All language subtitles for Mars.S02E02.HDTV.x264-TURBO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,253 --> 00:00:03,422 Previously on "Mars"... 2 00:00:03,500 --> 00:00:04,617 Looks like they're here. 3 00:00:04,698 --> 00:00:07,110 Commander, we're seeing incoming debris. 4 00:00:11,871 --> 00:00:13,415 No comment on the new neighbors? 5 00:00:13,471 --> 00:00:15,153 Let's just say they made quite an entrance. 6 00:00:15,233 --> 00:00:16,683 Commander Hurrelle, but you can call me Kurt. 7 00:00:16,760 --> 00:00:18,705 - Commander Hana Seung. - They're not scientists, 8 00:00:18,787 --> 00:00:20,563 they're miners. Here to steal natural 9 00:00:20,646 --> 00:00:22,096 resources and to make a profit. 10 00:00:22,177 --> 00:00:23,729 What Lukrum industries wants 11 00:00:23,807 --> 00:00:26,143 is to back-door IMSF into some sort of partnership. 12 00:00:26,283 --> 00:00:28,036 I wish you were still secretary general. 13 00:00:28,117 --> 00:00:31,663 The IMSF is becoming irrelevant, on your watch. 14 00:00:31,835 --> 00:00:34,460 Javier, I'm going home. 15 00:00:34,551 --> 00:00:35,663 I'm sorry. 16 00:00:35,754 --> 00:00:38,257 IMSF has struck a deal with Lukrum Industries. 17 00:00:38,348 --> 00:00:40,327 Give the miners what they want. 18 00:00:46,721 --> 00:00:51,044 ♪ We're coming in too fast and ♪ 19 00:00:51,637 --> 00:00:55,485 ♪ Everyone is burning bright ♪ 20 00:00:58,637 --> 00:01:02,691 ♪ 182 seconds, baby ♪ 21 00:01:03,311 --> 00:01:07,224 ♪ And heaven is a trick of the light ♪ 22 00:01:07,557 --> 00:01:11,127 ♪ Cold hell, my love ♪ *MARS (2016)* Season 02 Episode 02 23 00:01:11,437 --> 00:01:15,358 ♪ Cold hell, my love ♪ *MARS (2016)* Episode Title: "Worlds Apart" 24 00:01:15,472 --> 00:01:17,980 ♪ Cold hell, my love ♪ 25 00:01:24,440 --> 00:01:26,745 Nothing, keep moving. 26 00:01:28,000 --> 00:01:34,074 27 00:01:35,301 --> 00:01:36,535 No yawning on the job. 28 00:01:36,616 --> 00:01:37,760 Sorry, boss. 29 00:01:37,841 --> 00:01:39,306 Just be a lot easier to do this during the day. 30 00:01:39,383 --> 00:01:41,352 Then we wouldn't be doing it at night, would we? 31 00:01:41,433 --> 00:01:43,073 We're getting low on fuel. 32 00:01:43,154 --> 00:01:45,513 We're burning through a lot of it with all these double shifts. 33 00:01:45,590 --> 00:01:47,151 No complaining either. 34 00:01:47,232 --> 00:01:50,221 I just don't understand why we have to be so secretive about all this. 35 00:01:50,343 --> 00:01:52,344 - We're not even in their area. - Hey Shep, stop here. 36 00:01:52,421 --> 00:01:54,264 Yup, got it. 37 00:01:55,250 --> 00:01:56,750 Sensor nodes online. 38 00:01:56,831 --> 00:01:57,956 Solid contact. 39 00:01:58,037 --> 00:02:01,296 - Go. - Initiate seismic wave. 40 00:02:07,586 --> 00:02:10,719 Keep driving? Sir? 41 00:02:11,525 --> 00:02:13,034 Do you see something? 42 00:02:16,712 --> 00:02:18,495 Only what we're looking for. 43 00:02:19,896 --> 00:02:22,721 I wish Earth were more visible. 44 00:02:22,952 --> 00:02:27,124 It might have been easier not feeling so far away from everything. 45 00:02:27,751 --> 00:02:29,894 You're going to miss this view. 46 00:02:30,841 --> 00:02:32,878 Honestly? 47 00:02:34,183 --> 00:02:36,409 No. No. 48 00:02:38,513 --> 00:02:39,919 No. 49 00:02:40,319 --> 00:02:42,865 The only thing I'll miss is all of you. 50 00:02:43,424 --> 00:02:46,525 Well, it won't be the same without you here. 51 00:02:47,487 --> 00:02:50,111 You'll have your sister to keep you company. 52 00:02:50,266 --> 00:02:53,568 And the others, and all the new people, too. 53 00:02:56,088 --> 00:02:58,124 While I remain uneasy with some of 54 00:02:58,206 --> 00:03:00,708 their views, the Lukrum colonists are our 55 00:03:00,790 --> 00:03:02,102 neighbors here. 56 00:03:02,322 --> 00:03:04,507 And in a lonely place like this, 57 00:03:04,703 --> 00:03:07,799 more unites us than divides us. 58 00:03:08,247 --> 00:03:09,259 Hi! 59 00:03:09,340 --> 00:03:10,856 Since they've arrived here, 60 00:03:10,948 --> 00:03:12,919 real connections have been made 61 00:03:13,000 --> 00:03:14,430 - between our colonies. - Thank you, cheers. 62 00:03:14,507 --> 00:03:15,709 Cheers. 63 00:03:15,901 --> 00:03:17,388 Friendships have been forged. 64 00:03:17,477 --> 00:03:20,943 I mean, this'll be the first of many, and it's going to go with Gale Crater. 65 00:03:21,032 --> 00:03:23,906 It'll be more energy-efficient with smaller connector domes. 66 00:03:23,995 --> 00:03:25,547 Yes, it would. 67 00:03:26,128 --> 00:03:27,610 Boundaries have been drawn. 68 00:03:27,692 --> 00:03:31,217 Hey Marta, miners are surveying in Sector 10. 69 00:03:32,440 --> 00:03:34,975 As long as they're nowhere near us. 70 00:03:35,492 --> 00:03:37,462 And they've been respected. 71 00:03:37,592 --> 00:03:38,642 They have to be. 72 00:03:38,730 --> 00:03:40,422 How's the view from up there? 73 00:03:40,504 --> 00:03:43,429 Because we're millions of miles from anyone else. 74 00:03:43,525 --> 00:03:44,795 And where are we now? 75 00:03:44,883 --> 00:03:45,987 And all we have. 76 00:03:46,076 --> 00:03:47,434 7% completion. 77 00:03:47,523 --> 00:03:49,476 - Is each other. - Getting there. 78 00:03:49,761 --> 00:03:51,328 Speaking in Mandarin... 79 00:03:52,791 --> 00:03:54,229 Your Mandarin's getting better. 80 00:03:54,388 --> 00:03:57,502 My Mandarin's a little better than your Korean. 81 00:03:57,696 --> 00:03:59,228 Speak later. 82 00:03:59,759 --> 00:04:02,787 Final checks and reviews initiated on Saga 3, 83 00:04:02,869 --> 00:04:04,857 on track for its scheduled departure. 84 00:04:05,006 --> 00:04:06,341 And Saga 4? 85 00:04:06,422 --> 00:04:08,346 Landing port's been cleared for its arrival. 86 00:04:08,427 --> 00:04:09,283 Great. 87 00:04:09,364 --> 00:04:11,840 Any tips on how to tell you and your sister apart when she gets here? 88 00:04:11,917 --> 00:04:12,976 Yeah. 89 00:04:13,057 --> 00:04:14,688 She's tougher. 90 00:04:15,092 --> 00:04:16,668 Anything else? 91 00:04:17,238 --> 00:04:18,988 I'm not sure how you're going to feel about it, 92 00:04:19,065 --> 00:04:21,241 but Lukrum colony's using more 93 00:04:21,323 --> 00:04:22,244 water than expected. 94 00:04:22,332 --> 00:04:23,256 What percentage? 95 00:04:23,344 --> 00:04:24,925 Ten over the agreed-upon amount. 96 00:04:25,014 --> 00:04:27,907 Which wouldn't be so bad if they were living up to their end of the bargain. 97 00:04:27,984 --> 00:04:30,117 They haven't made a single solar mirror for us yet. 98 00:04:30,206 --> 00:04:31,463 I know. 99 00:04:31,544 --> 00:04:34,943 And with how much they're putting into building the pipeline, I haven't pushed. 100 00:04:35,448 --> 00:04:37,331 I'll advise IMSF. 101 00:04:38,689 --> 00:04:40,896 We have a temporary agreement with Lukrum. 