All language subtitles for MM 12x07 The Great and The Good.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:10,420 (WINDOW RATTLING) 2 00:00:13,100 --> 00:00:15,020 WOMAN: Oh, my God! 3 00:00:15,940 --> 00:00:18,860 Please! Please, no! 4 00:00:19,740 --> 00:00:22,140 (SCREAMS) Somebody help me! 5 00:00:23,620 --> 00:00:25,700 (WAILS) No! 6 00:00:25,700 --> 00:00:27,580 (WINDOW RATTLING) 7 00:00:28,860 --> 00:00:31,060 Help me! Please. 8 00:00:32,740 --> 00:00:36,180 Someone. Please, help me! 9 00:00:36,180 --> 00:00:38,100 There's someone in the house! 10 00:00:39,660 --> 00:00:41,700 Please help me! (GROWLS) 11 00:00:43,420 --> 00:00:45,580 (SCREAMS) Help! 12 00:00:47,220 --> 00:00:49,140 (PHONE RINGING) 13 00:00:52,180 --> 00:00:53,900 I'll be up in a minute. 14 00:00:53,900 --> 00:00:55,740 Did you hear that? 15 00:00:55,740 --> 00:00:58,180 The school teacher's having hysterics again. 16 00:01:00,980 --> 00:01:04,150 WOMAN: Please help me! 17 00:01:06,446 --> 00:01:08,500 Imogen? 18 00:01:14,300 --> 00:01:16,220 (CLATTERING) 19 00:01:25,460 --> 00:01:27,780 I think it's Connie. Of course it's Connie. 20 00:01:28,940 --> 00:01:30,980 Get over there. 21 00:01:30,980 --> 00:01:32,900 All right. Keep your hair on. 22 00:01:33,700 --> 00:01:35,620 CONNIE: Help me! Please! 23 00:01:39,660 --> 00:01:42,700 Please! There's somebody in my house! 24 00:01:43,620 --> 00:01:46,660 There's somebody in my house! It's Connie. 25 00:01:46,660 --> 00:01:48,540 I gathered. 26 00:01:50,500 --> 00:01:52,860 Oh, thank God! Thank God. 27 00:01:52,860 --> 00:01:55,540 Could you come down and let us in? He's on the stairs. 28 00:01:57,740 --> 00:02:00,420 Or the landing. I think he's on the landing. 29 00:02:00,420 --> 00:02:02,780 Don't you think he might have scarpered by now? 30 00:02:03,660 --> 00:02:06,660 You think so? What with the noise, sort of thing. 31 00:02:06,660 --> 00:02:08,500 Well, you could throw the door key down. 32 00:02:08,500 --> 00:02:10,780 Just a minute. 33 00:02:10,780 --> 00:02:15,340 Not a lot of fabric in that nightie, is there? I mean that in the nicest possible way. 34 00:02:15,340 --> 00:02:18,380 Oi, oi. Neighbourhood Watch is here. What's happened? 35 00:02:18,380 --> 00:02:20,380 Connie thinks there's an intruder. Again. 36 00:02:20,380 --> 00:02:23,660 Still on the landing, she reckons, having screamed the house down. 37 00:02:23,660 --> 00:02:28,660 Well, maybe we should suspend judgment, until we can ascertain what has actually occurred. 38 00:02:28,660 --> 00:02:29,860 Well, maybe we should suspend judgment, until we can ascertain what has actually occurred. 39 00:02:29,860 --> 00:02:32,540 Yeah. Precisely. I've just remembered. 40 00:02:32,540 --> 00:02:35,260 There's a spare key under the flower pot. 41 00:02:35,260 --> 00:02:37,140 Right, OK. 42 00:02:41,900 --> 00:02:43,740 Got it. OK. 43 00:02:44,420 --> 00:02:48,060 Don't you worry, Connie. We'll be up there in a moment, sweetheart. 44 00:03:50,300 --> 00:03:52,220 (FLOORBOARDS CREAKING) 45 00:04:08,820 --> 00:04:11,060 It's all right, Connie. We're here. 46 00:04:11,060 --> 00:04:12,620 (SIGHS) 47 00:04:12,620 --> 00:04:14,380 Did you see someone? 48 00:04:14,380 --> 00:04:18,380 Shh. Don't worry. If there's anyone in the house, we're gonna find them. 49 00:04:18,380 --> 00:04:20,100 Right, lads? Yeah. Yeah. 50 00:04:23,020 --> 00:04:25,500 Do you want to go and look around, then? 51 00:04:25,500 --> 00:04:27,660 Yeah. Right. 52 00:04:27,660 --> 00:04:30,940 There was definitely someone there. I swear. Imogen! 53 00:04:30,940 --> 00:04:33,580 Are you all right? There was someone on the landing. 54 00:04:35,500 --> 00:04:37,180 Really. 55 00:04:37,180 --> 00:04:39,100 Well, that's awful. 56 00:04:39,500 --> 00:04:42,620 Do you think perhaps you need your dressing gown? 57 00:04:42,620 --> 00:04:45,580 I'm serious. There was definitely someone in the house. 58 00:04:46,060 --> 00:04:48,020 Why is this happening? 59 00:04:48,900 --> 00:04:50,820 (WHIMPERING) 60 00:04:51,500 --> 00:04:55,020 JONES: Overactive imagination, according to some of the neighbours. 61 00:04:55,020 --> 00:04:57,460 This is from the officers who answered the call. 62 00:04:57,460 --> 00:05:00,820 What about the other neighbours? Well, not quite so dismissive. 63 00:05:00,820 --> 00:05:06,180 Someone was seen loitering not far from her cottage two weeks ago, late at night. 64 00:05:06,180 --> 00:05:06,340 Someone was seen loitering not far from her cottage two weeks ago, late at night. 65 00:05:06,340 --> 00:05:09,620 Then a month ago she told friends she thought someone had been in her house - 66 00:05:09,620 --> 00:05:11,980 reckoned things had been moved. 67 00:05:11,980 --> 00:05:15,820 But she has been found sleepwalking a couple of times on the village green. 68 00:05:15,820 --> 00:05:17,900 In a bit of an agitated state, apparently. 69 00:05:18,740 --> 00:05:20,860 I mean, whatever the truth of it, 70 00:05:20,860 --> 00:05:24,540 the officers who answered the call said she wasn't putting it on; 71 00:05:24,540 --> 00:05:27,380 that she genuinely was very frightened. 72 00:05:27,380 --> 00:05:29,420 What does she do, this lady? 73 00:05:29,420 --> 00:05:31,820 She's the village school teacher. 74 00:05:31,820 --> 00:05:35,820 Oh, Connie. Connie Bishop. Yes, the Mrs Barnaby knows her. 75 00:05:35,820 --> 00:05:39,961 Well, I've always taken her for a very serious, sensible young woman. 76 00:05:41,340 --> 00:05:45,740 Well, there's no sign of a forced entry. Windows shut, back door locked. 77 00:05:45,740 --> 00:05:48,220 She kept a spare key under a flower pot, though. 78 00:05:48,220 --> 00:05:50,900 And who knew about that? Only half the village. 79 00:05:50,900 --> 00:05:52,780 Only half the village. Yeah. 80 00:06:05,660 --> 00:06:07,620 CONNIE: And twisting! 81 00:06:08,900 --> 00:06:10,820 Keep going. 82 00:06:11,940 --> 00:06:15,300 Jacqueline, can you take over, please? Listen to Jacqueline. 83 00:06:16,500 --> 00:06:21,580 Mr Barnaby? Miss Connie Bishop. This is Detective Sergeant Jones. 84 00:06:21,580 --> 00:06:21,700 Mr Barnaby? Miss Connie Bishop. This is Detective Sergeant Jones. 85 00:06:21,700 --> 00:06:24,260 'Connie', please. Beautiful spot. 86 00:06:24,260 --> 00:06:29,300 Oh, we're very lucky. The building was donated by Harold Frobisher 60 years ago. 87 00:06:29,300 --> 00:06:29,580 Oh, we're very lucky. The building was donated by Harold Frobisher 60 years ago. 88 00:06:29,580 --> 00:06:31,780 About last night... Ah. 89 00:06:31,780 --> 00:06:33,700 I'm afraid I may be wasting your time. 90 00:06:33,700 --> 00:06:35,860 I think I must have been dreaming. 91 00:06:35,860 --> 00:06:37,860 Well, let's hope you were. 92 00:06:37,860 --> 00:06:40,260 Well, better that than having a real intruder. 93 00:06:40,260 --> 00:06:42,180 Well, yes, I suppose so. 94 00:06:42,180 --> 00:06:45,540 The officers who attended the scene said you were sure it wasn't a dream. 95 00:06:45,540 --> 00:06:49,780 Well, yes. I do remember waking up and then hearing the noises. 96 00:06:49,780 --> 00:06:53,820 The footsteps on the landing and creaking floorboards. 97 00:06:53,820 --> 00:06:57,020 But people do sometimes dream they've woken up, don't they? 98 00:06:57,020 --> 00:06:58,980 When they are, in fact, still dreaming. 99 00:06:59,940 --> 00:07:02,740 I can't think what else it could have been. 100 00:07:02,740 --> 00:07:07,020 I mean, I didn't think much about it at the time, when Jim said the back door was bolted. 101 00:07:07,020 --> 00:07:10,540 Councillor Hanley, Neighbourhood Watch man - one of the first on the scene. 102 00:07:10,540 --> 00:07:12,540 And all the windows were closed. 103 00:07:12,540 --> 00:07:14,980 I was leaning out of my window, calling for help. 104 00:07:14,980 --> 00:07:17,900 I would have seen anybody escaping through the front door. 105 00:07:17,900 --> 00:07:20,060 So, there couldn't have been anybody there. 106 00:07:20,060 --> 00:07:24,180 Now, listen. I understand absolutely what you're saying, 107 00:07:24,180 --> 00:07:28,020 but just to be on the safe side, and for your own peace of mind, 108 00:07:28,020 --> 00:07:32,060 I think you should consider changing the lock on the front door. 109 00:07:32,060 --> 00:07:33,700 Really? Really. 110 00:07:33,700 --> 00:07:37,814 And you mustn't leave your spare key under the flower pot. 111 00:07:38,140 --> 00:07:40,180 Yes. Fair enough. 112 00:07:40,180 --> 00:07:42,540 Now, this is my number. 113 00:07:42,540 --> 00:07:45,420 And do not feel embarrassed to give us a ring 114 00:07:45,420 --> 00:07:48,380 the second you think you've got another intruder. All right? 115 00:07:48,380 --> 00:07:51,580 There you go. That should help you sleep more easily. 116 00:07:53,100 --> 00:07:55,900 You're very kind. I'm sure there won't be anything. 117 00:07:57,900 --> 00:08:00,740 Odds are she was imagining it. 118 00:08:00,740 --> 00:08:03,500 But the fact that back door was locked from the inside 119 00:08:03,500 --> 00:08:07,220 doesn't rule out the possibility there really was an intruder, does it? 120 00:08:07,220 --> 00:08:11,500 And if there was an intruder, he could have left by that back door, 121 00:08:11,500 --> 00:08:16,300 come in again with the others, locked the back door from the inside before anyone saw it, 122 00:08:16,300 --> 00:08:18,980 to make it look as if no-one could have left that way. 123 00:08:18,980 --> 00:08:21,540 Hmm. Yeah. 124 00:08:21,540 --> 00:08:24,860 Or just stayed in the house and pretended to come in with the others. 125 00:08:25,980 --> 00:08:28,340 Yes. 126 00:08:28,340 --> 00:08:30,900 Yes, I think we ought to keep an open mind. 127 00:08:30,900 --> 00:08:32,780 Yeah. 128 00:08:35,100 --> 00:08:37,460 Chairman of the Frobisher Night committee? 129 00:08:37,460 --> 00:08:40,980 I never understood why she was appointed in the first place. 130 00:08:40,980 --> 00:08:43,700 I can't see her running it for much longer. Can you? 131 00:08:43,700 --> 00:08:47,020 Leaning out of windows in the middle of the night, screaming? 132 00:08:48,220 --> 00:08:50,660 Are you certain there's nothing in it? 133 00:08:50,660 --> 00:08:53,220 Oh, please! 134 00:08:53,220 --> 00:08:55,260 She lives in an utter fantasy world. 135 00:08:56,260 --> 00:09:00,940 No, allowing her to continue as Chairperson just wouldn't be fair to her. 136 00:09:00,940 --> 00:09:03,460 Quite apart from the charity. 137 00:09:03,460 --> 00:09:05,420 We have to take steps. 138 00:09:07,540 --> 00:09:11,460 And frankly, I'd like to know what's on her conscience... 139 00:09:13,340 --> 00:09:16,900 ..because there's something there, causing all the nightmares. 140 00:09:21,900 --> 00:09:23,780 (SIGHS) 141 00:09:49,980 --> 00:09:53,620 Oh, hello! Looking lovely, as usual. Thank you. 142 00:10:04,700 --> 00:10:08,340 If it's to do with Committee business, we must wait for Connie. 143 00:10:08,340 --> 00:10:13,220 If you would just let... And did anyone tell Connie that the meeting had been brought forward? 144 00:10:14,140 --> 00:10:18,940 Mrs Stroud, don't you think it would be kind to take a little weight off Connie's shoulders just now? 145 00:10:18,940 --> 00:10:20,220 Mrs Stroud, don't you think it would be kind to take a little weight off Connie's shoulders just now? 146 00:10:23,180 --> 00:10:25,100 (CLEARS THROAT) 147 00:10:47,100 --> 00:10:49,060 I'm just canvassing opinion. 148 00:11:02,580 --> 00:11:05,020 Mrs Richardson? Miss Bishop is here. 149 00:11:05,020 --> 00:11:06,940 Ah, Connie, come in! 150 00:11:08,140 --> 00:11:10,740 Come in. You made it. How are you feeling? 151 00:11:10,740 --> 00:11:12,660 Oh, I'm fine. 152 00:11:12,660 --> 00:11:17,020 You don't look your usual sparkling self. Are you sure you're feeling up to it? 153 00:11:17,020 --> 00:11:20,100 What exactly is wrong with the heating at the hall? 154 00:11:20,100 --> 00:11:23,540 Good question! And then there's the leaking roof. 155 00:11:23,540 --> 00:11:28,940 Zukie's suggesting that we hire an all-weather marquee for Frobisher Night. 