All language subtitles for Looney Tunes Back In Action (2003)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,734 --> 00:00:26,776 Shh. 2 00:00:26,944 --> 00:00:30,488 Be very, very quiet. I'm hunting rabbits. 3 00:00:36,954 --> 00:00:40,456 I am a duck bent on self-preservationum. 4 00:00:43,001 --> 00:00:46,128 Say your prayers, rabbit. It's rabbit season. 5 00:00:46,797 --> 00:00:49,423 - Duck season. - Rabbit season! 6 00:00:49,591 --> 00:00:51,884 - Duck season. - Rabbit season! 7 00:00:52,052 --> 00:00:53,511 Rabbit season. 8 00:00:53,679 --> 00:00:54,720 Duck season! Fire! 9 00:01:00,769 --> 00:01:01,894 Fire! 10 00:01:07,442 --> 00:01:09,026 Hold everything. 11 00:01:09,194 --> 00:01:12,488 "Daffy gets blasted. " Mm-hm. Page 7: "Daffy gets blasted. " 12 00:01:12,656 --> 00:01:16,075 Aha. Page 8: "Daffy gets blasted again!" 13 00:01:16,243 --> 00:01:20,037 What's the matter with you people? We can't do this kind of stuff anymore. 14 00:01:20,205 --> 00:01:21,664 Brothers Warner... 15 00:01:21,832 --> 00:01:25,209 ...show biz legends like me shouldn't have to play stooge... 16 00:01:25,377 --> 00:01:28,212 ...to that long-eared, carrot-chomping, overbite-challenged... 17 00:01:28,922 --> 00:01:29,964 What's up, doc? 18 00:01:32,593 --> 00:01:34,218 Hey, Bobby, how's the wife? 19 00:01:34,386 --> 00:01:37,096 Great nose job, Chuck. Thanks, girls. 20 00:01:37,264 --> 00:01:39,849 Good rug, Mel. Never would have guessed. 21 00:01:40,475 --> 00:01:42,685 - Pardon me. - The pleasure is mine. 22 00:01:42,853 --> 00:01:46,355 Fellas, I think Daff's right. Maybe I'll take a vacation. 23 00:01:46,523 --> 00:01:48,899 Go visit my 542 nieces and nephews. 24 00:01:49,067 --> 00:01:50,901 Mr. Duck, excuse me, I'm sorry. 25 00:01:51,069 --> 00:01:55,156 I don't see how we can have a Bugs Bunny movie without Bugs Bunny. 26 00:01:55,324 --> 00:01:56,699 Oh, my heavens, no. 27 00:01:56,867 --> 00:01:59,577 You couldn't have a movie without Bugs Bunny. 28 00:01:59,745 --> 00:02:03,623 And if you don't mind me asking, whose glorified personal assistant are you? 29 00:02:03,790 --> 00:02:06,292 Kate Houghton, Vice President, Comedy. 30 00:02:07,169 --> 00:02:08,669 Right. 31 00:02:08,837 --> 00:02:10,212 Kate did Lethal Weapon Babies. 32 00:02:10,380 --> 00:02:14,175 Finally, a Lethal Weapon that I can take my grandchildren to. 33 00:02:14,343 --> 00:02:15,968 Um, gentlemen, check your phones. 34 00:02:16,136 --> 00:02:19,597 Our latest research shows that Bugs Bunny is a core asset... 35 00:02:19,765 --> 00:02:23,976 ...that appeals to male and female, young and old throughout the universe... 36 00:02:24,144 --> 00:02:27,229 ...while your fan base is limited to angry fat guys in basements. 37 00:02:27,397 --> 00:02:32,109 Yeah, but... Come on, fellas, I'm thrice the entertainer the rabbit is! 38 00:02:35,781 --> 00:02:37,031 Fine, he's hilarious... 39 00:02:37,199 --> 00:02:40,576 ...but moviegoers these days demand action heroes, like me! 40 00:02:48,168 --> 00:02:49,502 Top that, rabbit. 