:55,370 --> 00:13:56,997
Cu ce te ocupi оn Jakarta?
55
00:13:58,790 --> 00:14:00,709
Am muncit peste tot,
56
00:14:01,918 --> 00:14:03,962
oriunde m-au purtat paєii.
57
00:14:04,921 --> 00:14:06,798
Ce vrei sг faci оn Jakarta?
58
00:14:08,508 --> 00:14:12,012
Sper sг predau "silat."
59
00:14:12,679 --> 00:14:13,638
Silat?
60
00:14:17,976 --> 00:14:19,060
Scuze.
61
00:14:20,228 --> 00:14:21,855
Nu am vrut sг fiu atвt de direct.
62
00:14:23,190 --> 00:14:27,110
Doar cг оmi aduci aminte
de mine cвnd eram mai tвnгr.
63
00:14:29,112 --> 00:14:30,322
Practici єi tu silat?
64
00:14:31,198 --> 00:14:34,117
Da, оmi aduc bine aminte оncг de el.
65
00:14:35,785 --> 00:14:39,581
Ce experienюe ai avut
оn Jakarta, hoinгrind?
66
00:14:43,210 --> 00:14:44,252
Ascultг...
67
00:14:46,004 --> 00:14:47,964
Оnvaюг din greєelile mele.
68
00:14:48,798 --> 00:14:51,384
Оndepгrteazг toate
fanteziile din mintea ta.
69
00:14:53,595 --> 00:14:57,182
Nu ajunge sг trгieєti
doar datoritг abilitaюilor оn silat.
70
00:14:58,808 --> 00:14:59,935
Ai оncredere оn mine...
71
00:15:01,728 --> 00:15:03,313
Am trecut prin asta.
72
00:15:04,856 --> 00:15:09,611
Sper sг asculюi de sfaturile mele.
73
00:15:10,570 --> 00:15:12,572
Оncearcг sг trгieєti cum fac єi alюii.
74
00:15:16,409 --> 00:15:17,536
Realitatea
75
00:15:18,995 --> 00:15:21,164
nu este cum am оnvгюat оn єcoalг.
76
00:15:22,624 --> 00:15:24,251
Nimic nu vine uєor оn lume.
77
00:15:47,357 --> 00:15:48,942
Se pare cг drumurile
noastre se despart aici.
78
00:15:50,944 --> 00:15:52,028
Aєa se pare.
79
00:15:52,654 --> 00:15:53,864
Noroc оn оncercarea ta.
80
00:15:54,114 --> 00:15:55,448
Pвnг ne vom оntвlni din nou.
81
00:15:55,949 --> 00:15:56,950
Ai grijг de tine.
82
00:16:19,931 --> 00:16:21,933
Jгlan Wangi Sari 19
83
00:17:12,484 --> 00:17:15,820
Numгrul pe care l-aюi
format nu poate fi apelat.
84
00:17:16,613 --> 00:17:19,991
Vг rog оncercaюi mai tвrziu.
85
00:17:39,469 --> 00:17:42,556
Numгrul pe care l-aюi
format nu poate fi apelat.
86
00:17:43,557 --> 00:17:46,142
Vг rog оncercaюi mai tвrziu.
87
00:19:56,106 --> 00:19:57,440
Stai jos te rog.
88
00:19:58,692 --> 00:19:59,651
Mulюumesc, unchiule!
89
00:20:06,741 --> 00:20:07,617
- Ce vrei?
- Sate Padang.
90
00:20:08,160 --> 00:20:11,079
Avem doar pui єi carne de oaie.
91
00:20:11,538 --> 00:20:13,206
Atunci pui.
92
00:20:13,498 --> 00:20:14,457
Bine... mulюumesc.
93
00:20:19,504 --> 00:20:20,380
Bгutura ta.
94
00:20:45,363 --> 00:20:46,281
Sг-юi fie de bine.
95
00:20:47,365 --> 00:20:48,200
Mulюumesc, unchiule!
96
00:20:49,075 --> 00:20:51,453
Tu! Ieєi!
97
00:20:55,123 --> 00:20:58,376
Aceєti copii vin aici єi
cred cг pot lua tot ce vor.
98
00:20:59,252 --> 00:21:00,420
De necrezut!
99
00:21:01,004 --> 00:21:05,675
Acum sunt aici. Caut un
loc оn care sг predau silat.
100
00:21:06,092 --> 00:21:09,012
Poate єtii vreun loc
unde aє putea face asta?
101
00:21:09,262 --> 00:21:13,183
Probabil nu, majoritatea profesorilor Tok
predau оn casele lor.
102
00:21:13,517 --> 00:21:15,936
Ai putea sг o faci acasг.
103
00:21:17,103 --> 00:21:20,440
E doar o coincidenюг cг locul
meu a fost renovat, ceva sugestii?
104
00:21:21,566 --> 00:21:24,152
Nu am nici o idee.
105
00:21:25,237 --> 00:21:28,240
Dacг оmi ceri sfaturi referitoare
la mвncare, te-aє putea ajuta.
106
00:21:29,908 --> 00:21:34,454
- Mulюumesc de ajutor.
- Nu spune asta.
107
00:21:41,753 --> 00:21:44,172
- Nota vг rog.
- 6000.
108
00:21:50,804 --> 00:21:52,222
Ce vrei sг faci?
109
00:21:52,556 --> 00:21:54,391
- O sг mг оntorc.