156 00:11:28,940 --> 00:11:29,220 Zukie's suggesting that we hire an all-weather marquee for Frobisher Night. 157 00:11:29,220 --> 00:11:31,180 On the green. 158 00:11:31,180 --> 00:11:35,780 And I really think a sizable chunk of what we raise should go towards the new hall this year. 159 00:11:37,020 --> 00:11:39,740 Do you know how much all-weather marquees cost? 160 00:11:39,740 --> 00:11:41,700 Oh, don't you worry about that. 161 00:11:42,180 --> 00:11:45,500 Don't worry? Frobisher Night is about trying to raise money, 162 00:11:45,500 --> 00:11:48,740 not squander it away on expensive marquees. 163 00:11:48,740 --> 00:11:50,820 Now, you mustn't get upset. 164 00:11:50,820 --> 00:11:53,100 I'm not getting upset. 165 00:11:53,100 --> 00:11:56,620 And we've always had Frobisher Night at the hall. 166 00:11:56,620 --> 00:12:01,740 Darling, if we want to attract the kind of people who are going to bid serious money at the auctions, 167 00:12:01,740 --> 00:12:01,900 Darling, if we want to attract the kind of people who are going to bid serious money at the auctions, 168 00:12:01,900 --> 00:12:05,420 then we've got to provide the kind of venue in which they'll feel at home. 169 00:12:07,300 --> 00:12:09,780 Oh, dear. 170 00:12:09,780 --> 00:12:12,060 You have been badly shaken, haven't you? 171 00:12:12,060 --> 00:12:13,940 I'm perfectly fine. 172 00:12:16,700 --> 00:12:18,700 (CRYING) So stupid! 173 00:12:19,700 --> 00:12:21,580 I'm sorry. (SOBS) 174 00:12:25,940 --> 00:12:28,900 Ah, Jenny, tea. Perfectly timed. 175 00:12:30,020 --> 00:12:31,940 (CONNIE GROANS) 176 00:12:33,180 --> 00:12:36,180 It's not about raising extra cash for good causes. 177 00:12:36,180 --> 00:12:39,580 It's about raising her profile with the local bigwigs. 178 00:12:39,580 --> 00:12:42,140 The glitterati. 179 00:12:42,140 --> 00:12:45,060 That's what ladies who lunch a lot live for. 180 00:12:45,060 --> 00:12:46,980 She's right about us needing a new hall. 181 00:12:47,660 --> 00:12:51,540 The school gets way, way too much of the proceeds, anyway. 182 00:12:51,540 --> 00:12:55,700 And if we're honest, there aren't enough children to even justify it being there. 183 00:12:56,860 --> 00:13:01,700 The school is the heart of the village. And the children are the future. 184 00:13:01,700 --> 00:13:04,460 Feel a song coming on, Jim? (LAUGHS) 185 00:13:04,460 --> 00:13:06,740 Oh, you can laugh. We have to make a stand. 186 00:13:06,740 --> 00:13:08,700 Somebody has to. 187 00:13:09,700 --> 00:13:12,060 At the end. 188 00:13:12,060 --> 00:13:14,300 Jim...! 189 00:13:14,300 --> 00:13:16,620 What is it with him these days? (DOOR CLOSES) 190 00:13:18,260 --> 00:13:22,260 I told her we could stump up the money for the deposit, but she just wouldn't have it. 191 00:13:22,260 --> 00:13:24,540 She has no vision. 192 00:13:24,540 --> 00:13:27,300 And fewer and fewer people attend each year. 193 00:13:27,300 --> 00:13:29,820 And why people support her... 194 00:13:29,820 --> 00:13:33,540 When you say 'we' can stump up the money for the deposit... 195 00:13:33,540 --> 00:13:37,340 Oh, I'm sorry, babes. I should have mentioned it, but I didn't think you'd mind. 196 00:13:38,140 --> 00:13:40,100 It's only a few hundred. 197 00:13:41,220 --> 00:13:43,140 A thou at the most. 198 00:13:43,980 --> 00:13:45,660 Two. 199 00:13:46,300 --> 00:13:48,740 You don't mind, do you, Howie? 200 00:13:48,740 --> 00:13:50,700 You know how grateful I can be. 201 00:13:52,420 --> 00:13:55,940 It's not about the money. It's about everyone taking part. 202 00:13:57,100 --> 00:13:59,020 Isn't it? 203 00:14:01,460 --> 00:14:03,380 Come on, then. 204 00:14:09,220 --> 00:14:11,180 (PHONE RINGING) 205 00:14:14,340 --> 00:14:15,860 Hello? 206 00:14:16,580 --> 00:14:18,540 No, no, I was just about to go up. 207 00:14:19,460 --> 00:14:21,380 (RAIN SPLASHING) 208 00:14:22,020 --> 00:14:23,980 No, everything's fine. 209 00:14:31,660 --> 00:14:33,580 (WHIMPERS) 210 00:14:43,740 --> 00:14:45,620 (BLEEP) 211 00:14:48,140 --> 00:14:52,980 MAN ON COMPUTER: 'So, tell me a bit about yourself, Nymphette 73.' 212 00:14:52,980 --> 00:14:56,780 I'm a bit bi, a bit hetero. A bit of everything, really. 213 00:14:57,940 --> 00:15:02,100 'Sounds promising.' You'd better believe it, Sunnyboy! 214 00:15:02,100 --> 00:15:04,260 No wonder you're always feeling tired. 215 00:15:04,260 --> 00:15:06,580 Mum! 'Who's that?' Mum! 216 00:15:08,967 --> 00:15:10,913 Well, thanks a lot(!) 217 00:15:11,013 --> 00:15:12,840 You should get out more. 218 00:15:36,340 --> 00:15:38,260 MAN: Nice big smile, please. 219 00:15:39,380 --> 00:15:42,300 Look at the camera, please. Nice big smile. 220 00:15:52,180 --> 00:15:54,060 (DOG BARKING) 221 00:15:55,860 --> 00:15:57,900 (FLOORBOARDS CREAKING) 222 00:15:57,900 --> 00:15:59,820 (BARKING) 223 00:16:01,420 --> 00:16:03,300 (CREAKING) 224 00:16:05,260 --> 00:16:07,140 (RAIN SPLASHING) 225 00:16:09,100 --> 00:16:11,546 (CREAKING) 226 00:16:11,646 --> 00:16:13,143 Mungo? 227 00:16:24,100 --> 00:16:26,020 (THUNDER) 228 00:16:30,980 --> 00:16:32,900 (RATTLING) 229 00:16:40,500 --> 00:16:42,420 (RATTLING CONTINUES) 230 00:17:05,900 --> 00:17:07,820 Who is it? 231 00:17:14,940 --> 00:17:16,900 (RAIN SPLASHING) 232 00:17:36,220 --> 00:17:38,180 (THUNDER) 233 00:17:45,620 --> 00:17:47,540 (SCREAMS) Help me, please! 234 00:18:01,460 --> 00:18:05,660 She's certain she bolted the back door before she went to bed... This way. 235 00:18:05,660 --> 00:18:08,380 And? And when she came down, it was wide open. 236 00:18:14,740 --> 00:18:17,980 He must have got in when I let Mungo out, before I locked up. 237 00:18:19,100 --> 00:18:21,500 You left the door open? I let Mungo out. 238 00:18:22,860 --> 00:18:24,980 The phone rang, so I answered it. 239 00:18:25,660 --> 00:18:28,220 I was only gone a minute. 240 00:18:28,220 --> 00:18:31,380 And you think someone entered the house during that time? 241 00:18:31,380 --> 00:18:33,540 That's all I can think of. 242 00:18:33,540 --> 00:18:36,220 Who was it made the phone call? Lettie. 243 00:18:36,220 --> 00:18:38,260 Mrs Stroud. 244 00:18:38,260 --> 00:18:39,860 Sir... Yeah? 245 00:18:39,860 --> 00:18:42,020 You should see this. What is it? 246 00:18:43,180 --> 00:18:45,140 You stay there. 247 00:18:58,740 --> 00:19:00,700 The blood's hardly congealed. 248 00:19:06,860 --> 00:19:09,780 It's Councillor Hanley, the Neighbourhood Watch guy. 249 00:19:12,820 --> 00:19:15,820 I noticed that Miss Bishop's hair was damp. It was wet. 250 00:19:15,820 --> 00:19:17,740 Did she have a shower? 251 00:19:19,340 --> 00:19:24,340 Well...we didn't realise there was a body at the end of the garden, sir. 252 00:19:24,340 --> 00:19:28,220 We thought she should warm up. She was muddy and cold through from the rain. 253 00:19:30,180 --> 00:19:32,980 Right. Get forensics. 254 00:19:32,980 --> 00:19:34,860 Yes, sir. 255 00:19:37,940 --> 00:19:41,460 (TEARFULLY) I can't believe it. Poor Jim. 256 00:19:41,460 --> 00:19:44,700 Have you any idea what he might have been doing in your garden, 257 00:19:44,700 --> 00:19:46,740 back of your house, middle of the night? 258 00:19:46,740 --> 00:19:48,260 No. 259 00:19:48,260 --> 00:19:50,820 Is there anything missing from the house? 260 00:19:50,820 --> 00:19:54,020 I haven't looked yet. Well, if you could. At some point. 261 00:19:54,020 --> 00:19:56,700 Don't be ridiculous! OFFICER: Madam! 262 00:19:56,700 --> 00:19:58,580 Connie... 263 00:20:00,220 --> 00:20:03,020 Oh, you! What is going on? 264 00:20:03,020 --> 00:20:05,260 You poor girl. 265 00:20:05,260 --> 00:20:07,660 Is it true? It's Councillor Hanley? 266 00:20:07,660 --> 00:20:09,060 Yes, it is. 267 00:20:09,060 --> 00:20:11,340 I knew there was something wrong. I knew it. 268 00:20:12,140 --> 00:20:14,540 How did you know? He was troubled. 269 00:20:14,540 --> 00:20:18,820 He was very troubled. I should have taken more notice, listened to him. 270 00:20:18,820 --> 00:20:20,580 Sir, Mr Bullard's here. Ah. 271 00:20:21,660 --> 00:20:25,780 She can't stay here. I'm going to take her back to our house. She can come with us. 272 00:20:25,780 --> 00:20:28,580 Yes, that's very good. We'll talk again tomorrow. 273 00:20:28,580 --> 00:20:30,500 Yeah. 274 00:20:30,500 --> 00:20:32,380 Excuse me. 275 00:20:34,420 --> 00:20:37,020 Well, Tom, it was a very sharp knife. 276 00:20:38,180 --> 00:20:40,500 Used approximately one and a half hours ago. 277 00:20:41,060 --> 00:20:43,700 About the time the intruder was in Connie's house. 278 00:20:44,420 --> 00:20:46,340 Assuming there was one. 279 00:22:01,340 --> 00:22:05,100 I still can't believe it's happened. Terrible. 280 00:22:06,540 --> 00:22:08,940 I see you're looking after Connie's dog. 281 00:22:10,180 --> 00:22:12,740 We always have Mungo when Connie's at work. 282 00:22:14,100 --> 00:22:16,020 Home from home, isn't it, boy? 283 00:22:17,660 --> 00:22:19,860 He knows us pretty well now. 284 00:22:19,860 --> 00:22:22,420 Now, Mrs Stroud... Oh, thank you. 285 00:22:22,420 --> 00:22:25,700 You said last night you thought Jim Hanley was 'troubled', 286 00:22:25,700 --> 00:22:28,260 and you felt you should have listened to him more. 287 00:22:28,900 --> 00:22:30,700 Yes. 288 00:22:30,700 --> 00:22:32,980 It was a conversation we had in the pub. 289 00:22:32,980 --> 00:22:35,180 This is the Black Swan? Yes. 290 00:22:36,700 --> 00:22:40,060 I was talking to him about the Frobisher Committee. 291 00:22:40,060 --> 00:22:42,780 Ah, Frobisher Night. The dinner-dance thing? 292 00:22:42,780 --> 00:22:47,820 Yes, and how I wished he hadn't resigned the chairmanship. 293 00:22:47,820 --> 00:22:48,300 Yes, and how I wished he hadn't resigned the chairmanship. 294 00:22:48,300 --> 00:22:52,300 And then he started talking about...? Reputations and secrets. 295 00:22:53,340 --> 00:22:57,140 He'd had a few drinks by then, so I wasn't taking him too seriously. 296 00:22:57,940 --> 00:23:02,980 'Something about how sometimes secrets have to be revealed.' 297 00:23:02,980 --> 00:23:07,100 Go on, Councillor - get it off your chest. It's always best, you know. 298 00:23:07,100 --> 00:23:08,940 (WEARILY) Easy for you to say. 299 00:23:09,780 --> 00:23:12,620 Don't be such a drama queen. 300 00:23:12,620 --> 00:23:17,340 Nah, nah, let the poor man drown his sorrows. What are you having, Jim? 301 00:23:17,340 --> 00:23:17,460 Nah, nah, let the poor man drown his sorrows. What are you having, Jim? 302 00:23:17,460 --> 00:23:22,820 At the time, I thought it was just Jim being his moody old self. 303 00:23:22,820 --> 00:23:24,260 At the time, I thought it was just Jim being his moody old self. 304 00:23:24,260 --> 00:23:27,980 You knew the Councillor quite well? 40 years. 305 00:23:27,980 --> 00:23:30,820 I served with him at the council for 20. 306 00:23:30,820 --> 00:23:34,340 But I don't think I ever knew him really well. 307 00:23:36,140 --> 00:23:41,060 He was very polite and reasonable, but there was always something in reserve - you know? 308 00:23:41,060 --> 00:23:45,060 Mrs Stroud, do you know why Jim Hanley resigned from the Frobisher Committee? 309 00:23:47,380 --> 00:23:52,380 I know he didn't enjoy it as much as he used to, before Zukie and the rest joined. 310 00:23:52,380 --> 00:23:52,580 I know he didn't enjoy it as much as he used to, before Zukie and the rest joined. 311 00:23:54,540 --> 00:23:58,980 We had to put up with them because Zukie's husband has been so generous over the years. 312 00:23:58,980 --> 00:23:59,060 We had to put up with them because Zukie's husband has been so generous over the years. 313 00:23:59,060 --> 00:24:01,140 To the charity. 314 00:24:01,140 --> 00:24:04,700 Poor man. She well and truly has got her claws into him. 315 00:24:05,500 --> 00:24:08,020 What about friends and family of the Councillor? 316 00:24:08,020 --> 00:24:10,580 Not really. Divorced years ago. No children. 