41 00:02:55,092 --> 00:02:57,218 So it has come to this, has it? 42 00:02:57,386 --> 00:02:59,929 I'm afraid the Brothers Warner must choose... 43 00:03:00,097 --> 00:03:01,597 ...between a handsome matinee idol... 44 00:03:01,765 --> 00:03:05,434 ...or this miscreant perpetrator of low burlesque. 45 00:03:07,604 --> 00:03:09,105 Whichever one's not the duck. 46 00:03:10,482 --> 00:03:13,150 Hey, that's the stuff from my office. 47 00:03:13,318 --> 00:03:15,277 You don't have one. Not anymore. 48 00:03:15,445 --> 00:03:17,947 Symbolically, this is bad. 49 00:03:18,115 --> 00:03:20,282 Please, brother. Other brother? 50 00:03:20,826 --> 00:03:23,244 Icy she-wolf? Help me, please. 51 00:03:23,954 --> 00:03:26,205 I'm too moist and tender to retire. 52 00:03:26,498 --> 00:03:28,541 - Let me escort you out. - Wait! 53 00:03:28,709 --> 00:03:31,335 I haven't tried toadying, kowtowing, or butt-kissing yet. 54 00:03:31,503 --> 00:03:33,087 I'm still begging here! 55 00:03:36,299 --> 00:03:37,508 Freeze! 56 00:03:52,149 --> 00:03:53,232 Can I try that again? 57 00:03:53,400 --> 00:03:56,861 No, thank you. We'll call you. 58 00:04:02,159 --> 00:04:04,660 - Sir. - Hey, D.J. How did your tryout go? 59 00:04:04,828 --> 00:04:08,622 Well, let's see. Uh, I can say I made an impression. 60 00:04:09,040 --> 00:04:11,876 Your father can get you a job anytime he wants to. 61 00:04:12,043 --> 00:04:15,212 I know, but I don't want that. I'd really rather earn it, sir. 62 00:04:15,380 --> 00:04:19,133 - Mr. Warner mentioned you this morning. - He did? What did he say? 63 00:04:19,301 --> 00:04:21,886 He said don't forget the TurtleWax. 64 00:04:23,597 --> 00:04:25,806 What about animation? I could do cartoons. 65 00:04:25,974 --> 00:04:27,099 Dead duck walking. 66 00:04:27,267 --> 00:04:28,851 - Morning, Mr. Bunny. - Very hot now. 67 00:04:29,019 --> 00:04:30,186 And I do voices. Listen. 68 00:04:30,353 --> 00:04:31,437 - Excuse me. Hmm? 69 00:04:31,605 --> 00:04:32,646 "Fetch the stick, boy. " 70 00:04:32,814 --> 00:04:33,856 "What a maroon. " 71 00:04:34,024 --> 00:04:35,816 "You can't handle the truth. " 72 00:04:35,984 --> 00:04:37,985 Unh. Some grip, lady. 73 00:04:38,153 --> 00:04:39,695 I need you to eject this duck. 74 00:04:40,739 --> 00:04:42,990 - Lady, this is Daffy Duck. - Exactly. 75 00:04:43,158 --> 00:04:44,784 - Not anymore. We own the name. - Oh, yeah? 76 00:04:44,951 --> 00:04:47,536 You can't stop me from calling myself... 77 00:04:48,079 --> 00:04:50,289 - What do you know? - You fired Daffy Duck? 78 00:04:50,457 --> 00:04:53,417 No, I didn't. Well, I did. They did. 79 00:04:53,585 --> 00:04:55,377 You just were following orders. 80 00:04:56,505 --> 00:04:58,964 You know what? You don't know me. 81 00:04:59,883 --> 00:05:03,260 You're Kate Houghton, you're the VP of Comedy. Go figure. 82 00:05:03,428 --> 00:05:07,640 You drive a red 1988 Alfa Romeo. Good engine. Little under-driven. 83 00:05:07,808 --> 00:05:11,310 I know this because you nearly ran me over last week. 84 00:05:11,895 --> 00:05:15,105 Anyway, um, about that duck, you want me to get rid of him still? 