All language subtitles for Marvels.Runaways.S02E05.720p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,974 --> 00:00:09,853 Previously, on Marvel's Runaways... 2 00:00:09,937 --> 00:00:12,399 All I need is an 18-core, 36-thread processor chip. 3 00:00:12,483 --> 00:00:14,571 - What? - We're going back to Atlas Academy. 4 00:00:14,655 --> 00:00:15,740 We can destroy the dig site, 5 00:00:15,823 --> 00:00:18,495 then we can stop California from cracking off into the ocean. 6 00:00:18,579 --> 00:00:20,374 - I need a favor. - Sure. 7 00:00:20,457 --> 00:00:22,002 But I'll need something in return, obvi. 8 00:00:22,086 --> 00:00:22,921 Name it. 9 00:00:23,004 --> 00:00:26,804 I actually came to see if you have any of my anxiety meds here? 10 00:00:26,887 --> 00:00:30,018 It's turning black! Necrosis, yes! 11 00:00:30,603 --> 00:00:33,024 Hold on a second. It's an earthquake! 12 00:00:34,318 --> 00:00:35,780 I don't know what I'm doing. 13 00:00:35,863 --> 00:00:37,032 Just don't stop. 14 00:00:37,867 --> 00:00:39,245 You're not wearing your bracelet. 15 00:00:39,328 --> 00:00:40,915 Yeah, I don't need it anymore. 16 00:00:43,128 --> 00:00:44,213 Are you sick? 17 00:00:44,798 --> 00:00:46,009 I don't know if I can trust you. 18 00:00:46,092 --> 00:00:47,637 I'm going to trust myself. 19 00:00:49,265 --> 00:00:51,060 You're the first person who's had my eyes. 20 00:00:51,114 --> 00:00:53,002 What the...? 21 00:00:53,816 --> 00:00:55,737 You guys, he's not going anywhere. 22 00:00:55,820 --> 00:00:57,364 Who are you? 23 00:00:57,448 --> 00:00:59,452 You're nothing like Molly. 24 00:01:00,037 --> 00:01:01,080 You get high off this stuff, don't you? 25 00:01:06,049 --> 00:01:08,721 When I tell people I grew up in the suburbs, 26 00:01:08,804 --> 00:01:10,767 they always ask what that was like. 27 00:01:10,850 --> 00:01:14,065 And I tell 'em, it was great, if you like coyotes. 28 00:01:14,148 --> 00:01:15,777 'Cause that's how my parents were. 29 00:01:17,947 --> 00:01:20,035 They were predators who traveled in a pack. 30 00:01:20,118 --> 00:01:22,206 - Go on! - And if they spotted any weakness, 31 00:01:22,289 --> 00:01:24,335 - they'd tear you apart. - Get out of my house! 32 00:01:24,418 --> 00:01:25,963 Dad, no, please! 33 00:01:26,047 --> 00:01:28,259 Dad, this is my home, too! I don't want to go! 34 00:01:28,844 --> 00:01:29,846 Never come back! 35 00:01:29,930 --> 00:01:31,684 - Mom... - Go! 36 00:01:31,767 --> 00:01:33,186 It's like they were born mean, 37 00:01:33,269 --> 00:01:36,694 and nothing I said or did could ever make it better. 38 00:01:38,405 --> 00:01:41,285 So one day, I... I ran. 39 00:01:42,371 --> 00:01:44,041 And never looked back. 40 00:01:45,460 --> 00:01:47,297 I'm so sorry. 41 00:01:47,381 --> 00:01:49,886 Everybody got a story, right? 42 00:01:49,970 --> 00:01:52,057 And that's a good one, but you still haven't answered my question 43 00:01:52,141 --> 00:01:54,855 about what's in here and why it's so important. 44 00:01:56,232 --> 00:01:57,944 Why do you care? 45 00:01:58,027 --> 00:02:00,031 You don't see me asking questions about your magic wand, eh? 46 00:02:00,115 --> 00:02:03,622 Or those metal gloves One Direction here carries in his backpack. 47 00:02:03,706 --> 00:02:04,916 Or the dinosaur? 48 00:02:05,000 --> 00:02:07,087 Anybody want to explain that? 'Cause I'm all ears. 49 00:02:07,171 --> 00:02:09,341 This is about our questions, OK, not yours. 50 00:02:09,425 --> 00:02:11,597 And accusing us of hypocrisy is not gonna get you off the hook. 51 00:02:11,680 --> 00:02:13,934 That is called "Whataboutism," and it's a logical fallacy. 52 00:02:14,018 --> 00:02:15,228 She was on the debate team, 53 00:02:15,312 --> 00:02:17,650 and we're not as trusting as we used to be. 54 00:02:17,734 --> 00:02:20,030 Also, was the One Direction thing an insult or a compliment? 55 00:02:21,407 --> 00:02:23,788 If you want me to go, I'll go but... I'm taking that with me. 56 00:02:23,871 --> 00:02:24,915 No, that's not what we want. 57 00:02:26,627 --> 00:02:28,296 Well, that's not what I want. 58 00:02:28,379 --> 00:02:31,427 Don't leave. My parents are gone, Graciela's gone. 59 00:02:31,512 --> 00:02:33,557 Just answer the question, please. 60 00:02:33,641 --> 00:02:36,103 OK. 61 00:02:36,187 --> 00:02:38,441 I'm just afraid my answers are gonna let you down. 62 00:02:38,526 --> 00:02:39,861 Try me. 63 00:02:43,828 --> 00:02:47,209 Little while after I left home, I, uh... 64 00:02:47,292 --> 00:02:49,548 I was digging in the trash downtown. 65 00:02:49,631 --> 00:02:53,388 Hungry, cold, just... wondering if I could even survive on my own. 66 00:02:53,471 --> 00:02:55,100 "It was a dark and stormy night," we get it. 67 00:02:55,183 --> 00:02:56,227 Fast-forward to the part about this. 68 00:02:57,522 --> 00:03:02,740 I found one of those... how do you say, um... terrarios. 69 00:03:02,824 --> 00:03:04,493 A terrarium? Like, for a lizard? 70 00:03:04,578 --> 00:03:07,542 Exacto. Inside were these rocks. 71 00:03:07,625 --> 00:03:08,627 They were glowing. 72 00:03:10,882 --> 00:03:13,261 I picked them up. 73 00:03:13,344 --> 00:03:18,354 And the second I did, I felt freaking incredible. 74 00:03:19,566 --> 00:03:21,570 Then I saw myself in the glass. 75 00:03:21,653 --> 00:03:23,949 My eyes. They were yellow. 76 00:03:28,374 --> 00:03:29,878 I felt like I could do anything. 77 00:03:47,914 --> 00:03:52,840 That rush. I went from wanting to die to just... never feeling better. 78 00:03:53,424 --> 00:03:55,721 And it wasn't even just me that was fuerte. 79 00:03:55,805 --> 00:03:57,767 Just for a minute, it... 80 00:03:57,850 --> 00:03:59,771 Everything was right with the world. 81 00:04:02,819 --> 00:04:05,533 That sounds like something that should require a prescription. 82 00:04:05,616 --> 00:04:07,829 Except there's nothing like it. 83 00:04:07,912 --> 00:04:10,125 I took those rocks, I ground them up. 84 00:04:10,208 --> 00:04:13,256 I've been stretching them out since then. 85 00:04:13,339 --> 00:04:16,220 But, as you can see, it ain't gonna last forever. 86 00:04:16,303 --> 00:04:19,017 When we first met, you told me you just came into your powers like I did. 87 00:04:20,563 --> 00:04:21,565 Lo siento mucho, hermanita. 