- Din nou tu!
110
00:22:38,310 --> 00:22:40,187
- Portofelul meu!
- Nu mг rгni.
111
00:22:41,521 --> 00:22:43,315
Nu te rгnesc, dг-mi portofelul.
112
00:22:44,149 --> 00:22:47,569
Ce spui, оmpгrюim jumate, jumate?
113
00:22:49,321 --> 00:22:52,908
Sunt banii єi portofelul meu,
dг-mi-i оnapoi.
114
00:22:53,450 --> 00:22:54,451
Bine!
115
00:22:55,952 --> 00:22:57,162
70/30?
116
00:23:03,043 --> 00:23:04,044
Mulюumesc!
117
00:23:05,045 --> 00:23:09,257
Fii liniєtit, totul e aici.
Nu am luat nimic.
118
00:23:10,258 --> 00:23:11,426
Trebuie sг verific.
119
00:23:14,137 --> 00:23:16,681
O sг-юi iau 40% din salariu.
120
00:23:16,890 --> 00:23:20,769
La naiba. Tot ce fac pe scenг
оmi aparюine єi tu єtii asta.
121
00:23:21,102 --> 00:23:23,688
Vrei sг lucrezi оn altг parte?
Dг-i drumul!
122
00:23:24,064 --> 00:23:26,191
Corpul tгu slab nu prezintг atracюie oricum
123
00:23:26,399 --> 00:23:27,317
La naiba!
124
00:23:28,235 --> 00:23:30,820
Dacг vrei, pot sг scad la 35%.
125
00:23:38,078 --> 00:23:39,788
Te rog Johni, nu a fost intenюionat.
126
00:23:40,789 --> 00:23:42,791
Єtii cг am nevoie de slujba asta.
127
00:23:42,958 --> 00:23:45,210
Nu, de data asta ai mers prea departe.
128
00:23:45,961 --> 00:23:47,295
Te rog, Johni!
129
00:23:48,004 --> 00:23:49,673
Lasг-mг... surioarг!
130
00:23:51,508 --> 00:23:52,467
Surioarг!
131
00:23:52,926 --> 00:23:54,845
- Am nevoie de asta, te rog.
- Unde sunt banii, acum!
132
00:23:55,095 --> 00:23:57,055
- Las-o оn pace.
- Frate... te rog!
133
00:23:58,390 --> 00:23:59,933
Ce? Єi acum ce mai e?
134
00:24:00,851 --> 00:24:02,143
Vrei sг-юi ceri iertare, nu?
135
00:24:06,857 --> 00:24:08,483
Vreau sг te aud cerвndu-юi iertare.
136
00:24:10,193 --> 00:24:11,152
Unde sunt banii?
137
00:24:13,321 --> 00:24:14,614
Repede.
138
00:24:19,828 --> 00:24:23,665
Dacг continui sг te porюi ca єi astгzi,
o sг-юi iau 100%.
139
00:24:24,708 --> 00:24:27,294
Sг vii la timp la muncг mвine.
140
00:24:32,382 --> 00:24:33,508
Daюi-i drumul!
141
00:24:34,926 --> 00:24:36,595
De ce nu pleci, prietene.
142
00:24:39,639 --> 00:24:41,433
Єtii cu cine ai de a face?
143
00:24:42,976 --> 00:24:45,145
Nu, nu єtiu.
Acum dг-i banii оnapoi.
144
00:25:18,970 --> 00:25:22,432
Cred cг e mai bine sг intri,
145
00:25:24,184 --> 00:25:25,936
єi sг uiюi de asta.
146
00:25:27,354 --> 00:25:28,563
Ce spui?
147
00:25:32,859 --> 00:25:33,944
Mulюumesc.
148
00:25:49,709 --> 00:25:51,545
Johni, nu are nimic de a face cu mine...
149
00:25:51,920 --> 00:25:55,298
Юi-am dat de lucru cвnd
nimeni nu a vrut sг te angajeze,
150
00:25:56,383 --> 00:25:58,051
єi asta este recunoєtinюa ta?
151
00:25:58,927 --> 00:26:01,221
Sг nu mai pui piciorul aici niciodatг.
152
00:26:02,138 --> 00:26:04,683
Sг vedem cвt timp o sг
supravieюuieєti cu acel ciubuc.
153
00:26:06,142 --> 00:26:08,311
Johni aєteaptг, оюi ofer 40%!
154
00:26:09,020 --> 00:26:09,855
La naiba!
155
00:26:15,527 --> 00:26:19,155
Super... e super, eroul meu!
156
00:26:20,240 --> 00:26:22,784
Spune-mi, оntotdeauna
strici viaюa altor oameni?
157
00:26:24,703 --> 00:26:27,873
Te lovea pe tine єi pe fratele tгu.
158
00:26:28,456 --> 00:26:32,377
Da... єi din cauza ta
mi-am pierdut serviciul.
159
00:26:34,171 --> 00:26:36,715
Mг confruntam cu destule
probleme оnainte sг intri tu оn cadru.
160
00:26:37,966 --> 00:26:40,927
Єi tu ai оnrгutгюit situaюia.
161
00:26:42,429 --> 00:26:43,555
Nici eu nu vreau sг fiu aici.
162
00:26:44,806 --> 00:26:46,141
Acum cг mi-am recгpгtat portofelul...
