All language subtitles for Marvels.Runaways.S02E04.720p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,974 --> 00:00:09,811 Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:09,895 --> 00:00:11,899 KAROLINA: This place is paid for by our parents? 3 00:00:11,982 --> 00:00:13,276 We can't eat that soup. 4 00:00:13,360 --> 00:00:15,030 ALEX: Nico's right. That's Pride soup. 5 00:00:15,782 --> 00:00:18,203 - [whoosh] - [cries out] 6 00:00:18,286 --> 00:00:19,831 CHASE: No, no, no! Hey, don't! 7 00:00:20,708 --> 00:00:21,877 [Old Lace snarls] 8 00:00:21,961 --> 00:00:24,006 You guys are into some seriously weird shit. 9 00:00:24,090 --> 00:00:24,967 How about a free ticket? 10 00:00:26,094 --> 00:00:27,388 I'll even save you a dance. 11 00:00:27,471 --> 00:00:29,977 We'll take five tickets, you hateful bitch. 12 00:00:30,060 --> 00:00:31,814 Looks like Brandon stole your life. 13 00:00:31,897 --> 00:00:32,816 He can have it. 14 00:00:32,899 --> 00:00:35,487 Keep it off the radar of the cops, the media, 15 00:00:35,572 --> 00:00:37,241 and, most importantly, Jonah. 16 00:00:37,324 --> 00:00:39,161 I want to hurt him as much as the rest of you do. 17 00:00:39,245 --> 00:00:40,832 Not possible. 18 00:00:40,915 --> 00:00:43,963 This serum... that Jonah used on Victor. 19 00:00:44,046 --> 00:00:46,175 - DALE: Mm-hm? - STACEY: It's based on his DNA. 20 00:00:46,259 --> 00:00:49,140 Jonah may have just given us the very thing that we need... 21 00:00:49,223 --> 00:00:50,267 to kill him. 22 00:00:50,350 --> 00:00:52,856 If I'm gonna heal myself, I need another box. 23 00:00:52,939 --> 00:00:54,735 CATHERINE: You're gonna do one more thing for him. 24 00:00:54,818 --> 00:00:58,033 - Yeah? What's that? - Same as you did for his father... 25 00:00:58,116 --> 00:00:59,786 Take the rap for his murder charge. 26 00:01:08,053 --> 00:01:10,307 GERT: Tell me the truth now... Where were you?! 27 00:01:10,390 --> 00:01:12,394 YOUNG MAN: Aw, man! She wrecked a pimp's car. 28 00:01:12,478 --> 00:01:13,648 It was freakin' awesome! 29 00:01:14,398 --> 00:01:17,321 Damn. This sure beats staying in a hostel, huh? 30 00:01:17,404 --> 00:01:18,824 I'm Topher. 31 00:01:22,999 --> 00:01:25,128 - Not another step. - [Topher chuckles] 32 00:01:25,212 --> 00:01:28,636 I got you people tilted, huh? Don't worry, amigos. 33 00:01:28,719 --> 00:01:31,725 - I'm not gonna hurt you - ¿Quién eres tú? Do I know you? 34 00:01:31,809 --> 00:01:34,480 No, muñeca. Not yet. ¿Cómo te llamas? 35 00:01:34,564 --> 00:01:37,069 Did you follow her home? 'Cause I'll kick your ass right now. 36 00:01:37,152 --> 00:01:40,200 - Not quite fast enough, lindo. - Let's ask some questions first. 37 00:01:40,283 --> 00:01:41,411 Ah, the leader, eh? 38 00:01:41,494 --> 00:01:43,582 I'd shake your hand, but doesn't look like we're there yet. 39 00:01:43,666 --> 00:01:45,795 - Who are you? - He's an undercover cop. 40 00:01:45,878 --> 00:01:47,715 He's gonna bust us and send us back to our parents who'll murder us, 41 00:01:47,799 --> 00:01:50,262 or he's just a cold-blooded killer and he's gonna murder us right here, 42 00:01:50,345 --> 00:01:52,266 or he's a blackmailer and he's gonna demand money, 43 00:01:52,349 --> 00:01:54,353 which we don't have... We will end up murdered. 44 00:01:54,437 --> 00:01:55,815 TOPHER: Everyone take a deep breath, OK? 45 00:01:56,441 --> 00:02:00,365 If you saw a little girl pick up a car, you'd check it out, too. 46 00:02:00,449 --> 00:02:02,829 Muñeca is a hero, for real. 47 00:02:05,041 --> 00:02:06,837 This guy on the street was messing with this lady, 48 00:02:06,920 --> 00:02:10,050 and I tried to talk him out of it... with my fists. 49 00:02:10,134 --> 00:02:11,555 I had to protect her. 50 00:02:11,638 --> 00:02:12,974 You didn't think to mention this to anyone? 51 00:02:13,057 --> 00:02:14,310 I'm mentioning it now. 52 00:02:14,393 --> 00:02:16,690 When I heard them talk about the girl with the yellow eyes, 53 00:02:16,774 --> 00:02:17,901 I had to check it out. 54 00:02:17,984 --> 00:02:21,867 Did I think it would lead me to a... mansión arruinada? 55 00:02:21,950 --> 00:02:24,581 He means "ruined mansion." It's so poetic. 56 00:02:24,664 --> 00:02:27,461 But now that I'm here, you gotta give me the name of your decorator, 57 00:02:27,545 --> 00:02:29,048 'cause this place is dope as shit! 58 00:02:29,131 --> 00:02:30,050 Cone of Silence! 59 00:02:30,133 --> 00:02:32,095 [whooshing] 60 00:02:35,227 --> 00:02:36,270 He can't hear us now. 61 00:02:36,354 --> 00:02:38,149 What do we do with him? Discuss. 62 00:02:38,233 --> 00:02:39,653 - Let's get rid of him. - I'm with Chase. 63 00:02:39,736 --> 00:02:42,324 Isn't he just like us? So what? We find safety, 64 00:02:42,407 --> 00:02:44,078 then we just abandon everybody else? 65 00:02:44,161 --> 00:02:46,708 - We are Brentwood people. - That's wrong. Let him stay. 66 00:02:46,792 --> 00:02:48,211 The cops aren't even looking for us anymore. 67 00:02:48,294 --> 00:02:49,548 Who knows if we can trust this kid? 68 00:02:52,302 --> 00:02:54,473 CHASE: Yeah. I mean, look at him. He's all... 69 00:02:54,558 --> 00:02:56,937 KAROLINA: Homeless? Dirty? Hungry? 70 00:02:57,020 --> 00:02:59,275 Uh, hello? Gert, stand up for this guy. 71 00:02:59,358 --> 00:03:03,283 In the 100-yard dash between my anxiety and my idealism, 72 00:03:03,366 --> 00:03:06,497 I'm ashamed to say my anxiety is winning. I'm a hypocrite. It's official. 73 00:03:06,582 --> 00:03:09,044 Don't apologize. Why should we risk letting a stranger in here? 74 00:03:09,128 --> 00:03:11,173 [muffled voices] 75 00:03:12,301 --> 00:03:15,641 You know, my parents invented something for this exact situation. 76 00:03:15,725 --> 00:03:17,937 Do you remember the cartridge we found at Graciela's house? 77 00:03:18,021 --> 00:03:20,400 Inside is a serum that will wipe your whole hard rive. 78 00:03:22,446 --> 00:03:25,995 That 17-page term paper you call your memory? Poof. 79 00:03:26,078 --> 00:03:28,249 - Great. Let's do that, then. - No. Let's not. 80 00:03:28,333 --> 00:03:30,755 It's from our parents, remember? They're bad people. 81 00:03:30,838 --> 00:03:34,219 If we use it, especially on a kid, doesn't that make us just like them? 82 00:03:40,065 --> 00:03:41,359 You guys. 83 00:03:47,120 --> 00:03:48,289 CHASE: What the...? 84 00:03:48,373 --> 00:03:49,834 [loud boom] 85 00:03:53,634 --> 00:03:56,347 No. You guys, he's not going anywhere. 86 00:03:58,560 --> 00:04:01,566 [low sniffs and snarls] 87 00:04:06,075 --> 00:04:08,496 So... what is it? 88 00:04:08,580 --> 00:04:10,626 - It's a "she." - NICO: She's a rescue. 89 00:04:10,710 --> 00:04:13,590 - So her breed is unclear. - Pit mix, maybe? 90 00:04:13,674 --> 00:04:15,636 [Old Lace growls] 91 00:04:18,726 --> 00:04:22,525 So a girl with glowing eyes, a witch with a magic stick, 92 00:04:22,608 --> 00:04:26,950 and now a stray pup who had Godzilla for a dad. 93 00:04:27,034 --> 00:04:28,494 Feels like I'm in the right place. 94 00:04:28,579 --> 00:04:29,622 Yes. 95 00:04:29,706 --> 00:04:31,835 See, maybe I had to become a vigilante 96 00:04:31,918 --> 00:04:33,756 in order to find someone just like me. 97 00:04:33,839 --> 00:04:36,595 To bring in the seventh member of, you know, whatever we are. 98 00:04:36,678 --> 00:04:38,181 - OK, Molly. Slow down. - He's a stranger. 99 00:04:38,264 --> 00:04:40,686 He's got powers just like me. 100 00:04:40,770 --> 00:04:42,314 That can't just be a coincidence. 