88 00:04:21,648 --> 00:04:24,988 I... I wanted you think that I was like you, 89 00:04:25,071 --> 00:04:28,662 not some... 90 00:04:28,746 --> 00:04:31,042 Some dumpster-diving junkie. 91 00:04:36,427 --> 00:04:37,429 Look. 92 00:04:38,014 --> 00:04:40,101 What you're holding is all I have left. 93 00:04:41,353 --> 00:04:42,565 Then I'll stop, en seco. 94 00:04:43,901 --> 00:04:45,361 He means "cold turkey." 95 00:04:46,447 --> 00:04:48,367 But until then... 96 00:04:49,913 --> 00:04:50,956 por favor, what you have 97 00:04:51,040 --> 00:04:53,419 is the only thing that's making my life bearable. 98 00:04:54,839 --> 00:04:59,766 Please. I won't cause any trouble. I swear. 99 00:05:11,122 --> 00:05:16,215 Still, you guys are like each other. Yellow eyes, super strength. 100 00:05:16,298 --> 00:05:18,512 I mean, Topher found rocks, and so did your parents. 101 00:05:18,595 --> 00:05:21,100 Yeah, but the Hernandezes' rocks came from the dig site. 102 00:05:21,183 --> 00:05:22,812 They were only ever there and in the lab. 103 00:05:22,895 --> 00:05:27,112 So how would they have also ended up in a lizard cage in the garbage? 104 00:05:27,195 --> 00:05:31,412 I think Topher gets to stay. Nico's OK with an honest junkie, 105 00:05:31,495 --> 00:05:33,542 and Chase and Alex want to solve a mystery. 106 00:05:34,502 --> 00:05:35,796 What about you, Gert? 107 00:05:36,798 --> 00:05:38,510 I just want to know what happened to the lizard. 108 00:05:40,890 --> 00:05:42,560 One day at a time, right? 109 00:05:44,647 --> 00:05:46,192 My guard dog is watching you. 110 00:06:03,518 --> 00:06:06,106 Alex said the rocks came from a construction site? 111 00:06:06,190 --> 00:06:07,234 It's a long story. 112 00:06:08,486 --> 00:06:09,697 Well, I got nothin' else to do. 113 00:06:12,327 --> 00:06:13,956 I can show you better than tell. 114 00:06:26,397 --> 00:06:27,399 So that's what this is. 115 00:06:35,708 --> 00:06:36,960 Tell me about it. 116 00:06:40,466 --> 00:06:42,638 Don't be afraid. Everything I've worked towards, 117 00:06:42,722 --> 00:06:45,728 everything I've done... is for this. 118 00:06:52,616 --> 00:06:56,248 For what? A... a pile of dirt and the remains of a dump truck? 119 00:06:56,331 --> 00:06:57,501 I don't understand. 120 00:06:57,585 --> 00:06:59,171 Actually, I think you do. 121 00:07:01,300 --> 00:07:03,847 Look at this. What do you think we are? 122 00:07:03,930 --> 00:07:05,016 I don't know. 123 00:07:05,099 --> 00:07:07,062 I've read the Book of Gibborim a thousand times. 124 00:07:07,145 --> 00:07:08,982 Am... am I an angel? 125 00:07:10,026 --> 00:07:11,487 Or something divine? 126 00:07:11,571 --> 00:07:13,032 In your grandfather's language, yes. 127 00:07:13,115 --> 00:07:14,911 Those were the concepts that he understood, 128 00:07:14,994 --> 00:07:19,211 but there's another answer, and it's a little more simple. 129 00:07:20,714 --> 00:07:22,175 Come here. Come over here. 130 00:07:22,258 --> 00:07:23,260 Check it out. 131 00:07:27,853 --> 00:07:29,481 Stick your hand in that crevasse. 132 00:07:30,149 --> 00:07:31,360 Because that doesn't sound scary at all. 133 00:07:31,443 --> 00:07:34,449 I know it sounds scary, but come on, just give it a try. 134 00:07:37,413 --> 00:07:38,499 It's OK. 135 00:07:51,543 --> 00:07:53,187 Whoa! 136 00:07:55,449 --> 00:07:56,451 Whoa. 137 00:07:59,040 --> 00:08:00,752 That is definitely not just dirt. 138 00:08:01,336 --> 00:08:04,134 What we're standing on is my ship. 139 00:08:06,890 --> 00:08:09,019 How did a ship get all the way down here? 140 00:08:09,102 --> 00:08:10,104 It fell from the sky. 141 00:08:11,106 --> 00:08:12,568 A spaceship? 142 00:08:12,776 --> 00:08:13,945 A spaceship. 143 00:08:14,029 --> 00:08:17,160 I would have heard about that. Everyone would have heard about that. 144 00:08:17,243 --> 00:08:20,082 There would be stories or something, like Area 51. 145 00:08:20,166 --> 00:08:21,794 Trust me, there were no witnesses. 146 00:08:22,796 --> 00:08:25,259 My arrival predates recorded history. 147 00:08:25,343 --> 00:08:27,180 We understand time a little differently than humans, 148 00:08:27,263 --> 00:08:29,142 and you will, too. 149 00:08:29,226 --> 00:08:30,186 Humans? 150 00:08:31,522 --> 00:08:32,524 You wanted answers. 151 00:08:38,327 --> 00:08:39,371 I'm... 152 00:08:40,957 --> 00:08:41,960 I'm an alien? 153 00:08:42,418 --> 00:08:43,419 So are they. 154 00:08:57,282 --> 00:08:59,912 I was fortunate enough to eject right before impact. 155 00:09:01,791 --> 00:09:03,587 They've been trapped here this whole time. 156 00:09:06,300 --> 00:09:08,137 It's taken me so long to reach them. 157 00:09:11,644 --> 00:09:13,147 Soon they'll be free. 158 00:09:14,567 --> 00:09:15,944 You've been trying to save them. 159 00:09:18,157 --> 00:09:19,159 Yes. 160 00:09:24,377 --> 00:09:25,379 Karolina. 161 00:09:27,050 --> 00:09:28,845 I'd like to introduce you to your brother. 162 00:11:23,825 --> 00:11:24,910 Buenos dias, hermana. 163 00:11:29,043 --> 00:11:32,133 I know Molly thinks that you guys might be related, but... 164 00:11:35,932 --> 00:11:38,061 I'm her sister, not yours. 165 00:11:39,230 --> 00:11:41,944 We live in the same house. We eat at the same table. 166 00:11:42,028 --> 00:11:44,240 Out on the streets, that makes you my sister. 167 00:11:45,075 --> 00:11:46,954 Con dientes brillantes. 168 00:11:47,038 --> 00:11:48,457 It's not funny. 169 00:11:48,541 --> 00:11:52,591 I can, like, feel the decay destroying my enamel. 170 00:11:54,595 --> 00:11:55,639 I know it's not funny. 171 00:11:56,641 --> 00:11:57,976 It's more loco. 172 00:12:00,439 --> 00:12:02,485 Nothing crazy about good hygiene. 173 00:12:06,159 --> 00:12:07,370 You're not right in the head, huh? 174 00:12:10,250 --> 00:12:11,754 You know, I can help with that. 175 00:12:11,837 --> 00:12:12,839 How? 176 00:12:13,675 --> 00:12:16,012 I know where you can get the stuff to take the edge off. 177 00:12:16,597 --> 00:12:19,143 Seroquel, Zoloft. Whatever you need. 178 00:12:20,312 --> 00:12:21,941 La farmacia subterr?nea's got it. 179 00:12:23,861 --> 00:12:25,782 I think that would really help. 180 00:12:28,495 --> 00:12:29,665 You would do that for me? 181 00:12:29,748 --> 00:12:33,881 Claro. The sister of my sister is my sister. 182 00:13:19,807 --> 00:13:22,228 Karolina. Hey. 183 00:13:22,311 --> 00:13:25,025 There you are. What are you doing in Alex's room? 184 00:13:25,109 --> 00:13:27,656 Alex was just about to ask the same thing. 