317 00:24:12,300 --> 00:24:15,620 We were wondering whether the man I saw outside Connie's house 318 00:24:15,620 --> 00:24:17,540 might have anything to do with it. 319 00:24:19,940 --> 00:24:23,020 You were the one who saw this man acting suspiciously? 320 00:24:23,020 --> 00:24:26,980 Yeah, he rushed off when he saw me. Otherwise, I don't think I'd have noticed. 321 00:24:27,500 --> 00:24:29,540 So, what was he doing? It was dark. 322 00:24:29,540 --> 00:24:31,780 I didn't get a good look, 323 00:24:31,780 --> 00:24:35,660 but it was in almost the same place Jim Hanley was killed, so I just wondered. 324 00:24:45,540 --> 00:24:48,220 OK, that's it. (BELL) 325 00:24:48,220 --> 00:24:50,140 Inside. 326 00:24:52,540 --> 00:24:54,460 Thank you. 327 00:24:56,020 --> 00:24:58,180 Hi. Hi. 328 00:24:58,180 --> 00:25:02,460 I thought I'd just... I heard about last night. Sounds terrible. 329 00:25:02,460 --> 00:25:04,540 Wasn't great. 330 00:25:04,540 --> 00:25:07,500 Anyway, I just wanted to say, if there's anything I could do... 331 00:25:07,500 --> 00:25:11,300 I wanted to thank you for the other night. I was just helping out. 332 00:25:11,300 --> 00:25:15,060 I don't normally hang out of windows, calling for young men to come and rescue me! 333 00:25:15,060 --> 00:25:16,460 (CHUCKLES) 334 00:25:16,460 --> 00:25:18,860 I don't know what the women of the village think of me. 335 00:25:18,860 --> 00:25:21,580 Oh, well, we've all been there. 336 00:25:21,580 --> 00:25:24,300 I mean...I didn't mean... 337 00:25:24,300 --> 00:25:27,340 Because obviously, we...we haven't erm... 338 00:25:28,500 --> 00:25:30,980 Yeah... I think that's my phone. 339 00:25:34,100 --> 00:25:36,020 Thank you, Justin. 340 00:25:55,900 --> 00:25:57,820 (DOOR BELL) 341 00:26:07,260 --> 00:26:11,060 Good morning. I'm Detective Chief Inspector Barnaby from Causton CID, 342 00:26:11,060 --> 00:26:13,500 and this is Detective Sergeant Jones. 343 00:26:13,500 --> 00:26:15,780 We'd like to talk to Mrs Richardson, please. 344 00:26:16,780 --> 00:26:18,620 Come in. Thank you. 345 00:26:27,420 --> 00:26:29,340 This way. 346 00:26:30,980 --> 00:26:35,660 ZUKIE: If we get the hall back in proper condition, it's something the whole community can use. 347 00:26:35,660 --> 00:26:40,620 MAN: Let me think about it. We're not talking about a huge amount of money... 348 00:26:40,620 --> 00:26:40,740 MAN: Let me think about it. We're not talking about a huge amount of money... 349 00:26:40,740 --> 00:26:42,460 Mrs Richardson... Just a minute. 350 00:26:42,460 --> 00:26:44,860 It's far less than you donated to the school. 351 00:26:44,860 --> 00:26:47,300 That was money well spent. Mrs Richardson? 352 00:26:47,300 --> 00:26:49,180 (ANGRILY) Will you please... 353 00:26:50,540 --> 00:26:55,900 Inspector Barnaby, and Detective er...Constable... Who was it? 354 00:26:55,900 --> 00:26:56,340 Inspector Barnaby, and Detective er...Constable... Who was it? 355 00:26:56,340 --> 00:26:58,220 Detective Sergeant Jones. 356 00:27:00,940 --> 00:27:05,780 This must be about Councillor Hanley. Terrible thing. Thank you, Jenny. That'll be all. 357 00:27:05,780 --> 00:27:06,540 This must be about Councillor Hanley. Terrible thing. Thank you, Jenny. That'll be all. 358 00:27:06,540 --> 00:27:10,300 Yes, it is about Councillor Hanley, and we're talking to everyone that knew him. 359 00:27:10,300 --> 00:27:12,220 Of course. 360 00:27:13,020 --> 00:27:15,260 Oh, this is my husband, Howard. 361 00:27:15,260 --> 00:27:17,180 Mr Richardson. 362 00:27:17,780 --> 00:27:20,740 Shocking. Please... 363 00:27:22,740 --> 00:27:25,340 I really only knew him from the Committee work. 364 00:27:26,780 --> 00:27:28,660 He seemed a pleasant enough man. 365 00:27:29,580 --> 00:27:32,140 Er...Mr Richardson, did you know him at all? 366 00:27:33,260 --> 00:27:35,780 Erm...nice man, I thought. 367 00:27:35,780 --> 00:27:37,700 I can't imagine he had any enemies. 368 00:27:39,100 --> 00:27:42,060 Wasn't anything to do with Neighbourhood Watch, was it? 369 00:27:42,060 --> 00:27:44,500 We just don't know, sir. 370 00:27:44,500 --> 00:27:46,340 He was very fond of Connie, of course. 371 00:27:47,780 --> 00:27:49,215 'Very fond'? 372 00:27:49,315 --> 00:27:54,060 Well, if I'm brutally honest, it was...bordering on obsession. 373 00:27:55,900 --> 00:27:58,420 Connie didn't mention it? 374 00:27:58,420 --> 00:28:01,300 How did this erm...obsession manifest itself? 375 00:28:01,300 --> 00:28:04,060 Oh, body language. 376 00:28:04,060 --> 00:28:07,460 He couldn't disguise it. It was very odd. 377 00:28:07,460 --> 00:28:09,940 Still, some people like needy types, don't they? 378 00:28:11,220 --> 00:28:13,420 Were you aware of it, sir - this obsession? 379 00:28:14,940 --> 00:28:17,780 I didn't see much of him, so I couldn't really comment. 380 00:28:18,420 --> 00:28:21,300 There's no question it had anything to do with Connie? 381 00:28:22,140 --> 00:28:24,980 We're not ruling anyone out or in at this moment, sir. 382 00:28:26,060 --> 00:28:29,500 Where were you both between 11:30 and 12:30 last night? 383 00:28:29,500 --> 00:28:31,380 I was in bed with my husband. 384 00:28:32,060 --> 00:28:34,420 We went up at about 11, didn't we, Howard? 385 00:28:34,420 --> 00:28:36,700 I came up a bit later. 386 00:28:36,700 --> 00:28:38,860 You were already asleep, actually. 387 00:28:38,860 --> 00:28:41,300 It must have been about 11:30. 388 00:28:47,100 --> 00:28:51,140 And ten times five, William, is...? 389 00:28:51,140 --> 00:28:53,700 Fifty. Brilliant. Fifty. 390 00:28:53,700 --> 00:28:55,460 Look! (LAUGHTER) 391 00:29:02,860 --> 00:29:05,820 Can you take over, please? Listen to Jacqueline. 392 00:29:06,580 --> 00:29:11,026 OK, shh. Next one. Who can tell me eleven times five? 393 00:29:19,220 --> 00:29:23,540 I was just passing, and I thought I'd er...drop in and disrupt your class for a bit. 394 00:29:23,540 --> 00:29:27,660 Well, ten out of ten! No, it's about that lock you needed changing. 395 00:30:50,600 --> 00:30:54,360 I'd say the Councillor had a bit of a soft spot for Connie. 396 00:30:54,360 --> 00:30:57,120 Not sure I'd say he was obsessive. 397 00:30:57,120 --> 00:30:59,160 And his relationship with Zukie Richardson? 398 00:30:59,160 --> 00:31:02,120 He put up with her. Like we all do. 399 00:31:02,120 --> 00:31:04,440 God knows what old Howard sees in her. 400 00:31:04,440 --> 00:31:07,120 No fool like an old fool. 401 00:31:07,120 --> 00:31:12,360 His money inherited? Oh, no. Started his own electronics company. Retired now. 402 00:31:12,360 --> 00:31:14,640 Is he involved in a lot of charities? 403 00:31:14,640 --> 00:31:18,960 Yeah, but understated. You know? Put a shed-load into the village school. 404 00:31:18,960 --> 00:31:23,520 They've got the building as long as they want it now. All repairs and upkeep taken care of. 405 00:31:23,520 --> 00:31:23,640 They've got the building as long as they want it now. All repairs and upkeep taken care of. 406 00:31:23,640 --> 00:31:25,817 Everything? The whole lot. 407 00:31:36,800 --> 00:31:39,840 Good evening. I saw you at the school today. 408 00:31:39,840 --> 00:31:43,120 Really? I didn't have you down as a curtain-twitcher. 409 00:31:43,120 --> 00:31:46,240 I hope you're not taking advantage of Connie's vulnerable state. 410 00:31:46,240 --> 00:31:49,920 She's asked me to go and take a look at her front-door locks. 411 00:31:49,920 --> 00:31:52,000 Not that it's any business of yours, mate. 412 00:31:52,720 --> 00:31:54,760 Is there a problem? 413 00:31:54,760 --> 00:31:56,640 It's laughing boy who's got a problem. 414 00:31:57,400 --> 00:32:00,483 Just...just don't take advantage of her. 415 00:32:04,760 --> 00:32:07,440 I'm going round to Connie's later to sort out her locks... 416 00:32:07,440 --> 00:32:09,920 as I think you suggested. 417 00:32:09,920 --> 00:32:12,400 It's amazing, innit? You try and do your bit to help. 418 00:32:12,400 --> 00:32:14,240 All you get is sculptors abusing you. 419 00:32:19,260 --> 00:32:21,580 Keep it civil, gentlemen. 420 00:32:35,660 --> 00:32:37,580 Planning notice. 421 00:32:41,300 --> 00:32:43,060 (KNOCKS AT DOOR) 422 00:32:43,060 --> 00:32:44,940 Oh, an extension. 423 00:32:47,940 --> 00:32:50,860 You'd need a ladder to get into the upstairs windows. 424 00:32:50,860 --> 00:32:54,260 Yeah, it's fairly secluded, if there was a ladder handy. 425 00:32:54,260 --> 00:32:56,900 There are window locks. I think they're OK. 426 00:32:56,900 --> 00:32:59,140 I can get Laurence to have a look when he comes. 427 00:32:59,140 --> 00:33:02,700 That's a good idea. What a lovely garden you have. 428 00:33:02,700 --> 00:33:04,220 Thank you. 429 00:33:04,220 --> 00:33:07,340 I see you've got a planning application for an extension. 430 00:33:07,340 --> 00:33:09,380 Would you lose a lot of the garden? 431 00:33:09,380 --> 00:33:11,420 Quite a bit, sadly. 432 00:33:11,420 --> 00:33:13,460 Assuming the permission comes through. 433 00:33:14,140 --> 00:33:16,300 Actually, I'm not sure it will now. 434 00:33:16,300 --> 00:33:20,820 Jim was always positive about the chances, but as he's gone... 435 00:33:20,820 --> 00:33:21,100 Jim was always positive about the chances, but as he's gone... 436 00:33:21,100 --> 00:33:23,220 Was he on the planning committee? 437 00:33:23,220 --> 00:33:26,420 That's right. I hope that doesn't make me sound callous. 438 00:33:26,420 --> 00:33:28,740 No, of course it doesn't. 439 00:33:28,740 --> 00:33:30,940 I'll miss him. Hm. 440 00:33:30,940 --> 00:33:35,700 Miss Bishop, we have to ask: do you have a boyfriend at the moment? 441 00:33:35,700 --> 00:33:39,740 No, I don't. And to be honest, I can't really see the relevance. 442 00:33:39,740 --> 00:33:44,078 We've heard that erm...Councillor Hanley was interested in you... 443 00:33:44,500 --> 00:33:45,680 romantically. 444 00:33:45,894 --> 00:33:48,408 'Obsessed' was the word used. 445 00:33:49,140 --> 00:33:52,620 That's ridiculous. Jim was just a nice man. 446 00:33:52,620 --> 00:33:54,740 We got on well. We were friends. 447 00:33:54,740 --> 00:33:57,420 You didn't ever feel he was attracted to you? 448 00:33:57,420 --> 00:34:00,135 No. Not in that way. 449 00:34:01,060 --> 00:34:03,714 And I think it says more about the people making the accusation 450 00:34:03,814 --> 00:34:05,329 than the person they're accusing. 451 00:34:06,020 --> 00:34:09,274 I can probably make a wild stab at who it might have been. 452 00:34:16,660 --> 00:34:21,060 I think Connie could do with a bit of company, now that she's back at the cottage. 453 00:34:21,060 --> 00:34:25,100 That's right. She'll be getting all spooked over there on her own. 454 00:34:25,100 --> 00:34:28,620 What about it, Justin? I'm sure she'd be pleased with a bit of company. 455 00:34:30,020 --> 00:34:33,780 Play your cards right - you could get your slippers under the bed 456 00:34:33,780 --> 00:34:36,020 and get your old house back into the bargain. 457 00:34:36,020 --> 00:34:38,500 That's not funny, Vince. Why not? 458 00:34:38,500 --> 00:34:40,820 We all know you hated selling the place. 459 00:34:40,820 --> 00:34:42,860 You could have your cake and eat it there. 460 00:34:42,860 --> 00:34:45,300 Oh, I don't think our sculptor would know his cake 461 00:34:45,300 --> 00:34:47,660 if it jumped up and bit him on the snout. 462 00:34:47,660 --> 00:34:49,420 (CHUCKLES) Talking of which... 463 00:34:51,060 --> 00:34:53,300 ..I'm feeling a little bit peckish myself. 464 00:34:54,180 --> 00:34:56,100 Evenin', all. 465 00:35:12,460 --> 00:35:14,340 How's Connie getting on, do you think? 466 00:35:14,340 --> 00:35:17,340 Maybe you should ask her yourself. 467 00:35:17,340 --> 00:35:21,100 If you care for her. Do you? 468 00:35:21,100 --> 00:35:22,660 Course I do. 469 00:35:22,660 --> 00:35:26,140 It's just, every time I get near her, I start talking gibberish. 470 00:35:26,140 --> 00:35:30,580 I'm all right until I get close to her, and then some halfwit takes control of my brain. 