101 00:04:42,397 --> 00:04:44,694 Hey, let's not get ahead of ourselves. 102 00:04:44,778 --> 00:04:47,491 It's late, and everyone has a lot of questions. 103 00:04:47,575 --> 00:04:50,915 - You sleep there. - She sleeps here. 104 00:04:50,998 --> 00:04:53,086 - [growls] - ALEX: Yeah, I'm going to bed. 105 00:04:53,169 --> 00:04:54,756 My parents murdered my friend and cost me 106 00:04:54,839 --> 00:04:56,927 someone I really cared about, so this guy? 107 00:04:57,010 --> 00:04:58,346 Not that important to me. 108 00:05:04,066 --> 00:05:08,032 Got room for two? I got no secrets. 109 00:05:11,581 --> 00:05:12,667 I think you do. 110 00:05:13,669 --> 00:05:15,046 I saw what you did. 111 00:05:15,130 --> 00:05:16,800 What I did? 112 00:05:18,887 --> 00:05:20,306 And what'd I do? 113 00:05:21,392 --> 00:05:24,524 I don't know exactly, but you better believe I'm gonna find out. 114 00:05:28,893 --> 00:05:30,903 [theme music playing] 115 00:06:40,926 --> 00:06:43,807 [birds chirping] 116 00:06:43,890 --> 00:06:45,644 [quiet noises] 117 00:06:51,196 --> 00:06:53,325 Oh, shit. I'm sorry. I woke you up. 118 00:06:53,409 --> 00:06:55,789 Did I wake you up? Was it the nail biting? I'm sorry. 119 00:06:55,873 --> 00:06:58,754 - My worrying woke you up? - It does get a little loud sometimes. 120 00:06:58,837 --> 00:07:00,381 I'm sorry. It's the anxiety. 121 00:07:00,465 --> 00:07:02,803 It's turning me into a person who says "I'm sorry" all the time. 122 00:07:02,887 --> 00:07:06,143 Hey. It's okay. It's not like time even matters anymore. 123 00:07:06,226 --> 00:07:08,189 I mean, do you have somewhere you gotta be today? 124 00:07:08,272 --> 00:07:09,274 I don't know. 125 00:07:09,357 --> 00:07:13,157 Let me check my imaginary smartphone for my imaginary calendar. 126 00:07:13,240 --> 00:07:15,788 Nope. Just being a runaway again. 127 00:07:15,871 --> 00:07:18,084 Which means you got all day. 128 00:07:18,167 --> 00:07:21,633 So... you wanna talk about it? 129 00:07:25,557 --> 00:07:27,520 Do you ever think about our old lives? 130 00:07:27,603 --> 00:07:30,651 Like where we'd be right now if we weren't here? 131 00:07:30,734 --> 00:07:33,532 I try not to think about my current life, never mind my old one. 132 00:07:33,615 --> 00:07:35,577 'Cause I've never thought that I'd want to go 133 00:07:35,661 --> 00:07:37,413 to an SAT prep class 134 00:07:37,497 --> 00:07:39,251 or AP History. 135 00:07:39,334 --> 00:07:40,921 I even miss Eiffel 136 00:07:41,004 --> 00:07:44,219 and her patriarchy-supporting dance routines. 137 00:07:45,096 --> 00:07:48,102 It is starting to feel like it's all just Tuesday now. 138 00:07:48,185 --> 00:07:50,231 No, wait. Wednesday. No, wait, it is Tuesday. 139 00:07:50,314 --> 00:07:52,110 Think it's actually Thursday. 140 00:07:52,193 --> 00:07:53,864 - [both chuckle softly] - Whatever. 141 00:07:53,947 --> 00:07:54,949 This... 142 00:07:56,828 --> 00:07:57,872 is the new normal. 143 00:08:03,884 --> 00:08:05,094 The new normal's not all bad. 144 00:08:05,178 --> 00:08:06,180 Yeah. 145 00:08:06,263 --> 00:08:07,892 It's got an upside, for sure. 146 00:08:09,729 --> 00:08:13,152 But it does mean I have a pet dinosaur to go check on, so... 147 00:08:13,235 --> 00:08:15,072 CHASE: Say hey to Molly's new bestie. 148 00:08:16,659 --> 00:08:19,874 I'll go back to sleep. [Grunts] 149 00:08:31,146 --> 00:08:33,025 GERT: Good guard-dino! 150 00:08:33,107 --> 00:08:37,325 You keepin' a monocular eye on our mysterious stranger, 151 00:08:37,408 --> 00:08:39,496 my little Lacey-wacey? 152 00:08:39,580 --> 00:08:40,832 [Old Lace growls] 153 00:08:40,916 --> 00:08:43,880 You know when I say "my," I don't mean like I own you, right? 154 00:08:43,964 --> 00:08:47,721 'Cause of course not. You're like... You're like a fully sovereign being. 155 00:08:47,805 --> 00:08:49,850 With us, not for us, right, boo? 156 00:08:52,815 --> 00:08:53,900 Topher? 157 00:09:15,276 --> 00:09:18,032 Guys? 158 00:09:18,115 --> 00:09:20,704 Guess we're the first ones here. You want some coffee? 159 00:09:21,288 --> 00:09:22,791 [systems hum] 160 00:09:22,875 --> 00:09:24,377 Coffee? 161 00:09:24,461 --> 00:09:27,091 Cat, did you honestly think you could just act like this didn't happen 162 00:09:27,175 --> 00:09:28,344 and I'd go along with it? 163 00:09:28,427 --> 00:09:30,682 Well, since there's nothing you can do about it, yeah. 164 00:09:30,766 --> 00:09:32,603 What's the point of making it a thing? 165 00:09:32,686 --> 00:09:35,107 Because this is a thing. 166 00:09:35,191 --> 00:09:38,280 You killin' a man I consider my brother, that's a goddamn thing. 167 00:09:38,364 --> 00:09:41,621 It was necessary, Geoffrey. 168 00:09:41,704 --> 00:09:44,417 I did it so you didn't have to. 169 00:09:46,046 --> 00:09:47,298 And he wasn't your brother. 170 00:09:51,056 --> 00:09:53,520 Darius had Alex. 171 00:09:54,689 --> 00:09:57,276 He could have shot him, thrown his body off a bridge, 172 00:09:57,360 --> 00:09:58,362 but he didn't. 173 00:09:58,445 --> 00:10:02,705 He kept our son safe and brought him back to us. 174 00:10:02,788 --> 00:10:06,378 Why? Because he was loyal to me. Always. 175 00:10:06,461 --> 00:10:08,967 He did it because he wanted money. 176 00:10:10,512 --> 00:10:14,729 What you remember about life back in the day is a fantasy. 177 00:10:14,812 --> 00:10:17,191 Bein' OG, runnin' a crew... 178 00:10:17,275 --> 00:10:19,404 There was a code! 179 00:10:19,487 --> 00:10:21,576 A sense of loyalty, a brotherhood. 180 00:10:21,659 --> 00:10:23,747 There was a bunch of broke-ass punks slingin' dope, 181 00:10:23,830 --> 00:10:25,625 tryin' to knock each other off. 182 00:10:26,627 --> 00:10:29,633 [Catherine sighs] 183 00:10:29,717 --> 00:10:32,346 Did I not meet you because you killed your boss? 184 00:10:33,516 --> 00:10:35,144 Was he your brother, too? 185 00:10:36,271 --> 00:10:39,194 - That was different. - It was business. 186 00:10:39,277 --> 00:10:41,239 And so was this. 187 00:10:42,450 --> 00:10:44,705 We had a plan to free our kids. 188 00:10:44,789 --> 00:10:47,043 This was not our plan! 189 00:10:52,805 --> 00:10:54,767 TINA: Congratulations. 190 00:10:54,850 --> 00:10:57,438 Our kids are no longer wanted for murder. 191 00:10:58,148 --> 00:10:59,693 We brought scones. 192 00:11:17,563 --> 00:11:19,315 [systems hum] 193 00:11:24,535 --> 00:11:28,083 [clearing throat] 194 00:11:28,166 --> 00:11:29,377 [coughs] 195 00:11:32,551 --> 00:11:35,264 This might get loud. [chuckles] 196 00:11:36,767 --> 00:11:38,688 [beeping] 197 00:11:40,399 --> 00:11:43,196 - [beep] - [machinery whirring] 198 00:11:46,119 --> 00:11:47,496 [coughing] 199 00:11:50,837 --> 00:11:53,091 [coughing] 200 00:12:04,531 --> 00:12:05,659 [beeps] 201 00:12:07,036 --> 00:12:09,290 Finally, our first solid lead. 202 00:12:09,374 --> 00:12:12,088 I tracked the kids using data from Alex's cell phone. 203 00:12:12,171 --> 00:12:13,298 Which you got from Alex 204 00:12:13,382 --> 00:12:15,887 during your failed mission to extract him, your rogue mission. 205 00:12:15,971 --> 00:12:17,933 Turn down the volume on the attitude, Leslie. 206 00:12:18,016 --> 00:12:19,687 The information about Alex came to us. 207 00:12:19,770 --> 00:12:21,565 Yeah, and you kept it for yourselves. 208 00:12:21,649 --> 00:12:23,193 Your word means nothing, Wilders. 209 00:12:23,276 --> 00:12:26,408 OK, let's go easy on the big fella, sweetie. 210 00:12:26,491 --> 00:12:28,161 But, um, Stacey does have a point. 