Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,974 --> 00:00:09,603
Previously on
Marvel's Runaways...
2
00:00:09,686 --> 00:00:11,481
- Topher's gone!
- I don't think he's coming back here.
3
00:00:11,565 --> 00:00:13,235
This is what I wanted
to protected you from.
4
00:00:13,318 --> 00:00:14,655
From losing someone you care about.
5
00:00:14,738 --> 00:00:16,534
- Again.
- Do you know who you sound
6
00:00:16,617 --> 00:00:18,453
exactly like right now? Your mom.
7
00:00:18,538 --> 00:00:21,042
Everything I've worked towards,
everything I've done, was for this.
8
00:00:21,125 --> 00:00:23,965
Karolina, I'd like to introduce you
to your brother.
9
00:00:24,048 --> 00:00:26,845
Mom, I need to know the truth
about my father.
10
00:00:26,929 --> 00:00:28,223
- Aah!
- Hey, you OK?
11
00:00:28,306 --> 00:00:30,687
It happens when I go off
my Sertraline too quickly.
12
00:00:30,770 --> 00:00:33,943
She needs you more than ever to help her
get used to being off her meds.
13
00:00:34,026 --> 00:00:35,028
Feelin' a little better?
14
00:00:35,112 --> 00:00:36,197
Yeah. Thank you.
15
00:00:36,281 --> 00:00:38,451
He said he was going
to just talk to her.
16
00:00:38,536 --> 00:00:40,455
Jonah murdered my daughter.
17
00:00:41,457 --> 00:00:43,671
That was for Amy.
Now it's time to finish this.
18
00:00:44,965 --> 00:00:48,848
I believe this belongs to you.
19
00:00:55,068 --> 00:00:56,446
What have you done to him?
20
00:00:57,489 --> 00:00:59,452
I simply defended myself against
21
00:00:59,536 --> 00:01:01,999
another one of your pathetic attempts
to kill me.
22
00:01:02,082 --> 00:01:05,464
Uh, j-just so we're on the same page,
23
00:01:05,548 --> 00:01:09,681
this particular attempted murder
was all Robert going rogue.
24
00:01:09,765 --> 00:01:11,852
I mean, you know him.
He's a loose cannon.
25
00:01:11,935 --> 00:01:13,480
It doesn't matter,
because the day after tomorrow,
26
00:01:13,564 --> 00:01:15,735
I'll never have to see
your faces ever again.
27
00:01:17,488 --> 00:01:19,534
Because you're gonna pull off our faces?
28
00:01:19,618 --> 00:01:22,582
Do you think I chose you
because I enjoy your company?
29
00:01:23,709 --> 00:01:27,216
I chose you because of your
capability to perform specific tasks,
30
00:01:27,299 --> 00:01:30,013
so I could get my ship
out of that damn hole
31
00:01:30,097 --> 00:01:31,809
and get the hell outta here!
32
00:01:31,892 --> 00:01:34,940
Day after tomorrow, all of you
are going to show up at the dig site.
33
00:01:35,023 --> 00:01:37,111
Tina and Robert,
once he's recovered his senses,
34
00:01:37,194 --> 00:01:38,864
will repair my ship's computer system.
35
00:01:38,948 --> 00:01:42,329
Dale and Stacey will run diagnostics
36
00:01:42,413 --> 00:01:45,043
on my ship's biomorphic shell.
37
00:01:46,212 --> 00:01:47,256
And Victor will be roused
38
00:01:47,339 --> 00:01:51,723
from his slumber to oversee
any engineering issues.
39
00:01:51,807 --> 00:01:55,480
The Deans, of course, will provide
security so that we're not disturbed.
40
00:01:55,565 --> 00:01:57,359
And if we don't go along with it?
41
00:01:59,155 --> 00:02:00,616
I'll kill your children.
42
00:02:02,286 --> 00:02:03,789
You know I wouldn't hesitate.
43
00:02:03,873 --> 00:02:07,337
If you launch that ship,
our children will die anyway.
44
00:02:07,922 --> 00:02:11,680
Gene and Alice said that it
would cause a massive earthquake.
45
00:02:11,764 --> 00:02:15,980
The Hernandezes understood geology.
They didn't understand my ship.
46
00:02:16,815 --> 00:02:18,778
There will be no earthquake.
47
00:02:18,861 --> 00:02:21,073
As an added incentive,
48
00:02:21,157 --> 00:02:24,163
I'm going to leave behind
a parting gift...
49
00:02:24,246 --> 00:02:25,373
My Abstract.
50
00:02:25,457 --> 00:02:29,215
Your book of poems
written in alien code?
51
00:02:29,298 --> 00:02:30,467
Not much of an offer.
52
00:02:32,387 --> 00:02:34,851
It contains all the knowledge
my people possess.
53
00:02:35,853 --> 00:02:38,233
If I decode it for you,
then PRIDE can use it
54
00:02:38,316 --> 00:02:41,573
to finally do what it advertises...
55
00:02:41,657 --> 00:02:43,284
and save the world.
56
00:02:45,998 --> 00:02:47,459
And I'll tell you
where your children are.
57
00:02:47,544 --> 00:02:49,881
You can retrieve them
and go about your lives
58
00:02:49,965 --> 00:02:52,135
as if we never met.
59
00:02:54,473 --> 00:02:55,643
You forget somethin'?
60
00:02:58,816 --> 00:03:00,570
You didn't give us a job on launch day.
61
00:03:01,905 --> 00:03:04,368
Want us to make you
a goodbye banner or some shit?
62
00:03:06,874 --> 00:03:08,544
You've already fulfilled your purpose.
63
00:03:08,627 --> 00:03:10,088
I have no further use for you.
64
00:03:23,406 --> 00:03:24,951
Jonah told me what he is.
65
00:03:25,035 --> 00:03:26,622
What I am.
66
00:03:30,880 --> 00:03:34,512
I-I'm so sorry
you had to hear that... from him.
67
00:03:36,474 --> 00:03:39,313
Believe me,
I wanted to tell you so many times.
68
00:03:39,396 --> 00:03:42,737
And you only had every day
for 17 years to do it.
69
00:03:45,785 --> 00:03:48,624
I don't expect you to be able
to understand, but...
70
00:03:51,505 --> 00:03:53,466
I loved Jonah.
71
00:03:53,550 --> 00:03:56,472
Trusted him, wholeheartedly.
72
00:03:57,057 --> 00:04:00,648
But then I discovered
what he is truly capable of.
73
00:04:00,731 --> 00:04:02,985
You put those kids in that box.
74
00:04:04,113 --> 00:04:06,075
Nobody tells Leslie Dean what to do.