471 00:35:30,580 --> 00:35:33,100 Oh, dear. You have got it bad, haven't you? 472 00:35:34,540 --> 00:35:37,620 But you know, it's not the end of the world. 473 00:35:37,620 --> 00:35:41,140 If someone's fond of you, they'll put up with the occasional bouts of drivel. 474 00:35:41,140 --> 00:35:43,020 (IMOGEN SNORTS) 475 00:35:47,980 --> 00:35:50,380 Well, that all seems secure enough. 476 00:35:50,380 --> 00:35:53,220 When Justin had the house, he made sure they did a good job. 477 00:35:53,220 --> 00:35:57,340 Well, he may be all right with household security, but he's not so hot on manners. 478 00:35:57,340 --> 00:36:00,580 I couldn't believe what he was saying down at the pub just now. 479 00:36:00,580 --> 00:36:04,020 What did he say? Well, he was going on about how keen you were on him. 480 00:36:07,380 --> 00:36:09,980 'Gagging for it' was the charming phrase he used. 481 00:36:11,180 --> 00:36:13,500 I know. I always thought he was OK. 482 00:36:15,060 --> 00:36:17,620 But that wasn't the worst of it, I'm afraid. 483 00:36:17,620 --> 00:36:19,660 He said he might hitch up with you, 484 00:36:19,660 --> 00:36:22,660 because he might end up living in his old house again. 485 00:36:22,660 --> 00:36:25,300 'Having his cake and eating it' was the way he put it. 486 00:36:26,380 --> 00:36:28,980 Amazing how wrong you can be about people, isn't it? 487 00:36:30,220 --> 00:36:34,820 But then again, maybe it was just his idea of a joke. I don't know. 488 00:36:34,820 --> 00:36:38,020 Mmm. Now, this is the lock you want fixed - yeah? 489 00:36:38,020 --> 00:36:39,900 Yeah. 490 00:36:47,060 --> 00:36:50,820 The marquee's booked. It's going to be fabulous. 491 00:36:50,820 --> 00:36:52,700 Oh, hello, darling. 492 00:36:52,700 --> 00:36:56,980 Zukie. How lovely to see you. Coming to Frobisher Night? 493 00:36:56,980 --> 00:36:59,300 Frobisher Night? When's that? 494 00:36:59,300 --> 00:37:01,340 Oh, you must come! 495 00:37:01,340 --> 00:37:03,500 It's going to be totally different this year. 496 00:37:03,500 --> 00:37:06,780 We've got an all-weather marquee on the green, fantastic caterers, 497 00:37:06,780 --> 00:37:09,140 a top DJ person. 498 00:37:09,140 --> 00:37:11,500 Nothing at all like previous years. You must come. 499 00:37:11,500 --> 00:37:13,380 Well, I... Leave it with me. 500 00:37:13,380 --> 00:37:16,060 I'll drop the tickets round. Say no more. See you there. 501 00:37:16,060 --> 00:37:17,940 OK, thanks. 502 00:37:22,540 --> 00:37:26,560 Zukie! All the tickets are gone. 503 00:37:26,660 --> 00:37:29,269 I'll sort something out. 504 00:37:29,940 --> 00:37:32,499 She's just the kind of person we need. 505 00:37:48,060 --> 00:37:51,860 Morning. Oh...absolutely fine. 506 00:37:52,700 --> 00:37:55,060 I'm really enjoying living in my lovely cottage. 507 00:37:55,060 --> 00:37:57,940 I didn't realise you liked it quite that much. 508 00:37:57,940 --> 00:38:00,540 Sorry? I've never 'gagged' for anything in my life! 509 00:38:09,300 --> 00:38:13,980 He was chairperson. Considered a bit of a tough nut, was Councillor Hanley, 510 00:38:13,980 --> 00:38:14,100 He was chairperson. Considered a bit of a tough nut, was Councillor Hanley, 511 00:38:14,100 --> 00:38:17,820 when it came to planning applications. Why do you ask? 512 00:38:17,820 --> 00:38:21,740 Well, I was wondering about the planning application for Connie Bishop's house. 513 00:38:21,740 --> 00:38:25,580 Ah, the extension. What's the situation there? 514 00:38:25,580 --> 00:38:28,300 Oh, it has every chance of going through. 515 00:38:28,300 --> 00:38:32,020 Jim had actually told me, off the record, that he thoroughly approved. 516 00:38:32,700 --> 00:38:36,780 Connie's sister and the three children are moving in. 517 00:38:38,060 --> 00:38:43,060 Er...a bad divorce, and it was all very difficult, I think. 518 00:38:43,060 --> 00:38:45,420 Pretty much homeless. 519 00:38:45,420 --> 00:38:48,420 Jim was very pleased at the idea of more children in the village. 520 00:38:48,420 --> 00:38:50,700 Bolster the school numbers. 521 00:38:50,700 --> 00:38:55,540 We've heard the relation between Jim Hanley and Connie Bishop described as...an obsession. 522 00:38:55,540 --> 00:38:56,100 We've heard the relation between Jim Hanley and Connie Bishop described as...an obsession. 523 00:38:57,700 --> 00:38:59,580 Obsession? No. 524 00:39:00,660 --> 00:39:03,780 Mildly infatuated, possibly. 525 00:39:03,780 --> 00:39:06,860 In an 'older man, younger woman' kind of a way. 526 00:39:06,860 --> 00:39:09,340 But he would never have done anything. 527 00:39:29,420 --> 00:39:32,900 Oh, Mrs Richardson. Ah, I've caught you in. 528 00:39:32,900 --> 00:39:34,780 Excellent. 529 00:39:36,940 --> 00:39:39,300 What a lovely garden you have. 530 00:39:39,300 --> 00:39:42,260 Oh, thank you. Well, we do try to keep it nice... 531 00:39:42,260 --> 00:39:45,620 Yes. Erm...I wanted to ask you a favour, Jean. 532 00:39:45,620 --> 00:39:48,700 Well, if we can help in any way... Oh, it's Mrs Richardson. 533 00:39:48,700 --> 00:39:50,780 Hello there. Lovely day. 534 00:39:50,780 --> 00:39:54,860 Yes. I was wondering about your tickets for Frobisher Night. 535 00:39:55,980 --> 00:39:58,740 I wondered whether you might give them up this year. 536 00:39:58,740 --> 00:40:00,420 Give them up? 537 00:40:00,420 --> 00:40:02,620 Oh, but we go every year. 538 00:40:02,620 --> 00:40:05,620 Yes, well, that's rather the point. 539 00:40:05,620 --> 00:40:09,140 We wondered if you might give somebody else a chance this time around. 540 00:40:10,580 --> 00:40:13,500 Have you actually ever bought anything at the auction? 541 00:40:14,100 --> 00:40:18,620 Well...we got that sirloin of beef that time. Didn't we, Ted? 542 00:40:18,620 --> 00:40:18,860 Well...we got that sirloin of beef that time. Didn't we, Ted? 543 00:40:18,860 --> 00:40:20,700 That's right. 544 00:40:20,700 --> 00:40:24,900 Yes, well, a sirloin of beef isn't really what it's about this year. 545 00:40:24,900 --> 00:40:28,780 We do have some lavish and extraordinary lots. 546 00:40:28,780 --> 00:40:32,340 So, if you don't feel you can realistically contribute, 547 00:40:32,340 --> 00:40:34,940 you might want to give somebody else a chance. 548 00:40:34,940 --> 00:40:36,820 Have you got them handy? 549 00:40:47,420 --> 00:40:49,460 There we are. All done. 550 00:40:49,460 --> 00:40:51,340 CONNIE: Thank you! 551 00:40:54,420 --> 00:40:56,940 Would you like me to be a key-holder for the spare? 552 00:40:57,540 --> 00:41:00,260 Might be a little bit safer than where it was before. 553 00:41:01,980 --> 00:41:06,340 Or someone else. Just...don't leave it under the flower pot. 554 00:41:07,780 --> 00:41:10,180 No, no. You keep it. Thanks. 555 00:41:10,180 --> 00:41:12,980 Trust me. I'm a locksmith. 556 00:41:19,780 --> 00:41:21,660 Hello, hello. 557 00:41:22,660 --> 00:41:26,420 It seems a rather nice little Rioja has found its way into my tool box. 558 00:41:26,420 --> 00:41:28,300 How extraordinary(!) 559 00:41:28,300 --> 00:41:30,780 Oh. And there's a corkscrew, as well. 560 00:41:31,900 --> 00:41:35,060 How about that? What do you say? 561 00:41:36,060 --> 00:41:38,100 Do you know, I could just do with a drink. 562 00:41:38,820 --> 00:41:40,740 I'll get the glasses. 563 00:41:45,540 --> 00:41:47,460 (MAN LAUGHING) 564 00:41:51,820 --> 00:41:53,780 (RAIN SPLASHING) 565 00:42:11,380 --> 00:42:13,300 (MAN LAUGHING) 566 00:42:17,380 --> 00:42:19,300 MAN: 'Kill him.' 567 00:42:19,660 --> 00:42:21,620 'Kill him.' 568 00:42:22,060 --> 00:42:23,980 'Kill him!' 569 00:42:28,220 --> 00:42:30,140 (GROANS) 570 00:42:33,020 --> 00:42:34,980 (RAIN ON WINDOW PANES) 571 00:42:39,820 --> 00:42:41,740 (FLOORBOARDS CREAKING) 572 00:42:55,580 --> 00:42:57,860 LAURENCE: I can't move. Come on. 573 00:42:57,860 --> 00:43:01,780 I'll have to stay the night. You can't stay the night. I can stay the night! 574 00:43:01,780 --> 00:43:03,740 (CHUCKLES) You can't stay the night. 575 00:43:03,740 --> 00:43:07,660 Why not? The wine is stronger than I thought. Have mercy on me. 576 00:43:07,660 --> 00:43:11,380 Come on! All right. You can stay in the summer house. 577 00:43:11,380 --> 00:43:13,860 (DOG BARKING) Come on, then. Show me where it is. 578 00:43:31,620 --> 00:43:33,540 (RAIN SPLASHING) 579 00:43:44,340 --> 00:43:46,260 Oh, my God. 580 00:43:49,340 --> 00:43:52,780 Oh, my God! Oh, my God! 581 00:43:54,300 --> 00:43:56,220 Oh, my God! 582 00:43:56,220 --> 00:43:58,100 (SCREAMS) 583 00:44:00,100 --> 00:44:02,020 (PHONE RINGING) 584 00:44:06,780 --> 00:44:08,700 (Hello?) 585 00:44:12,020 --> 00:44:14,900 (No, no.) Well, I'm awake now. 586 00:44:14,900 --> 00:44:16,980 No. Oh, sorry. Go on. Go on. 587 00:44:20,100 --> 00:44:21,980 (POLICE RADIO CHATTER) 588 00:44:26,980 --> 00:44:31,020 I hope you find the killer soon, Tom. I'm looking forward to a decent night's sleep. 589 00:44:31,020 --> 00:44:33,580 I think Mrs Barnaby feels the same way, too. 590 00:44:33,580 --> 00:44:38,100 OK. From what I can see, the murder weapon is similar or the same 591 00:44:38,100 --> 00:44:39,923 as the one used on Councillor Hanley. 592 00:44:40,089 --> 00:44:43,660 And look at the way he's lying - it doesn't take much effort to cut a throat. 593 00:44:43,660 --> 00:44:45,580 Doesn't look like there was a struggle. 594 00:44:45,580 --> 00:44:48,820 There was a fair amount of alcohol. He was probably comatose. 595 00:44:48,820 --> 00:44:52,237 Time of death? 1:30, give or take half an hour. 596 00:44:54,980 --> 00:44:58,700 He'd come over to change the locks, and then produced a bottle of wine. 597 00:44:59,700 --> 00:45:01,820 We had a drink or two. 598 00:45:01,820 --> 00:45:04,820 Why was he in the summer house? 599 00:45:04,820 --> 00:45:07,620 Well, he said he was too drunk to get home. 600 00:45:07,620 --> 00:45:10,700 I think he was making a kind of clumsy play to stay the night. 601 00:45:10,700 --> 00:45:14,220 I said he couldn't, but he could stay in the summer house, so I... 602 00:45:14,220 --> 00:45:17,300 And then? And then I went back into the house and went to bed. 603 00:45:18,460 --> 00:45:23,060 Why did you go back out to the summer house at er...what time was it? 604 00:45:23,060 --> 00:45:24,980 About 2:30. 605 00:45:24,980 --> 00:45:27,300 At 2:30. Why did you go back out there? 606 00:45:27,300 --> 00:45:29,260 I had a bad dream. 607 00:45:31,020 --> 00:45:35,780 I just woke up feeling a bit... dehydrated, hung-over, 608 00:45:35,780 --> 00:45:36,620 I just woke up feeling a bit... dehydrated, hung-over, 609 00:45:36,620 --> 00:45:41,300 and I remembered that Laurence was in the summer house, so I went to see if he was still there. 610 00:45:41,300 --> 00:45:41,340 and I remembered that Laurence was in the summer house, so I went to see if he was still there. 611 00:45:42,260 --> 00:45:45,713 The weather was foul. You must have had a very good reason 612 00:45:45,813 --> 00:45:47,659 to go back out to the summer house. 613 00:45:47,980 --> 00:45:51,700 (DOOR OPENS) I just wanted to see if he was OK. 614 00:45:51,700 --> 00:45:54,780 Er...Mrs Stroud's here to see Miss Bishop, sir. 615 00:45:54,780 --> 00:45:57,055 Yeah, ask her to hang on for a bit, please. 616 00:46:01,060 --> 00:46:03,700 But I think you ought to stay with Mrs Stroud again. 617 00:46:04,780 --> 00:46:07,100 At least until forensics have finished here. 618 00:46:07,580 --> 00:46:08,855 Oh, my God. 619 00:46:11,140 --> 00:46:13,534 What? I've just remembered. 620 00:46:16,820 --> 00:46:20,196 Laurence said he knew who the murderer was. 621 00:46:22,260 --> 00:46:24,180 Oh, my God. 622 00:46:27,628 --> 00:46:30,161 Well, who was it? He didn't say. 623 00:46:31,555 --> 00:46:33,886 He just said he knew who it was. 624 00:46:34,820 --> 00:46:38,511 Connie, what did he say, exactly? 