185 00:13:28,240 --> 00:13:31,747 Oh, I um... I couldn't sleep. Just thinking about the mission. 186 00:13:32,331 --> 00:13:33,918 Wanted to see if I could help. 187 00:13:35,379 --> 00:13:36,422 Can you? 188 00:13:36,507 --> 00:13:39,137 I don't need it. This plan's all me. 189 00:13:39,220 --> 00:13:42,434 I mean, al... also my hacking computer, but still, mostly me. 190 00:13:42,519 --> 00:13:44,815 Great. Then we're all set. 191 00:13:45,525 --> 00:13:49,490 Sorry, I'm just restless. Let's just do this already. 192 00:13:54,333 --> 00:13:55,670 I'm so not deleting that. 193 00:13:55,753 --> 00:13:59,010 Fifteen thousand likes and a repost by Lil Yachty. 194 00:13:59,093 --> 00:14:00,972 I mean, I'm verified now, so forget it. 195 00:14:01,055 --> 00:14:03,603 Who is "Little Yachty," and why is that even important? 196 00:14:03,686 --> 00:14:06,692 No, you can't intimidate me. I brought my lawyers. 197 00:14:06,775 --> 00:14:07,777 You're not under arrest. 198 00:14:07,861 --> 00:14:10,617 We're just looking for our kids. 199 00:14:10,700 --> 00:14:14,332 You're the last one to see 'em. Please. We're asking for help. 200 00:14:14,415 --> 00:14:16,085 - Did you see Gert? - Did she... was she sort of 201 00:14:16,169 --> 00:14:18,674 rashing around the neck? That's her stress indicator. 202 00:14:18,758 --> 00:14:21,471 Yeah, and Chase seemed a little pale. Do you know if that was the lighting, 203 00:14:21,555 --> 00:14:24,143 or do you think that he's... sick? 204 00:14:26,774 --> 00:14:28,068 Are you willing to grant me immunity? 205 00:14:28,151 --> 00:14:30,489 You're not charged with anything. You don't need lawyers, Eiffel. 206 00:14:31,951 --> 00:14:33,829 - Yes, we grant you immunity. - You are immune. 207 00:14:34,665 --> 00:14:37,002 Look, all I know is that they needed my master key 208 00:14:37,086 --> 00:14:38,965 so that Alvin could get his special laptop. 209 00:14:39,048 --> 00:14:41,010 Alex. His name is Alex. 210 00:14:41,094 --> 00:14:42,555 Yeah, I'm pretty sure it's not. 211 00:14:43,390 --> 00:14:45,060 Anyways, when people start talking about computers, 212 00:14:45,143 --> 00:14:47,147 I like to go imaginary shopping. 213 00:14:52,074 --> 00:14:53,159 OK, are we done here? 214 00:15:03,639 --> 00:15:05,225 Sorry to interrupt, Jonah. 215 00:15:05,308 --> 00:15:07,605 Here's Mr. Dean, as you requested. 216 00:15:08,607 --> 00:15:10,277 I didn't need the escort. 217 00:15:11,530 --> 00:15:14,243 You know, these two have become a real asset to the Church. 218 00:15:14,326 --> 00:15:15,328 Yes. 219 00:15:15,412 --> 00:15:17,082 Yeah, they're great. 220 00:15:17,166 --> 00:15:19,420 But have you ever noticed how you never see one alone? 221 00:15:19,504 --> 00:15:21,842 They're like the girls in The Shining. 222 00:15:24,096 --> 00:15:25,808 It's a... that's a joke. 223 00:15:26,392 --> 00:15:29,315 It's a movie. It's... you haven't... seen the movie. 224 00:15:30,317 --> 00:15:34,200 - I'm sorry. - Frances, Aura. Thank you. 225 00:15:34,283 --> 00:15:35,285 I'll take it from here. 226 00:15:35,368 --> 00:15:37,916 - Of course, Jonah. - Journey in brightness. 227 00:15:42,174 --> 00:15:45,013 You know, I've been building up quite a nice relationship with those two. 228 00:15:46,099 --> 00:15:48,228 They understand their place. 229 00:15:48,311 --> 00:15:50,900 Their place is sitting on the roof, scaring the pigeons. 230 00:15:53,113 --> 00:15:55,158 I'm wondering if you understand yours. 231 00:15:56,202 --> 00:15:58,289 I've given you a great deal of power here, Frank. 232 00:15:59,543 --> 00:16:03,634 Yes. But I'd like to think that you recognized my natural abilities 233 00:16:03,717 --> 00:16:07,600 and found an opportunity that was beneficial for both of us, right? 234 00:16:08,476 --> 00:16:10,188 I suppose that's one way to look at it, yes, 235 00:16:10,272 --> 00:16:14,405 but the time has come that I now need something from you. 236 00:16:20,375 --> 00:16:21,377 What the hell is this? 237 00:16:21,460 --> 00:16:25,177 Frank, as you know, our Church teaches that there is no death. 238 00:16:26,429 --> 00:16:29,561 All the energy that exists, that shall ever exist, 239 00:16:29,644 --> 00:16:32,357 was created with the birth of the universe. 240 00:16:33,359 --> 00:16:36,867 It cannot be destroyed, only converted. 241 00:16:38,537 --> 00:16:42,754 This is supported by science, and of course by religion. 242 00:16:43,714 --> 00:16:47,095 What I'm about to ask of you is going to test your faith. 243 00:16:47,931 --> 00:16:49,016 What are you asking me? 244 00:16:49,099 --> 00:16:51,103 Your wife, Leslie, ran a program for me... 245 00:16:52,105 --> 00:16:57,533 a program that it's no exaggeration to say I owe my life to. 246 00:16:59,996 --> 00:17:01,917 I'm handing you that responsibility. 247 00:17:03,461 --> 00:17:04,673 I'm honored. 248 00:17:05,758 --> 00:17:07,720 But I'm afraid I don't quite understand. 249 00:17:10,349 --> 00:17:12,396 I've told you everything you need to know. 250 00:17:13,397 --> 00:17:14,818 Now, go get me a runaway. 251 00:17:24,169 --> 00:17:25,589 Or don't come back. 252 00:17:32,979 --> 00:17:37,572 Well, I've never been more intimidated by a teenage girl in my life. 253 00:17:37,655 --> 00:17:39,116 You didn't know me in high school. 254 00:17:39,199 --> 00:17:40,368 I wouldn't want to. 255 00:17:40,452 --> 00:17:43,082 What kind of special laptop are they even looking for? 256 00:17:44,168 --> 00:17:46,380 Alex got an "A+" in Ethical Hacking. 257 00:17:46,464 --> 00:17:47,800 He loved that computer. 258 00:17:49,136 --> 00:17:50,681 Apparently it cost a hundred grand. 259 00:17:50,765 --> 00:17:52,225 Our tuition dollars at work. 260 00:17:52,309 --> 00:17:55,065 If he knows how to use it, he could do some real damage. 261 00:17:55,148 --> 00:17:56,818 To us or any of our interests. 262 00:17:56,902 --> 00:17:59,448 Including the dig site, which they've attempted already. 263 00:17:59,532 --> 00:18:02,120 You know, it's interesting that you bring that up, Leslie. 264 00:18:02,204 --> 00:18:04,291 Perhaps you'd like to tell us all what Karolina and Jonah 265 00:18:04,375 --> 00:18:05,377 were doing there together. 266 00:18:05,460 --> 00:18:06,420 What are you talking about? 