102 00:04:41,050 --> 00:04:43,473 It's not as though it gives them the keys to the kingdom. 103 00:04:43,561 --> 00:04:45,970 But this opens the door. 104 00:04:46,311 --> 00:04:49,474 If they're already refusing to accept the Outer Space Treaty. 105 00:04:49,630 --> 00:04:52,197 Which is quite vague, as we all know. 106 00:04:52,278 --> 00:04:54,578 How can any agreement be enforced? 107 00:04:54,666 --> 00:04:56,985 It's not as though we can send an army over there. 108 00:04:57,114 --> 00:04:58,374 Or should. 109 00:04:58,455 --> 00:05:01,301 Some form of territorial law has to be put in place. 110 00:05:01,383 --> 00:05:04,490 Might I suggest that we are being overly cautious here. 111 00:05:04,677 --> 00:05:08,116 No one owns the planet, just as no one owns the ocean. 112 00:05:08,257 --> 00:05:12,227 But its resources can be farmed the same way international waters are 113 00:05:12,316 --> 00:05:13,369 farmed here. 114 00:05:13,457 --> 00:05:16,088 It's a system that already works. 115 00:05:16,210 --> 00:05:17,798 Because it can be policed. 116 00:05:17,887 --> 00:05:21,274 Mars is seven months away, and without a governing body. 117 00:05:24,631 --> 00:05:29,298 May I remind the board that Lukrum is committed to fast-tracking IMSF's 118 00:05:29,379 --> 00:05:30,818 terraforming efforts. 119 00:05:30,899 --> 00:05:32,855 And this is at a time when seeing results, 120 00:05:32,937 --> 00:05:35,285 however small, matters not only to the 121 00:05:35,366 --> 00:05:38,945 public, but to our solvency as a space agency. 122 00:05:39,410 --> 00:05:41,740 So for now, we must give them the benefit of the doubt. 123 00:05:41,822 --> 00:05:43,427 It is important to remember that 124 00:05:43,509 --> 00:05:46,160 under Secretary General Seung's guidance, 125 00:05:46,241 --> 00:05:51,505 IMSF became the most respected space exploration agency in the world. 126 00:05:52,011 --> 00:05:54,986 And she felt quite strongly that companies 127 00:05:55,068 --> 00:05:57,200 like Lukrum had no place at our table. 128 00:05:57,374 --> 00:06:00,233 Oh really? And where would we be without Lukrum now? 129 00:06:00,322 --> 00:06:01,641 Who would finance it? 130 00:06:10,518 --> 00:06:13,842 I'm sure in the future there will be lots of debate about Mars. 131 00:06:13,923 --> 00:06:15,519 You know, what will the rules be? 132 00:06:15,601 --> 00:06:19,359 How might they be different from the rules here on Earth? 133 00:06:20,387 --> 00:06:23,487 Even our existing legislation around Mars leaves 134 00:06:23,565 --> 00:06:26,623 a lot of areas open to interpretation. 135 00:06:26,701 --> 00:06:29,842 Back in 1967, the entire world agreed on 136 00:06:29,996 --> 00:06:31,388 this outer space treaty, 137 00:06:31,477 --> 00:06:36,107 that essentially states that no one can own another planet. 138 00:06:36,247 --> 00:06:40,201 But the problem is, it says nothing about restricting private enterprise. 139 00:06:40,348 --> 00:06:47,098 Because the whole idea that a private company could claim huge chunks of Mars was 140 00:06:47,180 --> 00:06:48,917 considered preposterous. 141 00:06:49,160 --> 00:06:52,049 Now we think, yes, it's inevitable. 142 00:06:52,469 --> 00:06:55,584 I'm sure that there are people who'd like to run it as a preserve. 143 00:06:55,673 --> 00:06:58,508 And guarantee that nothing positive happens. 144 00:06:58,597 --> 00:07:02,381 But the truth is, there's a huge amount of resources in space, 145 00:07:02,462 --> 00:07:05,857 and you can almost certainly mine it at a profitable level. 146 00:07:06,431 --> 00:07:09,693 But if their motive is to exploit 147 00:07:09,774 --> 00:07:13,149 the resources on Mars, then it would be a 148 00:07:13,247 --> 00:07:18,540 profit-driven enterprise, and we have a profit-driven planet already. 149 00:07:18,629 --> 00:07:24,519 And we've got some very big problems that can't be solved by that system. 150 00:07:25,384 --> 00:07:29,924 A lot of the debates that we're having over how we'll live on Mars, 151 00:07:30,005 --> 00:07:34,577 are really mirrored by the kinds of debates we're having here on Earth. 152 00:07:34,666 --> 00:07:35,899 Breaking news tonight in 153 00:07:35,980 --> 00:07:38,124 the battle to try to stop a controversial 154 00:07:38,205 --> 00:07:39,461 crude oil pipeline. 155 00:07:39,543 --> 00:07:40,708 Drill, drill, drill. 156 00:07:40,789 --> 00:07:42,933 We need the oil. Why are we even discussing this? 157 00:07:43,015 --> 00:07:47,151 So when we talk about what we're thinking about doing on Mars, 158 00:07:47,229 --> 00:07:51,388 what we're really doing is talking about what we think is okay to do here 159 00:07:51,466 --> 00:07:53,039 on this planet. 160 00:07:56,324 --> 00:07:59,856 We're currently one mile off the rig. 161 00:08:00,113 --> 00:08:02,998 We're in a good position to start launching boats. 162 00:08:03,526 --> 00:08:07,539 We are here protesting this particular company drilling here, 163 00:08:07,620 --> 00:08:11,530 but also in general protesting against Arctic oil drilling. 164 00:08:11,619 --> 00:08:16,307 It's insane to come here and drill for more oil, when we have climate change 165 00:08:16,385 --> 00:08:17,613 pushing on us. 166 00:08:17,702 --> 00:08:20,771 Our experience on Earth has shown that companies want access 167 00:08:20,860 --> 00:08:22,789 to new territory everywhere. 168 00:08:22,877 --> 00:08:25,686 And so the Arctic is a perfect example of this. 169 00:08:25,774 --> 00:08:31,846 We see companies looking at the Arctic as essentially a porthole for oil. 170 00:08:31,992 --> 00:08:34,975 At the same time, we have a counter-movement, 171 00:08:35,063 --> 00:08:37,803 that says we are not going down without a fight. 172 00:08:37,884 --> 00:08:41,260 Arctic Sunrise, request that you keep well clear 173 00:08:41,342 --> 00:08:44,072 of 500-meter safety zone. 174 00:08:44,203 --> 00:08:50,007 What we're going to do is go to the site of the Tsonga Enabler, 175 00:08:50,259 --> 00:08:51,773 and stay there. 176 00:08:51,862 --> 00:08:56,690 By staying there, they have to stop their operations. 177 00:08:56,868 --> 00:08:59,866 Where are our friends, the Coast Guard vessel? 178 00:08:59,948 --> 00:09:03,573 From the industry's standpoint, they want to develop this area. 179 00:09:03,662 --> 00:09:06,203 So they are not happy about these protests, 180 00:09:06,284 --> 00:09:09,104 as Greenpeace certainly found out in Russia. 181 00:09:12,770 --> 00:09:15,202 It's something that you have to decide 182 00:09:15,283 --> 00:09:17,940 upon when you decide to participate in these 183 00:09:18,018 --> 00:09:20,789 actions, that you are ready to take the risk. 184 00:09:21,033 --> 00:09:25,455 I did know that doing actions in, in Russia is more risky 185 00:09:25,533 --> 00:09:27,237 than doing actions somewhere else. 186 00:09:27,326 --> 00:09:30,611 But there is always this unknown factor. 