75
00:04:07,160 --> 00:04:08,246
Yes.
76
00:04:09,582 --> 00:04:12,505
I was willing... to do it.
77
00:04:13,757 --> 00:04:15,468
At one point, you thought he was good.
78
00:04:16,555 --> 00:04:17,640
When did that change?
79
00:04:19,184 --> 00:04:20,730
When he hurt you.
80
00:04:20,813 --> 00:04:22,357
Mom, he was testing me.
81
00:04:22,441 --> 00:04:24,571
Drawing me out.
He wanted to see what I could do.
82
00:04:24,654 --> 00:04:25,740
You almost died.
83
00:04:25,823 --> 00:04:28,036
- But he saved me!
- No, no, listen.
84
00:04:29,038 --> 00:04:32,210
He's... he's done things.
Terrible things, Karolina.
85
00:04:32,294 --> 00:04:33,463
You're one to judge.
86
00:04:34,465 --> 00:04:36,553
Look, the sacrifices that you discovered,
87
00:04:36,636 --> 00:04:38,724
those lives were taken
to keep Jonah alive,
88
00:04:38,807 --> 00:04:40,770
but there were other deaths
that were not.
89
00:04:40,853 --> 00:04:43,107
Why is one murder
more OK than another?
90
00:04:43,776 --> 00:04:47,658
Because everything that we did
was for you kids, to protect you.
91
00:04:47,742 --> 00:04:49,788
We would never have hurt any of you.
92
00:04:52,627 --> 00:04:54,129
But Jonah...
93
00:04:58,137 --> 00:04:59,223
Jonah...
94
00:05:01,435 --> 00:05:03,272
killed Amy.
95
00:05:06,403 --> 00:05:08,784
That's not true.
You're lying.
96
00:05:09,911 --> 00:05:11,832
Oh, sweetheart, I wish I was.
97
00:05:29,074 --> 00:05:30,285
Old Lace.
98
00:05:31,120 --> 00:05:32,455
I know you can hear me.
99
00:05:39,469 --> 00:05:42,810
I didn't want to leave you behind.
100
00:05:43,436 --> 00:05:45,064
Please believe me.
101
00:05:45,733 --> 00:05:47,152
You're such a good girl.
102
00:05:51,452 --> 00:05:54,959
I can... I can feel
how much this hurts you.
103
00:05:55,043 --> 00:05:57,548
You didn't do anything wrong.
104
00:05:59,092 --> 00:06:00,345
I'm wrong.
105
00:06:03,309 --> 00:06:04,562
I'm broken...
106
00:06:06,190 --> 00:06:08,987
and I was gonna get someone killed
if I didn't do something.
107
00:06:14,373 --> 00:06:17,128
If this goes sideways
and I have to stay away,
108
00:06:17,212 --> 00:06:20,761
I need you to protect the others,
especially Molly.
109
00:06:21,930 --> 00:06:23,307
She needs it.
110
00:06:24,894 --> 00:06:26,146
No matter what she says.
111
00:06:26,230 --> 00:06:27,858
How are we feelin'?
112
00:06:27,942 --> 00:06:30,614
Uh, well, my head doesn't feel
like it's being bored through
113
00:06:30,698 --> 00:06:33,829
by a red-hot poker, so...
that's improvement.
114
00:06:33,912 --> 00:06:35,582
- Chase, hmm?
115
00:06:36,835 --> 00:06:39,131
Never known a girl named Chase before.
116
00:06:39,214 --> 00:06:42,178
That's some pretty backwards
gender-normative thinking.
117
00:06:42,262 --> 00:06:44,934
- Your mother's here,
if you're ready to see her.
118
00:06:45,018 --> 00:06:47,105
Be interested to meet
the woman who raised you.
119
00:06:47,690 --> 00:06:48,775
Hi, honey.
120
00:08:15,574 --> 00:08:17,578
All of the money and power in the world,
121
00:08:17,661 --> 00:08:21,001
and somehow we always end up
with these two playing doctor.
122
00:08:22,045 --> 00:08:24,634
"Playing doctor" implies we are
not trained medical professionals.
123
00:08:24,717 --> 00:08:26,386
You know, technically, we're not.
124
00:08:26,470 --> 00:08:28,224
Robert?
125
00:08:32,607 --> 00:08:35,530
Are you all right?
What do you remember?
126
00:08:36,908 --> 00:08:38,369
The inhibitor.
127
00:08:38,452 --> 00:08:41,124
It was working and... then...
128
00:08:42,919 --> 00:08:44,464
I don't know, everything went black.
129
00:08:45,926 --> 00:08:47,513
You should never have gone alone.
130
00:08:48,515 --> 00:08:50,309
I didn't want anyone else to get hurt.
131
00:08:50,811 --> 00:08:52,648
Well, it must have had some effect.
132
00:08:52,731 --> 00:08:53,942
Jonah did look pretty sick.
133
00:08:54,025 --> 00:08:55,612
Maybe we'll get lucky and he'll just die.
134
00:08:55,696 --> 00:08:59,579
Even in his weakened state,
he had no problem taking out Robert.
135
00:08:59,662 --> 00:09:01,164
Can I say something crazy?
136
00:09:01,248 --> 00:09:02,793
Pretty on-brand for you.
137
00:09:05,214 --> 00:09:08,012
What if Jonah is telling the truth?
138
00:09:08,095 --> 00:09:12,730
What if we can get him out of our lives
and get the Abstract and show the kids
139
00:09:12,813 --> 00:09:15,819
that we started this for a reason,
to help mankind!
140
00:09:15,902 --> 00:09:19,577
I mean, maybe if we do enough good,
they'll just come home on their own.
141
00:09:19,660 --> 00:09:22,123
Sounds great, but we have
a little problem of an earthquake.
142
00:09:22,206 --> 00:09:24,169
Well, it would make sense
that the Abstract
143
00:09:24,252 --> 00:09:26,381
contains schematics for the ship, right?
144
00:09:27,383 --> 00:09:29,847
What if we use that alongside
the Hernandezes' research
145
00:09:29,930 --> 00:09:32,018
and rule out an earthquake
once and for all.
146
00:09:32,101 --> 00:09:33,938
- Except we can't read it.
- Maybe Janet can.
147
00:09:34,940 --> 00:09:37,780
- I gave it to her.
- You didn't tell me that.
148
00:09:40,409 --> 00:09:43,625
I didn't tell anyone...
Because she asked me not to.
149
00:09:44,292 --> 00:09:47,966
There's no way Janet is gonna crack
Jonah's secret language.
150
00:09:48,050 --> 00:09:50,471
If she could, though,
we could do a lot more
151
00:09:50,555 --> 00:09:51,766
than figure out the earthquake.