211 00:12:28,245 --> 00:12:29,748 We all agreed, no more secrets. 212 00:12:29,832 --> 00:12:32,838 - We all just want our kids back. - And you had them right there. 213 00:12:32,921 --> 00:12:34,132 How could you just let them go? 214 00:12:34,215 --> 00:12:35,467 You mean how could I stop them? 215 00:12:36,469 --> 00:12:38,599 Why don't you ask Tina that? 216 00:12:39,727 --> 00:12:43,150 The kids got away because Nico had the Staff. 217 00:12:43,735 --> 00:12:47,033 - Jog your memory? - Yes. I gave Nico the Staff. 218 00:12:47,617 --> 00:12:49,328 I've already lost one child. 219 00:12:49,412 --> 00:12:51,291 I'm sure as hell not gonna lose another. 220 00:12:51,374 --> 00:12:54,840 If that meant giving Nico a way to survive on the street... 221 00:12:54,923 --> 00:12:56,342 deal with it. 222 00:12:56,426 --> 00:12:59,600 You should be thanking us. That Staff is protecting your kids, too. 223 00:12:59,683 --> 00:13:02,313 TINA: Look, the pressure's off our kids for the moment. 224 00:13:02,396 --> 00:13:05,360 We should be focusing on the bigger problem: Jonah. 225 00:13:05,444 --> 00:13:07,532 DALE: Well, as some of you may recall, 226 00:13:07,616 --> 00:13:11,331 Stacey and I have a serum that we think will kill Jonah, 227 00:13:11,414 --> 00:13:13,418 but we need to move fast before he figures it out. 228 00:13:13,503 --> 00:13:16,341 But we need to do a trial run with the serum first. 229 00:13:16,424 --> 00:13:19,305 You only get one shot at a self-healing alien, and it better be good. 230 00:13:19,388 --> 00:13:22,103 Yeah. We need to send a drone down into that hole, 231 00:13:22,186 --> 00:13:24,232 so that we can biopsy whatever's down there. 232 00:13:24,315 --> 00:13:26,529 - Biopsy whatever's... - But we need to access the dig site. 233 00:13:26,612 --> 00:13:28,866 - Yeah, I can make that happen. - DALE: Good. 234 00:13:28,950 --> 00:13:30,160 If the serum works, 235 00:13:30,244 --> 00:13:32,874 then soon none of us will need to see each other ever again. 236 00:13:33,375 --> 00:13:34,377 Adiós. 237 00:13:36,799 --> 00:13:39,303 Guess that leaves us to search for our kids. 238 00:13:40,557 --> 00:13:42,519 Looks like they're centered here. 239 00:13:42,602 --> 00:13:44,565 East of La Brea, west of the 5. 240 00:13:44,648 --> 00:13:45,482 East of La Brea? 241 00:13:46,777 --> 00:13:47,946 What's even over there? 242 00:13:49,700 --> 00:13:51,160 Why do I recognize that place? 243 00:13:51,244 --> 00:13:52,873 Because it's a Pride soup kitchen. 244 00:13:52,956 --> 00:13:56,547 That's no help. They operate anonymously. 245 00:13:56,630 --> 00:13:58,216 Everything they do there is confidential. 246 00:13:58,300 --> 00:14:00,930 Not if we're the ones asking the questions. 247 00:14:02,016 --> 00:14:06,316 MOLLY: [chuckling] Where did you get all this? 248 00:14:06,399 --> 00:14:08,111 Hold on. Don't answer that. 249 00:14:08,194 --> 00:14:10,365 Maybe I don't wanna know where any of this food came from. 250 00:14:10,449 --> 00:14:12,913 ¡Muñeca! This is urban foraging, girl. 251 00:14:12,996 --> 00:14:15,208 You think only rich people know about farm-to-table? 252 00:14:15,292 --> 00:14:17,212 Here. You gotta try this. 253 00:14:18,507 --> 00:14:19,635 Just... 254 00:14:22,473 --> 00:14:24,226 - This is so good. - Ahh. 255 00:14:24,310 --> 00:14:25,897 I got every orange, aguacate, 256 00:14:25,980 --> 00:14:28,151 lemon, and pomegranate tree around here on lockdown. 257 00:14:28,234 --> 00:14:30,573 And I know when the good bakeries throw out the day-old stuff. 258 00:14:30,657 --> 00:14:33,078 We be feastin', sis. You gotta come through. 259 00:14:33,161 --> 00:14:35,082 Oh, my God, is that a banana nut muffin? 260 00:14:35,165 --> 00:14:38,338 Ah-ah-ah. We wait for the whole fam. Sharing is caring. 261 00:14:40,384 --> 00:14:42,221 - Can I ask you something? - Of course. 262 00:14:42,304 --> 00:14:45,895 You're the first person I've met, ever, who's had my eyes. 263 00:14:45,979 --> 00:14:47,439 Ever. 264 00:14:47,524 --> 00:14:48,526 [sighs] Same. 265 00:14:48,609 --> 00:14:50,237 That's why I had to find you. 266 00:14:51,865 --> 00:14:53,786 All this time, I thought it was only me. 267 00:14:54,788 --> 00:14:56,750 I felt so... alone. 268 00:14:56,834 --> 00:14:58,128 I hear that. 269 00:14:58,713 --> 00:15:00,465 How old were you the first time it happened? 270 00:15:03,096 --> 00:15:05,142 I was right about your age, I guess. Yeah. 271 00:15:05,225 --> 00:15:07,062 - I didn't know what was going on. - Me neither. 272 00:15:07,146 --> 00:15:08,983 - It just kinda came out of nowhere. - TOPHER: Right? 273 00:15:09,735 --> 00:15:13,283 I was always the outsider, so for me to be that... 274 00:15:13,366 --> 00:15:15,412 - Fuerte. - Yes. 275 00:15:15,495 --> 00:15:17,959 - I was stoked. - MOLLY: I felt the same. 276 00:15:18,043 --> 00:15:20,338 Do you think maybe we're related? 277 00:15:20,422 --> 00:15:23,428 I mean, we both speak Spanish, we have the same eyes... 278 00:15:24,639 --> 00:15:26,017 Let's see. 279 00:15:31,069 --> 00:15:33,741 Es verdad. Nos parecemos. 280 00:15:36,287 --> 00:15:38,374 I've never told anyone this, but, um... 281 00:15:39,335 --> 00:15:41,130 my parents were scientists, 282 00:15:41,214 --> 00:15:43,677 and sometimes I think they did an experiment on me, 283 00:15:43,761 --> 00:15:45,305 and that's how I ended up like this. 284 00:15:45,388 --> 00:15:46,432 Like a chemistry experiment? 285 00:15:46,517 --> 00:15:48,478 - GERT: Hey, Molly? - MOLLY: No, they were geologists. 286 00:15:48,562 --> 00:15:51,985 They worked with rocks. Does that make any sense to you? 287 00:15:52,069 --> 00:15:53,446 [footsteps] 288 00:15:53,531 --> 00:15:55,868 Hey. Me and Molly whipped up some chow. 289 00:15:55,952 --> 00:15:57,329 GERT: So this is why you left? 290 00:15:57,412 --> 00:16:00,293 Explains the little remodeling job upstairs. 291 00:16:00,377 --> 00:16:01,880 We assumed you were gone for good. 292 00:16:01,964 --> 00:16:04,385 And by "assumed," I mean "hoped." 293 00:16:04,468 --> 00:16:06,849 You showed me kindness, amigo, and I'm showing it back. 294 00:16:07,517 --> 00:16:10,606 [sighs] Had to get past your "guard dog" first. 295 00:16:11,525 --> 00:16:14,823 - What's this? - My guard dog. 296 00:16:14,906 --> 00:16:16,242 [Topher laughs] 297 00:16:16,325 --> 00:16:18,371 You people are muy interesante. 298 00:16:19,708 --> 00:16:22,087 Is there something going on here that I need to know about? 299 00:16:23,298 --> 00:16:25,093 I think you know too much already. 300 00:16:28,308 --> 00:16:33,484 Sorry... but he might be my relative. Isn't that nuts? 301 00:16:33,569 --> 00:16:35,155 Where did your relative get all this food? 302 00:16:35,238 --> 00:16:38,453 - It's called urban foraging. - Is that like artisanal stealing? 303 00:16:38,537 --> 00:16:39,915 TOPHER: No, man. Stolen goods? 304 00:16:39,998 --> 00:16:42,085 That ain't me. I asked permission first. 305 00:16:42,169 --> 00:16:43,379 Go ahead, make yourself a plate. 306 00:16:46,052 --> 00:16:47,429 No? 307 00:16:48,264 --> 00:16:51,312 Look, I can see you guys aren't... sure about me. 308 00:16:51,395 --> 00:16:53,024 You're right. We aren't. 309 00:16:53,107 --> 00:16:54,527 So I'm gonna be honest. 310 00:16:55,863 --> 00:16:57,491 I know who you are. 311 00:16:57,575 --> 00:16:58,827 You been all over the news. 312 00:16:59,579 --> 00:17:01,583 Pretty hard to miss, you ask me. 313 00:17:02,209 --> 00:17:03,294 You should leave. 