625 00:46:39,700 --> 00:46:43,540 I'd been going on about how people in the village thought I was crazy, 626 00:46:43,540 --> 00:46:46,100 and half of them probably thought I'd killed Jim Hanley, 627 00:46:46,100 --> 00:46:48,237 and he said he knew I hadn't. 628 00:46:49,860 --> 00:46:54,898 I said it was sweet of him to say so, but he couldn't really be sure, 629 00:46:55,137 --> 00:46:57,321 and he got sort of irritated and said... 630 00:46:58,100 --> 00:47:01,840 he knew I hadn't done it, because he knew who had. 631 00:47:01,940 --> 00:47:04,060 I told him he should tell the police. 632 00:47:04,060 --> 00:47:06,956 I said he could be in danger, if he knew who it was. 633 00:47:08,740 --> 00:47:10,660 And then he said he didn't mean it. 634 00:47:11,380 --> 00:47:13,300 That he'd been joking. 635 00:47:13,819 --> 00:47:17,232 But he wasn't joking. I know he wasn't. 636 00:47:17,380 --> 00:47:19,300 How did you know? 637 00:47:21,580 --> 00:47:24,480 Because he asked me not to mention it to anyone. 638 00:47:24,580 --> 00:47:26,860 And you don't say that if you've been joking. 639 00:47:28,860 --> 00:47:33,895 And he gave no clue at all as to who he thought the murderer was? 640 00:47:34,260 --> 00:47:37,100 No. No, he didn't. 641 00:47:37,100 --> 00:47:40,420 Did you tell anyone about this? Did you make any phone calls? 642 00:47:40,420 --> 00:47:43,640 No. I've only just remembered myself. 643 00:47:49,120 --> 00:47:52,160 What do you think, sir? Is she telling the truth? 644 00:47:52,160 --> 00:47:56,960 You remember Mrs Stroud going on about Jim Hanley in the pub, 645 00:47:56,960 --> 00:47:59,040 talking about secrets and reputations? 646 00:48:00,080 --> 00:48:03,920 Well, Laurence was there too, and I wonder if Laurence got the Councillor to explain 647 00:48:03,920 --> 00:48:05,800 who he was talking about. 648 00:48:18,560 --> 00:48:22,800 The thing I hate most about all of this is how suspicious it makes you of everyone. 649 00:48:23,480 --> 00:48:26,840 I just...I can't trust anyone. 650 00:48:28,120 --> 00:48:30,920 I'm not even sure if I trust myself any more. 651 00:48:30,920 --> 00:48:33,480 Sometimes I think I'm going mad. 652 00:48:33,480 --> 00:48:35,280 MRS STROUD: You're bound to feel wobbly. 653 00:48:35,280 --> 00:48:37,200 I can't believe what Justin said. 654 00:48:38,560 --> 00:48:40,480 I thought he was OK. 655 00:48:41,200 --> 00:48:43,160 Now I find out he's a complete... 656 00:48:44,640 --> 00:48:46,480 How could he? 657 00:48:46,480 --> 00:48:48,400 What are you talking about? 658 00:48:50,000 --> 00:48:53,160 You didn't hear what he said in the pub? 659 00:48:53,160 --> 00:48:56,560 Apparently, he was telling everyone he thought he'd get hitched up with me, 660 00:48:56,560 --> 00:48:58,960 so he could get his old house back, 661 00:48:58,960 --> 00:49:02,200 and how it would be easy, because I was 'gagging for it'. 662 00:49:02,200 --> 00:49:06,600 Justin didn't say that. Who told you? Was it Laurence? 663 00:49:06,600 --> 00:49:10,800 He was there. I know he was there. So was I. 664 00:49:10,800 --> 00:49:14,080 Laurence and Vince were winding Justin up. 665 00:49:14,080 --> 00:49:17,440 They were the ones talking about him having his cake and eating it. 666 00:49:17,440 --> 00:49:20,480 Justin was actually defending you. 667 00:49:20,480 --> 00:49:22,760 Defending me? Well, of course he was. 668 00:49:24,200 --> 00:49:28,920 Wasn't Justin upset at what Vince said about getting his shoes under Connie's bed? 669 00:49:28,920 --> 00:49:29,400 Wasn't Justin upset at what Vince said about getting his shoes under Connie's bed? 670 00:49:29,400 --> 00:49:31,840 Yes, he was. Definitely. See? 671 00:49:31,840 --> 00:49:33,760 Nice cup of tea? Oh, thank you. 672 00:49:35,280 --> 00:49:38,440 I don't like to speak ill of the dead, but that swine Laurence 673 00:49:38,440 --> 00:49:42,200 must have been trying to put you off Justin to give himself a better chance. 674 00:49:43,520 --> 00:49:45,640 Justin loves you. You must know that. 675 00:49:46,800 --> 00:49:49,600 He doesn't? Of course he does. 676 00:49:49,600 --> 00:49:51,560 He's mad about you. Isn't he, Imogen? 677 00:49:51,560 --> 00:49:54,440 He is. It's just, he doesn't have the courage to tell you. 678 00:49:55,800 --> 00:49:57,960 I was so rude to him outside the shop today. 679 00:49:57,960 --> 00:49:59,840 Oh, he'll get over it. 680 00:50:01,880 --> 00:50:04,240 And what's he going to think about last night? 681 00:50:04,760 --> 00:50:07,400 Talk to him. Explain what happened. 682 00:50:11,400 --> 00:50:13,320 Everything's going to be all right. 683 00:50:17,120 --> 00:50:19,040 Come on! 684 00:50:22,920 --> 00:50:24,880 (DOOR CLOSES) 685 00:50:26,920 --> 00:50:29,080 JONES: So, if what Connie said was true... 686 00:50:30,520 --> 00:50:34,560 ..Laurence may have been killed to stop him revealing who the murderer was. 687 00:50:34,560 --> 00:50:37,640 But why here? And why last night? 688 00:50:37,640 --> 00:50:40,560 And how did the killer know Laurence would be in the summer house? 689 00:50:40,560 --> 00:50:43,000 At half-past one in the morning. 690 00:50:43,000 --> 00:50:47,120 Could it have been the lurker... from a couple of weeks ago? 691 00:50:47,120 --> 00:50:50,200 Back again. Happened to see them. 692 00:50:50,200 --> 00:50:53,600 Well, if it was the lurker who was the killer... 693 00:50:55,000 --> 00:50:58,520 ..that means our besotted Councillor Jim Hanley was not. 694 00:51:00,240 --> 00:51:02,800 I think it's time to talk to the wise man of the village. 695 00:51:02,800 --> 00:51:04,520 (CAR HORN) 696 00:51:04,520 --> 00:51:07,280 ZUKIE: I'm just relieved we took over when we did. 697 00:51:07,280 --> 00:51:09,880 Connie's obviously in no state to do anything now. 698 00:51:09,880 --> 00:51:13,520 We're not cancelling Frobisher Night? Absolutely not! 699 00:51:13,520 --> 00:51:15,640 Deposits have been taken. MAN: Come on! 700 00:51:15,640 --> 00:51:20,440 Oh, and I've managed to get commitments from two more local celebrities and an Honourable. 701 00:51:20,440 --> 00:51:22,640 Oh, and I've managed to get commitments from two more local celebrities and an Honourable. 702 00:51:22,640 --> 00:51:25,040 Wonderful! I'll see you. See you. 703 00:51:27,640 --> 00:51:29,560 MAN: About time. 704 00:51:42,720 --> 00:51:46,160 Do you think, Vince, that the er...the lurker... 705 00:51:46,160 --> 00:51:48,560 was someone local? 706 00:51:48,560 --> 00:51:51,480 It was a bit odd, old Jim Hanley being found there. 707 00:51:52,240 --> 00:51:54,800 In the same spot where Imogen saw the Peeping Tom. 708 00:51:57,000 --> 00:52:01,000 Do you think Jim Hanley was, you know, that way inclined? 709 00:52:01,000 --> 00:52:04,800 Well, there were pointed comments from his wife before they divorced. 710 00:52:04,800 --> 00:52:08,560 She definitely gave the impression that he was one of life's voyeurs. 711 00:52:10,920 --> 00:52:14,240 Being a Peeping Tom is pretty reprehensible behaviour, 712 00:52:14,240 --> 00:52:16,600 but having your throat cut seems a bit extreme. 713 00:52:17,720 --> 00:52:21,800 I don't think we should jump to any conclusions about the motive just yet. 714 00:52:35,920 --> 00:52:40,840 I think there's something you should know. It's not definitely suspicious, but it was a bit odd. 715 00:52:40,840 --> 00:52:43,280 In the circumstances. 716 00:52:43,280 --> 00:52:45,440 Yes, go on. 717 00:52:45,440 --> 00:52:47,960 It was yesterday, just here. 718 00:52:47,960 --> 00:52:51,880 I saw Connie talking to Justin, and they had words. She was very off with him. 719 00:52:51,880 --> 00:52:55,680 Anyway, it was all because of a lie that Laurence told. 720 00:52:55,680 --> 00:53:00,320 Saying Justin was only interested in Connie because he wanted to get his old house back. 721 00:53:00,320 --> 00:53:03,120 'His old house'? Yeah, where Connie lives now. 722 00:53:04,560 --> 00:53:07,040 Two years ago, when Justin split up with Claire... 723 00:53:07,040 --> 00:53:10,080 That's his ex. Lovely girl. Didn't deserve her. 724 00:53:10,080 --> 00:53:13,000 ..they had to sell the house, and Connie bought it. 725 00:53:13,000 --> 00:53:15,800 Anyway, I was thinking... 726 00:53:15,800 --> 00:53:19,240 if Justin found out what Laurence had been saying about him, 727 00:53:19,240 --> 00:53:21,120 he wouldn't be too pleased. 728 00:53:23,360 --> 00:53:28,040 No, I was never too keen on Laurence, but that was not a nice way to go. 729 00:53:28,880 --> 00:53:31,600 Darts team will miss him. 730 00:53:31,600 --> 00:53:33,960 Pushed his luck, though, with his womanising. 731 00:53:33,960 --> 00:53:37,560 Hmm. That's true. There'll be one or two people out there with motives. 732 00:53:40,760 --> 00:53:42,640 Not mentioning any names. 733 00:53:43,120 --> 00:53:46,240 Yeah, but he's got to be on their list, though, hasn't he? 734 00:53:46,240 --> 00:53:48,120 What with his being smitten by Connie, 735 00:53:48,120 --> 00:53:50,840 and Laurence trying to muscle in on the two of them. 736 00:53:50,840 --> 00:53:53,520 I'm not saying he's the murdering kind, of course. 737 00:53:53,520 --> 00:53:55,600 Very decent of you, Vince. Thank you(!) 738 00:53:55,600 --> 00:53:59,920 Mind you, I'm not so sure you could say the same about the subject of his affections. 739 00:53:59,920 --> 00:54:02,440 Definitely a troubled soul, our Connie. 740 00:54:02,440 --> 00:54:04,600 What with her nightmares and sleepwalking 741 00:54:04,600 --> 00:54:06,680 and screams in the middle of the night. 742 00:54:06,680 --> 00:54:08,920 Who knows what's going on inside that head of hers? 743 00:54:08,920 --> 00:54:10,760 Connie's the gentlest of people. 744 00:54:10,760 --> 00:54:13,000 Absolutely. Lovely person. 745 00:54:13,000 --> 00:54:15,440 I'm sure you're right. 746 00:54:15,440 --> 00:54:19,800 But it's worth bearing in mind that anyone who's shown any amorous interest in her so far 747 00:54:19,800 --> 00:54:20,720 But it's worth bearing in mind that anyone who's shown any amorous interest in her so far 748 00:54:20,820 --> 00:54:23,207 has ended up with their throat cut. 749 00:54:25,978 --> 00:54:28,089 I'm going off this pub. 750 00:54:31,440 --> 00:54:34,920 Oh! I thought I might find you here. 751 00:54:34,920 --> 00:54:37,640 Hello. Oh, sorry. Do you want to go in? 752 00:54:37,640 --> 00:54:39,960 Actually, Justin, it was you I wanted to talk to. 753 00:54:39,960 --> 00:54:42,678 Oh. Shall we...? 754 00:54:43,840 --> 00:54:46,680 So, er...how have you been getting on? 755 00:54:46,680 --> 00:54:49,520 Well, I'm staying at Mrs Stroud's, but it's not ideal. 756 00:54:49,520 --> 00:54:51,760 I've decided to go back to the cottage tomorrow. 757 00:54:51,760 --> 00:54:53,680 The police should be finished by then. 758 00:54:53,680 --> 00:54:55,487 Are you sure you'll be all right there on your own? 759 00:54:56,080 --> 00:54:58,075 Well, that's why I wanted to talk to you. 760 00:54:59,480 --> 00:55:02,720 You know you said, if there was anything you could do for me, to just ask? 761 00:55:02,720 --> 00:55:04,280 Yeah. 762 00:55:04,280 --> 00:55:07,320 I wondered if you might come over for supper tomorrow. 763 00:55:07,320 --> 00:55:11,196 I think I'm gonna find the evenings a bit difficult, and I could do with the company. 764 00:55:13,080 --> 00:55:15,120 If you're not doing anything. 765 00:55:15,120 --> 00:55:17,320 No, no, of course. I'd love to. 766 00:55:17,320 --> 00:55:20,440 Oh, great. About 7:30? 767 00:55:20,440 --> 00:55:22,360 Great. 768 00:55:22,360 --> 00:55:24,240 See you then. 769 00:55:33,460 --> 00:55:35,700 And the entrance here, I think. 770 00:55:37,020 --> 00:55:39,180 Excellent. Good. 771 00:55:40,540 --> 00:55:42,460 Excuse me. 772 00:55:43,100 --> 00:55:47,140 I think it's going to be fabulous! I just pray there isn't another murder. 773 00:55:47,140 --> 00:55:49,220 Well, they say bad things come in threes. 774 00:55:51,220 --> 00:55:54,700 You know, Jane, sometimes you can be very negative. 775 00:55:54,700 --> 00:55:56,740 (HORN BLARING) 776 00:55:56,740 --> 00:55:58,660 Not there! 