152
00:09:52,976 --> 00:09:55,106
We will gather up all the data
we have from Gene and Alice,
153
00:09:55,189 --> 00:09:56,609
and we'll see if she made any progress.
154
00:09:56,693 --> 00:09:58,905
Well, it looks like
you all have got everything covered,
155
00:09:58,988 --> 00:10:00,659
so, uh, we're gonna be on our way.
156
00:10:01,744 --> 00:10:04,542
You heard what Jonah said.
Our part in this is done.
157
00:10:16,189 --> 00:10:18,945
It's never really over with him.
You know that.
158
00:10:19,028 --> 00:10:21,032
I know I'm not gonna live my life
looking over my shoulder.
159
00:10:21,116 --> 00:10:23,621
You don't have to.
I've got your back.
160
00:10:23,705 --> 00:10:28,172
Just do me a favor.
Stay in touch...
161
00:10:28,255 --> 00:10:29,759
and stay on your guard.
162
00:10:30,426 --> 00:10:32,180
You don't have to worry about that.
163
00:10:53,472 --> 00:10:56,604
So we broke into Atlas for this thing,
164
00:10:56,687 --> 00:10:58,733
and now you're stripping it for parts?
165
00:10:58,817 --> 00:11:01,948
No. I am adding parts,
166
00:11:02,031 --> 00:11:03,993
turning it from a super computer
167
00:11:04,077 --> 00:11:07,041
into a super-duper computer...
168
00:11:08,085 --> 00:11:09,254
or something like that.
169
00:11:09,337 --> 00:11:10,715
It's all a part of my plan.
170
00:11:12,343 --> 00:11:13,428
Care to let me in on it?
171
00:11:14,515 --> 00:11:15,725
Nope.
172
00:11:17,228 --> 00:11:20,359
If I tell you my plan,
then it becomes Nico's plan,
173
00:11:20,442 --> 00:11:22,488
and Alex is left out in the cold again.
174
00:11:22,573 --> 00:11:23,700
I happen to like being needed.
175
00:11:23,783 --> 00:11:28,250
Yeah, well, being a leader hasn't exactly
been my strong suit lately,
176
00:11:28,333 --> 00:11:30,797
so feel free to tag in.
177
00:11:30,881 --> 00:11:34,137
Leaders have to make
unpopular decisions.
178
00:11:35,139 --> 00:11:37,811
You were right about Topher.
He could have really hurt Molly.
179
00:11:37,895 --> 00:11:39,397
Yeah, I know.
180
00:11:40,692 --> 00:11:42,529
But instead, I really hurt her.
181
00:11:42,613 --> 00:11:45,200
I mean, Molly's lost a lot.
182
00:11:45,284 --> 00:11:47,330
You know, for anybody,
let alone a kid.
183
00:11:47,915 --> 00:11:49,543
How am I ever gonna
make it up to her?
184
00:11:54,845 --> 00:11:57,809
Think you're asking the wrong guy.
185
00:11:59,772 --> 00:12:03,947
I mean, I've been trying to make it up
to you for a long time, and...
186
00:12:04,030 --> 00:12:05,617
I still haven't gotten anywhere.
187
00:12:09,541 --> 00:12:11,378
Well, maybe I should
give it another try.
188
00:12:17,724 --> 00:12:19,728
With Molly, I mean.
189
00:12:21,356 --> 00:12:22,734
Right.
190
00:12:40,895 --> 00:12:41,939
Molly?
191
00:12:49,830 --> 00:12:50,832
Molly?
192
00:12:53,713 --> 00:12:55,090
Molly!
193
00:12:57,178 --> 00:12:58,180
What?
194
00:12:59,767 --> 00:13:01,269
Molly, there you are.
195
00:13:02,898 --> 00:13:05,069
Am I not allowed
to walk around freely anymore?
196
00:13:05,152 --> 00:13:07,616
Please give me a list of rooms
I'm restricted to.
197
00:13:10,622 --> 00:13:12,124
I thought you ran away again.
198
00:13:12,208 --> 00:13:14,087
Like you would even care.
199
00:13:16,341 --> 00:13:19,180
I would, hence my frantic yelling.
200
00:13:20,767 --> 00:13:21,769
What were you doing in there?
201
00:13:21,852 --> 00:13:25,234
Old Lace, can you please tell Nico
that I'm not missing,
202
00:13:25,317 --> 00:13:26,862
but Gert and Chase are.
203
00:13:27,697 --> 00:13:29,075
What? Where are they?
204
00:13:29,785 --> 00:13:33,918
I don't know. Maybe they got tired
of living with a cabrona prejuiciosa.
205
00:13:36,757 --> 00:13:38,970
- A judgmental asshole.
- I got it.
206
00:13:42,434 --> 00:13:46,067
Where are they, girl?
207
00:13:53,749 --> 00:13:55,587
Hey! Thank God you called.
208
00:13:56,337 --> 00:13:58,759
I was freaking out when I woke up
and you were gone.
209
00:13:58,843 --> 00:14:00,053
What'd you do?
210
00:14:00,137 --> 00:14:01,264
Something bad.
211
00:14:21,639 --> 00:14:25,020
I'm not gonna force you
to come with me, sweetheart.
212
00:14:25,103 --> 00:14:27,024
No offense, Mom,
but I don't really see a universe
213
00:14:27,107 --> 00:14:28,193
where that'd be possible.
214
00:14:28,276 --> 00:14:33,788
I take ownership for everything
that we put you through,
215
00:14:33,871 --> 00:14:37,294
and I want you to know
that I'm willing to pay any price...
216
00:14:37,378 --> 00:14:40,175
If that means turning myself in
to the police...
217
00:14:40,258 --> 00:14:43,516
To get you to trust me again
and to consider coming home.
218
00:14:43,599 --> 00:14:45,018
It's too late.
219
00:14:45,102 --> 00:14:46,312
Too much has happened.
220
00:14:54,663 --> 00:14:56,542
You care about her a lot, don't you?
221
00:14:58,921 --> 00:15:01,092
- Yeah.
- I'm glad that you found someone
222
00:15:01,175 --> 00:15:05,100
and that you kids are taking care
of each other, but...
223
00:15:07,522 --> 00:15:10,444
they're not your family, we are.
224
00:15:10,528 --> 00:15:12,489
Your father and me.
225
00:15:15,997 --> 00:15:17,959
- How is Dad?
- He's OK.
226
00:15:19,045 --> 00:15:21,007
When he's back on his feet,
everything will be different.
227
00:15:21,090 --> 00:15:22,092
He'll be different.