163
00:26:48,059 --> 00:26:49,811
- Plec.
- E mai bine.
164
00:26:51,563 --> 00:26:55,317
Surioarг... nu! Ne poate ajuta єi proteja.
165
00:26:55,650 --> 00:26:57,569
A fгcut mai mult decвt trebuia.
166
00:30:05,507 --> 00:30:06,967
Va face pentru mine.
167
00:30:10,220 --> 00:30:14,391
Vг spun eu, domnule... Johni
aduce carne proaspгtг, fete noi...
168
00:30:15,016 --> 00:30:16,351
... doar pentru domni.
169
00:30:17,978 --> 00:30:19,729
Johni, spuneai cг vor fi cinci fete.
170
00:30:21,147 --> 00:30:24,484
-Bine, dar avem...
- Єtiu, sunt patru fete aici.
171
00:30:26,278 --> 00:30:29,364
Sunt proaspete, єi pentru asta sunt fericit
172
00:30:36,288 --> 00:30:40,792
Poate sunt un om cu afaceri, dar
asta nu mг face un om de afaceri.
173
00:30:41,960 --> 00:30:45,839
Dacг loveєti un om de afaceri,
te da оn judecatг, te amendeazг.
174
00:30:46,548 --> 00:30:48,049
Оюi va lovi doar buzunarul,
175
00:30:48,383 --> 00:30:51,636
dar eu sunt mai special.
176
00:30:53,013 --> 00:30:58,143
Aєa cг dacг comand cinci
pizza єi primesc doar patru,
177
00:30:58,894 --> 00:31:01,104
voi fi forюat sг te ating la buzunar.
178
00:31:03,190 --> 00:31:04,232
Dar...
179
00:31:07,319 --> 00:31:10,906
aє putea sг te єi tai puюin.
180
00:31:12,699 --> 00:31:13,867
Sг-юi las un semn...
181
00:31:15,994 --> 00:31:17,537
ceva care sг-юi reaminteascг...
182
00:31:18,413 --> 00:31:22,459
Aєa cг sper cг ai оnюeles care sunt
cererile єi aєteptгrile pe care le am.
183
00:31:24,044 --> 00:31:26,755
Mг оnюelegi, dle Johni?
184
00:31:28,965 --> 00:31:30,842
Am adus cinci fete azi.
185
00:31:32,177 --> 00:31:34,054
Bine, nu vreau sг te rгnesc.
186
00:31:36,056 --> 00:31:39,017
Domnule... veniюi la clubul meu,
Clubul Go Go.
187
00:31:39,726 --> 00:31:43,939
Fetiюe proaspete... la alegere,
care te vor face fericit.
188
00:31:45,106 --> 00:31:48,151
- Eєti o gazdг bunг, Johni.
- Mulюumesc, domnule.
189
00:31:53,073 --> 00:31:54,115
Ia-le, te rog.
190
00:32:12,634 --> 00:32:13,802
Ne mai trebuie o fatг.
191
00:32:16,054 --> 00:32:17,639
Ieєi din maєinг єi aєteaptг-mг la intrare.
192
00:32:17,973 --> 00:32:19,391
Trebuie sг o gгsim pe Aєtri.
193
00:32:20,100 --> 00:32:22,727
Nu mг intereseazг cвt de greu este,
trebuie sг o gгsim.
194
00:32:30,151 --> 00:32:31,111
La naiba!
195
00:32:58,013 --> 00:32:59,472
Aєtri!
196
00:33:01,933 --> 00:33:03,393
Ayi nu-i acasг.
197
00:33:05,353 --> 00:33:07,272
Am auzit-o ieєind mai devreme.
198
00:33:08,273 --> 00:33:09,733
A spus unde merge?
199
00:33:10,567 --> 00:33:12,861
A spus cг iese sг se оntвlneascг cu cineva.
200
00:33:13,487 --> 00:33:15,113
Unii vin sг o caute.
201
00:33:15,864 --> 00:33:17,449
Sunt chiar duri cu ea,
202
00:33:18,366 --> 00:33:20,911
dar mereu spune cг e оn regulг.
203
00:33:21,703 --> 00:33:22,662
Ce se оntвmplг?
204
00:33:24,164 --> 00:33:26,208
- Cine este?
- Eu!
205
00:33:35,717 --> 00:33:36,843
Intrг.
206
00:34:31,356 --> 00:34:33,900
- Assalamualaikum.
- Walaikum salam, mama.
207
00:34:34,484 --> 00:34:36,236
Yuda...
208
00:34:37,696 --> 00:34:39,739
Liniєte. Este Yuda єi nu оl aud.
209
00:34:40,198 --> 00:34:43,785
- Mamг.
- Оntreabг-l cum e viaюг оn Jakarta?
210
00:34:44,411 --> 00:34:46,037
Doar taci єi joacг-te.
211
00:34:46,329 --> 00:34:50,500
- Cine este, mama?
- Fratele tгu, prosii ca de obicei.
212
00:34:53,879 --> 00:34:58,258
- Cum sunteюi, mama?
- Suntem toюi bine.
213
00:34:59,009 --> 00:35:02,220
Dar nu este гsta important,
cum te simюi tu?
214
00:35:02,846 --> 00:35:03,972
Ai gгsit vreo slujbг?
215
00:35:12,272 --> 00:35:13,356
Sunt bine, mama.