187 00:09:31,911 --> 00:09:36,138 There was me and then another climber, and they were spraying like ice-cold water 188 00:09:36,220 --> 00:09:38,289 on us with the big fire hoses. 189 00:09:38,379 --> 00:09:40,370 Already, that was really dangerous. 190 00:09:40,448 --> 00:09:43,268 And then everything else that happened on top of it. 191 00:09:46,036 --> 00:09:48,510 Guns pointed in our faces. 192 00:09:48,599 --> 00:09:52,198 Two guns pointed directly at our faces. 193 00:09:52,522 --> 00:09:55,334 Special forces landed on their ship. 194 00:09:55,422 --> 00:09:58,368 It was a strong first response. 195 00:09:58,449 --> 00:10:04,773 30 Greenpeace activists are sitting in jail on controversial piracy charges. 196 00:10:05,010 --> 00:10:09,493 We might have been in prison for seven years, or for two years, 197 00:10:09,616 --> 00:10:12,261 or something in between. 198 00:10:12,451 --> 00:10:17,301 So the uncertainty, that was the scariest thing. 199 00:10:31,600 --> 00:10:33,807 Even though it's horrible what happened in Russia, 200 00:10:33,885 --> 00:10:40,108 what it caused to my family and, and my friends, I still think it's a necessity. 201 00:10:40,197 --> 00:10:43,166 You have to be able to leave and not 202 00:10:43,244 --> 00:10:45,725 be certain when you'll come back home. 203 00:10:54,739 --> 00:10:58,096 I can't live a life where I'm not doing 204 00:10:58,177 --> 00:11:01,390 all that I can to protect planet Earth. 205 00:11:01,772 --> 00:11:03,373 It's what my home is. 206 00:11:06,528 --> 00:11:09,960 We are made for this world, made for Earth. 207 00:11:10,268 --> 00:11:14,686 Just as all the other living things on it are. 208 00:11:14,774 --> 00:11:20,745 When I imagine the first people to live on Mars, what will their relationship be to 209 00:11:20,833 --> 00:11:22,480 their mother planet? 210 00:11:22,592 --> 00:11:29,252 Will they long for this world, or will they feel as if they have another home? 211 00:12:09,013 --> 00:12:10,730 Hey. 212 00:12:11,226 --> 00:12:13,161 What can I do for you? 213 00:12:13,349 --> 00:12:16,324 It would mean a lot if you came to the party. 214 00:12:16,413 --> 00:12:20,258 It's not just for me, it's for everyone else who is leaving, too. 215 00:12:20,753 --> 00:12:22,995 I won't be able to make it. 216 00:12:23,606 --> 00:12:25,733 Alright. Um. 217 00:12:26,380 --> 00:12:32,698 Will you at least keep this lavender, since you grew it for me? 218 00:12:40,087 --> 00:12:44,131 Smell is one of the strongest senses tied to memory... 219 00:12:51,608 --> 00:12:54,473 and I need to forget you. 220 00:13:08,678 --> 00:13:10,614 Comms, play messages. 221 00:13:10,793 --> 00:13:12,675 Message from Sarah Hammel 222 00:13:12,756 --> 00:13:15,177 at the Aerospace commission at 12:41. 223 00:13:15,404 --> 00:13:18,845 Message from Senator Dylan Beck at 12:49. 224 00:13:18,992 --> 00:13:23,583 Transmission from Commander Hana Seung, at Olympus Town, from 12:55. 225 00:13:23,671 --> 00:13:24,761 Commander Seung. 226 00:13:24,850 --> 00:13:25,872 Begin transmission. 227 00:13:25,953 --> 00:13:27,200 Hey, Leslie. 228 00:13:27,281 --> 00:13:30,189 I just wanted to reach out to you personally to share some concerns I have 229 00:13:30,266 --> 00:13:31,662 about Lukrum colony. 230 00:13:31,971 --> 00:13:34,789 They're pulling about 10% more water than they should be. 231 00:13:34,935 --> 00:13:36,709 In the next week, it could be 20. 232 00:13:36,797 --> 00:13:41,334 Not to pile on, but they haven't completed any solar mirrors, either. 233 00:13:41,888 --> 00:13:44,762 I could really use some support from IMSF on this. 234 00:13:44,851 --> 00:13:46,367 I look forward to hearing from you. 235 00:13:46,804 --> 00:13:48,508 Hope you're well. 236 00:13:48,597 --> 00:13:53,692 Transmission ended. Recording. 237 00:13:53,992 --> 00:13:59,610 Commander. Whatever's going on there is short-term. 238 00:13:59,944 --> 00:14:02,344 And for you to take the Lukrum colony to task 239 00:14:02,444 --> 00:14:04,499 over something as essential as needing a bit 240 00:14:04,564 --> 00:14:11,356 more water, seems petty at best, and short-sighted at worst. 241 00:14:13,620 --> 00:14:17,067 And one more thing, I recognize you probably 242 00:14:17,163 --> 00:14:21,414 often speak to Joon about minor details such as this one. 243 00:14:22,458 --> 00:14:25,204 But I'm not your sister. 244 00:14:26,239 --> 00:14:29,544 You do your job, and I'll do mine. 245 00:14:31,008 --> 00:14:32,917 Transmission ended. 246 00:14:33,039 --> 00:14:34,377 What the hell? 247 00:14:38,378 --> 00:14:40,784 For most of the air pollution in the 248 00:14:40,862 --> 00:14:43,657 hitory nature was so much bigger than us. 249 00:14:43,853 --> 00:14:47,463 We were a small impact on the planet, no matter what we did. 250 00:14:47,541 --> 00:14:50,570 And we didn't have the technological capacity to do more. 251 00:14:53,416 --> 00:14:57,901 But we have been improving our technologies at a pretty rapid clip, 252 00:14:57,979 --> 00:14:59,658 generation to generation. 253 00:14:59,870 --> 00:15:05,758 And we have been seeing the natural world as a free source of income. 254 00:15:06,721 --> 00:15:11,221 Within the last couple of generations, we've got the number of people and the 255 00:15:11,299 --> 00:15:13,619 technological powers to wreck the Earth 256 00:15:13,729 --> 00:15:16,502 in a way that we never had the power to before. 257 00:15:17,073 --> 00:15:20,182 An oil well ripped open when a drilling rig blew up. 258 00:15:20,293 --> 00:15:23,200 Is that oil in danger now of escaping into the sea? 259 00:15:23,278 --> 00:15:24,505 Uh, that is correct. 260 00:15:24,583 --> 00:15:26,448 One of the things that pushed the Deepwater 261 00:15:26,526 --> 00:15:29,291 Horizon disaster was pushing time, 262 00:15:29,459 --> 00:15:30,713 pushing profit. 263 00:15:30,791 --> 00:15:34,995 It led to mistake after mistake after mistake, which led to the completely 264 00:15:35,073 --> 00:15:39,174 predictable outcome of the worst offshore drilling oil spill in world history. 265 00:15:39,252 --> 00:15:40,955 That oil has formed a slick 266 00:15:41,026 --> 00:15:44,378 up to 100 miles long, and 30 miles wide. 267 00:15:44,456 --> 00:15:46,933 It's very typical in these projects 268 00:15:47,011 --> 00:15:48,816 that workers will be pushed faster than 269 00:15:48,894 --> 00:15:52,751 they should be pushed, technology will be pushed faster than it should be pushed. 270 00:15:52,898 --> 00:15:56,760 Massive error is almost always the result, 271 00:15:56,893 --> 00:16:01,018 and hose errors have disastrous consequences. 