228
00:15:22,176 --> 00:15:23,888
Yeah, it's not the first time
I've heard that,
229
00:15:23,971 --> 00:15:26,184
and it's not even the 500th time.
230
00:15:26,894 --> 00:15:28,229
Come on, let's go.
231
00:15:29,649 --> 00:15:32,947
Chase, you can't go.
It's not safe.
232
00:15:33,031 --> 00:15:34,200
Get off the car.
233
00:15:34,283 --> 00:15:35,828
Jonah needs another sacrifice.
234
00:15:36,872 --> 00:15:38,876
- What?
- He's desperate,
235
00:15:38,959 --> 00:15:41,464
and we have no way
to keep tabs on him,
236
00:15:41,548 --> 00:15:43,803
and he built another box,
and he's gonna put somebody in it,
237
00:15:43,886 --> 00:15:47,267
and I can't let it be you.
238
00:15:47,351 --> 00:15:49,480
Take care of yourself, Mom.
239
00:16:03,634 --> 00:16:07,349
A bracelet. A circle.
240
00:16:08,017 --> 00:16:09,938
What do these things represent?
241
00:16:10,021 --> 00:16:13,486
Eternity, unity, belonging.
242
00:16:13,571 --> 00:16:16,367
Each week, we gather
to celebrate the most important ritual
243
00:16:16,450 --> 00:16:19,456
to our community:
The Coruscation Ceremony.
244
00:16:19,958 --> 00:16:23,674
And I invite each of you
to join me this afternoon
245
00:16:23,757 --> 00:16:27,682
as we welcome yet another initiate
out of the shadows
246
00:16:27,765 --> 00:16:32,316
and into the warmth
and the safety of the Light.
247
00:16:41,250 --> 00:16:43,839
Today is about our family.
248
00:16:43,923 --> 00:16:46,553
And what better way to celebrate
such an occasion
249
00:16:46,637 --> 00:16:49,517
than welcoming back one
of our most cherished members,
250
00:16:49,601 --> 00:16:54,611
who has spent her time
in solitude meditating and refocusing
251
00:16:54,694 --> 00:16:57,992
so that she can be at her best
for all of you.
252
00:17:00,038 --> 00:17:01,290
Leslie.
253
00:17:12,730 --> 00:17:16,319
My church... my beloved family.
254
00:17:18,324 --> 00:17:22,916
In this difficult time, I have done
my best to isolate myself
255
00:17:23,001 --> 00:17:25,548
from the noise of the outside world,
256
00:17:25,631 --> 00:17:30,808
to once again make myself
an open conduit to the Light.
257
00:17:30,891 --> 00:17:36,653
And I have watched
with such pride as my husband
258
00:17:36,737 --> 00:17:39,408
has kept our community together.
259
00:17:39,491 --> 00:17:41,955
I am so pleased to rejoin him
260
00:17:42,039 --> 00:17:45,170
and to go forth as a partnership,
261
00:17:45,253 --> 00:17:47,090
just as it always should have been.
262
00:17:47,174 --> 00:17:49,512
See you all this afternoon
for the Coruscation.
263
00:18:17,985 --> 00:18:22,369
# If you realize I can't be... #
264
00:18:22,452 --> 00:18:23,539
Karolina...
265
00:18:24,498 --> 00:18:27,505
Didn't mean to scare you.
What are you doing?
266
00:18:27,588 --> 00:18:29,759
Oh, I'm just...
267
00:18:29,843 --> 00:18:31,805
I'm practicing my powers.
268
00:18:31,888 --> 00:18:34,268
It's just kinda tough to do it
with everybody around.
269
00:18:35,270 --> 00:18:39,696
Well, we practice together so we can
learn to work better as a team.
270
00:18:40,740 --> 00:18:43,829
Yeah, I understand the point
of group practices, I just prefer this.
271
00:18:47,545 --> 00:18:50,760
What's up?
You're not being yourself.
272
00:18:50,843 --> 00:18:53,515
Really? Do you even know
who that is anymore?
273
00:18:53,599 --> 00:18:55,059
Because I don't.
274
00:18:55,143 --> 00:18:57,857
Well, we can figure it out together,
but you have to let me in.
275
00:18:57,940 --> 00:19:00,487
If there was anything going on,
I would tell you.
276
00:19:00,571 --> 00:19:02,324
- Don't you trust me?
- It's not about trust.
277
00:19:02,407 --> 00:19:04,244
Look, I understand you've
been through a lot...
278
00:19:04,328 --> 00:19:06,750
No, you don't understand,
because if you did understand,
279
00:19:06,833 --> 00:19:07,919
you wouldn't be so upset with me
280
00:19:08,002 --> 00:19:09,547
for not spending every
single second with you.
281
00:19:09,631 --> 00:19:13,722
You're the one who's upset. Look,
I'm-I'm fine with you needing space.
282
00:19:13,806 --> 00:19:15,058
Then why did you even come in here?
283
00:19:20,528 --> 00:19:22,740
I'm sorry I intruded. Um...
284
00:19:25,453 --> 00:19:27,123
Have fun staring at yourself
in the mirror.
285
00:19:34,096 --> 00:19:35,891
# Little lies... #
286
00:19:35,975 --> 00:19:37,520
Look, Chase, um...
287
00:19:37,603 --> 00:19:39,858
No. I'm gonna talk now.
288
00:19:42,237 --> 00:19:43,322
OK.
289
00:19:45,285 --> 00:19:47,665
It hasn't been easy living with you,
290
00:19:47,748 --> 00:19:49,376
but I knew you were
going through hell,
291
00:19:49,459 --> 00:19:52,007
and so I was trying to give you
everything you needed.
292
00:19:52,090 --> 00:19:54,888
Yeah, I wasn't perfect, and yeah,
I didn't always say the right thing,
293
00:19:54,971 --> 00:19:56,975
but I never would've done to you
what you just did to me.
294
00:19:57,058 --> 00:19:59,396
But we got away, right?
295
00:19:59,479 --> 00:20:00,774
If I'd called Dale and Stacey...
296
00:20:00,858 --> 00:20:02,987
Yeah, then you would've had
to have a heartbreaking conversation
297
00:20:03,070 --> 00:20:05,450
with your parents instead of
forcing me into one with mine.
298
00:20:10,418 --> 00:20:12,757
I needed my meds, Chase.
299
00:20:14,176 --> 00:20:17,307
Yeah, and I would've
helped you get them,
300
00:20:17,390 --> 00:20:19,227
but you cut me out of the plan.
301
00:20:23,110 --> 00:20:25,156
I never even thought of that.
302
00:20:25,239 --> 00:20:26,492
- Yeah...
303
00:20:26,576 --> 00:20:28,538
because you're selfish.