216
00:35:13,607 --> 00:35:15,025
Am оnceput sг predau silat unor copii.
217
00:35:15,859 --> 00:35:19,571
Mг bucur sг aud asta.
218
00:35:20,489 --> 00:35:25,076
Єtiu cг vei оnvinge obstacolele
єi vei culege beneficiile.
219
00:35:31,917 --> 00:35:34,085
Johni... nu eєti de folos!
220
00:35:35,253 --> 00:35:38,006
Lasг-mг!
221
00:35:46,431 --> 00:35:48,892
Luptг-te din nou єi te pгlmuiesc.
222
00:35:54,356 --> 00:35:55,398
Fatг bunг.
223
00:35:59,653 --> 00:36:01,029
Юineюi-o!
224
00:36:09,996 --> 00:36:11,331
Sг o юinг cineva pe femeie!
225
00:36:12,457 --> 00:36:14,042
Sг o ducem оnгuntru.
226
00:36:18,129 --> 00:36:19,130
Cine te crezi?
227
00:36:23,426 --> 00:36:24,761
Tu eєti єeful?
228
00:36:26,847 --> 00:36:28,473
Vrei sг-юi calc hainele?
229
00:36:29,975 --> 00:36:31,017
Ce spui sг-юi lustruiesc pantofii?
230
00:36:32,853 --> 00:36:33,895
Юineюi-o!
231
00:36:55,667 --> 00:36:58,670
Mamг, trebuie sг plec. Te sun mai tвrziu.
232
00:37:18,106 --> 00:37:21,401
Dacг nu apгrea eroul din nou.
233
00:37:22,569 --> 00:37:24,738
Speram sг te reоntвlnesc,
234
00:37:25,864 --> 00:37:27,073
dar chiar aєa de repede?
235
00:37:28,575 --> 00:37:30,410
Ce e aєa de special la el?
236
00:37:30,952 --> 00:37:32,704
Are o fatг comunг...
237
00:37:34,414 --> 00:37:36,166
dar e la fel de frumos
ca prostituatele de aici?
238
00:37:36,791 --> 00:37:37,667
Eєti bine?
239
00:37:41,046 --> 00:37:42,005
Sunt.
240
00:38:41,273 --> 00:38:43,483
Оmi aduc aminte cг chiar
erai bun mai devreme,
241
00:38:56,371 --> 00:38:58,874
dar acum am un ajutor.
242
00:38:59,666 --> 00:39:03,670
1, 2, 3, 4.
243
00:39:05,922 --> 00:39:08,466
O sг-mi aduc aminte acest numгr
cвnd ne vom оntвlni data viitoare.
244
00:39:15,932 --> 00:39:16,892
Pвnг ne reоntвlnim...
245
00:39:19,519 --> 00:39:20,520
eroule!
246
00:43:48,997 --> 00:43:50,248
Sг mai vedem ceva amuzant.
247
00:43:59,591 --> 00:44:02,427
La naiba... ar trebui sг poate єireturi.
248
00:44:02,928 --> 00:44:03,970
Miєcaюi-vг!
249
00:44:08,225 --> 00:44:09,351
Scuze cг am оntвrziat!
250
00:44:33,416 --> 00:44:36,002
Vezi ce se оntвmplг cвnd
faci totul pentru ceva?
251
00:44:37,003 --> 00:44:37,921
Bani!
252
00:44:53,478 --> 00:44:54,354
Ce e asta?
253
00:44:55,939 --> 00:44:56,940
Drгguю!
254
00:45:01,403 --> 00:45:04,573
Acesta este... un discount.
255
00:45:10,787 --> 00:45:12,289
Domnule, pot sг vг explic.
256
00:45:13,623 --> 00:45:15,500
A fost greu de adus.
257
00:45:16,042 --> 00:45:17,127
Foarte greu.
258
00:45:20,547 --> 00:45:23,008
Am vrut doar... sг nu fiюi dezamгgit.
259
00:45:24,885 --> 00:45:26,803
Оn sfвrєit este aici.
260
00:45:28,555 --> 00:45:30,640
- E aici, este a ta.
- Dar...
261
00:45:30,765 --> 00:45:33,059
nu оnюelege greєit dezamгgirea mea
262
00:45:33,768 --> 00:45:34,978
ca un semn de aprobare.
263
00:45:35,312 --> 00:45:36,563
Este un bun avariat.
264
00:45:37,898 --> 00:45:39,024
- E bunг.
- Fг-юi treaba.
265
00:46:11,681 --> 00:46:16,269
La naiba! Cine naiba e tipul гsta?
266
00:46:17,646 --> 00:46:20,649
Un nimeni. Nimeni nu оl cunoaєte.
267
00:46:22,609 --> 00:46:23,985
Cione era?
268
00:46:25,529 --> 00:46:26,404
Ce?
269
00:46:28,198 --> 00:46:31,451
- La naiba!
- Haide, stai jos.
270
00:46:37,332 --> 00:46:38,416
A venit pentru fatг.
271
00:46:40,627 --> 00:46:42,045
Nu pentru asta suntem aici.
272
00:46:44,422 --> 00:46:49,886
A venit pentru faюг єi tu...
ai adus fata aici.
273
00:46:52,305 --> 00:46:56,142
Promit, adu fata оnapoi.
274
00:46:56,434 --> 00:46:59,479
Bine, la naiba! Єtiu asta!