267 00:18:06,505 --> 00:18:08,717 Please, we saw them when we were testing the poison. 268 00:18:08,801 --> 00:18:11,180 - We did. - Jonah is meeting with one of our kids? 269 00:18:11,263 --> 00:18:13,017 - And you didn't tell us. - I didn't know. 270 00:18:13,101 --> 00:18:14,395 You saw her? 271 00:18:15,438 --> 00:18:17,025 Why didn't you call me? I would have come right there. 272 00:18:17,109 --> 00:18:18,403 We were on a covert mission. 273 00:18:18,486 --> 00:18:20,323 Emphasis on the "covert." 274 00:18:21,409 --> 00:18:22,411 Although he may have seen us. 275 00:18:22,494 --> 00:18:24,456 - Oh, he definitely did. - Well, that doesn't make any sense. 276 00:18:24,541 --> 00:18:25,960 I know. Usually, we're so stealthy. 277 00:18:26,043 --> 00:18:30,343 But now, if he knows what you two are up to, how are you still alive? 278 00:18:30,427 --> 00:18:32,724 Oh, believe me, we've been sleeping with the lights on. 279 00:18:32,807 --> 00:18:33,809 Uh-huh. 280 00:18:33,892 --> 00:18:35,646 Also, uh, we haven't really been, uh, sleeping. 281 00:18:35,730 --> 00:18:36,732 I mean, just a couple hours. 282 00:18:36,815 --> 00:18:38,109 There has to be something else. 283 00:18:38,192 --> 00:18:40,488 Maybe spending time with his daughter has mellowed him. 284 00:18:40,573 --> 00:18:42,618 Yeah, well, I don't want him hanging out with Alex. 285 00:18:42,702 --> 00:18:45,039 And if Jonah knows where our kids are, he needs to tell us. 286 00:18:45,123 --> 00:18:46,375 What makes you think he will? 287 00:18:46,459 --> 00:18:48,129 It's not like we can just make him. 288 00:18:48,212 --> 00:18:49,591 I'll take care of Jonah. 289 00:18:50,801 --> 00:18:54,141 That's... kind of you to offer. 290 00:18:54,224 --> 00:18:55,686 "A" for effort, definitely, but... 291 00:18:55,770 --> 00:18:57,982 Doubt all you want, 292 00:18:58,065 --> 00:19:01,990 but my entire advantage is the fact that people underestimate me. 293 00:19:02,073 --> 00:19:03,034 True. 294 00:19:06,583 --> 00:19:08,419 I can handle this. 295 00:19:08,504 --> 00:19:09,506 Handle him. 296 00:19:12,427 --> 00:19:13,847 I've been working on something. 297 00:19:14,724 --> 00:19:15,768 You gonna tell us what? 298 00:19:17,939 --> 00:19:19,483 No. 299 00:19:19,567 --> 00:19:21,905 Either I'll succeed, or I won't. 300 00:19:21,988 --> 00:19:23,784 But it'll be on me alone. 301 00:19:27,332 --> 00:19:29,336 I'm doing this as Amy's father. 302 00:19:34,639 --> 00:19:35,641 All right. 303 00:19:37,562 --> 00:19:39,732 In the meantime, we're all still at risk for a security breach. 304 00:19:39,816 --> 00:19:42,445 I suggest everyone change their passcodes on their Wizphones 305 00:19:42,530 --> 00:19:44,157 and any other devices you have. 306 00:19:45,285 --> 00:19:47,163 Dale, do not change yours to "Stacey." 307 00:19:47,247 --> 00:19:48,876 What? 308 00:19:48,959 --> 00:19:51,422 Oh, I was... I wasn't changing it to "Stacey." 309 00:19:52,340 --> 00:19:54,679 I so wasn't. 310 00:19:54,762 --> 00:19:57,142 I've been looking for him for the past 15 minutes! 311 00:19:57,225 --> 00:19:59,146 Topher's gone! His room's empty. 312 00:19:59,229 --> 00:20:00,524 And he left because of you! 313 00:20:00,608 --> 00:20:02,612 You made him feel like he didn't belong here. 314 00:20:02,695 --> 00:20:04,323 He left because he thought you'd lead him 315 00:20:04,406 --> 00:20:06,076 to enough rocks to refill his vial. 316 00:20:06,160 --> 00:20:07,495 - And you didn't. - That's bullshit! 317 00:20:08,080 --> 00:20:09,124 - Did Molly just curse? - Yep. 318 00:20:09,207 --> 00:20:11,003 PG-13, but definitely a curse word. 319 00:20:11,086 --> 00:20:13,257 - He cares about me! - He cares about getting high. 320 00:20:13,341 --> 00:20:16,472 OK, enough! Let's not jump to any conclusions, all right? 321 00:20:16,556 --> 00:20:17,850 Maybe Topher's just out there 322 00:20:17,934 --> 00:20:19,896 raiding Cheesecake Factory dumpsters for breakfast. 323 00:20:19,979 --> 00:20:21,650 I'd even settle for Islands. 324 00:20:22,652 --> 00:20:24,071 For Molly's sake. 325 00:20:24,154 --> 00:20:26,283 Guys, he could just be out getting things for people 326 00:20:26,367 --> 00:20:28,747 that they need, like toothpaste. 327 00:20:28,830 --> 00:20:30,166 Hey, guys. 328 00:20:31,836 --> 00:20:33,339 I don't think he's coming back here. 329 00:20:34,383 --> 00:20:36,053 Shit, he took the map to the dig site. 330 00:20:36,136 --> 00:20:38,182 And the card about the rocks my parents found. 331 00:20:38,767 --> 00:20:40,771 He asked me a lot of questions last night. 332 00:20:40,854 --> 00:20:41,940 Questions about the dig site? 333 00:20:42,023 --> 00:20:43,860 What? We were trying to figure out our connection. 334 00:20:43,944 --> 00:20:45,488 Oh, no, I'm... I'm not mad, I'm just... 335 00:20:45,572 --> 00:20:47,200 He's gone to find more rocks. 336 00:20:47,283 --> 00:20:48,704 We gotta do something. 337 00:20:48,787 --> 00:20:51,083 Do you think he would try to get in the hole, because that's not safe. 338 00:20:53,212 --> 00:20:55,008 For him. I mean, because he might get hurt. 339 00:20:55,091 --> 00:20:56,427 Or he gets high and he hurts someone else. 340 00:20:56,511 --> 00:20:58,974 If he gets caught, who knows what they'll do to him? 341 00:21:00,309 --> 00:21:01,980 Which is the same thing that I did to Graciela. 342 00:21:02,063 --> 00:21:06,071 No, she was a sweet, innocent lady, not some shady rock molester. 343 00:21:06,155 --> 00:21:08,618 Look, what happens to Topher is on him at this point, OK? 344 00:21:08,702 --> 00:21:10,246 But no way can he screw up our plan. 345 00:21:10,329 --> 00:21:12,208 We gotta get down there. Fast. 346 00:21:13,545 --> 00:21:14,881 You OK? 347 00:21:14,964 --> 00:21:16,258 Yeah, I'm OK, I think... 348 00:21:17,762 --> 00:21:19,807 Are you? You seem a little spun out. 349 00:21:19,891 --> 00:21:20,976 I'm fine. Let's go. 350 00:23:01,385 --> 00:23:03,013 Leslie, this is unexpected. 351 00:23:03,097 --> 00:23:05,101 How could you? 352 00:23:05,184 --> 00:23:07,690 How could you be in contact with her, 353 00:23:07,773 --> 00:23:09,568 know how she's doing, and not tell me? 354 00:23:09,652 --> 00:23:12,198 I come home every night to an empty house 355 00:23:12,282 --> 00:23:14,996 wondering I-if she's OK, if she's even alive! 356 00:23:15,580 --> 00:23:17,333 I'm sorry. Truly. 