304
00:20:30,083 --> 00:20:31,711
There you guys are.
305
00:20:33,339 --> 00:20:36,011
Um, look, I know this
isn't the time to ask for anything,
306
00:20:36,095 --> 00:20:37,389
but can we keep this between us?
307
00:20:38,391 --> 00:20:40,353
Old Lace is gonna be
so relieved to see you.
308
00:20:40,436 --> 00:20:41,982
Where'd you guys go?
309
00:20:42,984 --> 00:20:44,319
She went to the hospital
to get her meds,
310
00:20:44,403 --> 00:20:46,281
and she called my mom
to sign 'em out for her.
311
00:20:48,285 --> 00:20:49,664
What?
312
00:20:54,841 --> 00:20:56,051
Sorry.
313
00:20:57,345 --> 00:21:00,811
I... was gonna ask your advice
on something?
314
00:21:01,813 --> 00:21:06,740
Yeah, sure... because I'm just the NPC
in the MMORPG of your lives.
315
00:21:06,823 --> 00:21:09,829
I didn't follow any of that,
but if you're busy, I'll leave you alone.
316
00:21:09,912 --> 00:21:11,916
No, hold on, Karolina.
317
00:21:13,127 --> 00:21:14,589
My bad. Just take a seat.
318
00:21:23,732 --> 00:21:25,193
It's about Nico.
319
00:21:25,276 --> 00:21:26,780
I don't want
to make you feel awkward.
320
00:21:26,863 --> 00:21:28,491
I-I know that you liked her,
321
00:21:28,575 --> 00:21:32,373
and now she and I
share a bedroom above yours.
322
00:21:32,457 --> 00:21:34,670
OK, the awkwardness rising
to dangerous levels.
323
00:21:34,754 --> 00:21:37,635
Sorry. It's just,
you're the only other person
324
00:21:37,718 --> 00:21:39,764
that has experience dealing with Nico.
325
00:21:39,847 --> 00:21:41,183
Mm.
326
00:21:41,266 --> 00:21:42,895
You mean disappointing her.
327
00:21:44,690 --> 00:21:47,738
Yeah. Actually, that is what I mean.
328
00:21:50,243 --> 00:21:52,957
You kept things from her about Amy.
329
00:21:53,040 --> 00:21:55,461
I guess I'm just wondering
if you think it would've been better
330
00:21:55,546 --> 00:21:57,716
if you told her the truth
from the beginning,
331
00:21:57,800 --> 00:21:59,554
or if you hadn't told her at all.
332
00:22:02,433 --> 00:22:04,146
Are you keeping something
from Nico?
333
00:22:06,734 --> 00:22:08,989
- Sorry, I shouldn't be bothering you.
- No, look...
334
00:22:11,243 --> 00:22:14,625
All I know is that when it comes to Nico,
you don't mess around with Amy.
335
00:22:16,754 --> 00:22:21,221
When I finally told her the truth,
I lost her, and...
336
00:22:22,850 --> 00:22:27,860
now, I am alone with a computer
337
00:22:27,943 --> 00:22:32,870
and you are living with her
in the bedroom right above mine.
338
00:22:35,751 --> 00:22:38,047
You're back.
339
00:22:38,840 --> 00:22:41,554
- Where's Gert?
- We need to talk.
340
00:22:41,638 --> 00:22:43,725
Family meeting.
It's about Jonah.
341
00:22:59,464 --> 00:23:02,638
Look at you two.
More in love than ever.
342
00:23:05,309 --> 00:23:08,315
We have a busy day ahead, Jonah.
We don't appreciate being interrupted.
343
00:23:08,984 --> 00:23:10,946
You wanted to see us?
344
00:23:11,029 --> 00:23:13,325
It's good to see you up there again.
345
00:23:13,409 --> 00:23:15,037
It's where you belong.
346
00:23:16,958 --> 00:23:19,462
It's always been your church, not Frank's.
347
00:23:21,008 --> 00:23:23,137
I was wrong to bring him into this.
348
00:23:23,220 --> 00:23:24,890
It's not gonna work this time, Jonah.
349
00:23:26,059 --> 00:23:28,940
She sees you for what you really are,
350
00:23:29,024 --> 00:23:32,071
a monster who's trying to turn
our daughter against us.
351
00:23:32,155 --> 00:23:33,407
No, no, no, no, no, no.
352
00:23:33,490 --> 00:23:34,869
You did that all on your own...
353
00:23:36,038 --> 00:23:38,710
with your lies
and your condescension,
354
00:23:38,793 --> 00:23:41,340
your utter blindness
as to who Karolina is
355
00:23:41,423 --> 00:23:42,843
and what she's capable of.
356
00:23:45,014 --> 00:23:48,437
You're weak, Frank.
You've always been weak.
357
00:23:49,607 --> 00:23:52,654
Why do you think Leslie and I threw
you out of PRIDE in the first place?
358
00:23:52,738 --> 00:23:56,537
Maybe I was weak, Jonah,
but not anymore.
359
00:24:05,179 --> 00:24:09,187
Through all of this...
my love for you...
360
00:24:11,108 --> 00:24:12,653
has never dimmed.
361
00:24:17,663 --> 00:24:19,583
Are you really gonna let me die?
362
00:24:23,132 --> 00:24:25,344
I've made enough sacrifices
in your name.
363
00:24:28,267 --> 00:24:29,477
You want another one?
364
00:24:31,732 --> 00:24:32,818
Do it yourself.
365
00:24:41,711 --> 00:24:43,715
My mom said
he's gonna do another sacrifice,
366
00:24:43,798 --> 00:24:44,884
soon.
367
00:24:44,967 --> 00:24:46,721
- We have to stop him.
- Did she say where?
368
00:24:46,804 --> 00:24:47,890
My parents' basement
369
00:24:47,973 --> 00:24:50,311
seems like L. A.'s hottest spot
for all things murder-y.
370
00:24:50,394 --> 00:24:51,814
The way my mom was talking,
371
00:24:51,898 --> 00:24:53,233
I don't think PRIDE's on board
with this one.
372
00:24:53,317 --> 00:24:55,196
At least we know
this is happening at all.
373
00:24:55,279 --> 00:24:57,576
See? Some good came out
of me calling Janet.
374
00:24:59,204 --> 00:25:00,331
Nice try.
375
00:25:00,414 --> 00:25:02,669
I can't believe you would leave
Old Lace and I behind.
376
00:25:02,753 --> 00:25:04,632
I thought I was doing
what was best for you.
377
00:25:04,715 --> 00:25:07,804
If one more person says they're doing
what's best for me, I'm gonna lose it.