777 00:56:03,820 --> 00:56:07,860 I didn't particularly like Laurence. Actually, I positively disliked him. 778 00:56:07,860 --> 00:56:09,740 Ah. And why's that? 779 00:56:11,220 --> 00:56:15,780 He was a liar, full of himself, rude. The list goes on. 780 00:56:15,780 --> 00:56:18,580 And you didn't like him flirting with Connie? 781 00:56:18,580 --> 00:56:21,740 She should have had more sense than to have anything to do with him. 782 00:56:21,740 --> 00:56:23,740 How long have you known Connie? 783 00:56:23,740 --> 00:56:27,100 Erm...I met her when I was showing her round the cottage. 784 00:56:27,100 --> 00:56:29,780 You lived there with your ex-wife, didn't you? 785 00:56:29,780 --> 00:56:31,660 Girlfriend. What happened there? 786 00:56:32,380 --> 00:56:34,260 She walked out on me. 787 00:56:35,500 --> 00:56:38,380 She needed her half of the house, so we had to sell. 788 00:56:38,380 --> 00:56:40,300 I'm not a wealthy man. 789 00:56:41,260 --> 00:56:44,140 Well, we'll need her contact details. 790 00:56:44,140 --> 00:56:46,820 Well, she's quite good friends with Imogen. Try her. 791 00:56:46,820 --> 00:56:48,940 Imogen Stroud? 792 00:56:48,940 --> 00:56:53,220 They used to say they were going to yoga classes, and they were out on the pull together. 793 00:56:53,220 --> 00:56:55,100 I'm not sure which one's worse. 794 00:57:00,460 --> 00:57:03,500 Pretty weird, wanting the house, 795 00:57:03,500 --> 00:57:06,020 with all the bad memories of a broken relationship. 796 00:57:06,020 --> 00:57:08,660 You'd think he'd want a fresh start somewhere else. 797 00:57:10,140 --> 00:57:13,780 Mind you, it's pretty odd, Connie wanting to move back in so soon. 798 00:57:15,340 --> 00:57:17,700 Well, people can be funny about houses. 799 00:57:17,700 --> 00:57:20,220 I'd like to hear the ex's side of things, anyway. 800 00:57:20,220 --> 00:57:22,820 Claire? Yeah, check up on her, will you? 801 00:57:22,820 --> 00:57:24,740 See if she really has sunk without trace. 802 00:57:24,740 --> 00:57:26,620 Yes, sir. 803 00:57:34,900 --> 00:57:37,020 Chief Inspector. Mrs Menzies. 804 00:57:37,620 --> 00:57:39,980 Terrible thing about the murders. 805 00:57:39,980 --> 00:57:42,420 Are there any developments at all? 806 00:57:42,420 --> 00:57:44,900 We're working on it. 807 00:57:44,900 --> 00:57:47,940 The show must go on, must it? 808 00:57:47,940 --> 00:57:50,740 Frobisher Night has never been cancelled. 809 00:57:50,740 --> 00:57:52,900 The good causes do rely on us. 810 00:57:52,900 --> 00:57:55,300 And, well, there's just too much invested. 811 00:57:55,300 --> 00:57:57,380 Very expensive, is it? 812 00:57:57,380 --> 00:57:59,460 Howard Richardson's guaranteeing the fee. 813 00:57:59,460 --> 00:58:02,140 Ah, the millionaire benefactor. 814 00:58:02,140 --> 00:58:07,020 Yes...though I'm not sure quite how many of his millions he has now. 815 00:58:09,460 --> 00:58:13,180 Well, some trophy wives are just more high-maintenance than others. 816 00:58:17,460 --> 00:58:19,380 There we are. Thanks very much. 817 00:58:20,660 --> 00:58:22,740 Oh, what can I do for you? 818 00:58:22,740 --> 00:58:25,540 Justin's ex-girlfriend, Claire Cooper. 819 00:58:25,540 --> 00:58:27,300 Do you know how we can get hold of her? 820 00:58:27,300 --> 00:58:29,140 No, I've no idea. 821 00:58:29,140 --> 00:58:31,820 Well, he said you knew her quite well. 822 00:58:31,820 --> 00:58:35,300 Well, not that well. We used to go to yoga classes together. 823 00:58:37,180 --> 00:58:39,460 I don't understand why you're asking. 824 00:58:39,460 --> 00:58:42,420 Oh, just general background - you know. 825 00:58:42,420 --> 00:58:44,700 What was their relationship like? 826 00:58:44,700 --> 00:58:48,180 Not great. They went out with each other for a couple of years, 827 00:58:48,180 --> 00:58:51,420 bought the cottage together, and then they just drifted apart. 828 00:58:52,580 --> 00:58:56,020 Do you know why? They were never very well suited. 829 00:58:56,020 --> 00:58:59,340 Do you know if she kept in touch with anyone in the village? 830 00:58:59,340 --> 00:59:02,060 I don't know. I haven't heard it mentioned. 831 00:59:02,060 --> 00:59:04,020 (WOMAN SCREAMS) 832 00:59:04,020 --> 00:59:05,860 HOWARD: Drop it! Fergie, drop it! 833 00:59:05,860 --> 00:59:09,220 ZUKIE: Leave! Oh, my God! 834 00:59:09,220 --> 00:59:11,820 She just went into that tangle and came out with it. 835 00:59:15,700 --> 00:59:17,620 (ZUKIE TALKING SOFTLY) 836 00:59:21,340 --> 00:59:24,780 Looks like the murder weapon, sir. George, what do you think? 837 00:59:24,780 --> 00:59:27,940 It certainly could be the weapon used. It looks sharp enough. 838 00:59:28,860 --> 00:59:31,380 I know we can't afford very much, 839 00:59:31,380 --> 00:59:35,100 but we've been going to Frobisher Night for 50 years. 840 00:59:35,100 --> 00:59:38,700 And Peggy and June - well, they've been going nearly that long as well. 841 00:59:38,700 --> 00:59:40,620 She asked for their tickets back, too? 842 00:59:40,620 --> 00:59:42,780 Didn't you know? No, I did not. 843 00:59:44,300 --> 00:59:48,180 How dare you? Those people have been the lifeblood of Frobisher Night for 50 years, 844 00:59:48,180 --> 00:59:50,540 and you tell them to give up their tickets! 845 00:59:50,540 --> 00:59:53,260 My dear, I think your judgment's a bit clouded. 846 00:59:53,260 --> 00:59:55,060 It's about raising money for charity, 847 00:59:55,060 --> 00:59:58,380 and your friends just don't have that much money to give. 848 00:59:58,380 --> 01:00:01,820 It's about the community contributing. They look forward to it all year. 849 01:00:01,820 --> 01:00:03,940 We're going to raise much more than before. 850 01:00:03,940 --> 01:00:08,540 Well, I won't be there. I've already given my tickets to the Fullers. I want no part of it. 851 01:00:09,740 --> 01:00:12,020 Have you heard they found the murder weapon? 852 01:00:15,700 --> 01:00:17,620 (DOG BARKING) 853 01:00:53,340 --> 01:00:55,180 Hi. (DULLY) Come in. 854 01:00:58,900 --> 01:01:00,820 (DOOR CLOSES) 855 01:01:03,860 --> 01:01:06,059 Erm...I brought you some flowers. 856 01:01:06,660 --> 01:01:08,580 They're beautiful. Thank you. 857 01:01:12,020 --> 01:01:14,500 Oh, I'm sorry. Look at me! 858 01:01:14,500 --> 01:01:16,380 I'm really glad to see you. 859 01:01:17,460 --> 01:01:19,700 Oh, what a day I've had. 860 01:01:19,700 --> 01:01:22,220 That Zukie Richardson - honestly...! 861 01:01:22,220 --> 01:01:25,020 What happened? Oh, I don't want to talk about it. 862 01:01:25,020 --> 01:01:28,620 I just want to forget about her and enjoy myself. 863 01:01:28,620 --> 01:01:30,940 She won't be ruining this evening. 864 01:01:30,940 --> 01:01:33,678 Come on. Let's get some water for these flowers. 865 01:01:37,740 --> 01:01:39,620 Good night. 866 01:01:40,300 --> 01:01:44,780 You know, the first time that sleepwalking was used as a defence at a murder trial 867 01:01:44,780 --> 01:01:48,300 was Massachusetts, USA, 1846, 868 01:01:48,300 --> 01:01:52,103 when a certain Albert Tyrell was charged with murdering a... 869 01:01:52,203 --> 01:01:54,269 ...'lady of the night'... 870 01:01:54,660 --> 01:01:56,780 having set fire to her brothel. 871 01:01:56,780 --> 01:01:58,900 Huh. 872 01:01:58,900 --> 01:02:00,780 He got off scot-free. 873 01:02:02,380 --> 01:02:04,540 Be different if he'd set fire to a nunnery. 874 01:02:04,540 --> 01:02:07,500 Oh, so young and so cynical. 875 01:02:07,500 --> 01:02:09,460 Have you found Justin's ex-girlfriend? 876 01:02:09,460 --> 01:02:11,380 Not a trace. No? 877 01:02:11,380 --> 01:02:14,125 Oh, well, it can wait until the morning. 878 01:02:15,180 --> 01:02:18,456 Well, I've had enough. I'm off. Catch up on some sleep. 879 01:02:22,140 --> 01:02:24,540 You did check Missing Persons, didn't you? 880 01:02:24,540 --> 01:02:28,180 Yes, sir. I can't find any record of her since she split up with Justin. 881 01:02:29,140 --> 01:02:31,180 All right. I'll see you in the morning. 882 01:02:32,020 --> 01:02:33,900 Good night, sir. 883 01:02:47,660 --> 01:02:49,580 (CONNIE LAUGHING) 884 01:02:57,100 --> 01:02:58,980 (CONNIE AND JUSTIN LAUGHING) 885 01:03:02,940 --> 01:03:05,740 Two extra bedrooms and a bathroom. 886 01:03:06,820 --> 01:03:11,940 And downstairs, it will be a nice, roomy kitchen-diner, and a snug. 887 01:03:11,940 --> 01:03:13,060 And downstairs, it will be a nice, roomy kitchen-diner, and a snug. 888 01:03:13,780 --> 01:03:16,140 Wow. It looks very good. 889 01:03:24,460 --> 01:03:28,620 What a fantastic evening! I've really enjoyed it. 890 01:03:28,620 --> 01:03:30,660 Me too. 891 01:03:30,660 --> 01:03:32,300 (CHUCKLES) 892 01:03:32,300 --> 01:03:34,500 Oh, is that the time? Erm... 893 01:03:35,300 --> 01:03:37,220 I should be going. 894 01:03:37,900 --> 01:03:40,380 It's been really nice having you here, Justin. 895 01:03:41,620 --> 01:03:45,260 Someone I can trust. Does that sound odd? 896 01:03:45,260 --> 01:03:47,220 No, no. Not at all. 897 01:03:51,300 --> 01:03:53,260 There's a bed made up in the spare room. 898 01:03:54,980 --> 01:03:57,220 How would you feel about staying the night? 899 01:04:00,500 --> 01:04:03,380 It's just...it's my first night back in the house, 900 01:04:03,380 --> 01:04:07,460 and it would be really reassuring to have someone here. 901 01:04:08,940 --> 01:04:11,460 With me. Of course. 902 01:04:11,460 --> 01:04:14,460 I mean, if you have to get back... No, no. 903 01:04:14,460 --> 01:04:16,620 I'd be happy to stay. 904 01:04:16,620 --> 01:04:18,500 Fantastic. 905 01:04:31,460 --> 01:04:36,140 Sometimes...bed is just the best place to be. 906 01:04:36,140 --> 01:04:37,300 Sometimes...bed is just the best place to be. 907 01:04:38,260 --> 01:04:40,740 If you're allowed to get some sleep. 908 01:04:40,740 --> 01:04:43,180 Well, tonight, I have taken precautions. 909 01:04:49,820 --> 01:04:52,180 (MOUTHING) 910 01:04:52,180 --> 01:04:54,060 What? 911 01:04:55,780 --> 01:04:57,660 (MOUTHING) 912 01:04:57,660 --> 01:04:59,540 Very funny(!) 913 01:05:16,540 --> 01:05:18,460 (FLOORBOARDS CREAKING) 914 01:05:24,460 --> 01:05:26,380 (CREAKING CONTINUES) 915 01:05:30,740 --> 01:05:32,660 (DOOR HANDLE RATTLING) 916 01:05:58,100 --> 01:06:00,060 Connie? 917 01:06:08,860 --> 01:06:10,740 Connie, are you awake? 918 01:06:15,140 --> 01:06:17,580 Perhaps you should wake up now. 919 01:06:17,580 --> 01:06:20,780 Connie...Connie... 920 01:06:20,780 --> 01:06:23,300 Don't you think you'd better wake up now, Connie? 921 01:06:24,260 --> 01:06:26,740 Connie! (GASPS) 922 01:06:26,740 --> 01:06:28,540 Connie! (WHIMPERING) 923 01:06:28,540 --> 01:06:31,740 Connie! (SCREAMS) Connie! 924 01:06:32,860 --> 01:06:34,780 (CONNIE SCREAMING) 925 01:06:37,180 --> 01:06:39,100 (SCREAMING) 926 01:06:41,340 --> 01:06:43,540 Oh, here we go again. 927 01:06:51,860 --> 01:06:53,620 Open up! Open up! 928 01:06:53,620 --> 01:06:55,620 Open up! 929 01:06:55,620 --> 01:06:57,660 It's all right. You're all right. 930 01:06:57,660 --> 01:06:59,540 (CONNIE CRYING) 931 01:07:06,420 --> 01:07:08,300 Justin? 932 01:07:10,580 --> 01:07:12,500 Well, yeah. 933 01:07:16,100 --> 01:07:18,060 (PHONE RINGING) 934 01:07:23,060 --> 01:07:24,940 Aren't you going to answer it? 935 01:07:26,380 --> 01:07:29,140 I thought you were wearing ear plugs. I didn't like them. 936 01:07:29,140 --> 01:07:31,060 You can't hear anything. 937 01:07:31,860 --> 01:07:34,138 He's claiming Connie was sleepwalking. 938 01:07:34,238 --> 01:07:37,000 Came into his room and got into bed with him. 939 01:07:37,100 --> 01:07:40,660 What about the injuries, sir? Er...I was trying to hold her off. 940 01:07:40,660 --> 01:07:42,820 VINCE: Course you were(!) Shh. 941 01:07:42,820 --> 01:07:46,780 She was getting quite...well, amorous. In her sleep. 942 01:07:46,780 --> 01:07:48,500 Poor you(!) Be quiet, please. 943 01:07:49,300 --> 01:07:52,740 I didn't think it would be a good start to our relationship if she woke up... 944 01:07:52,740 --> 01:07:54,420 mid-session, so to speak. 