357 00:23:17,417 --> 00:23:19,296 She's mine, Jonah. 358 00:23:19,379 --> 00:23:21,884 I never assumed otherwise. I just... 359 00:23:21,968 --> 00:23:25,099 I just couldn't get your hopes up and have everything fall apart. 360 00:23:28,063 --> 00:23:31,738 But I've been opening up to her, and it's... it's going rather well. 361 00:23:33,365 --> 00:23:34,702 Opening up about what? 362 00:23:36,539 --> 00:23:40,129 Everything. 363 00:23:40,212 --> 00:23:41,883 She shouldn't be going through this alone. 364 00:23:41,966 --> 00:23:43,845 She's not. She's with me. 365 00:23:45,557 --> 00:23:47,603 Well, maybe I wanted to be the one to tell her. 366 00:23:48,605 --> 00:23:51,819 Maybe I wanted to be the one to make her feel safe and loved 367 00:23:51,903 --> 00:23:53,740 and... and not a freak. 368 00:23:55,326 --> 00:23:58,332 I never should have put that goddamn bracelet on her in the first place. 369 00:23:58,415 --> 00:24:00,211 My dear, you shouldn't punish yourself. 370 00:24:01,171 --> 00:24:03,510 I'm the one who should be leading her on this journey. 371 00:24:03,593 --> 00:24:05,972 And she wouldn't have understood before now, anyway. 372 00:24:06,056 --> 00:24:09,647 I still don't understand. So will you tell me, finally? 373 00:24:10,272 --> 00:24:12,903 And not just the divine being bullshit that my father believed, 374 00:24:12,986 --> 00:24:14,406 but the actual truth? 375 00:24:16,284 --> 00:24:17,663 Who are you? 376 00:24:18,790 --> 00:24:20,585 And what are your plans for my daughter? 377 00:24:29,728 --> 00:24:32,442 - Holy shit. - We're too late. 378 00:24:32,526 --> 00:24:33,945 Oh, my God, what is wrong with him? 379 00:24:34,028 --> 00:24:35,406 Oh, Topher, what did you do? 380 00:24:35,991 --> 00:24:37,243 Is he gonna be OK? 381 00:24:40,249 --> 00:24:41,126 Look! 382 00:24:44,884 --> 00:24:46,219 Guess he found what he was looking for. 383 00:24:50,645 --> 00:24:52,482 Oh, my God, he's carjacking that guy! 384 00:24:52,900 --> 00:24:55,614 Hey, what are you doing?! 385 00:24:56,490 --> 00:24:57,576 - We gotta stop him. - Or maybe we let him go, 386 00:24:57,659 --> 00:24:58,953 worry about what's happening at the dig site. 387 00:24:59,037 --> 00:25:01,333 Dig site appears to be a little occupied at the moment. 388 00:25:01,416 --> 00:25:02,794 How far into the hole do you think he got? 389 00:25:02,878 --> 00:25:04,422 I'm not sure that's the most pressing issue here. 390 00:25:04,507 --> 00:25:06,636 Well, if he gets caught, he kinda knows everything, including where we live. 391 00:25:06,719 --> 00:25:07,596 Follow him! 392 00:25:07,679 --> 00:25:09,934 I-I only agreed to drive 'cause you said I could stay in the car! 393 00:25:10,017 --> 00:25:11,521 There's no time to switch seats. Gert, you can do this. 394 00:25:11,604 --> 00:25:13,106 - Gert, let's go! - Come on. 395 00:25:29,430 --> 00:25:30,474 Come on. 396 00:25:40,244 --> 00:25:42,164 Gravitational waves? 397 00:25:42,248 --> 00:25:44,878 Jonah's ship has an antigravity engine? 398 00:25:46,006 --> 00:25:47,425 You've gotta be kidding me. 399 00:25:54,523 --> 00:25:57,236 # Bad news and good dope, special effects # 400 00:25:57,320 --> 00:25:59,115 - He's driving like a maniac! - Stay on him! 401 00:25:59,198 --> 00:26:01,871 - He's not using a turn signal! - He's gonna kill somebody! 402 00:26:01,954 --> 00:26:03,583 Nico, you're not wearing a seat belt! 403 00:26:03,666 --> 00:26:04,835 Because Alex is wearing two of 'em! 404 00:26:04,918 --> 00:26:07,006 Because I've ridden with Gert before, that's why! 405 00:26:07,089 --> 00:26:10,387 Can I just say right now, that being the driver was supposed to be the easy job! 406 00:26:10,471 --> 00:26:12,768 Does this look easy, what I'm doing right now? No! 407 00:26:12,851 --> 00:26:15,857 This is illegal and unsafe, and you're really undermining my self-esteem. 408 00:26:18,320 --> 00:26:19,657 That was totally an illegal left. 409 00:26:19,740 --> 00:26:22,078 This is L. A.! Two cars turn left after the light turns red! 410 00:26:23,288 --> 00:26:24,750 Just go faster! 411 00:26:35,354 --> 00:26:36,524 I think we lost him. 412 00:26:37,526 --> 00:26:39,780 No, there's his car. 413 00:26:46,292 --> 00:26:48,338 Yeah, this looks like the place. 414 00:26:49,758 --> 00:26:52,806 I'm... I'm thinking I'm gonna just stay here and keep the engine running. 415 00:26:52,889 --> 00:26:53,891 Good idea. 416 00:27:00,697 --> 00:27:03,160 Please, just let me come home! Please! 417 00:27:03,243 --> 00:27:05,038 Why? Why would we? 418 00:27:05,122 --> 00:27:06,709 Look at what you're doing! Look at what you did to Daddy! 419 00:27:06,792 --> 00:27:08,504 He can't walk, Topher! 420 00:27:08,588 --> 00:27:09,798 I'm sorry! I'm sorry! 421 00:27:10,842 --> 00:27:12,554 I'll be different this time, I swear! 422 00:27:13,639 --> 00:27:14,808 Who the hell are you? 423 00:27:16,102 --> 00:27:18,775 - We're friends. - Go away! I didn't ask you to be here! 424 00:27:18,858 --> 00:27:20,945 Topher, maybe you can come outside for a minute. 425 00:27:21,029 --> 00:27:22,532 No! This is my house! 426 00:27:22,616 --> 00:27:25,245 Wait, what? This isn't what you described. 427 00:27:27,374 --> 00:27:28,376 Are those your parents? 428 00:27:29,170 --> 00:27:30,380 Not if you ask them, no! 429 00:27:30,464 --> 00:27:32,259 Topher. We're so sorry, 430 00:27:32,343 --> 00:27:34,932 but you've just never been the same since the accident. 431 00:27:35,015 --> 00:27:38,564 It was the explosion at the lab. It turned him into some kind of monster. 432 00:27:38,648 --> 00:27:40,150 I am not a monster! 433 00:27:40,234 --> 00:27:41,277 What lab? 434 00:27:42,279 --> 00:27:43,866 - It doesn't matter. - It does to me. 435 00:27:46,371 --> 00:27:49,711 At Goodman University. Two people died. He worked there. 436 00:27:49,945 --> 00:27:52,209 Oh, my God! 437 00:27:53,218 --> 00:27:55,347 Those were my parents. You were there? 438 00:27:57,476 --> 00:27:58,604 Tell me, Topher, now! 439 00:27:58,688 --> 00:27:59,690 Help me! 440 00:28:22,652 --> 00:28:24,405 So I left out a few details. 441 00:28:25,407 --> 00:28:26,869 What difference does it make, huh? 442 00:28:26,952 --> 00:28:29,833 What difference does it make? You lied to me! 443 00:28:29,916 --> 00:28:33,507 After we stayed up all night talking, trying to figure out the truth! 