378
00:25:07,888 --> 00:25:09,349
Seems like you're
already there, buddy.
379
00:25:09,432 --> 00:25:13,106
I screwed up, OK?
I didn't think that I had another choice.
380
00:25:13,190 --> 00:25:16,531
And I didn't mean to hurt anyone...
Especially you.
381
00:25:18,075 --> 00:25:20,287
What? Did you guys, like,
break up or something?
382
00:25:20,371 --> 00:25:21,749
- No.
- I'm moving into my own room.
383
00:25:23,962 --> 00:25:27,385
Yeah, um,
that's probably a good idea
384
00:25:27,468 --> 00:25:30,307
'cause... we're stupid teenagers,
385
00:25:30,391 --> 00:25:33,313
and living together after dating
386
00:25:33,397 --> 00:25:37,531
for, like, five minutes
is... super unhealthy.
387
00:25:39,827 --> 00:25:40,996
Excuse me.
388
00:25:48,636 --> 00:25:49,722
The church.
389
00:25:51,224 --> 00:25:52,769
What?
390
00:25:52,853 --> 00:25:54,480
Jonah will do the sacrifice
at the church.
391
00:25:54,565 --> 00:25:55,650
That's where he's been staying.
392
00:25:55,734 --> 00:25:57,111
How do you know that?
393
00:25:57,946 --> 00:26:01,537
I, um, I saw his room after I was
recovering from the dig site.
394
00:26:01,621 --> 00:26:04,710
So, what's the plan?
We just walk into the church
395
00:26:04,793 --> 00:26:06,589
and ask where the next sacrifice
is being held?
396
00:26:06,672 --> 00:26:08,551
Can't be the first time
they've been asked that.
397
00:26:08,635 --> 00:26:10,722
The weekly
Coruscation Ceremony is today.
398
00:26:10,805 --> 00:26:13,143
Everyone will be in the worship space.
The halls will be empty.
399
00:26:13,226 --> 00:26:15,565
Hang on. Maybe we should
think about this.
400
00:26:15,649 --> 00:26:16,776
What's there to think about?
401
00:26:16,859 --> 00:26:19,030
- You know it's the right thing to do.
- I'll fire up the Rolls.
402
00:26:20,700 --> 00:26:23,581
Karolina, this could mean
the end of Jonah
403
00:26:23,665 --> 00:26:25,877
and a link to understanding
your powers.
404
00:26:25,960 --> 00:26:29,258
I'd think that you'd be a little
conflicted about losing him.
405
00:26:29,342 --> 00:26:31,346
Well, you thought wrong,
because I'm not.
406
00:26:34,143 --> 00:26:37,567
You know, maybe Gert
and Chase had the right idea.
407
00:26:37,651 --> 00:26:40,532
Things are a little more
complicated now, and, uh...
408
00:26:40,615 --> 00:26:41,867
if you're feeling suffocated,
409
00:26:41,951 --> 00:26:43,788
then maybe you should just
find another room, too.
410
00:26:45,124 --> 00:26:46,418
If that's what you want.
411
00:26:46,501 --> 00:26:48,965
Nico, Karolina, let's go!
412
00:26:51,595 --> 00:26:53,641
Nice. Good. Good.
413
00:26:53,725 --> 00:26:56,731
Back. Under. Good!
414
00:26:59,318 --> 00:27:02,116
Hey, I'm sorry, man.
Sorry. Sorry.
415
00:27:02,199 --> 00:27:03,786
You been doin' extra sessions
416
00:27:03,870 --> 00:27:05,372
with Mayweather on the side or what?
417
00:27:05,456 --> 00:27:08,420
Nah, I'm just a little...
little amped up today.
418
00:27:08,504 --> 00:27:11,594
You ever get the feeling
that something's chasing you...
419
00:27:11,677 --> 00:27:13,221
and you just can't shake it?
420
00:27:13,305 --> 00:27:15,935
Yeah, my money's on you.
Wanna go again?
421
00:27:17,021 --> 00:27:20,027
Nah, I'm gonna hit the sauna.
422
00:27:20,110 --> 00:27:21,697
I still gotta go back to work
for a few hours
423
00:27:21,781 --> 00:27:23,826
before I meet Catherine.
424
00:27:23,910 --> 00:27:26,665
- We're having some issues.
- Ah, that makes sense.
425
00:27:26,749 --> 00:27:29,045
If I had to go toe-to-toe with your wife,
I'd be losing my shit, too.
426
00:27:57,434 --> 00:27:58,938
Jason!
427
00:27:59,021 --> 00:28:03,196
I don't pay you $70,000 a year
to dry off with toilet paper, man.
428
00:28:03,280 --> 00:28:05,200
Where the hell
are the Turkish bath towels?
429
00:28:07,706 --> 00:28:10,127
They don't put up with this shit
in the Palisades.
430
00:29:25,235 --> 00:29:28,534
I-I didn't even know that you were
interested in alien crypto-analysis.
431
00:29:29,243 --> 00:29:30,538
It's just a hobby.
432
00:29:30,621 --> 00:29:33,878
Can I be there when you explain
to Tina that you figured all this out?
433
00:29:35,757 --> 00:29:37,635
Why are you here again?
434
00:29:37,719 --> 00:29:38,763
Oh, well...
435
00:29:38,846 --> 00:29:42,478
We need to find out if Jonah's ship
will actually cause a massive earthquake,
436
00:29:42,562 --> 00:29:44,941
because if not, then all
of our problems are solved,
437
00:29:45,025 --> 00:29:47,446
and he can just go back
to wherever he came from.
438
00:29:47,530 --> 00:29:50,368
A whole planet of smooth-faced men
in well-tailored pants.
439
00:29:50,452 --> 00:29:54,376
And we can use the Abstract to move
mankind ahead thousands of years.
440
00:29:54,460 --> 00:29:57,842
That sounds too good to be true,
like most of Jonah's promises.
441
00:29:57,926 --> 00:30:01,600
And we don't need to worry about
what will happen when the ship launches
442
00:30:01,683 --> 00:30:05,190
because I'm gonna use
the Abstract to shut it down...
443
00:30:07,529 --> 00:30:08,697
for good.
444
00:30:09,198 --> 00:30:11,494
You think you can do that?
445
00:30:11,578 --> 00:30:14,166
Not alone. But with Victor's help,
absolutely.
446
00:30:14,250 --> 00:30:18,717
Oh! You'll have Victor's help...
The Victor who is in a coma.
447
00:30:18,801 --> 00:30:20,428
Just leave it to me.
448
00:30:21,013 --> 00:30:23,393
Right now,
I'm the only chance we've got.