272 00:16:02,249 --> 00:16:09,081 Tsonga Enabler, Arctic Sunrise uh, is here to protest peacefully against the 273 00:16:09,159 --> 00:16:11,385 preparations for reckless drilling. 274 00:16:11,479 --> 00:16:15,354 What you are doing is an historic mistake. 275 00:16:15,515 --> 00:16:20,690 It's going to be a huge environmental disaster if an oil spill happens here. 276 00:16:20,768 --> 00:16:26,252 I mean, the problem with this particular area is that it's so remote. 277 00:16:26,409 --> 00:16:29,370 I don't think there is any means to really clean it up. 278 00:16:29,585 --> 00:16:32,807 With large-scale drilling operations, time is money. 279 00:16:32,940 --> 00:16:35,573 And that is probably not going to change on Mars. 280 00:16:35,729 --> 00:16:39,147 It's the next frontier, the next logical step for industry. 281 00:16:39,393 --> 00:16:43,096 So I can certainly see the same debate playing out, no matter where we go. 282 00:16:44,026 --> 00:16:46,432 Pretty impressive build, when you think about it. 283 00:16:46,510 --> 00:16:49,619 Yeah, fast one too, almost cost you an arm. 284 00:16:49,761 --> 00:16:51,053 That was an accident. 285 00:16:51,131 --> 00:16:53,018 Have you seen their expansion plans? 286 00:16:53,096 --> 00:16:58,049 In four years, Lukrum will overtake Olympus Town in purpose and population. 287 00:16:58,261 --> 00:17:02,073 I don't want to think about four days from now, much less four years. 288 00:17:02,213 --> 00:17:05,753 And it all could have been avoided if you just asked Amelie to stay. 289 00:17:05,831 --> 00:17:07,316 There was no point. 290 00:17:07,401 --> 00:17:09,156 She had already made up her mind. 291 00:17:09,241 --> 00:17:13,494 And anyway, personal feelings take a back seat to duty. 292 00:17:13,737 --> 00:17:16,309 Isn't that what you tell yourself about Hana? 293 00:17:16,387 --> 00:17:17,345 Big mouth. 294 00:17:17,430 --> 00:17:18,891 - I have eyes. - Yeah, I bet you do. 295 00:17:18,976 --> 00:17:23,697 Fellas. Kurt Hurrelle here. Got some questions for you. 296 00:17:25,214 --> 00:17:26,737 Is this from sector 8? 297 00:17:26,885 --> 00:17:29,331 - Yeah. - Anything? 298 00:17:29,409 --> 00:17:33,639 No, it's all inert, other than the microbial form we already know. 299 00:17:33,724 --> 00:17:35,202 Magnify it. 300 00:17:35,287 --> 00:17:36,518 It's not going to matter. 301 00:17:36,596 --> 00:17:38,881 I just want to take a closer look. Magnify. 302 00:17:42,681 --> 00:17:44,108 Yeah, there's no difference. 303 00:17:44,213 --> 00:17:45,598 - Go to 800. - Marta. 304 00:17:45,676 --> 00:17:47,346 Just do what I tell you. 305 00:17:50,878 --> 00:17:53,463 I just have to show progress. 306 00:17:53,961 --> 00:17:56,237 And we can only do so much from the surface. 307 00:17:56,401 --> 00:17:57,572 I know. 308 00:17:57,682 --> 00:18:01,526 Maybe they should have spent more on drills and ground-penetrating radar, 309 00:18:01,854 --> 00:18:03,651 than on a new lab. 310 00:18:05,041 --> 00:18:08,674 Maybe those bastards at Lukrum have the right idea. 311 00:18:09,963 --> 00:18:11,320 Commander. 312 00:18:11,502 --> 00:18:12,890 To what do I owe the honor? 313 00:18:12,975 --> 00:18:15,072 I need to bring some issues to your attention. 314 00:18:15,212 --> 00:18:16,460 First being water usage. 315 00:18:16,615 --> 00:18:19,377 You're taking 10% more from our supply than we had agreed on. 316 00:18:19,455 --> 00:18:22,877 Well, maybe we can make up for that by unplugging now. 317 00:18:23,041 --> 00:18:25,760 We found an ice shelf nearby, so we'll no longer need to 318 00:18:25,845 --> 00:18:28,439 draw any supplemental water or power. 319 00:18:28,613 --> 00:18:31,401 Actually I was just hashing out the details with your guys here. 320 00:18:31,854 --> 00:18:33,580 Right, guys? 321 00:18:34,885 --> 00:18:38,706 We want to deactivate the pipeline, but leave it available for emergencies. 322 00:18:38,784 --> 00:18:39,940 That's fine. 323 00:18:40,018 --> 00:18:41,366 That's not the only issue. 324 00:18:41,444 --> 00:18:43,729 I understand you need time to fully outfit your mission, 325 00:18:43,907 --> 00:18:45,893 but you also have a commitment to ours. 326 00:18:45,971 --> 00:18:47,109 Solar mirrors. 327 00:18:47,187 --> 00:18:49,084 That's the other thing I was talking to your guys about. 328 00:18:49,161 --> 00:18:51,485 We will get our first one over to you as soon as we can. 329 00:18:52,221 --> 00:18:53,836 Thank you. 330 00:18:57,524 --> 00:19:00,087 Comms, Commander Seung. 331 00:19:00,734 --> 00:19:01,901 Commander Seung. 332 00:19:01,979 --> 00:19:06,127 Hey listen, sorry, just assumed you had already been notified. 333 00:19:06,463 --> 00:19:07,573 It's okay. 334 00:19:07,651 --> 00:19:08,838 Hana, really. 335 00:19:09,010 --> 00:19:11,065 They just called us in. We had no idea. 336 00:19:11,143 --> 00:19:12,276 I said it's okay. 337 00:19:12,375 --> 00:19:14,380 End communication. 338 00:19:16,002 --> 00:19:17,613 I think we're in trouble. 339 00:19:18,377 --> 00:19:20,048 I think you are. 340 00:19:27,237 --> 00:19:31,901 Unbelievable. I have never met anyone more condescending, 341 00:19:31,979 --> 00:19:34,401 more disrespectful, more sexist. 342 00:19:34,479 --> 00:19:37,737 It's been a struggle for me too, being taken seriously. 343 00:19:37,823 --> 00:19:40,245 You know, it's still hard being a woman in charge. 344 00:19:40,377 --> 00:19:42,267 But I must admit, I'm a little surprised that 345 00:19:42,345 --> 00:19:44,470 Leslie got into bed with Lukrum like this. 346 00:19:44,971 --> 00:19:47,799 I don't think she likes me very much anymore. 347 00:19:47,908 --> 00:19:50,651 She probably doesn't like her job very much. 348 00:19:50,807 --> 00:19:56,651 It's hard, maintaining all the funding, managing public perception. It's. 349 00:19:59,386 --> 00:20:01,018 Are you okay? 350 00:20:01,869 --> 00:20:03,281 Speaking in Korean... 351 00:20:03,406 --> 00:20:05,541 Yeah, I'm just tired. 352 00:20:05,868 --> 00:20:07,719 Mostly of being weightless. 353 00:20:07,797 --> 00:20:14,893 Anyway, as far as Leslie's concerned, you have to just give her time to find her way. 354 00:20:15,819 --> 00:20:17,694 Everybody deserves that. 355 00:20:18,108 --> 00:20:19,733 Yeah. 356 00:20:21,315 --> 00:20:23,641 Secretary General, you asked to see me? 357 00:20:23,801 --> 00:20:25,482 Yes, thank you for coming, Anika. 358 00:20:25,629 --> 00:20:27,251 Take a seat. 359 00:20:32,589 --> 00:20:33,834 Do you see where I am? 360 00:20:33,942 --> 00:20:35,364 Where I sit at this table? 361 00:20:35,442 --> 00:20:37,190 Of course. 362 00:20:37,384 --> 00:20:42,440 It is my responsibility to keep this organization at the forefront 363 00:20:42,596 --> 00:20:44,397 of space exploration. 