444 00:28:33,591 --> 00:28:34,760 He lies about everything. 445 00:28:34,843 --> 00:28:37,599 Including his age. Molly's parents died ten years ago. 446 00:28:37,682 --> 00:28:39,561 What, Topher worked at the lab when he was eight? 447 00:28:39,645 --> 00:28:41,565 The explosion. It changed him. 448 00:28:41,649 --> 00:28:43,653 OK, just stop! Stop! 449 00:28:43,736 --> 00:28:46,825 You're my family! You're supposed to forgive me! 450 00:28:46,909 --> 00:28:50,374 You've had too many chances. You lie. You steal. 451 00:28:50,457 --> 00:28:54,090 You hurt people! You are no longer a part of this family. 452 00:28:57,847 --> 00:28:59,685 - No! - Come on! 453 00:28:59,768 --> 00:29:02,481 Nico! 454 00:29:02,565 --> 00:29:04,026 No, don't hurt him! Let me try. 455 00:29:04,110 --> 00:29:06,239 Topher, you have to leave right now, 456 00:29:06,322 --> 00:29:07,992 before you do something you can't take back. 457 00:29:08,076 --> 00:29:10,497 We know what's in the backpack, and it's making you crazy. 458 00:29:10,581 --> 00:29:12,251 - You need help. - You don't know me! 459 00:29:12,334 --> 00:29:14,380 They don't know me! No one knows me! 460 00:29:14,463 --> 00:29:16,844 No one knows what I can do! 461 00:29:17,344 --> 00:29:18,931 And you can't make me leave. 462 00:29:20,100 --> 00:29:21,102 Actually... 463 00:29:22,522 --> 00:29:23,774 I think I can. 464 00:29:26,572 --> 00:29:28,241 Please don't make me find out. 465 00:29:37,927 --> 00:29:39,138 No, Molly! 466 00:29:45,902 --> 00:29:48,490 Oh shit, oh shit, oh shit, shit, shit! 467 00:29:53,834 --> 00:29:55,838 Hey, you OK? 468 00:29:55,922 --> 00:29:56,924 - Are you hurt? - You all right? 469 00:29:57,007 --> 00:29:58,426 Yeah. We just need to calm him down. 470 00:29:58,511 --> 00:29:59,596 Forget it, Molly. He'll hurt you. 471 00:29:59,679 --> 00:30:01,683 You couldn't hold me before, you can't now! 472 00:30:01,767 --> 00:30:03,938 No! Nico, don't do it. It's not him, it's the rocks! 473 00:30:04,021 --> 00:30:05,398 It might not be the best place to do this. 474 00:30:07,695 --> 00:30:08,823 Go ahead, watch! 475 00:30:10,200 --> 00:30:11,578 I don't care! 476 00:30:12,831 --> 00:30:13,958 Chase, blast him! 477 00:30:14,041 --> 00:30:16,128 No, I can't get an open shot. I might hit Molly. 478 00:30:16,212 --> 00:30:18,466 Stop it, Topher, please! You're one of us! 479 00:30:22,642 --> 00:30:24,019 Nico, now! 480 00:30:24,103 --> 00:30:25,438 No! 481 00:30:48,276 --> 00:30:49,278 No! No, no! 482 00:30:58,547 --> 00:31:01,135 No! Help! Help me! 483 00:31:01,218 --> 00:31:02,889 - Get it off of him. - Is he OK? 484 00:31:02,972 --> 00:31:04,726 Karolina, help him out. 485 00:31:04,809 --> 00:31:05,811 I got him. 486 00:31:07,982 --> 00:31:09,318 - Call 9-1-1! - Somebody already did. 487 00:31:09,401 --> 00:31:10,738 Molly we can't stay here. 488 00:31:10,821 --> 00:31:12,324 We can't leave him! 489 00:31:12,407 --> 00:31:14,704 Yes, you can. You can't help. I'll stay. 490 00:31:14,788 --> 00:31:16,165 No! 491 00:31:16,248 --> 00:31:18,252 Go bury those rocks somewhere no one will find them. 492 00:31:18,336 --> 00:31:19,463 That's... that's mine... 493 00:31:19,547 --> 00:31:21,467 That's my... backpack... 494 00:31:21,551 --> 00:31:24,056 - No... - Molly, I'm sorry, but we have to go. 495 00:31:24,139 --> 00:31:25,475 Molly, let's go! 496 00:31:25,559 --> 00:31:26,937 Those were my rocks. 497 00:31:44,096 --> 00:31:45,850 Welcome to the Gibborim Center. 498 00:31:45,933 --> 00:31:47,895 There are warm showers inside. 499 00:31:47,979 --> 00:31:50,609 There's plenty of food for everyone. 500 00:31:50,693 --> 00:31:52,947 Please see our representative for shelter assignment. 501 00:31:57,749 --> 00:31:58,751 Frank. 502 00:32:00,588 --> 00:32:01,590 You all right? 503 00:32:02,174 --> 00:32:04,596 Yeah. I'm sorry, but I just... 504 00:32:06,850 --> 00:32:08,937 I have to choose someone. 505 00:32:11,150 --> 00:32:12,360 Jonah sent you down here? 506 00:32:13,321 --> 00:32:15,534 Why would he need another sacrifice? Is he... is he sick? 507 00:32:17,120 --> 00:32:18,749 How did you do it, Leslie? 508 00:32:20,293 --> 00:32:21,546 For all those years, how did you do it? 509 00:32:23,509 --> 00:32:27,517 I'll explain it to you the way that he explained it to me. 510 00:32:30,271 --> 00:32:34,238 All life consumes other life in order to survive. 511 00:32:34,321 --> 00:32:35,783 But we don't eat our own kind. 512 00:32:35,866 --> 00:32:37,912 It's brutal, but... 513 00:32:39,248 --> 00:32:41,878 necessary for his survival. 514 00:32:46,930 --> 00:32:48,851 Jonah's been seeing Karolina behind my back. 515 00:32:50,938 --> 00:32:52,357 Bonding with her. 516 00:32:54,153 --> 00:32:56,700 Let's hope she sees through his manipulation better than you did. 517 00:32:56,783 --> 00:33:00,415 I doubt it. We... we raised her to be a completely open and free spirit. 518 00:33:01,918 --> 00:33:03,296 - We were terrible parents, right? - Mm. 519 00:33:05,634 --> 00:33:07,053 You were a great parent, Frank. 520 00:33:09,308 --> 00:33:12,272 Are. A great parent. 521 00:33:14,443 --> 00:33:15,529 I have faith in her. 522 00:33:15,613 --> 00:33:16,948 Hm. 523 00:33:20,915 --> 00:33:22,334 And I'm not doing this. 524 00:33:23,712 --> 00:33:25,507 Jonah can find his own sacrifice. 525 00:33:58,447 --> 00:33:59,449 Victor. 526 00:33:59,534 --> 00:34:02,163 What kind of asshole makes a Philly cheesesteak with real cheese? 527 00:34:02,247 --> 00:34:03,082 I don't know. 528 00:34:03,165 --> 00:34:05,629 Everybody, I mean everybody, knows it's made with Cheez Whiz. 529 00:34:05,713 --> 00:34:07,465 The Whiz is the whole thing. 530 00:34:07,550 --> 00:34:09,762 OK, I'm gonna forget you said that last part. 531 00:34:09,846 --> 00:34:12,518 - Why is Jonah torturing me like this? - Because he's an asshole. 532 00:34:12,601 --> 00:34:14,313 Can you just stop talking about processed cheese 533 00:34:14,396 --> 00:34:16,275 for one minute, and listen to me? 534 00:34:16,358 --> 00:34:20,116 If I told you that a gravitational wave engine actually existed, 535 00:34:20,199 --> 00:34:21,828 could you design a way to destroy it? 536 00:34:23,080 --> 00:34:26,210 Why would I want to destroy something that I just found out existed? 