85 00:05:15,273 --> 00:05:16,315 Hmm? 86 00:05:18,276 --> 00:05:20,402 - Duck, yes. Eject the duck, please. - I can't do that. 87 00:05:20,570 --> 00:05:22,279 - Why not? - He's gone. 88 00:05:27,786 --> 00:05:30,246 What are you waiting for, backup? 89 00:05:35,335 --> 00:05:37,419 - Daffy! Look, Mommy, there's Daffy. 90 00:05:37,587 --> 00:05:39,839 Shabby job so far, constable. 91 00:05:40,423 --> 00:05:42,007 Quick! After me! 92 00:05:42,175 --> 00:05:45,386 Now you're gonna pay for that one. Come here! 93 00:05:45,554 --> 00:05:47,596 Dress Inspector! Look out! 94 00:05:47,764 --> 00:05:49,640 One side, Spartacuses. 95 00:05:52,936 --> 00:05:55,020 Come on. Daffy, stop! 96 00:05:55,438 --> 00:05:57,439 Cut him off at the pass, boys. 97 00:05:57,899 --> 00:06:00,776 All units in pursuit of little black duck. 98 00:06:06,283 --> 00:06:07,741 Well, that's just cheating. 99 00:06:09,119 --> 00:06:10,369 Daffy! 100 00:06:10,871 --> 00:06:11,912 Come here! 101 00:06:12,080 --> 00:06:14,164 Autumn in fake New York 102 00:06:21,882 --> 00:06:23,674 Don't follow me. 103 00:06:28,722 --> 00:06:32,391 That's not right. Cut. Cut! 104 00:06:34,978 --> 00:06:36,937 That's lunch, everybody! 105 00:06:39,691 --> 00:06:42,693 That airbag cost a lot of money. I'm okay. I'm okay. 106 00:06:44,654 --> 00:06:46,530 Good morning. Batman, you good? 107 00:06:46,698 --> 00:06:48,073 All right. 108 00:06:48,700 --> 00:06:50,451 My chariot awaits. 109 00:06:50,660 --> 00:06:51,952 Yes! 110 00:06:52,704 --> 00:06:54,872 Bat-lights. Bat-conditioning. Bat-stereo. 111 00:06:56,249 --> 00:06:57,625 To the Duck Cave. 112 00:06:58,293 --> 00:06:59,793 - Now what are you doing? - Hey. 113 00:06:59,961 --> 00:07:03,088 Stay away from that Batmobile! - Come here. 114 00:07:03,256 --> 00:07:05,382 I'm allowed to steal. I'm a celebrity. 115 00:07:05,550 --> 00:07:07,051 Tell it to the judge! 116 00:07:08,011 --> 00:07:09,803 - Feeling pretty good about yourself? - I am. 117 00:07:12,933 --> 00:07:15,267 - You bested that dastardly duck? - I did. 118 00:07:16,811 --> 00:07:19,396 And now you're gonna offer your catch to the pretty executive? 119 00:07:19,564 --> 00:07:20,731 Indeed. 120 00:07:22,817 --> 00:07:24,234 Miss Houghton! 121 00:07:32,285 --> 00:07:34,036 Get out of the way! 122 00:07:39,709 --> 00:07:40,751 Look out! 123 00:07:52,931 --> 00:07:55,474 Hey, what do you know? I found Nemo. 124 00:08:00,522 --> 00:08:02,398 I think she likes you. 125 00:08:05,443 --> 00:08:06,652 Oops. 126 00:08:11,574 --> 00:08:14,326 Your father would be so ashamed of you. 127 00:08:31,928 --> 00:08:33,971 But I was... It was... 128 00:08:38,351 --> 00:08:41,687 At first, they told me to lose the stutter. Now they tell me I'm not funny. 129 00:08:43,064 --> 00:08:45,899 It's a pain in the butt being politically correct. 130 00:08:46,067 --> 00:08:47,735 You're telling me. 131 00:08:48,319 --> 00:08:50,320 What kind of performance do you call that? 132 00:08:50,488 --> 00:08:53,449 You made me sound like a total space cadet, man. 133 00:08:53,616 --> 00:08:57,578 I'm sorry you feel that way. I was trying to be real to your character. 