314 00:17:03,378 --> 00:17:06,425 Oye. Cálmate, hombre. Think about it. 315 00:17:06,510 --> 00:17:09,598 You know why you can trust me? Because I don't need you. 316 00:17:09,683 --> 00:17:12,605 I've already got this whole street-life thing wired. 317 00:17:12,689 --> 00:17:13,691 You guys? 318 00:17:14,776 --> 00:17:16,194 You need all the help you can get. 319 00:17:16,279 --> 00:17:18,407 We're doing fine, thanks. 320 00:17:18,491 --> 00:17:20,453 [scoffs] Are you? 321 00:17:20,538 --> 00:17:22,374 You can't even say yes to good food. 322 00:17:22,875 --> 00:17:25,171 That kind of pride is just some rookie shit. 323 00:17:25,255 --> 00:17:27,885 Us street kids, we stick together. 324 00:17:28,637 --> 00:17:30,015 We give and we take... 325 00:17:31,560 --> 00:17:32,854 and that's how we survive. 326 00:17:32,937 --> 00:17:35,483 I have skills, knowledge you can use... 327 00:17:35,568 --> 00:17:37,530 Oh, yeah? Like where to dumpster dive? 328 00:17:37,614 --> 00:17:41,329 Damn straight. This ain't Brentwood, you fool. 329 00:17:41,412 --> 00:17:42,289 OK, so what's in it for you? 330 00:17:44,794 --> 00:17:46,548 TOPHER: ¡Claro! 331 00:17:46,632 --> 00:17:49,261 I like sleeping indoors... in a bed. 332 00:17:49,345 --> 00:17:51,182 Thanks for the offer. We'll think about it. 333 00:17:51,265 --> 00:17:52,518 TOPHER: Look, I'm just saying. 334 00:17:52,602 --> 00:17:55,775 Rich kid runaways... you gotta be extra careful. 335 00:17:55,858 --> 00:17:58,822 You're like housecats out in the wild. 336 00:17:59,323 --> 00:18:03,122 I remember this one dude... Good-looking, deluxe family... 337 00:18:03,206 --> 00:18:06,379 but when folks on the street found out that there was a reward on him, 338 00:18:06,462 --> 00:18:08,091 they didn't hesitate to collect. 339 00:18:09,511 --> 00:18:10,513 He just... 340 00:18:11,807 --> 00:18:14,562 hadn't built that loyalty out here, you know? 341 00:18:21,492 --> 00:18:23,747 [sighs, laughs] 342 00:18:23,831 --> 00:18:25,375 Not that I would do that, you know? 343 00:18:25,458 --> 00:18:28,841 It's just, not everyone is as trustworthy as me. 344 00:18:31,011 --> 00:18:33,767 Enough of all that, please. Who wants quiche? 345 00:18:40,113 --> 00:18:42,159 I think this one's gluten-free. 346 00:18:43,286 --> 00:18:45,666 I saw him eat one of these. It's not poison. 347 00:18:47,252 --> 00:18:49,339 Yes. I knew they'd come around. Come on. 348 00:18:49,423 --> 00:18:50,593 Let me give you a tour of your new home. 349 00:18:51,177 --> 00:18:52,638 TOPHER: Lead the way, muñeca. 350 00:18:52,722 --> 00:18:54,224 Don't get lost. 351 00:18:54,934 --> 00:18:56,228 Or do. 352 00:19:00,780 --> 00:19:02,825 [plate clatters] 353 00:19:02,909 --> 00:19:04,369 CHASE: You're not hungry either? 354 00:19:04,453 --> 00:19:07,125 There's something about that guy that makes me lose my appetite. 355 00:19:07,209 --> 00:19:09,296 Maybe you're just jealous... or threatened. 356 00:19:09,379 --> 00:19:10,633 What? Why would I be jealous? 357 00:19:10,716 --> 00:19:11,885 Because he's handsome, 358 00:19:11,968 --> 00:19:14,056 and street-smart, and a really good provider. 359 00:19:14,139 --> 00:19:15,684 Chase is handsome. 360 00:19:15,768 --> 00:19:16,770 This is so good. 361 00:19:16,853 --> 00:19:18,857 We should all feel threatened. He's hiding something. 362 00:19:18,941 --> 00:19:21,195 Whatever he's done, it's nothing compared to our parents. 363 00:19:23,282 --> 00:19:25,286 GERT: Guess someone couldn't sleep last night. 364 00:19:30,046 --> 00:19:31,131 You OK? 365 00:19:31,215 --> 00:19:33,846 As long as Pride pays for what they've done, I am. 366 00:19:35,056 --> 00:19:37,477 - You put your hair back. - I lost my focus. 367 00:19:37,562 --> 00:19:40,483 But I'm back now, and we still have an earthquake to stop. 368 00:19:40,568 --> 00:19:42,905 Yeah, except now we got a new distraction. 369 00:19:42,989 --> 00:19:45,243 Molly thinks he's her long-lost brother. 370 00:19:49,293 --> 00:19:51,171 TINA: Jules, are you sure that you didn't 371 00:19:51,255 --> 00:19:53,092 see these kids at the soup kitchen? 372 00:19:53,175 --> 00:19:55,138 She's blonde, tall, really pretty? 373 00:19:55,221 --> 00:19:58,687 - JANET: Athletic. Played lacrosse. - Top knot, dark lipstick. Angry. 374 00:19:58,770 --> 00:20:00,816 I really wish I could tell you more. 375 00:20:00,900 --> 00:20:02,528 A lot of kids fit those descriptions. 376 00:20:02,612 --> 00:20:04,489 But all of these kids would be together. 377 00:20:04,574 --> 00:20:06,118 All six of 'em, in a group. 378 00:20:06,201 --> 00:20:09,542 I really do serve hundreds of people every day, so... 379 00:20:11,253 --> 00:20:12,757 You're lying. You've seen 'em. 380 00:20:12,840 --> 00:20:15,596 If this is your way of keeping them anonymous... 381 00:20:15,679 --> 00:20:17,808 Let us reassure you, it's safe to tell us. 382 00:20:17,892 --> 00:20:19,311 Especially if you like your job. 383 00:20:21,315 --> 00:20:22,568 Yeah, I said it. 384 00:20:22,652 --> 00:20:24,864 She's a volunteer, Catherine. 385 00:20:24,948 --> 00:20:27,327 JULES: I really am sorry I can't help. 386 00:20:27,410 --> 00:20:28,412 Tell you what, though, 387 00:20:28,496 --> 00:20:31,418 there is a client at the soup kitchen who's very plugged in. 388 00:20:31,503 --> 00:20:33,548 He knows everything that happens on the streets. 389 00:20:33,632 --> 00:20:35,552 I brought him with me just in case. 390 00:20:37,055 --> 00:20:38,850 Would you like to meet with him? 391 00:20:38,934 --> 00:20:39,978 ALL: Yes! 392 00:20:41,940 --> 00:20:43,192 Yeah, I've definitely seen 'em. 393 00:20:43,275 --> 00:20:44,612 - Where? - Did they seem healthy? 394 00:20:44,696 --> 00:20:47,242 I'd be happy to tell you more, 395 00:20:47,325 --> 00:20:49,914 but you know, I was a finance major once upon a time, 396 00:20:49,998 --> 00:20:52,127 before I realized the only true freedom in this country 397 00:20:52,210 --> 00:20:54,214 is off the grid in the underground economy. 398 00:20:54,297 --> 00:20:58,557 And according to my rather conservative asset-pricing model, 399 00:20:58,640 --> 00:21:01,604 I'm gonna need fifty bucks first. 400 00:21:01,688 --> 00:21:03,608 You tryin' to shake a bitch down over their kids? 401 00:21:03,692 --> 00:21:05,946 ROBERT: Here ya go. Fifty dollars. 402 00:21:06,030 --> 00:21:07,616 Start talkin'. 403 00:21:07,700 --> 00:21:11,666 So, I first saw 'em down at the homeless encampment 404 00:21:11,750 --> 00:21:13,503 near the L. A. River. 405 00:21:13,587 --> 00:21:14,964 I mean, could you miss them? 406 00:21:15,048 --> 00:21:17,177 I'm surprised they survived the night down there. 407 00:21:17,260 --> 00:21:20,099 But they are apparently way more craftier than they look, 408 00:21:20,183 --> 00:21:22,938 because the next thing I know, they stole my electric baseball gloves. 409 00:21:23,022 --> 00:21:25,903 Electric baseball gloves? 410 00:21:25,986 --> 00:21:27,155 The Fistigons. 411 00:21:27,238 --> 00:21:28,365 Is that what you call 'em? 412 00:21:28,449 --> 00:21:30,954 Because those mothers are pretty bad-ass. 413 00:21:31,038 --> 00:21:33,167 I was havin' some fun, I was blowing shit up, 414 00:21:33,250 --> 00:21:35,296 and then all of a sudden your kids are chasin' after me. 415 00:21:35,379 --> 00:21:36,716 And then... 416 00:21:36,800 --> 00:21:37,968 What happened? 417 00:21:39,054 --> 00:21:41,851 I want to say they had a dinosaur. 418 00:21:43,688 --> 00:21:46,276 But I'm gonna chalk that up to a bonkers night of drinkin'. 