537 00:34:27,297 --> 00:34:29,384 It's an innovation that would change the way we understand space travel, 538 00:34:29,594 --> 00:34:31,138 the way we understand the universe. 539 00:34:31,221 --> 00:34:33,685 Because it's gonna be used to destroy California. 540 00:34:34,771 --> 00:34:39,697 Which is where you and I and our son reside at the moment. 541 00:34:39,781 --> 00:34:40,783 Huh. 542 00:34:50,594 --> 00:34:53,975 # My sorrow and fears seem to fly away # 543 00:34:54,059 --> 00:34:57,983 # And she looks at me as if to say # 544 00:34:58,067 --> 00:35:00,488 # My baby loves lovin' # 545 00:35:00,572 --> 00:35:02,283 God, I love that woman. 546 00:35:04,329 --> 00:35:07,419 # Baby love My baby loves lovin' # 547 00:35:07,503 --> 00:35:11,343 # She's got what it takes And she knows how to use it # 548 00:35:17,313 --> 00:35:19,484 Well, that was a really quiet car ride home. 549 00:35:20,779 --> 00:35:21,781 Home? 550 00:35:23,535 --> 00:35:24,579 This isn't our home. 551 00:35:25,079 --> 00:35:26,916 I'm so sorry, Molly. 552 00:35:27,000 --> 00:35:28,002 We all are. 553 00:35:28,920 --> 00:35:30,716 Really? All of you? 554 00:35:32,010 --> 00:35:33,722 Of course I am. 555 00:35:33,805 --> 00:35:35,809 This is what I wanted to protect you from, 556 00:35:35,893 --> 00:35:39,483 from seeing some messed-up shit you can never unsee. Again. 557 00:35:39,567 --> 00:35:42,656 From losing someone you care about. Again! 558 00:35:42,740 --> 00:35:44,367 From getting your heart broken. 559 00:35:45,161 --> 00:35:47,165 Those are just words. You hated him the minute he showed up. 560 00:35:47,248 --> 00:35:48,710 I didn't trust him, and I was right. 561 00:35:49,754 --> 00:35:51,131 You were wrong! 562 00:35:51,215 --> 00:35:54,639 I begged you not to use that staff on him! He was scared and out of control. 563 00:35:54,722 --> 00:35:57,520 - He needed help! - Mols, I think he was beyond help. 564 00:35:57,603 --> 00:36:00,441 He sacrificed his life to save Gert. There's good in him. 565 00:36:00,526 --> 00:36:01,736 Of course there is. 566 00:36:01,820 --> 00:36:04,867 No one's saying that there isn't good in him. 567 00:36:04,951 --> 00:36:07,080 We're the ones hurting people now. 568 00:36:07,163 --> 00:36:08,165 He was suffering! 569 00:36:08,249 --> 00:36:10,461 Topher may have been suffering, but he was also dangerous. 570 00:36:10,546 --> 00:36:13,050 And you are my family, not him! 571 00:36:16,724 --> 00:36:18,603 Do you know who you sound exactly like right now? 572 00:36:20,649 --> 00:36:21,693 Your mom. 573 00:36:45,072 --> 00:36:47,870 Please tell me you didn't just pour my Macallan over ice. 574 00:36:50,166 --> 00:36:53,047 Well, you know, I like to go my own way. 575 00:36:53,924 --> 00:36:55,259 How'd you get in here? 576 00:36:56,345 --> 00:36:59,852 The Deans used Wizard tech for all their security needs. 577 00:36:59,936 --> 00:37:02,816 And that includes your hand scanner outside. 578 00:37:04,528 --> 00:37:08,410 A little bold for a man who puts spiders outside when he finds them in his house. 579 00:37:08,494 --> 00:37:11,500 The only spider that ever made it into the Minoru house 580 00:37:11,584 --> 00:37:13,212 is standing right in front of me. 581 00:37:14,632 --> 00:37:16,134 What can I do for you, Robert? 582 00:37:20,309 --> 00:37:22,271 Couldn't stop you from killing my daughter. 583 00:37:30,371 --> 00:37:31,373 Not feeling well? 584 00:37:41,811 --> 00:37:44,567 I'm fine. 585 00:37:53,333 --> 00:37:55,797 You don't look fine, Jonah. 586 00:37:58,553 --> 00:38:02,351 You know, when I looked into the tech you put into Karolina's bracelet, 587 00:38:02,435 --> 00:38:06,276 I discovered that it was basically an inhibitor. 588 00:38:06,359 --> 00:38:09,032 And, if I increased the intensity and radius, 589 00:38:09,115 --> 00:38:11,328 it might make you really, really ill. 590 00:38:13,207 --> 00:38:16,798 It looks like I was right. 591 00:38:16,881 --> 00:38:18,425 Don't do this. 592 00:38:20,429 --> 00:38:22,266 I'm flooding the room right now. 593 00:38:23,352 --> 00:38:26,358 And if you don't tell me where the kids are, 594 00:38:26,441 --> 00:38:28,738 I'll turn the dial up a notch. 595 00:38:28,822 --> 00:38:29,824 Maybe two. 596 00:38:41,304 --> 00:38:42,516 That was for Amy. 597 00:38:47,568 --> 00:38:49,320 Now it's time to finish this. 598 00:38:58,965 --> 00:39:01,094 - We saw the door was open. - Was that OK? 599 00:39:04,392 --> 00:39:05,477 It's more than OK. 600 00:39:06,354 --> 00:39:09,277 And you both just went Ultra. 601 00:39:36,373 --> 00:39:40,172 She's 14. You remember what that's like. 602 00:39:41,592 --> 00:39:42,970 Don't remind me. 603 00:39:47,311 --> 00:39:49,733 She's also not completely wrong. 604 00:39:54,702 --> 00:39:57,791 I think she's just upset because she wanted a connection. 605 00:39:59,837 --> 00:40:03,093 She wanted to be like Topher so she would feel less... 606 00:40:04,513 --> 00:40:05,515 different. 607 00:40:07,184 --> 00:40:08,478 Less alone. 608 00:40:10,650 --> 00:40:12,403 And then Topher turned out to be scary, 609 00:40:12,486 --> 00:40:16,161 so she worries if she's scary, too. 610 00:40:19,167 --> 00:40:21,254 You know a little bit about this dynamic. 611 00:40:23,425 --> 00:40:24,803 Maybe a little. 612 00:40:27,934 --> 00:40:31,734 You know you're... I already told you, you're... you're not scary. 613 00:40:31,817 --> 00:40:33,445 Not to me. 614 00:40:35,032 --> 00:40:36,451 Not ever. 615 00:40:37,621 --> 00:40:38,790 Hey. 616 00:40:41,378 --> 00:40:42,964 No, your light. 617 00:40:43,048 --> 00:40:44,760 I... I don't mean, like, your literal light, 618 00:40:44,843 --> 00:40:47,724 though that's pretty cool, too, but... 619 00:40:47,808 --> 00:40:49,561 the light inside of you... 620 00:40:50,647 --> 00:40:53,026 that warmth, that openness, 621 00:40:53,110 --> 00:40:54,696 that's everything that I like about you. 622 00:40:54,780 --> 00:40:56,826 That's what makes you who you are. 623 00:41:12,816 --> 00:41:13,985 Is this OK? 624 00:41:15,362 --> 00:41:16,907 It's more than OK. 625 00:41:34,860 --> 00:41:36,029 Is that a new phone? 626 00:41:36,112 --> 00:41:39,661 No, it's Merlin. It's like an early version of a visual sequencer. 