134 00:08:57,746 --> 00:09:00,706 If you, like, goof on me in the sequel, I'm coming after you. 135 00:09:00,874 --> 00:09:04,168 Yeah, and I'll give you a Scooby Snack! 136 00:09:04,878 --> 00:09:07,796 There are some areas of the script I think we need to address. 137 00:09:07,964 --> 00:09:11,133 There's no heart, no cooperation, nobody learns anything. 138 00:09:11,301 --> 00:09:13,844 Daffy learns not to stick his head in a jet engine. 139 00:09:14,012 --> 00:09:16,722 - He's gone. - No, Daffy always comes back. 140 00:09:16,890 --> 00:09:18,682 I just tell him how much I need him. 141 00:09:18,850 --> 00:09:21,727 We hug, we cry, I drop something heavy on him, I laugh. 142 00:09:21,895 --> 00:09:24,688 The duck is history, okay? So the question is... 143 00:09:24,856 --> 00:09:28,859 ...how can I help you reposition your brand identity? 144 00:09:29,652 --> 00:09:33,489 Answer: We team you up with a hot female co-star. 145 00:09:33,656 --> 00:09:35,032 Usually... 146 00:09:35,325 --> 00:09:37,659 ...I play the female love interest. 147 00:09:37,827 --> 00:09:39,995 Hello, my baby Hello, my honey 148 00:09:40,163 --> 00:09:44,500 About the cross-dressing thing? In the past, funny. Today, disturbing. 149 00:09:44,793 --> 00:09:47,753 Lady, if you don't find a rabbit with lipstick amusing... 150 00:09:47,921 --> 00:09:50,047 ...you and I have nothing to say to each other. 151 00:09:50,215 --> 00:09:52,758 Look, I'm trying to be nice... 152 00:09:52,926 --> 00:09:55,511 ...but I was brought in to leverage your synergy... 153 00:09:55,678 --> 00:09:58,388 ...and I am not going to let you or some wacky duck... 154 00:09:58,556 --> 00:09:59,598 Daffy. 155 00:09:59,766 --> 00:10:03,227 Wacky, daffy, nutty, fruitcake, crispy over rice, it doesn't matter. 156 00:10:03,394 --> 00:10:05,187 Well, these matter. 157 00:10:05,688 --> 00:10:07,106 And this. 158 00:10:07,607 --> 00:10:11,110 And they say we get Daffy back. Right, boys? 159 00:10:11,277 --> 00:10:13,278 - We want Daffy! - Bring him back! 160 00:10:13,446 --> 00:10:14,696 We love Daffy! 161 00:10:20,662 --> 00:10:21,870 Little Damian. 162 00:10:22,831 --> 00:10:24,289 Hey, Granny. 163 00:10:24,999 --> 00:10:26,125 Hi, Tweety. 164 00:10:26,292 --> 00:10:27,751 How was work today? 165 00:10:29,087 --> 00:10:30,379 Eventful. 166 00:10:30,547 --> 00:10:32,756 What a nice young man. 167 00:10:50,108 --> 00:10:52,442 Guess who? So did you miss me? 168 00:10:56,406 --> 00:10:58,448 - Hey. - I'm glad I was fired. 169 00:10:58,616 --> 00:11:01,410 In a few days, they'll be kissing my befeathered rump... 170 00:11:01,578 --> 00:11:03,370 ...begging me to come back. But I won't. 171 00:11:03,538 --> 00:11:05,539 Did I miss the part where I invited you in? 172 00:11:05,707 --> 00:11:08,500 I'll be too busy accepting numerous, multiple offers. 