364 00:20:44,658 --> 00:20:46,537 I need help in achieving that. 365 00:20:46,622 --> 00:20:47,799 You have our full support. 366 00:20:47,877 --> 00:20:49,557 And I need respect. 367 00:20:51,268 --> 00:20:52,893 Part of the reason why I was approached 368 00:20:52,971 --> 00:20:54,339 to take this position was because unlike 369 00:20:54,416 --> 00:20:57,911 anyone at this table, I have been to Mars. 370 00:20:58,909 --> 00:21:01,245 Not even Joon Seung could say that. 371 00:21:01,948 --> 00:21:07,393 So rather than invoking the spirit of my predecessor, I need you as my colleague 372 00:21:07,596 --> 00:21:13,213 and as my friend, to look forward, and not back. 373 00:21:28,518 --> 00:21:31,100 You know what's funny, I'm in a better 374 00:21:31,178 --> 00:21:33,526 shape now than I was before I got here. 375 00:21:33,759 --> 00:21:36,315 Aerobically, maybe, but your muscles. 376 00:21:36,471 --> 00:21:38,079 I know. 377 00:21:38,338 --> 00:21:42,252 But every little bit will help me readjust to Earth's gravity. 378 00:21:42,628 --> 00:21:45,336 Mae, end simulation. 379 00:21:46,246 --> 00:21:50,502 Now I just need to check my labs and approve myself for the return flight. 380 00:21:50,588 --> 00:21:54,658 Mae, lab results on Amelie Durand, start with blood work. 381 00:21:54,839 --> 00:21:57,048 Durand, Amelie, female. 382 00:21:57,126 --> 00:22:00,190 Chem panel normal, lipid panel, normal. 383 00:22:00,346 --> 00:22:01,955 CBC normal. 384 00:22:02,080 --> 00:22:05,924 Hormone panel, HCG detected outside normal range. 385 00:22:06,127 --> 00:22:07,262 Wait, no. 386 00:22:08,033 --> 00:22:09,315 That has to be a mistake. 387 00:22:09,393 --> 00:22:14,205 Uh, Mae, detail hormone panel results. 388 00:22:14,448 --> 00:22:18,315 HCG detected at IUL 426. 389 00:22:18,916 --> 00:22:22,315 Patient appears to be approximately four weeks pregnant. 390 00:22:23,589 --> 00:22:28,344 No, oh my God, no. 391 00:22:38,031 --> 00:22:42,227 Hey Joon, a few of us are going to eat in the galley. 392 00:22:42,696 --> 00:22:44,082 You want to join us? 393 00:22:44,178 --> 00:22:46,727 No, I have a bit of a headache. 394 00:22:46,851 --> 00:22:48,616 You want something for it? 395 00:22:48,860 --> 00:22:51,162 Always the doctor, aren't you? 396 00:22:51,308 --> 00:22:52,807 I'm fine. 397 00:22:52,898 --> 00:22:54,694 I'll just turn in early, I think. 398 00:22:54,782 --> 00:22:55,924 Next time. 399 00:23:36,978 --> 00:23:40,371 Stop, rewind. 400 00:23:41,866 --> 00:23:43,723 Play. 401 00:23:48,642 --> 00:23:50,736 Rewind, play. 402 00:23:58,834 --> 00:24:00,278 Zoom in. 403 00:24:01,599 --> 00:24:03,334 Zoom in. 404 00:24:07,485 --> 00:24:09,097 Delete footage. 405 00:24:17,034 --> 00:24:19,337 You understand, don't you? 406 00:24:24,599 --> 00:24:25,811 Send message? 407 00:24:25,900 --> 00:24:28,027 No. Save it. 408 00:24:28,418 --> 00:24:30,364 Message saved. 409 00:24:31,945 --> 00:24:34,025 It was good while it lasted, this pipeline. 410 00:24:34,283 --> 00:24:37,415 Shame to shut it down, your colony put a lot of work into it. 411 00:24:37,504 --> 00:24:39,174 So did yours. 412 00:24:39,302 --> 00:24:41,823 Who says science and industry can't get along, right? 413 00:24:41,979 --> 00:24:44,588 Hate to interrupt but are we going to do this or not? 414 00:24:44,677 --> 00:24:46,442 We're ready if you're ready. 415 00:24:46,532 --> 00:24:48,425 Launch shutoff sequence. 416 00:24:48,769 --> 00:24:51,935 Affirmative, systems ready. 417 00:24:52,024 --> 00:24:53,204 Let's do this, then. 418 00:24:53,285 --> 00:24:54,743 Disengaging. 419 00:24:54,969 --> 00:24:57,313 And not a minute too soon. 420 00:25:01,091 --> 00:25:03,346 The different kinds of people that go to Mars 421 00:25:03,468 --> 00:25:05,168 will have a wildly different vision 422 00:25:05,250 --> 00:25:07,243 for the place. 423 00:25:09,064 --> 00:25:12,763 You know, you're certainly going to have people who really say, you know what? 424 00:25:12,966 --> 00:25:16,968 This is our place to mold into something that meets the needs of humanity. 425 00:25:17,023 --> 00:25:19,555 And there are other people that are like hey, we don't want any of that. 426 00:25:19,632 --> 00:25:23,320 We want to preserve this place as it is, and we want you to stay out. 427 00:25:27,456 --> 00:25:33,870 So everyone is in the boats, so we can start launching the kayaks. 428 00:25:35,377 --> 00:25:39,731 I'd describe Sini as a bit of an activist warrior. 429 00:25:39,876 --> 00:25:43,304 She's just staunch and unwavering. 430 00:25:43,393 --> 00:25:45,521 She doesn't have to go through a big thought 431 00:25:45,602 --> 00:25:47,729 process to know that what she's doing 432 00:25:47,926 --> 00:25:49,124 is right. 433 00:25:49,205 --> 00:25:52,318 Okay, so we launch kayak number one first. 434 00:25:53,830 --> 00:25:55,513 You ready? 435 00:25:56,053 --> 00:25:58,435 Bridge, bridge, bridge, this is Morpheus. 436 00:25:58,645 --> 00:26:03,016 Just letting you know that we have all the four kayaks in the water now, over. 437 00:26:03,097 --> 00:26:06,471 Well, I truly believe that the people who work on this oil rig, I mean, 438 00:26:06,602 --> 00:26:08,273 they are just doing their jobs. 439 00:26:08,370 --> 00:26:15,220 But I would want to ask it, like how can you sleep your nights knowing that you do 440 00:26:15,308 --> 00:26:16,468 this work. 441 00:26:16,550 --> 00:26:20,234 There must be some sort of a denial I think people have. 442 00:26:20,972 --> 00:26:23,037 There is a lot of anger. 443 00:26:23,127 --> 00:26:28,272 But I don't see just the extremes of an industry versus activists. 444 00:26:28,468 --> 00:26:34,346 We have to be very good at challenging the black-and-white narrative that 445 00:26:34,427 --> 00:26:36,638 you have to choose sides. 446 00:26:36,719 --> 00:26:41,601 We on Earth have had to struggle through people fighting and, 447 00:26:41,822 --> 00:26:44,163 and warring with each other over this. 448 00:26:44,265 --> 00:26:45,913 And so Mars is the test case 449 00:26:46,121 --> 00:26:50,265 for how working together would ultimately benefit us all, 450 00:26:50,370 --> 00:26:53,257 more than working against each other. 451 00:26:56,425 --> 00:26:58,976 I guess that makes it official. 452 00:26:59,575 --> 00:27:00,929 I have to be honest. 453 00:27:01,010 --> 00:27:02,639 Sorry to see it go. 454 00:27:02,728 --> 00:27:04,964 Enjoy spending time with this crew. 455 00:27:05,250 --> 00:27:08,909 Likewise. But hey, you're still going to see us around. 456 00:27:09,056 --> 00:27:11,650 Commander says I got a bunch of solar mirrors to make. 457 00:27:12,007 --> 00:27:14,698 Listen, we're having a going away party tonight. 