449
00:30:24,521 --> 00:30:25,731
Oh, God.
450
00:30:26,817 --> 00:30:28,361
I-I'm sorry. I just...
451
00:30:28,444 --> 00:30:30,282
I just don't know
what the right play here is.
452
00:30:30,365 --> 00:30:33,789
I mean, Jonah said that he knows
where our kids are,
453
00:30:33,873 --> 00:30:35,710
and if that's true,
and we don't do what he says,
454
00:30:35,793 --> 00:30:38,674
I'm terrified at what he might do.
455
00:30:38,757 --> 00:30:40,720
It's just killing me,
all this uncertainty,
456
00:30:40,803 --> 00:30:41,847
and Gert and Molly,
457
00:30:41,930 --> 00:30:44,226
you know, they're strong girls,
and thank God they have each other,
458
00:30:44,310 --> 00:30:46,857
but who knows what they're
going through or how they're coping?
459
00:30:46,940 --> 00:30:48,026
I do.
460
00:30:54,371 --> 00:30:57,336
And they're fine. Gert is fine.
461
00:30:59,131 --> 00:31:00,342
- How...
- How would you know that?
462
00:31:00,425 --> 00:31:02,262
Because I've seen her.
463
00:31:02,346 --> 00:31:03,849
What?
464
00:31:03,933 --> 00:31:08,107
She called me to help her
sign out meds at the hospital,
465
00:31:08,191 --> 00:31:09,611
and I was happy to help.
466
00:31:10,696 --> 00:31:14,829
And, get this, I think that
she and Chase are an item.
467
00:31:14,913 --> 00:31:16,875
Isn't that sweet?
468
00:31:16,959 --> 00:31:19,046
What the hell are you saying?
469
00:31:19,129 --> 00:31:20,925
I thought this would make you happy.
470
00:31:21,258 --> 00:31:24,599
Happy? That you saw
my daughter and didn't tell me?
471
00:31:25,433 --> 00:31:26,853
I'm telling you now.
472
00:31:26,937 --> 00:31:29,943
Happy that you had her,
and you let her go and...
473
00:31:30,026 --> 00:31:32,447
Why would she call you anyway?
What have you ever done for anyone?
474
00:31:32,532 --> 00:31:35,495
You couldn't even protect
your own son from his father!
475
00:31:35,579 --> 00:31:36,999
- Babe...
- Let's go.
476
00:31:40,548 --> 00:31:42,635
Your journey has led you here.
477
00:31:47,436 --> 00:31:50,108
You have one last step to take.
478
00:31:50,191 --> 00:31:52,947
Now, to complete the ceremony,
step into the font.
479
00:31:53,782 --> 00:31:56,120
Let its gentle white light
envelop you.
480
00:32:00,295 --> 00:32:01,882
Your community is with you.
481
00:32:23,299 --> 00:32:24,511
Yeah.
482
00:32:41,043 --> 00:32:42,880
Go ahead, guys.
I'll catch up with you.
483
00:32:53,109 --> 00:32:54,988
You're witnessing a miracle, everyone.
484
00:32:55,071 --> 00:32:58,286
Don't be afraid. Rejoice!
485
00:33:07,095 --> 00:33:10,185
- I think this is the right room.
- Only one way to find out.
486
00:33:14,276 --> 00:33:16,740
- What do you see?
- Not exactly sure.
487
00:33:18,367 --> 00:33:20,623
Do you see what we
are capable of when we're together?
488
00:33:20,706 --> 00:33:23,670
- I don't think this is us.
- It definitely is.
489
00:33:39,243 --> 00:33:42,040
This should open it up
without drawing too much attention.
490
00:33:49,597 --> 00:33:51,392
Whoa.
491
00:33:51,475 --> 00:33:52,895
What the hell?
492
00:33:53,939 --> 00:33:55,693
What is this place?
493
00:33:57,989 --> 00:33:59,199
Dad?
494
00:34:01,245 --> 00:34:02,999
If Jonah's in that one...
495
00:34:03,082 --> 00:34:04,961
We've gotta get
this one open. Fast.
496
00:34:07,007 --> 00:34:08,802
The ceremony's in its final stage.
497
00:34:09,554 --> 00:34:10,556
Bend to my will.
498
00:34:10,639 --> 00:34:13,226
Now, Molly.
499
00:34:20,158 --> 00:34:21,536
Holy shit. Dad!
500
00:34:23,915 --> 00:34:25,251
I got this.
501
00:34:25,960 --> 00:34:27,590
Wilder, need you
to come come check this out.
502
00:34:27,672 --> 00:34:29,217
Think I can figure out how
to get this open.
503
00:34:29,301 --> 00:34:30,386
Chase, we have to go.
504
00:34:30,469 --> 00:34:32,474
The ceremony is over.
People will be coming.
505
00:34:32,558 --> 00:34:36,023
Wait, are you serious? We're saving
Wilder's dad, but not mine?
506
00:34:37,025 --> 00:34:39,614
It looks like this tank is
the only thing that's keeping him alive.
507
00:34:39,697 --> 00:34:41,408
If we mess with it,
508
00:34:41,492 --> 00:34:43,496
we might end up
doing more harm than good.
509
00:34:47,545 --> 00:34:49,257
Maybe we'll come back for him.
510
00:34:55,228 --> 00:34:57,315
- Chase?
- I had to say goodbye
511
00:34:57,399 --> 00:34:59,529
to both of my parents again today.
512
00:35:01,281 --> 00:35:03,494
I don't know how much
more of this I can take.
513
00:35:43,449 --> 00:35:47,415
- Are you OK?
- Aces. Why?
514
00:35:54,555 --> 00:35:55,933
What are you working on?
515
00:35:57,686 --> 00:35:59,356
Upgrading the Fistigons.
516
00:36:03,657 --> 00:36:05,284
Um...
517
00:36:06,495 --> 00:36:08,082
Chase, I'm sorry.
518
00:36:10,002 --> 00:36:11,881
How many times
am I gonna have to say that?
519
00:36:13,969 --> 00:36:17,016
Actually, that's the first time
you've said it.
520
00:36:21,526 --> 00:36:24,030
I've been so trapped
in my own mind that it...
521
00:36:26,076 --> 00:36:28,915
it's kept me from seeing that you
were trapped in there with me.
522
00:36:29,667 --> 00:36:33,007
And even with my anxiety under control,
I'm terrified out here.
523
00:36:33,842 --> 00:36:34,927
So am I.
524
00:36:36,598 --> 00:36:40,229
So wouldn't it be better if we're...
If we're terrified together?
525
00:36:41,189 --> 00:36:43,319
I'm busy.
526
00:36:43,402 --> 00:36:45,031
We can talk later.