945 01:07:54,420 --> 01:07:56,340 CONNIE: Let me go. 946 01:07:58,260 --> 01:08:00,140 I'm so sorry. 947 01:08:00,140 --> 01:08:02,020 Oh, Justin... 948 01:08:06,380 --> 01:08:08,300 It's me you should be arresting. 949 01:08:09,700 --> 01:08:11,840 Can we talk, please? 950 01:08:11,940 --> 01:08:13,117 Yes. 951 01:08:25,220 --> 01:08:27,100 I'm the one who should be locked up. 952 01:08:28,820 --> 01:08:31,060 For my sake and for everyone else's. 953 01:08:31,060 --> 01:08:33,580 No. Look, you were sleepwalking. 954 01:08:34,460 --> 01:08:38,980 You woke up in what you thought was a threatening situation and you lashed out. 955 01:08:38,980 --> 01:08:39,100 You woke up in what you thought was a threatening situation and you lashed out. 956 01:08:39,100 --> 01:08:42,260 I do not think that is an imprisonable offence. 957 01:08:42,260 --> 01:08:44,900 But you don't... 958 01:08:44,900 --> 01:08:49,020 You don't know what you've done when you've been sleepwalking, do you? 959 01:08:49,020 --> 01:08:53,380 And you don't always know whether or not you've been sleepwalking when you wake up. 960 01:08:53,380 --> 01:08:55,740 You're talking about the murders, aren't you? 961 01:08:58,020 --> 01:09:01,740 You know I said I had a dream the night Laurence was killed? 962 01:09:03,980 --> 01:09:05,860 Well, I didn't tell you everything. 963 01:09:08,020 --> 01:09:10,300 When I looked down at my hand, in the dream... 964 01:09:13,060 --> 01:09:14,980 ..I was holding a knife. 965 01:09:16,940 --> 01:09:19,953 And I heard a voice, inside my head... 966 01:09:22,220 --> 01:09:24,140 ..saying, 'Kill him'... 967 01:09:25,620 --> 01:09:27,580 ..over and over. 968 01:09:29,300 --> 01:09:31,624 And the night Jim Hanley died... 969 01:09:32,340 --> 01:09:34,220 ..and I found the back door open... 970 01:09:35,700 --> 01:09:40,220 (SNIFFLING) ..I think there were muddy boot prints 971 01:09:40,220 --> 01:09:41,681 by the back door. 972 01:09:43,460 --> 01:09:45,380 My sort of size. 973 01:09:47,460 --> 01:09:49,860 And they got smeared with all the coming and going 974 01:09:49,860 --> 01:09:52,060 of the police and everything. 975 01:09:52,060 --> 01:09:54,100 But I don't know how they got there. 976 01:09:56,380 --> 01:09:58,500 I know I should have mentioned it before. 977 01:09:59,900 --> 01:10:01,820 I'm sorry. 978 01:10:03,740 --> 01:10:07,060 So, you think you put on your boots in your sleep... 979 01:10:08,060 --> 01:10:10,860 ..went outside, killed someone, 980 01:10:10,860 --> 01:10:12,780 in your sleep? 981 01:10:16,500 --> 01:10:18,380 Homicidal somnambulism. 982 01:10:19,660 --> 01:10:23,660 I don't believe in that, Connie, and I don't believe you should, either. 983 01:10:23,660 --> 01:10:26,620 But were there any traces of blood on you? 984 01:10:26,620 --> 01:10:28,620 On your hands or anywhere? 985 01:10:32,220 --> 01:10:34,500 I had a shower. Oh, yeah. 986 01:10:36,140 --> 01:10:38,940 I didn't do it on purpose or anything. 987 01:10:38,940 --> 01:10:42,740 I was just all muddy and wet, and I needed to warm up. 988 01:10:44,380 --> 01:10:47,340 (TEARFULLY) Any traces of blood would have been washed away. 989 01:10:49,180 --> 01:10:51,100 Oh...! 990 01:10:54,500 --> 01:10:56,420 (CONNIE CRYING) 991 01:10:57,780 --> 01:10:59,660 (GASPS) 992 01:10:59,660 --> 01:11:02,980 (THUD) (CHATTER ON RADIO) 993 01:11:02,980 --> 01:11:06,460 JOYCE: The words 'bull' and 'china shop' spring to mind. 994 01:11:06,460 --> 01:11:09,060 Oh, are you awake, love? What happened? 995 01:11:09,060 --> 01:11:13,980 This case, Joyce, is taking a turn...towards the bizarre. 996 01:11:15,260 --> 01:11:18,260 Connie Bishop says that she may be the one 997 01:11:18,260 --> 01:11:20,580 who slit the throats of our two murder victims. 998 01:11:22,100 --> 01:11:24,140 Yeah. In her sleep. 999 01:11:24,140 --> 01:11:26,220 What on earth put that idea into her head? 1000 01:11:26,220 --> 01:11:28,700 Well, she says she's a regular sleepwalker, 1001 01:11:28,700 --> 01:11:31,260 and she had a dream on the night of the second murder, 1002 01:11:31,260 --> 01:11:33,500 where she's holding this knife, 1003 01:11:33,500 --> 01:11:37,500 while a voice inside her head kept saying, 'Kill him, kill him.' 1004 01:11:38,380 --> 01:11:42,100 But I can't believe that Connie Bishop is our killer. Can you? 1005 01:11:43,220 --> 01:11:45,580 Anyway, she wanted to be in a prison cell tonight. 1006 01:11:45,580 --> 01:11:48,580 For her own protection and everyone else's, she said. 1007 01:11:48,580 --> 01:11:52,020 So, that's what we've done, to err on the side of caution. 1008 01:11:53,170 --> 01:11:54,472 Do you want to turn out the light? 1009 01:11:55,372 --> 01:11:58,620 Oh, I'm really going to drop off easily now(!) 1010 01:12:00,162 --> 01:12:04,382 Of course, sleepwalking can be used as a valid defence 1011 01:12:04,482 --> 01:12:05,860 ...against a murder charge. 1012 01:12:06,860 --> 01:12:08,750 Don't tempt me. 1013 01:12:39,300 --> 01:12:41,140 Two tickets - you're welcome to them. 1014 01:12:41,140 --> 01:12:44,380 Oh, that is so kind of you! 1015 01:12:44,380 --> 01:12:47,220 We'll be able to fit in the Monrows, after all. 1016 01:12:47,220 --> 01:12:50,900 You must know them. She's the model and he's the famous divorce lawyer. 1017 01:12:51,620 --> 01:12:55,620 Yes, I do. A couple of social-climbing non-entities. 1018 01:12:55,620 --> 01:12:57,740 But I'm sure you'll get along swimmingly. 1019 01:13:05,860 --> 01:13:07,660 Shop? Yep. 1020 01:13:25,820 --> 01:13:28,500 You released Connie? 1021 01:13:28,500 --> 01:13:31,152 Well, she was talking about booking in for another night tonight, 1022 01:13:31,252 --> 01:13:33,540 so I said we'd play it by ear. 1023 01:13:33,540 --> 01:13:35,660 Got a bit of interesting news, though. 1024 01:13:35,660 --> 01:13:39,060 I've just been talking to Justin's ex, Claire, on the phone. 1025 01:13:39,060 --> 01:13:43,420 Imogen contacted her after we'd seen her, and explained how we're trying to get hold of her. 1026 01:13:43,420 --> 01:13:45,700 So, they did keep in touch. Yeah. 1027 01:13:45,700 --> 01:13:49,860 Anyway, Claire says Justin wasn't violent at all during their relationship. 1028 01:13:49,860 --> 01:13:51,900 If anything, he was too nice. 1029 01:13:51,900 --> 01:13:54,460 So, there goes your 'body under the patio' theory. 1030 01:13:55,340 --> 01:13:58,100 Yeah. But there is something. 1031 01:13:58,100 --> 01:14:00,540 Something about this house. 1032 01:14:00,540 --> 01:14:03,460 It all revolves around this house. 1033 01:14:04,580 --> 01:14:06,460 Come on. 1034 01:14:11,220 --> 01:14:15,060 Murder one on the pathway at the bottom of Connie's garden. 1035 01:14:15,060 --> 01:14:17,580 Murder two in the summer house. 1036 01:14:18,540 --> 01:14:20,460 Laurence's death. 1037 01:14:21,540 --> 01:14:25,420 Let's assume for a moment, shall we, that Connie was telling us the truth? 1038 01:14:26,740 --> 01:14:30,540 Laurence told Connie that he knew the identity of the murderer. 1039 01:14:30,540 --> 01:14:32,700 But he didn't tell her the name. 1040 01:14:32,700 --> 01:14:35,300 She told him to tell the police, 1041 01:14:35,300 --> 01:14:38,540 because knowing the identity of the murderer meant 1042 01:14:38,540 --> 01:14:42,300 that he might be in danger himself, from the murderer. 1043 01:14:42,300 --> 01:14:47,142 But Laurence said that the murderer didn't know that he knew. 1044 01:14:48,140 --> 01:14:51,900 Perhaps Laurence was blackmailing them...anonymously. 1045 01:14:51,900 --> 01:14:54,100 Yeah. Yes. 1046 01:14:54,100 --> 01:14:55,980 And that's probably the best explanation 1047 01:14:55,980 --> 01:14:58,620 for why he didn't tell the police. 1048 01:14:58,620 --> 01:15:01,420 And then he's killed. Murdered in his sleep. 1049 01:15:02,940 --> 01:15:06,140 Cold-blooded, premeditated murder. 1050 01:15:07,340 --> 01:15:09,780 As if whoever did it 1051 01:15:09,780 --> 01:15:12,340 wanted to prevent their identity from being revealed... 1052 01:15:12,340 --> 01:15:14,140 (FLOORBOARDS CREAKING) 1053 01:15:14,140 --> 01:15:16,100 ..or just to get shot of a blackmailer. 1054 01:15:17,060 --> 01:15:20,100 But how or when did they realise it was Laurence? 1055 01:15:21,300 --> 01:15:24,580 Laurence was virtually passing out 1056 01:15:24,580 --> 01:15:26,820 when Connie put him to bed in the summer house. 1057 01:15:26,820 --> 01:15:29,300 He couldn't have talked to anyone. 1058 01:15:29,300 --> 01:15:31,340 And Connie said that she didn't, either. 1059 01:15:32,180 --> 01:15:34,980 So, the murderer knew that Laurence knew who they were, 1060 01:15:34,980 --> 01:15:39,940 which also means the murderer would have known it was Laurence who was blackmailing them. 1061 01:15:39,940 --> 01:15:44,580 Yeah. But why wait until Laurence comes up here to Connie's cottage? 1062 01:15:44,580 --> 01:15:44,780 Yeah. But why wait until Laurence comes up here to Connie's cottage? 1063 01:15:44,780 --> 01:15:46,700 Wouldn't that make it more risky? 1064 01:15:46,700 --> 01:15:48,860 I mean, why not kill him as soon as they knew? 1065 01:15:49,460 --> 01:15:51,300 Yeah. (PHONE RINGING) 1066 01:15:53,420 --> 01:15:55,300 Hello? 1067 01:15:55,700 --> 01:15:57,620 It's voice-mail. 1068 01:15:58,580 --> 01:16:01,020 Forensics want me to give them a call. Oh, yes. 1069 01:16:08,940 --> 01:16:10,780 A bit quick for a result on the blood. 1070 01:16:35,460 --> 01:16:39,620 I was holding a knife, and I heard a voice inside my head... 1071 01:16:40,340 --> 01:16:42,660 ..saying, 'Kill him.' 1072 01:16:42,660 --> 01:16:44,780 What on earth put that idea into her head? 1073 01:16:44,780 --> 01:16:47,340 Well, she's a regular sleepwalker. 1074 01:16:47,980 --> 01:16:49,900 (STAIRS CREAKING) 1075 01:16:56,020 --> 01:16:58,300 CONNIE: Footsteps on the landing. 1076 01:16:58,300 --> 01:17:00,620 Creaking floorboards. 1077 01:17:00,620 --> 01:17:03,660 People sometimes do dream they've woken up, don't they? 1078 01:17:03,660 --> 01:17:07,340 And they are still dreaming. I can't think what else it could have been. 1079 01:17:17,700 --> 01:17:19,620 (FLOORBOARDS CREAKING) 1080 01:17:44,140 --> 01:17:46,060 Bit of a shocker, sir. Yeah? 1081 01:17:46,940 --> 01:17:49,020 They haven't got a match on the blood, 1082 01:17:49,020 --> 01:17:52,700 but they managed to get a partial print off the knife handle. 1083 01:17:52,700 --> 01:17:55,620 It's Connie Bishop's. Definite match? 1084 01:17:55,620 --> 01:17:58,860 Well, it looks like she's tried to wipe it clean and missed a bit. 1085 01:17:59,820 --> 01:18:03,220 So, if the blood matches the victim's, Connie is our killer. 1086 01:18:05,540 --> 01:18:08,940 So, what's going on, sir? Was she genuinely sleepwalking 1087 01:18:08,940 --> 01:18:11,060 and didn't know what she was doing? 1088 01:18:11,060 --> 01:18:14,740 Or was it all a double bluff, and she was compos mentis all the time? 1089 01:18:15,620 --> 01:18:18,220 That is a very good question, Jones. 1090 01:18:25,160 --> 01:18:28,560 We are in a different venue tonight. 1091 01:18:28,560 --> 01:18:31,720 As I'm sure you will all have realised, 1092 01:18:31,720 --> 01:18:36,640 it was the idea and the inspiration of a wonderful human being... 1093 01:18:36,640 --> 01:18:40,440 Hear, hear! ..who I happen to know rather well. 1094 01:18:41,080 --> 01:18:44,800 That's much better, understated like that. Yeah! 1095 01:18:44,800 --> 01:18:46,960 You're on better form this evening. Yeah. 1096 01:18:48,000 --> 01:18:50,560 I think everything's going to turn out all right. 1097 01:18:51,840 --> 01:18:54,120 Course it will! (TUTS) 1098 01:19:04,400 --> 01:19:06,320 We've got so many of the same CDs. 1099 01:19:09,720 --> 01:19:11,600 Thank you. 1100 01:19:11,600 --> 01:19:13,560 You know you can stay here, if you want? 1101 01:19:14,560 --> 01:19:16,520 After what happened? 1102 01:19:16,520 --> 01:19:19,640 Well, I might have to tie you down to the bed, but...! (LAUGHS) 1103 01:19:19,640 --> 01:19:22,160 I mean...I didn't mean... I know what you meant. 