458 00:27:14,910 --> 00:27:16,067 It can apply to this too. 459 00:27:16,156 --> 00:27:17,840 You guys want to come? 460 00:27:17,929 --> 00:27:19,126 Of course. 461 00:27:19,207 --> 00:27:24,360 But if we get there and there's no booze, there'll be a little hell to pay. 462 00:27:30,371 --> 00:27:32,652 Javier, we need to talk. 463 00:27:33,679 --> 00:27:35,156 In private. 464 00:27:40,187 --> 00:27:41,543 I'm pregnant. 465 00:27:42,254 --> 00:27:43,673 What? 466 00:27:45,776 --> 00:27:48,409 I am pregnant. 467 00:27:49,657 --> 00:27:51,582 How is it possible? 468 00:27:52,356 --> 00:27:53,516 I don't know. 469 00:27:53,629 --> 00:27:55,135 I didn't think it was. 470 00:27:56,944 --> 00:27:58,373 We're having a baby? 471 00:27:58,454 --> 00:27:59,791 Stop smiling. 472 00:27:59,873 --> 00:28:02,967 It's not a good thing on any level. 473 00:28:03,190 --> 00:28:06,881 Okay, tell me how I'm supposed to feel about it, then. 474 00:28:06,969 --> 00:28:11,447 How to act, what to say, since you are the one who's making all the decisions here. 475 00:28:11,535 --> 00:28:14,018 I can't fight with you, Javier. 476 00:28:14,263 --> 00:28:16,002 It's not like I planned this. 477 00:28:16,084 --> 00:28:18,672 No, you just planned to leave. 478 00:28:23,488 --> 00:28:25,758 I don't know what to do. 479 00:28:32,236 --> 00:28:35,101 There was no indication that there was anything wrong. 480 00:28:38,619 --> 00:28:40,440 I thought she was sleeping. 481 00:28:42,469 --> 00:28:44,646 She's not breathing. I need help! 482 00:28:46,071 --> 00:28:47,787 Defibrillator. 483 00:28:50,245 --> 00:28:51,821 Clear. 484 00:29:10,671 --> 00:29:11,931 I'm so sorry. 485 00:29:16,819 --> 00:29:18,649 When has this happened? 486 00:29:18,827 --> 00:29:20,785 Several hours ago. 487 00:29:21,655 --> 00:29:23,229 I felt it. 488 00:29:23,855 --> 00:29:25,556 I felt something was wrong. 489 00:29:29,102 --> 00:29:30,605 I pushed it out of my mind. 490 00:29:30,686 --> 00:29:32,738 There was so much going on. 491 00:29:42,899 --> 00:29:46,322 Now see, this is the one thing you guys haven't got over at your camp. 492 00:29:46,419 --> 00:29:50,892 Ah, well, I think our CEO wants more output from us before he's going to pony up 493 00:29:50,974 --> 00:29:52,162 any cash for a bar. 494 00:29:52,244 --> 00:29:54,794 You think IMSF paid for this? 495 00:29:54,875 --> 00:29:58,900 All recovered and recycled materials, with a little design help from me. 496 00:29:59,250 --> 00:30:02,503 You're a pretty handy guy when you're not putting your hand in the wrong place. 497 00:30:02,964 --> 00:30:04,039 Funny. 498 00:30:04,120 --> 00:30:05,538 So where's the big boss tonight? 499 00:30:05,620 --> 00:30:07,769 Knowing her, still at work. 500 00:30:07,916 --> 00:30:11,794 Incredibly dedicated to the job and the planet, her and her sister. 501 00:30:11,875 --> 00:30:12,984 They're twins, right? 502 00:30:13,065 --> 00:30:14,343 Identical. 503 00:30:15,541 --> 00:30:19,321 I don't understand how her doctors could miss something like a tumor. 504 00:30:19,907 --> 00:30:22,009 Your sister reported no symptoms, 505 00:30:22,090 --> 00:30:25,152 and she passed all the routine neurological tests. 506 00:30:25,242 --> 00:30:27,515 There was no reason to scan her brain. 507 00:30:28,525 --> 00:30:33,029 And while a meningioma can cause seizures, they're usually benign. 508 00:30:34,096 --> 00:30:36,766 We only found it because we were looking for it. 509 00:30:38,014 --> 00:30:39,465 Did she know? 510 00:30:39,912 --> 00:30:41,387 She knew something. 511 00:30:45,118 --> 00:30:47,056 Do you know what I've been meaning to ask you? 512 00:30:47,235 --> 00:30:51,382 Yes, and the answer is your place, because our colony just has bunks. 513 00:30:51,851 --> 00:30:54,721 And by the way, your flirting's off by a week or two. 514 00:30:55,145 --> 00:30:56,774 It's okay, I think it's quite cute. 515 00:30:56,856 --> 00:31:00,806 Uh, that wasn't what I was going to ask you, though. 516 00:31:01,580 --> 00:31:02,931 Well, that is awkward. 517 00:31:03,012 --> 00:31:06,040 Mm. Well, there's nothing awkward about you. 518 00:31:06,129 --> 00:31:09,376 That is uh, strictly my department, so. 519 00:31:09,457 --> 00:31:11,632 So... go on, then. What's your question? 520 00:31:11,713 --> 00:31:15,982 Mm, I was just wondering what you think about being here? 521 00:31:16,568 --> 00:31:18,026 In your colony? 522 00:31:18,148 --> 00:31:19,883 On the planet. 523 00:31:20,086 --> 00:31:21,843 I think it's amazing. 524 00:31:22,685 --> 00:31:25,186 To be somewhere no one else has been. 525 00:31:25,951 --> 00:31:27,928 I didn't just come here for work, though. 526 00:31:31,320 --> 00:31:33,673 I came here for the adventure. 527 00:31:33,991 --> 00:31:35,938 Yeah, me too. 528 00:31:45,366 --> 00:31:48,336 Yeah, so, anyway. 529 00:31:49,313 --> 00:31:51,284 I wonder where Amelie is. 530 00:31:51,406 --> 00:31:53,199 She's missing her own party. 531 00:31:53,280 --> 00:31:56,929 Uh, I'm sure she'll be here soon. 532 00:31:57,011 --> 00:32:00,456 Maybe Shep can keep you company if you're feeling lonely. 533 00:32:13,510 --> 00:32:15,590 Yup, see you later. 534 00:32:19,192 --> 00:32:21,668 We found lamotrigine in her bloodstream. 535 00:32:24,274 --> 00:32:26,340 So this wasn't her only seizure. 536 00:32:26,913 --> 00:32:28,835 She was taking medication for them. 537 00:32:29,495 --> 00:32:30,954 Yes. 538 00:32:31,174 --> 00:32:34,041 The sort an ordinary blood test wouldn't screen for. 539 00:32:34,396 --> 00:32:39,173 Which leads me to believe that she was trying to manage symptoms outside of the 540 00:32:39,254 --> 00:32:40,566 agency's purview. 541 00:32:40,647 --> 00:32:43,557 Because if they had known she was sick, 542 00:32:44,027 --> 00:32:46,299 she couldn't have come here. 543 00:32:52,792 --> 00:32:58,216 No one really knows how being on a planet with lower gravity and higher 544 00:32:58,298 --> 00:33:00,425 radiation exposure affects pregnancy. 545 00:33:00,506 --> 00:33:02,184 No one knows what traveling for 546 00:33:02,265 --> 00:33:05,580 seven months in zero gravity and even more 547 00:33:05,662 --> 00:33:06,997 radiation does, either. 548 00:33:07,079 --> 00:33:10,598 Full-term pregnancy might not even be viable either way. 549 00:33:10,679 --> 00:33:12,274 So you're talking about. 550 00:33:12,407 --> 00:33:13,730 Yes, Javier. 551 00:33:13,856 --> 00:33:18,312 An abortion might be the best choice, given all the risks involved. 552 00:33:18,646 --> 00:33:22,963 The problem is there is nothing certain about any of this. 553 00:33:23,045 --> 00:33:25,056 No, that's not true. 554 00:33:25,276 --> 00:33:30,384 If this baby is born on Mars, and even if it's healthy, 555 00:33:30,897 --> 00:33:33,048 neither its bones nor its organs 556 00:33:33,170 --> 00:33:37,535 could ever withstand the gravitational forces on Earth. 