275
00:47:00,981 --> 00:47:06,903
Єi trebuie sг-mi gгseєti cel
mai mare cuюit din oraє.
276
00:47:09,948 --> 00:47:11,700
asta o se оntвmple..
277
00:47:12,200 --> 00:47:15,871
- Haide, nu avem timp de asta.
- Asta urmeazг sг se оntвmple.
278
00:47:18,832 --> 00:47:19,875
Acum du-te.
279
00:47:24,045 --> 00:47:26,715
Ia-юi oamenii єi pleacг.
280
00:48:10,467 --> 00:48:11,718
Adit!
281
00:50:18,970 --> 00:50:22,349
Ce vom face acum?
282
00:50:22,390 --> 00:50:25,769
Nu te оngrijora. Єtiu un loc
unde putem sta la noapte.
283
00:50:45,914 --> 00:50:48,083
- De cвt timp...
- Am grijг de el?
284
00:50:52,337 --> 00:50:53,463
De trei ani.
285
00:50:55,131 --> 00:50:56,216
Ce s-a оntвmplat cu pгrinюii voєtri?
286
00:50:58,426 --> 00:50:59,469
Ne-au pгrгsit.
287
00:51:01,972 --> 00:51:02,931
V-au lгsat?
288
00:51:09,104 --> 00:51:13,942
Pгrinюii mei au crezut
cг dacг au mulюi copii,
289
00:51:15,485 --> 00:51:18,029
aceєtia vor avea grijг de ei la bгtrвneюe.
290
00:51:19,406 --> 00:51:20,532
Dar se pare cг au uitat,
291
00:51:21,074 --> 00:51:25,370
cг vor avea єi multe guri de hrгnit.
292
00:51:30,417 --> 00:51:32,169
Cu cвt trecea timpul,
cu atвt situaюia se оnrгutгюea.
293
00:51:35,130 --> 00:51:37,215
Єi nu toюi eram hrгniюi.
294
00:51:43,096 --> 00:51:44,181
Єi apoi оntr-o zi,
295
00:51:47,642 --> 00:51:49,060
оnainte sг mг trezesc,
296
00:51:53,440 --> 00:51:54,399
au plecat.
297
00:51:54,941 --> 00:51:56,526
Ne-au pгrгsit pe Adit єi pe mine.
298
00:51:58,778 --> 00:52:01,823
Au luat douг dintre surori єi doi fraюi.
299
00:52:05,535 --> 00:52:11,333
Nici acum nu оnюeleg de
ce nu ne-au ales pe noi.
300
00:52:13,376 --> 00:52:15,712
Nu оnюeleg deloc cum
ne-au putut face una ca asta.
301
00:52:16,922 --> 00:52:18,131
Dar muncesc din greu,
302
00:52:19,299 --> 00:52:20,884
sг mг asigur cг Adit nu este flгmвnd.
303
00:52:21,885 --> 00:52:24,930
Nu a fost nici o zi sг nu avem
un acoperiє deasupra capului,
304
00:52:25,555 --> 00:52:26,723
єi nici nu va fii.
305
00:52:31,520 --> 00:52:33,438
Este norocos sг aibe o sorг ca tine.
306
00:52:34,481 --> 00:52:36,566
Eu sunt cea norocoasг.
307
00:52:38,735 --> 00:52:40,821
El este motivul pentru care continui
308
00:52:43,323 --> 00:52:46,660
sг merg la club, sг fiu
vвndutг ca o bucatг de carne.
309
00:52:52,207 --> 00:52:53,291
Yayan єi cu mine,
310
00:52:54,835 --> 00:52:55,919
fratele meu...
311
00:52:57,671 --> 00:52:59,297
am fost оn competiюie
оncг de cвnd eram mici.
312
00:53:01,383 --> 00:53:04,636
Concuram оn tot ce facem.
313
00:53:06,763 --> 00:53:08,265
Suntem opuєi,
314
00:53:09,182 --> 00:53:10,517
pretinzвnd cг ne оntrecem.
315
00:53:11,768 --> 00:53:16,356
Fiind cel mai mic, rareori cвєtigгm.
316
00:53:18,024 --> 00:53:20,026
Yayan prelungea оntotdeauna
meciul cвt mai mult.
317
00:53:23,905 --> 00:53:28,618
Єtia cг voi deveni dezamгgit єi
supгrat, cг-mi voi pierde rгbdarea.
318
00:53:31,121 --> 00:53:32,414
Yayan єtia оntotdeauna ce face.
319
00:53:33,623 --> 00:53:38,795
Sincronizarea lui era perfectг оncвt
explodam totdeauna cвnd tata sosea acasг.
320
00:53:41,131 --> 00:53:42,632
Asta mi-a cauzat multe probleme.
321
00:53:44,050 --> 00:53:46,720
Cred cг asta a fost оmpotriva ta.
322
00:53:49,097 --> 00:53:55,145
Cum ama crescut, am devenit
mai puternic єi un oponent mai bun,
323
00:53:57,647 --> 00:53:59,524
dar єi el devenea mai deєtept.
324
00:54:00,442 --> 00:54:02,861
Asta a fost influenюatг
de mai mulюi factori.
325
00:54:04,946 --> 00:54:06,948
Nu єtiu dacг a realizat asta,
326
00:54:08,783 --> 00:54:12,245
dar a devenit ceea ce aє fi vrut eu sг fiu.