627 00:41:43,210 --> 00:41:45,172 Looks like they're having a good time. 628 00:41:46,174 --> 00:41:47,802 Yeah, that's, uh... 629 00:41:49,180 --> 00:41:50,683 that's good for them. 630 00:41:52,353 --> 00:41:54,148 Love seems to be in the air tonight, 631 00:41:54,232 --> 00:41:56,987 which is... weird, considering everything. 632 00:41:57,822 --> 00:41:59,158 Guess it's just one of those days. 633 00:41:59,242 --> 00:42:01,496 To be fair, haven't they all been those kinds of days since we ran? 634 00:42:01,580 --> 00:42:04,377 I don't know. I think there was one Thursday in there 635 00:42:04,460 --> 00:42:05,462 that was pretty normal. 636 00:42:05,547 --> 00:42:07,341 I've forgotten what "normal" is. 637 00:42:09,721 --> 00:42:11,559 Hey, is everything all right with you and Gert? 638 00:42:12,852 --> 00:42:15,107 Yeah, she doesn't seem any more annoyed with me than usual, 639 00:42:15,190 --> 00:42:16,986 so that's good. 640 00:42:17,069 --> 00:42:20,284 Or else it's bad, 'cause it means she's stopped caring. 641 00:42:20,367 --> 00:42:22,204 Maybe she's just so used to my level of annoyance 642 00:42:22,288 --> 00:42:24,918 that it doesn't register anymore and she kind of just tunes me out. 643 00:42:25,002 --> 00:42:28,718 Or... or... maybe you're in a relationship. 644 00:42:28,801 --> 00:42:31,222 Yeah. Probably that. 645 00:42:34,980 --> 00:42:37,109 Do you ever wish you were in one? 646 00:42:37,192 --> 00:42:39,196 With Nico, or the girl you met in Compton? 647 00:42:39,280 --> 00:42:43,539 Mm, nah. This is my girlfriend now. 648 00:42:43,623 --> 00:42:45,208 Let me tell ya, I am a lucky man. 649 00:42:45,292 --> 00:42:49,216 I mean, she is beautiful and smart. 650 00:42:49,300 --> 00:42:51,179 Yes, I know I'm talking about a computer. 651 00:42:52,264 --> 00:42:56,022 No, I get it. Kinda how I felt about my first lacrosse stick. 652 00:42:56,105 --> 00:42:58,276 I spent hours just taping the shaft. 653 00:42:58,360 --> 00:43:00,990 I even strung the pocket myself. 654 00:43:01,074 --> 00:43:02,786 Stringing the pocket is very personal. 655 00:43:03,495 --> 00:43:08,004 Well, not to take anything away from your... taped shaft, 656 00:43:08,088 --> 00:43:10,092 but my lady here is gonna help me 657 00:43:10,175 --> 00:43:12,597 take down that construction site once and for all. 658 00:43:13,599 --> 00:43:14,601 Crack this open for me? 659 00:43:18,233 --> 00:43:19,443 It really is called a shaft. 660 00:43:21,573 --> 00:43:22,575 Yeah. 661 00:43:25,915 --> 00:43:26,917 Hey. 662 00:43:27,919 --> 00:43:29,046 Did Nico send you? 663 00:43:30,048 --> 00:43:31,760 'Cause I'm not gonna take back what I said to her. 664 00:43:32,386 --> 00:43:33,764 You don't have to. 665 00:43:35,434 --> 00:43:36,562 You know, in fact... 666 00:43:40,903 --> 00:43:42,322 In fact, I... 667 00:43:43,617 --> 00:43:46,540 I just wanted to tell you how proud I was of you today. 668 00:43:46,623 --> 00:43:48,753 Proud of me? Why? 669 00:43:48,836 --> 00:43:51,174 'Cause you saw Topher as a human being. 670 00:43:52,176 --> 00:43:53,386 You looked at him... 671 00:43:55,808 --> 00:43:59,482 and... and you saw one of us, just another kid. 672 00:44:01,360 --> 00:44:04,450 And you stood by him, stood up for him. 673 00:44:04,534 --> 00:44:06,622 And Nico blasted him with the Staff. 674 00:44:06,705 --> 00:44:09,126 And I don't even know if he's dead or alive right now... 675 00:44:09,210 --> 00:44:11,548 This isn't about what Nico said or did. 676 00:44:12,550 --> 00:44:15,430 It isn't even about Topher. This is about you. 677 00:44:16,015 --> 00:44:17,811 You're not a kid anymore. 678 00:44:17,894 --> 00:44:22,402 You're growing into an amazing young woman 679 00:44:22,486 --> 00:44:26,829 with strength and integrity 680 00:44:26,912 --> 00:44:29,876 and a fierce sense of right and wrong. 681 00:44:30,878 --> 00:44:33,509 I just want to say I admire that, that's all. 682 00:44:36,849 --> 00:44:40,438 I know that thinking that Topher was my brother was stupid. 683 00:44:42,317 --> 00:44:45,240 - But I just wanted a family so bad. - Hey. 684 00:44:46,910 --> 00:44:49,331 It's OK. 685 00:44:50,626 --> 00:44:52,337 Listen. 686 00:44:52,421 --> 00:44:53,549 You have a family... 687 00:44:54,676 --> 00:44:58,016 who will take you back no matter what. 688 00:44:58,099 --> 00:45:00,312 They're all in this house right now. 689 00:45:01,397 --> 00:45:05,531 Any mistake you make, any crazy thing that you might do, 690 00:45:05,615 --> 00:45:08,119 they will love you unconditionally. 691 00:45:09,706 --> 00:45:11,960 That's how you know who your family is. 692 00:45:12,962 --> 00:45:14,716 They love beyond reason. 693 00:45:19,308 --> 00:45:20,937 Today sucked. 694 00:45:23,232 --> 00:45:24,778 I got you, Mols. 695 00:45:26,823 --> 00:45:27,825 I got you. 696 00:45:53,167 --> 00:45:54,504 Hey, it's OK, girl. 697 00:45:55,088 --> 00:45:56,215 I love you. 698 00:45:57,217 --> 00:45:58,679 I'll explain later. 699 00:46:10,828 --> 00:46:15,336 # The craft is weakened # 700 00:46:17,592 --> 00:46:21,850 # It's cracked and leaking # 701 00:46:24,188 --> 00:46:28,947 # Faster than the best of buckets # 702 00:46:29,031 --> 00:46:31,953 # Could mediate # 703 00:46:44,144 --> 00:46:48,695 # But we're days and days in now # 704 00:46:50,908 --> 00:46:54,791 # Longer than the best of company # 705 00:46:55,751 --> 00:46:58,047 # Could entertain # 706 00:47:07,065 --> 00:47:09,361 # Is this how you've survived # 707 00:47:13,871 --> 00:47:19,047 I believe this belongs to you. 708 00:47:27,439 --> 00:47:29,694 # How could I have known # 709 00:47:37,000 --> 00:47:41,217 # You're still scratching off tickets and standing outside # 710 00:47:46,895 --> 00:47:49,107 # Are you still one of the ones # 711 00:47:51,988 --> 00:47:55,119 # Are you still one of the fools # 712 00:47:55,203 --> 00:47:56,205 Mom. 713 00:47:58,752 --> 00:48:04,597 Before I turn my back on everyone and everything I've ever cared about, 714 00:48:04,681 --> 00:48:06,685 I need to know the truth about my father. 715 00:48:15,911 --> 00:48:19,711 # Holding out hope # 716 00:48:26,015 --> 00:48:30,899 # Holding out hope # 717 00:48:35,868 --> 00:48:38,414 # Holding out hope # 718 00:48:52,108 --> 00:48:53,695 Feeling a little better? 719 00:48:53,779 --> 00:48:55,114 Yeah, thank you. 720 00:48:55,699 --> 00:48:57,703 Your parents should be here to pick you up in a little while. 54453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.