557 00:33:39,462 --> 00:33:41,771 It could never leave here. 558 00:33:55,609 --> 00:33:57,150 I've always loved science. 559 00:33:57,281 --> 00:33:58,323 Really? 560 00:33:58,405 --> 00:33:59,602 Yeah. 561 00:33:59,732 --> 00:34:01,492 I did pretty well with it in school, too. 562 00:34:01,607 --> 00:34:03,687 It was my dad who pulled me into the mining business. 563 00:34:03,764 --> 00:34:05,306 So it runs in the family? 564 00:34:05,426 --> 00:34:07,235 Yeah, yeah, you could say that. 565 00:34:07,406 --> 00:34:10,297 Though I don't think he ever thought I would be mining in space. 566 00:34:11,886 --> 00:34:13,897 So what, I'm guessing you like, 567 00:34:14,149 --> 00:34:16,349 what you wanted to come here, right? 568 00:34:16,756 --> 00:34:20,551 I didn't start out wanting to travel to distant planets. Uh-uh. 569 00:34:20,633 --> 00:34:22,018 - No? - Uh-uh. 570 00:34:22,467 --> 00:34:25,806 But I guess it was a natural extension of the, well, 571 00:34:26,067 --> 00:34:28,013 the research I'm devoting my life to. 572 00:34:28,095 --> 00:34:30,449 Hmm, you know what that sounds like to me? 573 00:34:30,530 --> 00:34:31,620 No. 574 00:34:31,711 --> 00:34:35,736 That you work too hard, and you need to have a little bit more fun. 575 00:34:37,104 --> 00:34:40,533 I don't know, I'm, I'm having fun right now. 576 00:34:40,680 --> 00:34:42,033 - Yeah? - Uhm. 577 00:34:42,448 --> 00:34:44,373 Well it's too bad we couldn't have met sooner. 578 00:34:44,599 --> 00:34:46,277 I'm not going to be around much longer now 579 00:34:46,357 --> 00:34:47,624 that we found that ice shelf to tap into. 580 00:34:47,701 --> 00:34:48,744 Well, that was lucky. 581 00:34:48,825 --> 00:34:51,090 No, no. Finding water, that was lucky. 582 00:34:51,171 --> 00:34:53,607 What do you mean? 583 00:34:53,754 --> 00:34:57,484 Are you saying that you found liquid water? 584 00:34:57,566 --> 00:34:58,544 Yeah. 585 00:34:58,625 --> 00:35:00,446 I think old Shep here has had enough to drink. 586 00:35:00,526 --> 00:35:01,858 Are you serious? 587 00:35:01,947 --> 00:35:04,574 As a matter of fact, it's probably time we all get back to camp. 588 00:35:04,717 --> 00:35:07,202 So is this, is this true? 589 00:35:07,340 --> 00:35:08,595 Alright guys, let's go. 590 00:35:08,676 --> 00:35:10,945 Because if it is, you need to tell us where you located it. 591 00:35:11,022 --> 00:35:12,042 Potentially located it. 592 00:35:12,130 --> 00:35:13,880 We haven't exactly gotten to it yet. 593 00:35:13,969 --> 00:35:15,316 What sector is it in? 594 00:35:15,397 --> 00:35:17,735 I'm not at liberty to share that information. 595 00:35:17,816 --> 00:35:19,614 Guys, let's not forget to thank our host. 596 00:35:19,703 --> 00:35:20,871 You don't understand. 597 00:35:20,952 --> 00:35:24,422 Liquid water almost certainly has other life forms in it. 598 00:35:24,503 --> 00:35:26,120 That's what we're here to research. 599 00:35:26,209 --> 00:35:29,008 That may be why you're here, but it's definitely not why we're here. 600 00:35:29,854 --> 00:35:31,338 Now, if you'll excuse me. 601 00:35:31,509 --> 00:35:35,182 No. What you're doing is not right. 602 00:35:35,304 --> 00:35:36,429 Come on, guys, let's go. 603 00:35:36,510 --> 00:35:38,669 No, this is wrong. What you're doing is wrong! 604 00:35:38,750 --> 00:35:41,796 Enough! You wait a second. 605 00:35:41,885 --> 00:35:43,796 I got to say, I really don't feel like having a debate about it. 606 00:35:43,873 --> 00:35:45,156 This is not a debate. 607 00:35:45,339 --> 00:35:48,850 You can't just drill and contaminate something before it can be studied. 608 00:35:49,046 --> 00:35:50,974 I got some news for you, darling. 609 00:35:51,326 --> 00:35:54,031 The fact that you, me, we're all here, 610 00:35:54,443 --> 00:35:56,703 means, it's already contaminated, so if you don't. 611 00:35:56,784 --> 00:35:58,812 You need to tell us where the water is. 612 00:35:58,894 --> 00:36:00,982 - You need to get your damn hands off me. - You think we're going to let you 613 00:36:01,059 --> 00:36:04,987 - and your company wreck this planet? - Okay, stop it. 614 00:36:09,124 --> 00:36:11,707 - You're one crazy bitch, you know that? - Get off of me! 615 00:36:20,407 --> 00:36:22,532 Break it up, 616 00:36:24,349 --> 00:36:25,538 Break it up! 617 00:36:25,619 --> 00:36:27,208 Lukrum out! 618 00:36:27,444 --> 00:36:29,668 Every one of you here, now! 619 00:36:29,929 --> 00:36:31,884 - Knock it off! - Let's go! 620 00:36:31,965 --> 00:36:33,097 That's it. 621 00:36:33,179 --> 00:36:34,270 Party's over. 622 00:36:34,352 --> 00:36:35,516 Let's go home. 623 00:36:35,672 --> 00:36:37,031 You too. 624 00:36:37,209 --> 00:36:39,663 Back up, back up, back up, come on. 625 00:36:39,744 --> 00:36:41,218 Easy, tough guy. 626 00:36:41,422 --> 00:36:43,043 Let me go! 627 00:36:47,081 --> 00:36:48,794 You. 628 00:36:50,039 --> 00:36:53,625 This planet doesn't belong to you. 629 00:36:54,578 --> 00:36:56,279 It doesn't belong to anyone. 630 00:36:56,787 --> 00:36:59,513 Especially if there's life here. 631 00:37:02,267 --> 00:37:06,315 For the record, tell your boss your guy threw the first punch. 632 00:37:23,312 --> 00:37:26,036 Bridge, bridge, bridge, this is Morpheus. 633 00:37:26,117 --> 00:37:27,765 Morpheus, Bridge, go ahead. 634 00:37:27,853 --> 00:37:30,231 So we are going to start going in now. 635 00:37:30,549 --> 00:37:33,179 Copy that, thank you, good luck. 636 00:37:33,868 --> 00:37:37,822 I'm a very practical person, and I'm not very patient. 637 00:37:38,360 --> 00:37:41,958 We have so many environmental crises heading 638 00:37:42,039 --> 00:37:44,434 against us, and so little time left. 639 00:37:44,663 --> 00:37:47,278 So I feel like I don't have a choice. 640 00:37:47,432 --> 00:37:50,152 I have to fight this battle for the future. 641 00:37:50,503 --> 00:37:52,604 Arctic Sunrise, this is Tsonga Enabler. 642 00:37:52,686 --> 00:37:56,873 All breach of the 500-meter safety zone is not legal, sir. 643 00:37:57,159 --> 00:38:01,751 So this will be the last request that you need to relocate. 644 00:38:01,907 --> 00:38:04,888 If not, we will regard this as a security threat. 645 00:38:05,067 --> 00:38:08,887 The activists have entered the exclusion zone. 646 00:38:09,099 --> 00:38:11,763 The oil rig has stopped operations. 647 00:38:11,844 --> 00:38:13,856 They won't comment on that. 648 00:38:14,027 --> 00:38:17,954 But they're not allowed to continue drilling for oil. 649 00:38:18,084 --> 00:38:21,651 Morpheus, Bridge, go ahead with connection. 650 00:38:22,104 --> 00:38:25,635 The longer we stay here, the more people start looking at this, 651 00:38:25,716 --> 00:38:27,779 and it highlights this operation. 