419 00:21:46,360 --> 00:21:49,282 All's I know is, the pretty boy grabbed the gloves, 420 00:21:49,366 --> 00:21:51,579 and I haven't seen those kids since. 421 00:21:52,288 --> 00:21:53,625 But I will assure you, 422 00:21:53,708 --> 00:21:56,881 they ran real fast and looked very healthy. 423 00:21:56,965 --> 00:21:58,092 That's all I got. 424 00:22:03,435 --> 00:22:07,193 Don't suppose you people care to reimburse me for the baseball gloves? 425 00:22:09,239 --> 00:22:11,661 Mike... 426 00:22:11,744 --> 00:22:15,502 you might want to keep working on that asset-pricing model of yours, 427 00:22:15,586 --> 00:22:18,758 because I would have given you a hundred if you'd asked. 428 00:22:19,802 --> 00:22:20,929 Hm. 429 00:22:28,945 --> 00:22:30,114 [phone line ringing] 430 00:22:30,198 --> 00:22:32,870 FEMALE VOICE: Your call has been forwarded 431 00:22:32,953 --> 00:22:34,749 to an automatic voice message system. 432 00:22:34,832 --> 00:22:36,251 When you are finished recording, 433 00:22:36,335 --> 00:22:38,798 you may hang up or press pound for more options. 434 00:22:38,882 --> 00:22:40,761 [beep] 435 00:22:40,844 --> 00:22:41,930 Karolina... 436 00:22:44,644 --> 00:22:45,729 I need to... 437 00:22:47,315 --> 00:22:51,198 I'd like to, uh, I'd like to see you. 438 00:22:51,281 --> 00:22:53,244 [breathing heavily] 439 00:22:53,327 --> 00:22:55,289 There's so many things I need to... 440 00:22:56,291 --> 00:23:00,299 [laughs] There's so many things I want to... I want to tell you. 441 00:23:01,343 --> 00:23:03,305 Um, but I'm afraid... 442 00:23:04,642 --> 00:23:07,355 I'm afraid there's not too much more time. 443 00:23:17,960 --> 00:23:19,212 NICO: Karolina? 444 00:23:22,761 --> 00:23:24,682 Oh, here you are... 445 00:23:24,765 --> 00:23:26,894 hiding from our uninvited guest. 446 00:23:27,813 --> 00:23:29,525 I get it. 447 00:23:29,608 --> 00:23:32,488 Molly loves him, but I am not feeling it. 448 00:23:33,407 --> 00:23:35,077 KAROLINA: Well, maybe we should give him a chance. 449 00:23:35,161 --> 00:23:38,000 He obviously knows way more about living out here than we do. 450 00:23:39,002 --> 00:23:43,135 Hey, are you OK? What's going on? 451 00:23:43,218 --> 00:23:44,220 What's that? 452 00:23:44,304 --> 00:23:46,183 KAROLINA: Someone needs to make money, 453 00:23:46,266 --> 00:23:49,147 and I figured since Alex isn't working with Darius anymore, 454 00:23:49,230 --> 00:23:51,318 you know, I could get a job. 455 00:23:51,401 --> 00:23:52,946 - Doing what? - KAROLINA: I was thinking 456 00:23:53,030 --> 00:23:55,493 what could I do that wouldn't blow my cover, 457 00:23:55,577 --> 00:23:58,374 and I was like, "I know, I'll go down to Hollywood Boulevard 458 00:23:58,457 --> 00:24:01,714 disguised as a fairytale princess and see if any tourists want..." 459 00:24:01,798 --> 00:24:04,970 Wait. You're gonna take Polaroids with little girls? 460 00:24:06,139 --> 00:24:07,601 Thought it was a good idea. 461 00:24:08,603 --> 00:24:12,861 I mean, you are basically a real live Disney princess, 462 00:24:12,945 --> 00:24:16,368 but Hollywood Boulevard is like, crawling with cops and cameras. 463 00:24:16,451 --> 00:24:19,499 Look, we aren't fugitives anymore, and I don't think our parents 464 00:24:19,583 --> 00:24:21,420 are gonna be anywhere near Hollywood Boulevard. 465 00:24:21,461 --> 00:24:22,631 That's true. 466 00:24:22,714 --> 00:24:26,096 We need money... and I want to see what I can do to help. 467 00:24:30,856 --> 00:24:31,941 Hm? 468 00:24:35,532 --> 00:24:36,742 Fine. 469 00:24:37,995 --> 00:24:39,915 But if any dime store SpongeBob 470 00:24:39,999 --> 00:24:43,213 gets a little handsy with you, I'm turning his ass into Plankton. 471 00:24:43,297 --> 00:24:45,259 - OK. I gotta go. - NICO: OK. 472 00:24:45,342 --> 00:24:47,138 KAROLINA: I'll be careful, I promise. 473 00:24:51,480 --> 00:24:52,941 I don't trust him. 474 00:24:53,025 --> 00:24:55,739 Well, if we can destroy the dig site, 475 00:24:55,822 --> 00:24:57,325 then we can get out of here once and for all, 476 00:24:57,408 --> 00:25:00,414 which means Topher isn't a problem anymore. 477 00:25:00,498 --> 00:25:01,959 Two birds, one motherboard. 478 00:25:02,043 --> 00:25:04,172 By "get out of here" you mean go home? 479 00:25:04,255 --> 00:25:07,303 I didn't say that. I mean get out of here. 480 00:25:07,386 --> 00:25:10,226 Stop California from crackin' off into the ocean. 481 00:25:10,309 --> 00:25:12,940 - And we do that how? - All I know is, 482 00:25:13,023 --> 00:25:15,152 it starts with disabling the security at the dig site. 483 00:25:15,236 --> 00:25:18,116 - Using these guys? - No. Using this thing. 484 00:25:18,200 --> 00:25:20,705 I aced my Ethical Hacking course last semester. 485 00:25:20,789 --> 00:25:23,168 If we can mount a directory traversal attack, 486 00:25:23,252 --> 00:25:26,717 storm the HTTP and gain access to the restricted directories, 487 00:25:26,801 --> 00:25:29,723 we can set the whole thing in self-destruct mode, Stuxnet-style. 488 00:25:29,807 --> 00:25:31,561 More like sucks-net. 489 00:25:31,644 --> 00:25:34,525 Sorry. It's a good plan, but that was a great joke. 490 00:25:34,608 --> 00:25:37,321 Unfortunately, it remains just a plan. 491 00:25:37,405 --> 00:25:41,037 One big problem. There is no way that this old computer's 492 00:25:41,121 --> 00:25:43,208 gonna be able to take down the security at the site. 493 00:25:43,292 --> 00:25:45,462 And that's on top of another big problem... 494 00:25:45,505 --> 00:25:48,218 A homeless kid with yellow eyes is squatting in our house. 495 00:25:48,302 --> 00:25:49,304 ALEX: Right. 496 00:25:54,022 --> 00:25:56,443 Maybe one big problem can help us solve the other one. 497 00:25:57,696 --> 00:26:00,535 All I need is an 18-core, 36-thread processor chip. 498 00:26:00,619 --> 00:26:01,621 Oh, good. 499 00:26:01,704 --> 00:26:04,334 We have so many of those lying around here in our ruined mansion. 500 00:26:04,417 --> 00:26:05,920 I know exactly where to find one. 501 00:26:06,004 --> 00:26:07,799 - Where? And how much is it? - ALEX: It's free. 502 00:26:07,883 --> 00:26:10,847 But you are not gonna like what we have to do to get it. 503 00:26:11,431 --> 00:26:13,143 We're goin' back to Atlas Academy. 504 00:26:13,226 --> 00:26:15,397 - What? - GERT: Oh, my God. 505 00:26:16,567 --> 00:26:17,569 And what do we do with him? 506 00:26:18,320 --> 00:26:21,076 Topher? He's the one that's gonna get us inside. 507 00:26:27,421 --> 00:26:29,760 [bell ringing] 508 00:26:31,555 --> 00:26:33,141 [coughing] 509 00:26:35,104 --> 00:26:37,108 [footsteps approach] 510 00:26:37,191 --> 00:26:39,905 - KAROLINA: Um, hi. - JONAH: Thank you for meeting me. 511 00:26:41,116 --> 00:26:42,744 You brought your school books? 512 00:26:42,828 --> 00:26:46,836 I had to tell my friends something, so I told them I was job hunting. 513 00:26:46,919 --> 00:26:48,171 Oh. 514 00:26:51,846 --> 00:26:53,140 [bell ringing] 515 00:26:55,144 --> 00:26:57,941 You know you're my only priority. Right? 516 00:26:59,110 --> 00:27:00,279 Is that enough? 