327
00:54:14,706 --> 00:54:16,124
Vreau sг fiu ca el.
328
00:54:18,043 --> 00:54:19,586
De ce nu te оntorci acasг?
329
00:54:22,130 --> 00:54:24,966
- Nu e aєa de simplu.
- Ce este dificil?
330
00:54:25,592 --> 00:54:28,512
Te poюi оntoarce acasг єi
nimeni nu te va cгuta acolo.
331
00:54:29,346 --> 00:54:31,014
Nimeni nu єtie exact cum arгюi.
332
00:54:31,056 --> 00:54:34,893
Asta e valabil єi pentru tine.
Asta e un oraє mare.
333
00:54:35,435 --> 00:54:37,479
Sг merg оn Sumatra єi sг culeg roєii?
334
00:54:37,521 --> 00:54:39,564
Este mai bine decвt sг
stau aici єi sг fiu dezbrгcatг?
335
00:54:39,856 --> 00:54:40,941
Sunt o dansatoare!
336
00:54:42,150 --> 00:54:43,985
Sunt diferenюe оntre
dansatoare єi dezbrгcate.
337
00:54:44,778 --> 00:54:47,030
Dacг oamenilor le place sг
mг priveascг dansвnd, e bine.
338
00:54:47,447 --> 00:54:49,241
Asta e tot ce primesc.
339
00:54:50,242 --> 00:54:54,412
Sunt plгtitг єi nu mi-e ruєine cu asta.
340
00:54:58,083 --> 00:55:00,836
Scuze, aveam o impresie greєitг.
341
00:55:02,295 --> 00:55:03,255
Оmi cer scuze!
342
00:55:17,936 --> 00:55:20,814
Оnseamnг cг o fie bine.
343
00:55:21,481 --> 00:55:22,607
Spun cг mi-a foame.
344
00:55:27,028 --> 00:55:28,363
O sг plec ca sг puteюi dormi.
345
00:55:37,581 --> 00:55:38,623
Ce este?
346
00:55:41,877 --> 00:55:42,794
Noapte bunг!
347
00:55:46,089 --> 00:55:47,090
Noapte bunг!
348
00:56:08,069 --> 00:56:09,654
Pierzi sensul la tot.
349
00:56:10,739 --> 00:56:13,200
Nu este nici timpul єi nici
locul sг оncepi un rгzboi.
350
00:56:17,037 --> 00:56:18,038
Trebuie sг fim atenюi.
351
00:56:19,581 --> 00:56:20,624
Cвnd eram copii...
352
00:56:21,500 --> 00:56:23,418
ne asigurгm оntotdeauna cг юinem scorul,
353
00:56:23,460 --> 00:56:25,378
nu conta dacг era mare sau mic, nu?
354
00:56:26,588 --> 00:56:28,965
Aєa am ajuns cum suntem astгzi.
355
00:56:29,424 --> 00:56:30,842
Nu asta trebuie sг dovedeєti, Ratger.
356
00:56:31,259 --> 00:56:32,844
Acest nenorocit ne opreєte
357
00:56:32,886 --> 00:56:34,554
sг terminгm ceea ce
trebuia sг fie un lucru simplu.
358
00:56:40,894 --> 00:56:42,312
Cвnd Dominic юi-a fгcut-o asta
359
00:56:43,522 --> 00:56:44,815
ce i-am fгcut eu lui?
360
00:56:47,359 --> 00:56:48,985
- Nu este acelaєi lucru.
- La naiba!
361
00:56:49,402 --> 00:56:52,405
Fiecare cicatrice este la fel,
totul conteazг...
362
00:56:53,698 --> 00:56:56,493
Acum spune-mi, ce i-am fгcut?
363
00:56:56,618 --> 00:56:59,287
- Eram copii atunci.
- Am юinut scorul.
364
00:57:00,580 --> 00:57:03,917
Єi voi face la fel acum,
dacг fata ta ar sвngera cг a mea.
365
00:57:04,709 --> 00:57:08,672
Tot ce vreau sг spun
este cг e lipsit de importantг.
366
00:57:10,048 --> 00:57:13,176
Ce este important este cг trebuie
sг terminгm treaba єi sг mergem acasг.
367
00:57:15,762 --> 00:57:16,721
E bine, nu?
368
00:57:17,347 --> 00:57:18,974
Nu este important, nu-i aєa?
369
00:57:20,350 --> 00:57:23,270
Stгm єi aranjгm asta.
370
00:57:34,197 --> 00:57:36,074
Haide, оmi pare rгu.
371
00:57:36,491 --> 00:57:37,492
Оmi pare rгu!
372
00:57:50,589 --> 00:57:52,299
Doar dг-mi la fel de mult.
373
00:57:53,884 --> 00:57:55,594
Doar... dг-mi la fel de mult.
374
00:58:05,103 --> 00:58:06,104
Ce?
375
00:58:07,772 --> 00:58:08,732
Johni aduce bгrbaюi!
376
00:58:10,108 --> 00:58:12,486
Ajutor puternic pentru
a оncheia problemele єefului.
377
00:58:12,986 --> 00:58:13,904
Єi?
378
00:58:15,989 --> 00:58:16,948
Sunt aici.
379
00:58:18,909 --> 00:58:19,951
Mai repede!
380
00:58:35,050 --> 00:58:36,218
Nu te aєeza!