652 00:38:27,867 --> 00:38:31,141 Uh, just to let you know that the connection is completed, 653 00:38:31,223 --> 00:38:32,697 the connection is completed. 654 00:38:32,778 --> 00:38:34,122 Standing by. 655 00:38:34,204 --> 00:38:35,288 Copy that. 656 00:38:35,369 --> 00:38:36,412 Standing by. 657 00:38:36,493 --> 00:38:38,057 We'll see what happens. 658 00:38:38,138 --> 00:38:40,288 When we're looking at Mars, 659 00:38:40,443 --> 00:38:42,512 and companies wanting to go to Mars, 660 00:38:42,643 --> 00:38:45,566 I think people will find a way to protect the 661 00:38:45,647 --> 00:38:48,841 planet, just like they're doing right now. 662 00:38:49,020 --> 00:38:52,360 And that's not just in the Arctic, but everywhere. 663 00:38:52,515 --> 00:38:54,728 People have gone through the fence. 664 00:38:54,852 --> 00:38:56,618 The bulldozers are still going. 665 00:38:56,751 --> 00:38:59,234 A lot of people right now aren't seeing 666 00:38:59,315 --> 00:39:01,109 change, and aren't seeing it happen fast 667 00:39:01,190 --> 00:39:03,644 enough, and see that at this stage, 668 00:39:03,726 --> 00:39:06,715 they simply need to put their bodies on the line. 669 00:39:06,810 --> 00:39:11,200 Police attempts to move protestors voluntarily were ineffectual. 670 00:39:11,356 --> 00:39:16,153 These battles right now against new fossil fuel pipelines, 671 00:39:16,381 --> 00:39:19,965 and new drilling in the Arctic. 672 00:39:20,430 --> 00:39:23,582 Are not just a battle between oil companies 673 00:39:23,663 --> 00:39:26,187 and protesters, it's a battle of worldviews. 674 00:39:26,359 --> 00:39:30,306 We are not complying with the Coast Guard request. 675 00:39:30,465 --> 00:39:32,075 Are you comfortable with that? 676 00:39:32,501 --> 00:39:36,281 Uh, we will continue protesting against the oil drilling, over. 677 00:39:36,403 --> 00:39:38,365 If people want a hobby of chaining themselves 678 00:39:38,447 --> 00:39:39,621 to oil platforms, you know, 679 00:39:39,702 --> 00:39:40,923 I'd say, go do it. 680 00:39:41,004 --> 00:39:45,143 I mean, it's wonderful to live in a free country where you can go do weird things. 681 00:39:45,518 --> 00:39:48,141 But the truth is, it won't matter. 682 00:39:48,466 --> 00:39:51,594 Preservationists are moving against the tide of history. 683 00:39:57,917 --> 00:40:00,262 Looks like Coast Guard is approaching. 684 00:40:05,309 --> 00:40:07,970 What right do you have to deny the future? 685 00:40:08,798 --> 00:40:14,175 I don't know of any historic civilization where the preservationists won. 686 00:40:14,496 --> 00:40:17,350 I mean, in the long run, they get drowned by progress. 687 00:40:24,164 --> 00:40:26,901 For protestors, this is a symbolic gesture, 688 00:40:26,982 --> 00:40:29,068 but how effective they are at actually 689 00:40:29,149 --> 00:40:30,742 stopping things, I don't know. 690 00:40:30,881 --> 00:40:33,343 It's like throwing stones at Goliath. 691 00:40:33,432 --> 00:40:37,115 You have to take the people out from the water. 692 00:40:37,203 --> 00:40:38,661 That's an order. 693 00:40:38,749 --> 00:40:40,600 You have to do that. 694 00:40:43,645 --> 00:40:47,194 Morpheus, Bridge, the ship has been arrested. 695 00:40:47,351 --> 00:40:49,860 You can come back to the ship. 696 00:40:55,025 --> 00:40:58,468 In order to do this, you have to believe that the change is possible. 697 00:40:58,556 --> 00:41:00,799 Otherwise, we wouldn't be achieving for it. 698 00:41:00,942 --> 00:41:03,012 Otherwise, we wouldn't be fighting for it. 699 00:41:04,961 --> 00:41:07,829 I'm a little bit worried that it's not going to happen fast enough. 700 00:41:07,967 --> 00:41:11,340 But uh, we are pushing for it. 701 00:41:11,967 --> 00:41:13,131 Yeah. 702 00:41:13,553 --> 00:41:16,252 On Mars, there will be a push, 703 00:41:16,333 --> 00:41:18,875 a cause, to maybe do better there 704 00:41:18,957 --> 00:41:20,090 than we've done here. 705 00:41:20,308 --> 00:41:23,046 To maybe protect that beautiful red planet 706 00:41:23,127 --> 00:41:25,587 in a way that we were unable to protect 707 00:41:25,693 --> 00:41:27,045 the Earth. 708 00:41:27,599 --> 00:41:30,450 But I'm not sure how successful that will be. 709 00:42:00,563 --> 00:42:02,424 External tank loading complete. 710 00:42:02,520 --> 00:42:04,491 Begin air-to-ground voice checks. 711 00:42:04,579 --> 00:42:06,037 Copy that. 712 00:42:10,542 --> 00:42:13,684 T-minus three hours and counting. 713 00:42:21,031 --> 00:42:24,401 Verify ready to resume count and go for launch. 714 00:42:24,898 --> 00:42:28,816 [ Inaudible Radio Chatter] 715 00:42:28,897 --> 00:42:32,413 Flight crew has reached the surface and is ready to proceed for launch. 716 00:42:32,494 --> 00:42:35,890 Confirmed, proceed to final countdown sequence. 717 00:42:37,443 --> 00:42:39,000 Six. 718 00:42:39,760 --> 00:42:40,825 Ready. 719 00:42:40,979 --> 00:42:44,449 - Five. - Sequence initializing. 720 00:42:44,831 --> 00:42:50,041 Four, three, 721 00:42:52,929 --> 00:42:57,010 two, one. 722 00:42:57,098 --> 00:42:59,719 System check, we're good Saga III. 723 00:43:00,250 --> 00:43:02,652 Safety systems initialized. 724 00:43:02,954 --> 00:43:05,087 Main engine ignition. 725 00:43:06,958 --> 00:43:10,200 Saga III, you're going home. 726 00:43:30,413 --> 00:43:36,230 It might not mean much, but you are home for me. 727 00:45:57,601 --> 00:45:59,522 No. 728 00:46:24,925 --> 00:46:27,658 I knew something was wrong. 729 00:46:29,361 --> 00:46:31,355 I wasn't sure what. 730 00:46:33,933 --> 00:46:35,981 Still not sure. 731 00:46:37,660 --> 00:46:40,354 But I couldn't let it stop me. 732 00:46:42,740 --> 00:46:46,330 That's why I moved myself up in the mission queue. 733 00:46:48,314 --> 00:46:51,244 I knew there wasn't any more time to waste. 734 00:46:56,978 --> 00:46:59,564 I hope you can forgive me. 735 00:47:00,212 --> 00:47:02,627 But I had to try and get there. 736 00:47:03,674 --> 00:47:05,752 I knew there was a risk. 737 00:47:06,752 --> 00:47:11,173 I knew there was a chance that I wouldn't make it. 738 00:47:11,821 --> 00:47:14,564 But I couldn't not try. 739 00:47:15,978 --> 00:47:18,830 Because it was always my dream, 740 00:47:20,031 --> 00:47:22,345 to be with you on Mars. 741 00:47:31,287 --> 00:47:33,445 I'm so sorry. 742 00:47:33,773 --> 00:47:35,768 To leave you like this. 743 00:47:41,132 --> 00:47:43,502 My little sis. 744 00:47:52,445 --> 00:47:56,392 You understand, don't you? 745 00:48:05,476 --> 00:48:08,635 Captioned by Cotter Captioning Services. 746 00:48:08,713 --> 00:48:11,281 Synchronized by srjanapala 746 00:48:12,305 --> 00:48:18,420 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org59081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.