517 00:27:00,362 --> 00:27:02,241 No, I can't. That's not why I'm here. 518 00:27:02,324 --> 00:27:04,287 No, no, please, just take it all. 519 00:27:04,370 --> 00:27:05,372 I said no. 520 00:27:06,584 --> 00:27:09,255 You said you had something to tell me and you didn't have much time. 521 00:27:09,338 --> 00:27:10,340 Are you sick? 522 00:27:11,176 --> 00:27:14,307 JONAH: I only get one chance to do this right and I don't want to mess it up. 523 00:27:14,892 --> 00:27:17,981 KAROLINA: Do what? I'm taking a real risk being here, 524 00:27:18,064 --> 00:27:21,029 and I want answers. Now. 525 00:27:21,112 --> 00:27:22,490 I hear you. And I'm... 526 00:27:22,574 --> 00:27:23,993 KAROLINA: Don't hear me. 527 00:27:24,076 --> 00:27:25,454 Tell me. 528 00:27:27,208 --> 00:27:28,628 I can do better than that. 529 00:27:29,630 --> 00:27:31,049 Why don't I show you. 530 00:27:39,858 --> 00:27:40,860 DALE: You don't think 531 00:27:40,944 --> 00:27:42,948 we could have parked maybe a little bit closer, Stacey? 532 00:27:43,031 --> 00:27:45,995 Hon, it is only 50 yards away. You have lived in California too long. 533 00:27:46,079 --> 00:27:49,168 May I remind you that there's an industrial grade razor blade 534 00:27:49,252 --> 00:27:52,424 on this drone that could puncture a donut hole in my ribs. 535 00:27:52,509 --> 00:27:55,557 Wow, hon, you're so irritable lately. 536 00:27:55,640 --> 00:27:58,311 Of course I am! We've spent the last umpteen years of our lives... 537 00:27:58,395 --> 00:27:59,606 - Hey, how are you? - STACEY: We're with Pride. 538 00:27:59,690 --> 00:28:01,777 Consorting with morally ruined human beings 539 00:28:01,860 --> 00:28:03,071 who won't stop lying to us, 540 00:28:03,154 --> 00:28:04,575 and now the only chance of getting our kids back 541 00:28:04,658 --> 00:28:06,537 is to stick a drone into a hole of unknown depth, 542 00:28:06,620 --> 00:28:07,956 and take a biopsy of whatever's down there 543 00:28:08,039 --> 00:28:09,041 so that we can kill someone. 544 00:28:09,876 --> 00:28:11,880 - Hey, buddy, how are you? - STACEY: Leslie cleared us. 545 00:28:11,964 --> 00:28:15,429 In this case, I'd say irritation is a context-appropriate emotion. 546 00:28:17,684 --> 00:28:18,853 - Breathe. - I'm breathing! 547 00:28:18,936 --> 00:28:20,648 - OK. - I'm sorry. 548 00:28:20,732 --> 00:28:23,904 - OK. - It's just, I... 549 00:28:25,032 --> 00:28:26,869 I'm scared. 550 00:28:26,952 --> 00:28:28,581 You know, what if this serum doesn't work? 551 00:28:28,664 --> 00:28:29,750 Hey. 552 00:28:32,338 --> 00:28:33,298 It's gonna work. 553 00:28:34,258 --> 00:28:35,762 How do you know? 554 00:28:35,845 --> 00:28:37,473 Because it has to. 555 00:28:51,627 --> 00:28:52,837 CHASE: Where are we going? 556 00:28:52,921 --> 00:28:54,633 GERT: Are we jogging to Brentwood? 557 00:28:55,843 --> 00:28:57,722 - MOLLY: Awesome! - Wait. Three cars? 558 00:28:57,806 --> 00:28:59,726 - We don't have the money for this. - You don't need any. 559 00:28:59,810 --> 00:29:02,272 I got a gang of free vouchers from a Hollywood Hills party I crashed. 560 00:29:02,356 --> 00:29:04,110 Alex, you and Gert get in the first car. 561 00:29:04,193 --> 00:29:05,947 Chase, you go with Molly. 562 00:29:07,074 --> 00:29:09,078 And Nico, you're with me. 563 00:29:09,161 --> 00:29:11,499 Come on. Your girlfriend isn't here anyway. 564 00:29:22,731 --> 00:29:25,402 I know you don't like me, but I'm cool with it. 565 00:29:25,485 --> 00:29:29,118 It's not that I don't like you. I don't trust you. 566 00:29:29,953 --> 00:29:32,332 I see that. You're cold to me. 567 00:29:32,416 --> 00:29:34,588 Don't flatter yourself. I'm not warm to anyone. 568 00:29:35,673 --> 00:29:38,888 - I like your honesty. - I don't do it for you. 569 00:29:38,971 --> 00:29:41,769 - Maybe that's what I like about you. - I don't really care what you like. 570 00:29:43,814 --> 00:29:45,818 What do you care about? 571 00:29:45,902 --> 00:29:47,279 Wicca? 572 00:29:47,362 --> 00:29:49,492 "Do what ye will, and ye harm none." 573 00:29:49,576 --> 00:29:50,953 What do you know about Wicca? 574 00:29:51,872 --> 00:29:54,084 I know what a spell is. 575 00:29:54,168 --> 00:29:58,051 When you take symbols and action, 576 00:29:58,134 --> 00:30:01,224 turn them into some... power. 577 00:30:01,307 --> 00:30:02,392 Something like that. 578 00:30:04,188 --> 00:30:06,819 Seriously, nobody gets that. 579 00:30:07,486 --> 00:30:08,531 I do. 580 00:30:12,371 --> 00:30:13,916 NICO: I think, um... 581 00:30:14,500 --> 00:30:17,674 maybe... I misjudged you. 582 00:30:23,476 --> 00:30:24,855 Tell me something, though. 583 00:30:25,815 --> 00:30:27,777 What's in that vial you carry around? 584 00:30:29,154 --> 00:30:32,369 Come on, now. I've seen what you guys can do. 585 00:30:33,581 --> 00:30:36,670 Um... are all of you holding? 586 00:30:37,547 --> 00:30:38,716 Holding? 587 00:30:40,427 --> 00:30:41,638 You mean like with drugs? 588 00:30:41,722 --> 00:30:44,936 [laughs] Oh, I get it. Playing dumb. 589 00:30:46,815 --> 00:30:49,863 OK, I got you. You want to keep all your shit to yourself. 590 00:30:50,865 --> 00:30:52,660 It's cool. 591 00:30:52,744 --> 00:30:55,040 You want me to share with you, don't ya? 592 00:30:56,585 --> 00:30:58,839 Because us kids need to stick together. 593 00:30:59,423 --> 00:31:00,676 That's right. 594 00:31:02,095 --> 00:31:03,641 So we're friends now? 595 00:31:11,740 --> 00:31:13,409 [school bell ringing] 596 00:31:21,175 --> 00:31:22,219 ALEX: OK. 597 00:31:22,302 --> 00:31:24,390 We got 15 minutes while everybody's in all-school assembly. 598 00:31:24,473 --> 00:31:26,143 I even miss all-school assembly. 599 00:31:28,524 --> 00:31:30,569 ALEX: Once you're inside, straight down the hallway. 600 00:31:30,653 --> 00:31:32,699 - Then go up to the second floor. - MOllY: Take the main staircase. 601 00:31:32,782 --> 00:31:35,245 - Shouldn't he take the side stairs? - Then he'll run into the Vape Team. 602 00:31:35,328 --> 00:31:36,957 - The kids with vape pens. - MOLLY: Oh, they're so annoying. 603 00:31:37,040 --> 00:31:39,253 - "Sick clouds, brah." - You guys, stop. 604 00:31:39,336 --> 00:31:41,465 First door to your right is the computer lab. 605 00:31:41,550 --> 00:31:43,094 Back of the room there's a wood cabinet. 606 00:31:43,177 --> 00:31:44,764 Inside is a safe. 607 00:31:44,848 --> 00:31:47,520 19-3-26, right, left... 608 00:31:47,603 --> 00:31:49,189 Give me your phone, I'll write it down. 609 00:31:54,450 --> 00:31:56,747 [tapping smartphone] 610 00:31:56,830 --> 00:31:58,499 Do not speak to anyone. 611 00:31:58,584 --> 00:32:00,045 Not that anyone here has anything to say. 612 00:32:00,128 --> 00:32:02,717 - It's not that bad, Nico. - It's not that good, either. 613 00:32:02,800 --> 00:32:04,136 Got it? 614 00:32:04,219 --> 00:32:05,890 I survived foster care, no? 615 00:32:05,973 --> 00:32:07,476 I think I can handle a bunch of fresas. 616 00:32:07,560 --> 00:32:09,856 Fresas. It means spoiled rich kids. 617 00:32:09,939 --> 00:32:12,235 - Like us? - Like we used to be. 618 00:32:26,013 --> 00:32:27,517 - [beeping] - OK, it's almost here. 619 00:32:27,600 --> 00:32:28,769 Got the serum? 620 00:32:28,852 --> 00:32:32,150 DALE: Release the biopsy from the cylinder... 621 00:32:32,985 --> 00:32:35,825 inject it with the serum, and... 622 00:32:35,908 --> 00:32:37,870 We can finally move on with our lives. 623 00:32:37,954 --> 00:32:39,373 If it works. 624 00:32:52,525 --> 00:32:54,153 Careful. 625 00:32:54,988 --> 00:32:57,409 Eww. What is that smell? 626 00:32:57,492 --> 00:33:01,000 DALE: It's malodorous, yet not completely unfamiliar. 627 00:33:01,083 --> 00:33:02,670 A very mature Stilton? 628 00:33:03,254 --> 00:33:05,676 Maybe something from the Limburger family? Ugh. 629 00:33:05,759 --> 00:33:09,391 The body wall looks tessellated. Calcite microcrystals, maybe? 