527
00:36:49,749 --> 00:36:50,834
OK.
528
00:37:49,451 --> 00:37:50,453
Janet.
529
00:37:54,670 --> 00:37:56,298
- Am I...
- Healed?
530
00:37:58,260 --> 00:38:00,306
I think you have been for a while.
531
00:38:00,389 --> 00:38:03,103
I was gonna say dreaming.
532
00:38:06,861 --> 00:38:08,489
Oh, my love.
533
00:38:10,326 --> 00:38:13,290
- What can I do to repay you?
- It's fine.
534
00:38:14,459 --> 00:38:16,756
- You feel OK?
- Yeah.
535
00:38:17,716 --> 00:38:19,344
Good.
536
00:38:19,427 --> 00:38:21,348
'Cause we have a lot of work to do.
537
00:38:21,431 --> 00:38:22,559
What do you mean?
538
00:38:24,104 --> 00:38:26,316
I've never done anything
to help our son.
539
00:38:28,028 --> 00:38:29,364
Or anyone.
540
00:38:30,116 --> 00:38:31,744
But that stops now.
541
00:38:32,704 --> 00:38:34,667
We're gonna shut down that ship.
542
00:38:34,750 --> 00:38:36,044
You've reached Geoffrey Wilder.
543
00:38:36,128 --> 00:38:37,130
Leave a message.
544
00:38:38,298 --> 00:38:40,302
If you stood me up
for no good reason,
545
00:38:40,386 --> 00:38:41,931
I'm gonna kill you.
546
00:38:42,014 --> 00:38:44,269
I mean, I'm gonna be really mad.
547
00:38:44,979 --> 00:38:46,607
I am really mad.
548
00:38:47,985 --> 00:38:50,197
If... you have a good reason,
549
00:38:50,281 --> 00:38:52,118
and something has happened to you...
550
00:38:53,370 --> 00:38:54,582
call me back.
551
00:38:58,046 --> 00:38:59,592
Where the hell are you?
552
00:39:46,226 --> 00:39:47,311
Alex?
553
00:39:49,984 --> 00:39:51,152
You saved me?
554
00:39:53,448 --> 00:39:55,829
No. No, I didn't save you.
555
00:39:55,912 --> 00:39:57,248
I kidnapped you.
556
00:39:58,250 --> 00:39:59,837
Now we can call it even.
557
00:40:11,318 --> 00:40:12,821
What are you gonna do with me?
558
00:40:16,369 --> 00:40:20,587
I ask the questions.
I make the rules.
559
00:40:22,048 --> 00:40:23,676
You're under my roof now.
560
00:40:43,173 --> 00:40:46,012
Sorry. I'm a little on edge.
561
00:40:47,473 --> 00:40:48,893
I didn't mean to wake you.
562
00:40:51,524 --> 00:40:55,030
So you were just gonna
sneak in here and watch me sleep?
563
00:40:56,366 --> 00:40:57,493
Creepy.
564
00:40:59,873 --> 00:41:01,544
I don't know why I came in here.
565
00:41:14,277 --> 00:41:15,487
I've been thinking.
566
00:41:16,949 --> 00:41:19,872
We're living in dangerous times,
567
00:41:19,955 --> 00:41:22,878
and we need our rest, so...
568
00:41:23,880 --> 00:41:28,180
if the only way
we can sleep is... together,
569
00:41:28,263 --> 00:41:32,062
then...
maybe we should just give in.
570
00:41:34,484 --> 00:41:36,321
I'm really happy to hear you say that.
571
00:41:40,037 --> 00:41:41,749
But...
572
00:41:41,832 --> 00:41:44,253
you're gonna have to sleep
on Old Lace's pillow.
573
00:41:46,800 --> 00:41:48,513
Or, you know, I mean...
574
00:41:48,596 --> 00:41:50,642
I can just take this gross dinosaur pillow
575
00:41:50,725 --> 00:41:52,938
if you're gonna be so dramatic.
576
00:41:53,188 --> 00:41:54,858
I've been lying to you.
577
00:41:59,075 --> 00:42:00,285
I know you have.
578
00:42:03,793 --> 00:42:07,634
I just keep burying things, and,
um, I can't do it anymore.
579
00:42:08,761 --> 00:42:10,974
Karolina, you can tell me anything.
580
00:42:14,731 --> 00:42:16,317
I've been meeting with Jonah.
581
00:42:18,948 --> 00:42:20,075
What?
582
00:42:20,158 --> 00:42:22,329
At first it was just to...
583
00:42:22,413 --> 00:42:25,127
figure out more about my powers
and what I am,
584
00:42:25,210 --> 00:42:28,759
but then... knowing
the terrible things he did,
585
00:42:28,843 --> 00:42:31,139
I started to care about him.
586
00:42:32,141 --> 00:42:35,314
He showed me what was
at the bottom of that hole...
587
00:42:35,397 --> 00:42:37,944
My family...
588
00:42:38,028 --> 00:42:40,032
beings of light
that are actually like me.
589
00:42:42,829 --> 00:42:45,500
So then I went to my mom, because
I needed to know if I could trust him
590
00:42:45,585 --> 00:42:48,883
and if I should be helping him free
my family, not...
591
00:42:48,966 --> 00:42:50,720
burying them alive.
592
00:42:53,058 --> 00:42:55,521
Well... like, why didn't you
tell me any of this?
593
00:42:58,318 --> 00:42:59,988
Because there's something else...
594
00:43:01,324 --> 00:43:04,330
and after I tell you,
nothing will ever be the same,
595
00:43:04,413 --> 00:43:07,169
and I don't want that
because I've never been this...
596
00:43:07,252 --> 00:43:10,510
As happy as I am now with you.
597
00:43:11,512 --> 00:43:12,681
Hey.
598
00:43:13,933 --> 00:43:16,730
Nothing is gonna change, OK?
599
00:43:18,191 --> 00:43:20,947
Whatever it is, we can handle it.
600
00:43:22,449 --> 00:43:23,536
Just tell me.
601
00:43:28,587 --> 00:43:31,050
Jonah. He killed Amy.
602
00:43:39,150 --> 00:43:41,195
Please say something.
603
00:43:41,279 --> 00:43:42,699
Did I do the right thing
by telling you?
604
00:43:42,782 --> 00:43:44,285
Please tell me that I did.
605
00:43:45,997 --> 00:43:48,836
Yes...
606
00:43:48,919 --> 00:43:50,590
you did the right thing.
607
00:43:54,973 --> 00:43:56,350
I'm sorry, Nico.
608
00:43:58,773 --> 00:44:01,277
I'm so glad that this is finally over.
46465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.