381
00:58:42,015 --> 00:58:42,974
Unde sunt?
382
00:58:45,185 --> 00:58:47,270
Єtii...
383
00:58:47,687 --> 00:58:49,231
Nu, nu єtiu.
384
00:58:51,817 --> 00:58:53,318
Vreau sг fac totul bine.
385
00:58:54,569 --> 00:58:55,570
Cel mai bine?!
386
00:58:56,780 --> 00:58:58,323
De ce naiba aє vrea sг-i vгd?
387
00:58:59,407 --> 00:59:00,367
E un interviu?
388
00:59:01,076 --> 00:59:02,202
Au єi rezumat?
389
00:59:04,329 --> 00:59:05,497
Acum aruncг-i оn stradг.
390
00:59:06,289 --> 00:59:09,668
Singurul pe care vreau sг-l
vгd este cel care mi-a fгcut asta.
391
00:59:17,217 --> 00:59:18,176
Оmi pare rгu...
392
00:59:19,928 --> 00:59:21,304
Оnюelegi ce spun?
393
00:59:23,557 --> 00:59:24,558
Da?
394
00:59:34,985 --> 00:59:35,861
Sг mergem!
395
00:59:41,366 --> 00:59:42,409
Єi Johni?
396
00:59:46,496 --> 00:59:47,497
Єi el.
397
00:59:48,623 --> 00:59:51,084
Єi dacг te mai оntorci
sг-mi iroseєti timpul...
398
00:59:52,043 --> 00:59:53,628
o sг-юi scot inima.
399
00:59:58,425 --> 00:59:59,301
Da, єefule!
400
01:00:10,061 --> 01:00:11,146
O sг aranjez asta.
401
01:00:28,663 --> 01:00:31,082
- Jo... Mг duc dupг юigгri.
- Nu sta mult.
402
01:00:37,047 --> 01:00:39,674
E imposibil sг intri fгrг sг fii observat.
403
01:00:41,218 --> 01:00:45,263
Am muncit din greu pentru bani.
Nu plec fгrг ei.
404
01:00:46,890 --> 01:00:50,936
Mai mult, nu avem altг opюiune.
Avem nevoie de bani.
405
01:00:54,064 --> 01:00:56,107
Unde sunt banii? Mг duc dupг ei.
406
01:00:58,944 --> 01:00:59,903
Crede-mг.
407
01:01:05,909 --> 01:01:10,580
Sunt sub covor, nu o sг le simюi lipsa.
408
01:01:11,957 --> 01:01:12,999
Doar aєteaptг aici.
409
01:01:15,710 --> 01:01:16,962
Nu ieєi afarг оnainte sг mг оntorc.
410
01:01:19,631 --> 01:01:20,590
Ai grijг!
411
01:03:10,075 --> 01:03:13,453
Aici!
412
01:03:13,703 --> 01:03:17,165
Sunt douг persoane, repede.
413
01:03:42,649 --> 01:03:43,650
Intrг, mai repede.
414
01:03:44,442 --> 01:03:47,028
Aєteaptг, doar o persoanг se potriveєte.
415
01:03:47,654 --> 01:03:48,864
S-ar putea sг nu te potriveєti.
416
01:03:49,489 --> 01:03:52,075
Nu te оngrijora de mine.
Gгsesc un alt loc sг mг ascund.
417
01:03:52,367 --> 01:03:55,036
Nu pleca! Nu mг pгrгsi.
418
01:03:55,662 --> 01:03:59,916
Adit, ai оncredere! Nu te voi pгrгsi.
419
01:04:00,667 --> 01:04:03,170
Оюi promit cг mг voi оntoarce dupг tine.
420
01:04:04,546 --> 01:04:07,299
Acum stai liniєtit єi
nu scoate nici un sunet.
421
01:04:35,869 --> 01:04:36,995
Nu scoate nici un sunet.
422
01:06:08,628 --> 01:06:10,213
Este sus!
423
01:10:05,282 --> 01:10:08,702
Adit, unde e Aєtri? Unde e sora ta?
424
01:10:09,786 --> 01:10:11,663
Au luat-o.
425
01:10:12,122 --> 01:10:15,500
Mi-a cerut sг stau cuminte.
426
01:10:16,168 --> 01:10:18,128
Nu am fгcut nimic sг o salvez.
427
01:10:20,130 --> 01:10:21,214
Adit, stai.
428
01:10:21,923 --> 01:10:23,550
Te rog, nu pleca din nou.
429
01:10:25,719 --> 01:10:28,346
Nu te pot lua cu mine.
430
01:10:28,763 --> 01:10:29,890
E prea primejdios.
431
01:10:30,515 --> 01:10:31,933
Doar aєteaptг aici.
432
01:10:34,728 --> 01:10:36,146
O sг o aduc pe Aєtri оnapoi.
433
01:10:36,521 --> 01:10:37,647
Jur!
434
01:10:40,734 --> 01:10:43,153
Fii tare pentru ultima datг.
435
01:12:00,230 --> 01:12:01,189
Aєtri?!
436
01:12:02,149 --> 01:12:04,109
Єtii cг nu-юi pot spune unde este.
437
01:12:05,652 --> 01:12:08,780
Nu-юi dau altг alternativг.
Spune-mi, unde este Aєtri acum?
438
01:12:13,243 --> 01:12:15,787
Stг оntr-un apartament, camera 1426...