630 00:33:09,474 --> 00:33:10,936 Definitely organic. 631 00:33:11,020 --> 00:33:12,607 That smell is the very essence of decay. 632 00:33:12,690 --> 00:33:15,361 Which means whatever the serum does to this thing, 633 00:33:15,445 --> 00:33:16,656 it'll also do to Jonah. 634 00:33:17,199 --> 00:33:20,205 Well... here goes. 635 00:33:29,515 --> 00:33:31,561 STACEY: It's turning black! 636 00:33:32,395 --> 00:33:34,024 Necrosis! Yes! 637 00:33:34,107 --> 00:33:35,903 - Sweetie! - Oh, it's great! 638 00:33:37,155 --> 00:33:39,619 - [rumbling] - DALE: Hold on a second. 639 00:33:39,702 --> 00:33:41,163 It's an earthquake! 640 00:33:44,378 --> 00:33:46,423 - Another earthquake?! - Is this it? Is this the one? 641 00:33:46,508 --> 00:33:48,344 - I've got you. Stay calm. - NICO: Nobody move. 642 00:33:48,427 --> 00:33:50,975 - Topher's stuck in there! - [rumbling stops] 643 00:33:52,561 --> 00:33:54,983 - [alarm wailing] - OK, that... wasn't too bad. 644 00:33:56,026 --> 00:33:58,114 - You OK? - Not even in theory. 645 00:33:58,197 --> 00:33:59,784 - I loved it. - Okay, that alarm means we got 646 00:33:59,867 --> 00:34:02,122 about two seconds before earthquake protocol kicks in. 647 00:34:02,205 --> 00:34:03,792 P.A.: All students proceed to the parking lot... 648 00:34:03,875 --> 00:34:06,380 - There's Topher! - For a mandatory head count. 649 00:34:06,463 --> 00:34:07,925 - We gotta get that computer. - We gotta get Topher! 650 00:34:08,009 --> 00:34:09,804 OK, come on, you guys, we're going in. 651 00:34:09,887 --> 00:34:11,683 Keep your heads down, we'll disappear into the chaos. 652 00:34:11,766 --> 00:34:12,851 Chase and I will head to the lab. 653 00:34:12,935 --> 00:34:14,522 NICO: Molly, we'll go to the parking lot. 654 00:34:14,605 --> 00:34:15,774 And Gert... 655 00:34:16,860 --> 00:34:17,987 Gert? 656 00:34:23,748 --> 00:34:25,878 - Gertrude Yorkes? - Oh, my God! 657 00:34:25,960 --> 00:34:27,797 Sorry! Wow! 658 00:34:27,882 --> 00:34:30,554 You really startled me. Whoa. Hang on a second. 659 00:34:30,637 --> 00:34:31,889 Is this your first day back? 660 00:34:33,225 --> 00:34:34,812 Yes. Yes! 661 00:34:34,896 --> 00:34:37,108 And that earthquake... 662 00:34:37,192 --> 00:34:39,029 really got me shook. 663 00:34:39,614 --> 00:34:40,824 Sorry about the pun. 664 00:34:40,908 --> 00:34:45,583 It just really shows how emotionally fragile I am. 665 00:34:45,667 --> 00:34:47,797 Which is why I actually came to see if you have 666 00:34:47,880 --> 00:34:49,675 any of my anxiety meds here? 667 00:34:49,759 --> 00:34:53,850 There... There should be a big bottle of them with my name on it... 668 00:34:53,934 --> 00:34:55,771 somewhere back there. 669 00:34:55,853 --> 00:34:58,902 Usually I'm notified when kids who've been through something traumatic 670 00:34:58,985 --> 00:35:00,196 return to school. 671 00:35:00,279 --> 00:35:02,367 You... Oh, you mean the fugitive thing? 672 00:35:02,450 --> 00:35:05,708 Hmm. Um, that probably sounded a lot worse than it actually was. 673 00:35:05,791 --> 00:35:08,212 We were never actually suspected of murder. 674 00:35:08,295 --> 00:35:10,592 You know, fake news. 675 00:35:11,720 --> 00:35:13,305 Can you check on my medicine, though? 676 00:35:13,389 --> 00:35:15,059 Just a moment. 677 00:35:19,317 --> 00:35:23,033 [Gert muttering] 678 00:35:26,081 --> 00:35:28,043 [dialing phone] 679 00:35:29,839 --> 00:35:33,513 WILSON: Hi, it's Nurse Wilson, I've got Gertrude Yorkes here. 680 00:35:35,517 --> 00:35:37,061 TINA: They're reporting the earthquake as a 5.1. 681 00:35:37,145 --> 00:35:38,815 It's big, but not the Big One. 682 00:35:38,899 --> 00:35:40,527 It's another one. That's all I need to know. 683 00:35:40,611 --> 00:35:41,654 We're running out of time. 684 00:35:41,738 --> 00:35:43,032 Is the epicenter near the dig site? 685 00:35:43,115 --> 00:35:44,994 South of downtown. 686 00:35:45,077 --> 00:35:48,710 - [all devices beeping] - Someone's seen the kids. 687 00:35:49,712 --> 00:35:51,925 Look where it's coming from. 688 00:36:00,149 --> 00:36:02,696 It's locked. There's no other way in. 689 00:36:02,780 --> 00:36:04,199 I knew I should have brought the Fistigons. 690 00:36:04,282 --> 00:36:06,203 We agreed everybody's going civilian for this one. 691 00:36:06,286 --> 00:36:08,290 Okay? Even Nico. It's Atlas Academy, remember? 692 00:36:08,374 --> 00:36:10,419 Wait, I know someone with a master key. 693 00:36:10,504 --> 00:36:12,340 They stole it freshman year and have had it ever since. 694 00:36:12,423 --> 00:36:13,677 But everybody's out in the parking lot. 695 00:36:13,760 --> 00:36:15,179 Eh... not this person. 696 00:36:15,263 --> 00:36:17,183 And I know right where to find 'em. Come on. 697 00:36:17,935 --> 00:36:19,730 No way am I doing in here without consent. 698 00:36:19,814 --> 00:36:21,860 It's gender neutral now, thanks to Gert's petition. 699 00:36:21,943 --> 00:36:24,030 Sorry. I love Gert, but only girls use this bathroom. 700 00:36:24,114 --> 00:36:25,199 Just guard the door. I'm goin' in. 701 00:36:26,578 --> 00:36:29,124 - [camera clicking] - Hey. 702 00:36:30,293 --> 00:36:31,546 Are you serious? 703 00:36:31,629 --> 00:36:33,173 I thought you were, like, a fugitive from justice. 704 00:36:33,257 --> 00:36:35,094 - Not anymore. - It's too bad. 705 00:36:35,177 --> 00:36:37,015 Outlaw was a good look on you. 706 00:36:37,098 --> 00:36:38,935 Why are you back here, anyway? This place is so boring. 707 00:36:39,019 --> 00:36:41,189 I have a new appreciation for Atlas Academy. 708 00:36:41,273 --> 00:36:42,275 And boring. 709 00:36:42,358 --> 00:36:46,450 Hm. What do you think about hashtag EarthquakeBitches? 710 00:36:46,534 --> 00:36:47,536 Is that too much? 711 00:36:47,620 --> 00:36:49,665 I think you're gonna throw massive "likes" up on the scoreboard. 712 00:36:49,749 --> 00:36:50,876 EIFFEL: I think so too! 713 00:36:50,959 --> 00:36:53,798 - [camera clicking] - CHASE: Um, hey... 714 00:36:53,882 --> 00:36:55,426 I need a favor. 715 00:36:55,510 --> 00:36:58,516 Aiding and abetting a former murder suspect? 716 00:37:00,061 --> 00:37:02,482 Sure. But I'll need something in return, obvi. 717 00:37:02,566 --> 00:37:03,568 Name it. 718 00:37:06,532 --> 00:37:08,662 Oh, my God, there you are. Where have you been? 719 00:37:08,745 --> 00:37:10,707 I tried to score some meds out of the nurse's office. 720 00:37:10,791 --> 00:37:12,711 Nurse Nightmare? Why would you risk that? 721 00:37:12,795 --> 00:37:15,676 - Did anyone see you? - Uh... no. 722 00:37:16,552 --> 00:37:19,725 No! I don't know. Possibly. You never really know. 723 00:37:19,809 --> 00:37:21,228 We should probably hurry, though. 724 00:37:21,311 --> 00:37:22,856 What are you doing outside of the gender neutral bathroom? 725 00:37:22,940 --> 00:37:25,236 Waiting for Chase. He's in there getting a key to the computer lab. 726 00:37:25,319 --> 00:37:26,572 He should be out any second. 727 00:37:26,656 --> 00:37:28,075 Can I just quickly note how weird it is 728 00:37:28,158 --> 00:37:29,787 that I just used to walk up and down there halls 729 00:37:29,870 --> 00:37:31,874 taking central heat and air conditioning for granted? 730 00:37:31,958 --> 00:37:33,002 - [raps on door] - Dude, hurry! 731 00:37:33,085 --> 00:37:36,718 - I'm gonna go in. - No, no, you might not want to do that. 732 00:37:36,801 --> 00:37:38,429 EIFFEL: Bye, Chase! 733 00:37:38,513 --> 00:37:40,851 Hi, Alvin. Other person. 