1104 01:19:47,040 --> 01:19:48,960 Bloody people. 1105 01:20:04,840 --> 01:20:06,760 Well, he said he'd be here. 1106 01:20:39,920 --> 01:20:42,960 Come on! Follow me. 1107 01:20:42,960 --> 01:20:44,840 Yes, sir. 1108 01:21:01,800 --> 01:21:04,000 Yes, please. Lovely. 1109 01:21:17,640 --> 01:21:21,160 What about Connie's fingerprints on the knife? 1110 01:21:21,160 --> 01:21:25,480 Well, if the killer could get into Connie's cottage while she was asleep, 1111 01:21:25,480 --> 01:21:28,440 he could have pressed the knife handle onto her fingers. 1112 01:21:28,440 --> 01:21:30,760 She'd been drinking, had a bottle or two. 1113 01:21:30,760 --> 01:21:34,760 The killer knew she wouldn't wake up easily. Could even have triggered the dream. 1114 01:21:34,760 --> 01:21:36,600 (BLEEPING) 1115 01:21:38,160 --> 01:21:42,720 I didn't mention it earlier, because I thought the killer might, you know, be listening in. 1116 01:21:42,720 --> 01:21:46,920 Didn't see any harm in suggesting that Connie was our chief suspect. 1117 01:21:46,920 --> 01:21:49,520 Lull him into a false sense of security. 1118 01:21:49,520 --> 01:21:53,960 But if it wasn't Connie, how did the murderer get into the cottage after killing Laurence? 1119 01:21:53,960 --> 01:21:54,640 But if it wasn't Connie, how did the murderer get into the cottage after killing Laurence? 1120 01:21:54,640 --> 01:21:56,760 She'd just had her locks changed. 1121 01:21:56,760 --> 01:22:01,000 I've spoken to Connie. Apparently, she gave the spare key to Laurence for safe-keeping. 1122 01:22:01,000 --> 01:22:02,960 But I've also spoken to Georgie Bullard. 1123 01:22:02,960 --> 01:22:04,840 No sign of any key on the body. 1124 01:22:05,920 --> 01:22:08,640 I think the killer took the key to get into this house. 1125 01:22:09,760 --> 01:22:12,000 Ahh. 1126 01:22:12,000 --> 01:22:15,640 I believe our murderer was listening in, 1127 01:22:15,640 --> 01:22:18,160 when Laurence volunteered to become a key-holder. 1128 01:22:18,160 --> 01:22:20,920 Trust me. I'm a locksmith. 1129 01:22:20,920 --> 01:22:24,960 'So, he knew that Laurence would have it with him in the summer house.' 1130 01:22:24,960 --> 01:22:27,160 STEPHENS: That's interesting. 1131 01:22:27,160 --> 01:22:29,720 It's not just a listening device. 1132 01:22:29,720 --> 01:22:31,800 Someone's transmitting to here, as well. 1133 01:22:32,600 --> 01:22:36,940 Connected to the amplifier and the speakers. 1134 01:22:37,720 --> 01:22:39,920 Better check the radios upstairs, as well. 1135 01:22:41,320 --> 01:22:44,320 The on-off switch has been circumvented. 1136 01:22:44,320 --> 01:22:46,680 So, you can turn it on remotely? Looks like it. 1137 01:22:47,800 --> 01:22:51,080 DJ: Ladies and gentlemen, can you all take your seats, please? 1138 01:23:10,600 --> 01:23:12,360 (DOOR OPENING) 1139 01:23:19,360 --> 01:23:23,645 OK. You can listen or play back recorded sounds. 1140 01:23:23,880 --> 01:23:26,452 Or speak directly into the microphone. 1141 01:23:29,560 --> 01:23:32,040 Kill him. 1142 01:23:32,040 --> 01:23:34,600 (OVER SPEAKERS) 'Kill him. Kill him.' 1143 01:23:34,600 --> 01:23:36,800 It's quite effective. 1144 01:23:36,800 --> 01:23:40,491 'If you were half asleep, you might think it was in your head.' 1145 01:23:41,120 --> 01:23:42,480 Right. 1146 01:23:43,240 --> 01:23:46,240 Creaking floorboards and footsteps, 1147 01:23:46,240 --> 01:23:48,120 from the spare room, please. 1148 01:23:52,760 --> 01:23:56,127 (CREAKING FLOORBOARDS AND FOOTSTEPS OVER SPEAKERS) 1149 01:23:56,360 --> 01:23:58,280 (APPROACHING FOOTSTEPS) 1150 01:24:02,680 --> 01:24:04,720 (FLOORBOARDS CREAKING OVER SPEAKER) 1151 01:24:09,200 --> 01:24:11,560 Well, I'd be reaching for the baseball bat. 1152 01:24:11,560 --> 01:24:12,845 Fooled me! 1153 01:24:14,120 --> 01:24:16,040 (MURMUR OF CONVERSATIONS) 1154 01:24:18,240 --> 01:24:20,200 (LAUGHTER) 1155 01:25:09,200 --> 01:25:11,120 (BLEEP) 1156 01:25:12,640 --> 01:25:14,960 And this is his trading software. 1157 01:25:14,960 --> 01:25:17,320 Spread-betting account. 1158 01:25:17,320 --> 01:25:19,520 And he's not doing too well. 1159 01:25:19,520 --> 01:25:21,480 No, he's not. (BLEEPING) 1160 01:25:30,800 --> 01:25:33,880 I think it's time now, darling. Have you turned that off? 1161 01:25:36,240 --> 01:25:38,440 (BLEEP) 1162 01:25:38,440 --> 01:25:41,880 I think you may have just lost your element of surprise, sir. 1163 01:25:41,880 --> 01:25:43,800 (GLASS RINGING) 1164 01:25:44,840 --> 01:25:46,720 (APPLAUSE) 1165 01:26:00,760 --> 01:26:02,680 (PHONE RINGING) 1166 01:26:05,400 --> 01:26:07,360 (ANSWERING MACHINE BLEEPS) 1167 01:26:07,360 --> 01:26:10,120 MRS STROUD: 'I'm sorry to trouble you, darling girl.' 1168 01:26:10,120 --> 01:26:15,525 But I think Zukie's Frobisher Night is about to be kyboshed. 1169 01:26:16,800 --> 01:26:18,720 I... 1170 01:26:22,480 --> 01:26:24,360 I... 1171 01:26:30,120 --> 01:26:32,200 ..have a confession to make. 1172 01:26:32,200 --> 01:26:34,647 WOMAN: He's not the murderer, is he? (LAUGHTER) 1173 01:26:47,960 --> 01:26:50,640 I'd just like to make it clear that... 1174 01:26:53,640 --> 01:26:57,440 I'd like to make it clear that my dear Zukie had nothing to do with any of it. 1175 01:26:59,160 --> 01:27:01,200 Howard, just do the speech we agreed. 1176 01:27:01,200 --> 01:27:02,633 I shall miss you. 1177 01:27:03,973 --> 01:27:05,129 Mr Barnaby? 1178 01:27:08,880 --> 01:27:11,760 I'm sorry. Howard Richardson... 1179 01:27:11,760 --> 01:27:15,680 I'm arresting you for the murders of Jim Hanley and Laurence Mann. 1180 01:27:15,680 --> 01:27:17,160 No. 1181 01:27:17,160 --> 01:27:19,520 You do not have to say anything... Stop it. 1182 01:27:19,520 --> 01:27:21,920 ..but it may harm your defence if you do not mention when questioned 1183 01:27:21,920 --> 01:27:24,640 something you later rely on in court. 1184 01:27:24,640 --> 01:27:28,040 Anything you do say may be given in evidence. 1185 01:27:28,040 --> 01:27:30,920 Thank you, Sergeant. Come with us, please, sir. 1186 01:27:30,920 --> 01:27:32,720 What...? No... 1187 01:27:32,720 --> 01:27:35,720 I'm afraid I'm leaving you with some money problems, as well. 1188 01:27:35,720 --> 01:27:38,080 They'll be coming for the house keys any day. 1189 01:27:38,600 --> 01:27:40,520 CONNIE: Howard? 1190 01:27:41,040 --> 01:27:42,960 Connie. 1191 01:27:44,200 --> 01:27:47,560 Connie, why were you so stubborn about keeping the school open? 1192 01:27:48,200 --> 01:27:51,320 This is about the school? Yes. 1193 01:27:51,320 --> 01:27:55,760 Howard wanted the school to close, so the ownership would revert to him. 1194 01:27:55,760 --> 01:27:57,960 Those were the terms of the covenant. 1195 01:27:57,960 --> 01:28:02,480 It was worth a great deal of money, and Howard needed it. 1196 01:28:02,480 --> 01:28:05,040 So, all that stuff about supporting the school... 1197 01:28:07,440 --> 01:28:09,360 I'd like to go now, please. 1198 01:28:09,880 --> 01:28:11,800 (WHIMPERING) 1199 01:28:14,800 --> 01:28:16,720 (MURMUR OF CONVERSATIONS) 1200 01:28:17,858 --> 01:28:20,099 You know, as a cabaret, 1201 01:28:20,199 --> 01:28:22,774 I think we're going to have trouble topping this next year. 1202 01:28:38,440 --> 01:28:40,920 So, Frobisher Night finished early? 1203 01:28:40,920 --> 01:28:44,360 No, no. It all went on. There was a bidding frenzy, I'm told. 1204 01:28:44,360 --> 01:28:47,885 They had a record night. And we got a full confession. 1205 01:28:48,520 --> 01:28:50,600 Why did he kill Councillor Hanley? 1206 01:28:50,600 --> 01:28:52,920 Ah. Well, that all kicked off 1207 01:28:52,920 --> 01:28:57,160 when Howard failed to blackmail our Mr Hanley... 1208 01:28:57,160 --> 01:28:59,080 Get the light. What? Oh, yeah. 1209 01:28:59,080 --> 01:29:02,920 Which is ironic, because Howard himself was blackmailed later on. 1210 01:29:04,120 --> 01:29:06,960 Jim Hanley, you see, was the Peeping Tom, 1211 01:29:06,960 --> 01:29:09,395 and Howard caught him in the act. 1212 01:29:13,560 --> 01:29:15,480 Having fun? 1213 01:29:19,680 --> 01:29:23,920 Howard knew that if the council granted Connie planning permission for the extension, 1214 01:29:23,920 --> 01:29:26,640 and Connie's sister moved back in with her three kids, 1215 01:29:26,640 --> 01:29:30,400 then that school could go on for one, two years, at least. 1216 01:29:30,400 --> 01:29:33,100 But Howard needed that school to fail, 1217 01:29:33,200 --> 01:29:37,997 so he'd get back possession of the building...and sell it. 1218 01:29:39,560 --> 01:29:43,000 But the good Councillor was not for bribing. 1219 01:29:43,000 --> 01:29:47,080 I've decided to grant planning permission, so you can do your worst. 1220 01:29:47,080 --> 01:29:49,680 And if you decide to tell people what you saw that night, 1221 01:29:49,680 --> 01:29:53,720 I shall tell them that you tried to...to blackmail me... 1222 01:29:53,720 --> 01:29:56,674 which won't do your reputation much good, either. 1223 01:29:57,400 --> 01:29:59,880 It's up to you. 1224 01:29:59,880 --> 01:30:02,640 Well, it's all sort of academic now, anyway. 1225 01:30:02,640 --> 01:30:05,320 She doesn't want you to grant planning permission. 1226 01:30:05,320 --> 01:30:07,840 What are you talking about? 1227 01:30:07,840 --> 01:30:12,160 She's decided she can't face the thought of her sister and all the children coming to stay. 1228 01:30:12,160 --> 01:30:16,280 But she wants it to look as if she's tried, so as not to upset her sister. 1229 01:30:17,160 --> 01:30:19,120 I don't believe you. 1230 01:30:19,920 --> 01:30:23,686 Well, look. Why don't we go and ask her? Get it from the horse's mouth. 1231 01:30:24,280 --> 01:30:27,200 She'll still be up. I only spoke to her five minutes ago. 1232 01:30:27,600 --> 01:30:29,760 Give me a moment. I'll just get a jacket. 1233 01:30:31,520 --> 01:30:34,520 And he took the Councillor to Connie's cottage, 1234 01:30:34,520 --> 01:30:37,040 to make it look as though Connie was involved? 1235 01:30:37,040 --> 01:30:40,400 Initially, it was to get him away from his own house - that's what he said. 1236 01:30:40,400 --> 01:30:44,640 'But when he saw Connie go to the back door of her cottage to let the dog out, 1237 01:30:44,640 --> 01:30:47,080 he thought, "Ah, I'll take advantage of that."' 1238 01:30:51,800 --> 01:30:53,760 (GRUNTING AND CHOKING) 1239 01:30:59,600 --> 01:31:02,760 'He said it was an opportunity he could not refuse.' 1240 01:31:04,360 --> 01:31:08,960 So, he nipped inside, hid, waited for Connie to go to bed, 1241 01:31:08,960 --> 01:31:11,360 and then, using her boots, 1242 01:31:11,360 --> 01:31:14,920 put her muddy footprints by her back door. 1243 01:31:14,920 --> 01:31:17,080 And what about the builder - Laurence? 1244 01:31:17,080 --> 01:31:21,600 Laurence? Well, when Howard found out that Laurence knew he was the murderer 1245 01:31:21,600 --> 01:31:22,320 Laurence? Well, when Howard found out that Laurence knew he was the murderer 1246 01:31:22,320 --> 01:31:24,560 and was blackmailing him, to boot, 1247 01:31:24,560 --> 01:31:26,480 well, he had no choice. 1248 01:31:33,800 --> 01:31:35,760 (LAURENCE GRUNTING) 1249 01:31:36,760 --> 01:31:38,640 (CHOKING) 1250 01:31:43,240 --> 01:31:45,160 Then all Howard had to do... 1251 01:31:47,280 --> 01:31:50,960 ..was to put Connie's fingerprints on the end of the knife, 1252 01:31:50,960 --> 01:31:53,600 and leave that knife where it could easily be found, 1253 01:31:53,600 --> 01:31:56,320 as indeed it was, by the little dog. 1254 01:31:56,320 --> 01:31:58,880 And he put all those transmitters in himself? 1255 01:31:58,880 --> 01:32:02,880 Yes, he did. Electrical engineer. Boffin par excellence, apparently. 1256 01:32:02,880 --> 01:32:05,043 You can't trust anyone. No, you can't. 1257 01:32:06,160 --> 01:32:10,051 Well, we can hope we get a decent night's sleep tonight. 1258 01:32:11,040 --> 01:32:12,960 I wouldn't count on it. 102957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.