439
01:12:25,463 --> 01:12:28,425
- De ce nu laєi sг o ia altcineva?
- E оn regulг.
440
01:12:32,888 --> 01:12:34,222
Cвte etaje mai sunt?
441
01:12:35,390 --> 01:12:37,517
- Etajul nouг?
- Nouг.
442
01:12:56,244 --> 01:12:58,330
Unde crezi cг mergi? E doar una.
443
01:12:58,788 --> 01:13:00,499
Pleacг acum!
444
01:13:02,042 --> 01:13:03,668
Cred cг ne descurcгm cu asta.
445
01:14:33,967 --> 01:14:35,010
Aici este!
446
01:16:28,540 --> 01:16:29,875
A meritat aєteptarea.
447
01:16:30,792 --> 01:16:33,837
Asigurг-te cг am 800
de dolari pe sгptгmвnг.
448
01:16:38,425 --> 01:16:41,178
Viaюa e... grea.
449
01:16:47,476 --> 01:16:50,645
Trebuie sг plecгm. Prietenul ei
se furiєeazг pe scгri.
450
01:16:50,896 --> 01:16:53,231
E aici єi vrei sг plecгm?
451
01:16:53,648 --> 01:16:55,442
Юi-ai ieєit complet din minюi?
452
01:16:56,485 --> 01:16:57,694
La naiba Vreau sг-l vгd.
453
01:16:58,778 --> 01:17:02,157
Te rog, te-am urmat toatг viaюa...
454
01:17:02,741 --> 01:17:04,367
Єi nu se va schimba asta.
455
01:17:05,243 --> 01:17:07,996
Dar vreau sг o laєi sг plece.
456
01:17:09,998 --> 01:17:11,333
Sг mergem acasг.
457
01:19:09,451 --> 01:19:11,119
Deci tu eєti cel pe care оl cautг toюi.
458
01:19:15,332 --> 01:19:17,250
Nu trebuie sг faci asta.
459
01:19:21,588 --> 01:19:24,633
Єtii cг am fost obligat.
460
01:19:31,765 --> 01:19:32,724
Оmi pare rгu!
461
01:20:46,673 --> 01:20:49,176
Fг-o Yuda, nu ai de ales.
462
01:20:49,718 --> 01:20:51,219
Haide, omoarг-mг!
463
01:20:52,471 --> 01:20:53,972
Nu o sг devin ca tine.
464
01:24:39,614 --> 01:24:40,490
Deschide uєa!
465
01:24:54,504 --> 01:24:55,797
Sг vг cunoaєteюi.
466
01:24:57,007 --> 01:24:58,300
Veюi sta aici pentru un timp.
467
01:25:00,051 --> 01:25:01,094
Оnchide-le!
468
01:25:49,768 --> 01:25:51,061
- Aєteaptг!
- Ce?
469
01:25:52,813 --> 01:25:55,816
- Vreau sг vгd de ce este capabil.
- Dг-i drumul. este aici.
470
01:25:56,691 --> 01:25:58,276
Єi vreau sг єtiu cum.
471
01:32:31,294 --> 01:32:32,212
Haide!
472
01:33:42,365 --> 01:33:43,408
Ascultг...
473
01:33:49,372 --> 01:33:50,499
Ascultг-le.
474
01:33:56,254 --> 01:33:59,841
Aєa se terminг totul!
475
01:34:15,315 --> 01:34:16,399
Ajutor!
476
01:36:12,182 --> 01:36:13,600
Din nou tu.
477
01:36:39,960 --> 01:36:43,171
Haide, sг mergem acasг.
478
01:37:01,731 --> 01:37:02,732
Atenюie!
479
01:38:11,718 --> 01:38:13,595
Mг duc dupг ajutor.
480
01:38:25,440 --> 01:38:26,650
Nu este destul timp.
481
01:38:27,359 --> 01:38:28,777
Nu vorbi aєa.
482
01:38:30,570 --> 01:38:31,571
Ajutг-mг...
483
01:38:36,409 --> 01:38:38,245
ajutг-mг sг trimit asta acasг.
484
01:38:46,044 --> 01:38:48,922
Vom merge acasг оmpreunг, promit.
485
01:38:49,381 --> 01:38:52,008
Nu te da bгtut.
486
01:39:05,605 --> 01:39:07,274
Spune familiei mele ce s-a оntвmplat.
487
01:39:10,902 --> 01:39:12,154
Spune-le cum am fгcut ce era mai bine.
488
01:39:21,329 --> 01:39:22,956
Spune-le...
489
01:39:25,876 --> 01:39:27,127
cг оmi pare rгu.
490
01:39:27,544 --> 01:39:29,713
Stai.
491
01:39:30,797 --> 01:39:34,134
Nu, o sг le spui tu.
492
01:39:40,307 --> 01:39:41,850
Trгieєte.
493
01:39:43,768 --> 01:39:45,479
Mai sunt lucruri bune pe lume.
494
01:39:47,856 --> 01:39:49,566
Te vor iubi.
495
01:39:52,736 --> 01:39:54,029
Familia mea...
496
01:40:07,334 --> 01:40:08,335
Du-te!
497
01:40:10,921 --> 01:40:13,381
Aєtri, du-te acum...
498
01:40:13,799 --> 01:40:18,887
Traducerea єi adaptarea: persana ©2010
Subtitrari-Noi Team
35518