734 00:37:44,149 --> 00:37:46,028 ALEX: Come on, let's go. 735 00:37:46,111 --> 00:37:47,405 CHASE: Come on. 736 00:37:50,327 --> 00:37:52,206 JONAH: The earthquake knocked out the lights. 737 00:37:52,290 --> 00:37:53,710 Traffic's all backed up. 738 00:37:54,920 --> 00:37:56,632 [Jonah coughing] 739 00:37:57,551 --> 00:37:59,345 - What's up? - Move it! 740 00:37:59,930 --> 00:38:01,433 WOMAN: Let's give it a try! 741 00:38:01,517 --> 00:38:02,853 JONAH: We can walk from here. 742 00:38:03,437 --> 00:38:04,732 Where are we going? 743 00:38:04,815 --> 00:38:07,571 JONAH: Look, the earthquake, it didn't come out of nowhere. 744 00:38:08,782 --> 00:38:10,409 Something's happened. 745 00:38:10,493 --> 00:38:11,704 We need to get there. 746 00:38:12,706 --> 00:38:13,958 Please. 747 00:38:19,845 --> 00:38:20,931 KAROLINA: I'm scared. 748 00:38:26,609 --> 00:38:30,157 Karolina... you don't have to come with me. 749 00:38:34,124 --> 00:38:35,919 But there is a trade-off. 750 00:38:37,881 --> 00:38:40,554 What I am... is what you are. 751 00:38:40,637 --> 00:38:42,599 Without me, you... 752 00:38:44,352 --> 00:38:46,064 you'll never know your whole self. 753 00:38:47,233 --> 00:38:49,112 Who you really are. 754 00:38:49,195 --> 00:38:50,615 It's your choice. 755 00:38:54,832 --> 00:38:56,794 [chatter] 756 00:39:09,027 --> 00:39:10,739 NICO: They're gonna catch him. 757 00:39:10,822 --> 00:39:11,824 MOLLY: Topher! 758 00:39:12,408 --> 00:39:14,329 We'll never get to him without being seen. 759 00:39:14,412 --> 00:39:15,790 We can't just sit here and do nothing. 760 00:39:15,874 --> 00:39:17,418 I'm gonna go get him. 761 00:39:17,501 --> 00:39:18,546 Wait, wait. Molly. 762 00:39:20,007 --> 00:39:21,009 Our parents. 763 00:39:22,220 --> 00:39:24,683 What are they doing here? We gotta get out of here. 764 00:39:31,906 --> 00:39:32,991 All right, let's go. 765 00:39:38,628 --> 00:39:39,838 MOLLY: Our parents are here! 766 00:39:39,922 --> 00:39:42,051 They just rolled into the parking lot in their motorcade of evil. 767 00:39:42,134 --> 00:39:43,220 ALEX: This'll take one second. Hold on. 768 00:39:45,642 --> 00:39:47,103 - Too late. - CHASE: They're in the building. 769 00:39:47,186 --> 00:39:49,023 - MOLLY: Run! Run! - ALEX: Shit. 770 00:39:51,278 --> 00:39:53,616 Wait, Molly. Over here. The secret stairs. 771 00:39:54,785 --> 00:39:56,037 - It's locked. - CHASE: Alex. 772 00:39:56,121 --> 00:39:57,206 ALEX: I got it. 773 00:40:19,000 --> 00:40:21,421 The earthquake happened right when we injected the serum. 774 00:40:21,505 --> 00:40:23,175 Do you think there's any connection between the two? 775 00:40:23,258 --> 00:40:24,302 DALE: I do. 776 00:40:25,597 --> 00:40:28,561 Oy! They saw us. Do you think they saw us? 777 00:40:28,644 --> 00:40:30,648 They definitely saw us. They're looking right at us. 778 00:40:31,316 --> 00:40:32,527 We gotta go! 779 00:40:33,278 --> 00:40:35,324 That was Gert and Molly's parents. What are they doing here? 780 00:40:35,407 --> 00:40:36,827 We should check and see if Karolina's OK. 781 00:40:36,911 --> 00:40:38,497 And she probably knows how Gert and Molly are doing. 782 00:40:38,581 --> 00:40:40,334 DALE: That is not a chance we can take. 783 00:40:40,417 --> 00:40:42,004 STACEY: Slow down, this is not safe! 784 00:40:43,423 --> 00:40:46,137 JONAH: I think we just found out the cause of this earthquake. 785 00:40:46,221 --> 00:40:48,100 - What if they tell my mom? - Your mother can't hurt you. 786 00:40:48,183 --> 00:40:50,772 Nobody can. I protect you from now on. 787 00:40:54,195 --> 00:40:55,197 NICO: Come on. 788 00:40:57,744 --> 00:40:58,788 TOPHER: Ay, dios. 789 00:40:58,871 --> 00:41:01,042 Where were you, fam? Mission accomplished. 790 00:41:01,126 --> 00:41:02,546 I thought we weren't supposed to say that anymore. 791 00:41:02,629 --> 00:41:03,714 How did you get this? 792 00:41:03,798 --> 00:41:05,050 I walked into the computer lab. 793 00:41:05,134 --> 00:41:07,514 Dialed 19-26-3. 794 00:41:07,597 --> 00:41:09,852 And here you go. You're welcome. 795 00:41:09,935 --> 00:41:11,856 MOLLY: That's amazing. You rock, cuz. 796 00:41:11,939 --> 00:41:14,570 - Nice work, man. - NICO: Not bad. 797 00:41:18,828 --> 00:41:21,291 MOLLY: Chase, you coming? 798 00:41:24,798 --> 00:41:26,677 [birds singing] 799 00:41:26,760 --> 00:41:29,933 The best thing was when we finally get over the wall, 800 00:41:30,017 --> 00:41:31,937 and there you were, holding the computer. 801 00:41:32,021 --> 00:41:34,610 It was all Alex. I was just following his directions. 802 00:41:34,693 --> 00:41:36,488 CHASE: Sorry I gave you such a hard time. 803 00:41:36,572 --> 00:41:38,868 - You totally came through. - TOPHER: It's OK, I know how it is. 804 00:41:38,951 --> 00:41:40,622 Who can you trust, right? 805 00:41:40,705 --> 00:41:43,043 - How's the hotspot working? - Game-changer. 806 00:41:43,126 --> 00:41:44,922 I've already started flooding the security at the dig site 807 00:41:45,005 --> 00:41:46,717 with multiple spoofed addresses. 808 00:41:46,800 --> 00:41:48,679 Keep the phone. I can get another one. 809 00:41:48,763 --> 00:41:51,059 No problema. Consider it rent. 810 00:41:51,142 --> 00:41:53,856 Thank you. Seriously, we couldn't have done this without you. 811 00:41:53,940 --> 00:41:55,944 - I told you. - That's how we roll, right, hermanita? 812 00:41:56,027 --> 00:41:56,946 Sí, hermano. 813 00:41:59,826 --> 00:42:01,539 Do you think we can go back to Atlas Academy 814 00:42:01,622 --> 00:42:03,291 and maybe this time we break into the nurse's office? 815 00:42:05,295 --> 00:42:07,424 ALEX: Hey, one thing I'm still wondering about. 816 00:42:07,509 --> 00:42:08,844 How come your eyes turned yellow? 817 00:42:13,771 --> 00:42:16,067 I think it maybe runs in my family. I don't know. 818 00:42:19,323 --> 00:42:20,325 Can I talk to you? 819 00:42:21,829 --> 00:42:23,248 Alone? 820 00:42:41,827 --> 00:42:43,288 NICO: Is this what you were looking for? 821 00:42:46,210 --> 00:42:48,799 TOPHER: So that's why you were so friendly in the car. 822 00:42:53,809 --> 00:42:56,189 - I'm just playing. - I'm not. 823 00:42:57,024 --> 00:42:58,736 This is why your eyes turn yellow, isn't it? 824 00:43:03,663 --> 00:43:06,125 Is that mine, or are you finally ready to share? 825 00:43:06,209 --> 00:43:08,421 I'm finally ready for the truth. 826 00:43:08,506 --> 00:43:10,718 You're nothing like Molly. 827 00:43:10,802 --> 00:43:12,806 You get high off this stuff, don't you? 828 00:43:13,933 --> 00:43:15,227 So what is this? 829 00:43:15,310 --> 00:43:16,605 And where the hell did you get it? 830 00:43:25,873 --> 00:43:27,459 JONAH: Here we are. 831 00:43:27,544 --> 00:43:29,923 KAROLINA: This is what you wanted to show me? 832 00:43:30,006 --> 00:43:32,386 As you know, I've been here before. 833 00:43:33,681 --> 00:43:35,727 I want to thank you, Karolina. 834 00:43:38,314 --> 00:43:42,322 You are truly everything I could ever dream of in a daughter. 835 00:43:44,368 --> 00:43:45,913 This day has been an honor. 836 00:43:47,917 --> 00:43:51,257 You are exactly who you need to be for where we're going. 837 00:43:51,340 --> 00:43:52,927 Where are we going? 838 00:43:53,011 --> 00:43:56,685 I told you I'd show you everything, and now I will. 839 00:43:58,146 --> 00:44:00,025 [Jonah sighs] 840 00:44:01,570 --> 00:44:03,406 Trust me. 841 00:44:03,490 --> 00:44:05,118 I don't know if I can trust you. 842 00:44:11,799 --> 00:44:13,677 I'm going to trust myself. 64548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.