173 00:11:08,668 --> 00:11:11,795 Every studio in town will... Hey. 174 00:11:13,673 --> 00:11:16,508 Who am I kidding? My career is over. 175 00:11:17,302 --> 00:11:19,469 Perhaps I was being too polite. Get out! 176 00:11:19,637 --> 00:11:22,306 I'll starve. I'll have to eat envelope glue. 177 00:11:22,473 --> 00:11:23,849 Wait, a sushi bar. 178 00:11:25,643 --> 00:11:26,935 No! 179 00:11:32,400 --> 00:11:33,942 - Daffy. - Yes. 180 00:11:34,819 --> 00:11:37,070 Leave my father's house. Now. 181 00:11:42,076 --> 00:11:43,952 You live with Daddy? 182 00:11:44,120 --> 00:11:47,456 Yeah, so? Just, you know, kind of temporarily. 183 00:11:47,624 --> 00:11:49,750 I've hit rock bottom. 184 00:11:49,918 --> 00:11:53,962 I'm hanging out with a security guard who lives with his father. 185 00:11:55,882 --> 00:11:59,760 My grease and gravy! Your dad is Damian Drake. 186 00:12:00,720 --> 00:12:03,889 - The super spy. - He's an actor who plays a spy. 187 00:12:05,266 --> 00:12:08,644 - And that? That was his I Spy Award. - Ingenious. 188 00:12:08,811 --> 00:12:13,857 An actor playing a super spy as a cover for being a super spy playing an actor. 189 00:12:14,025 --> 00:12:16,777 In fact, I'll bet this whole dump is a super spy lair. 190 00:12:16,945 --> 00:12:18,403 Nothing is as it seems. 191 00:12:19,405 --> 00:12:23,450 You know, you're probably protected by an invisible force field right this minute. 192 00:12:25,078 --> 00:12:27,454 Aha! The force field-penetrating apple. 193 00:12:27,622 --> 00:12:29,748 Just feel free to continue your delusional ranting... 194 00:12:31,125 --> 00:12:32,167 ...while I answer my... 195 00:12:34,087 --> 00:12:35,128 Remote? 196 00:12:38,508 --> 00:12:39,716 Hello? 197 00:12:41,803 --> 00:12:42,844 Hmm. 198 00:12:52,021 --> 00:12:53,563 - Son? Dad? 199 00:12:54,482 --> 00:12:56,400 What are you doing in the painting? 200 00:12:56,567 --> 00:12:59,403 I wanted to keep you out of this, but there's no one else I can trust. 201 00:12:59,570 --> 00:13:02,281 There he is. Stop him! - Can you hold on a second? 202 00:13:03,700 --> 00:13:05,367 Are you shooting a movie or something? 203 00:13:05,535 --> 00:13:07,411 A new Damian Drake movie? Cool. 204 00:13:07,578 --> 00:13:09,538 Come to Las Vegas. 205 00:13:12,250 --> 00:13:15,127 Ask Dusty Tails for the Blue Monkey. 206 00:13:15,295 --> 00:13:17,129 The Blue Monkey? What's a Blue Monkey? 207 00:13:17,297 --> 00:13:19,965 A diamond. A very special diamond. 208 00:13:20,508 --> 00:13:21,591 Find Dusty Tails. 209 00:13:22,969 --> 00:13:24,052 Hey! 210 00:13:24,220 --> 00:13:27,306 Dad, you need me to call the police or something? 211 00:13:27,640 --> 00:13:28,682 Uh-oh. 212 00:13:30,059 --> 00:13:31,935 - No. No police. - Dad, are you all right? 213 00:13:32,103 --> 00:13:34,229 I'm sorry I never told you this before, but I... 214 00:13:39,152 --> 00:13:41,361 - Dad? - Diamond? I'm rich! 215 00:13:45,408 --> 00:13:48,535 - I've joined the leisure class. - I gotta go save my dad. 216 00:13:48,703 --> 00:13:52,581 Oh, yeah. Your dad, yeah. So count me in. A spy caper. 217 00:13:52,749 --> 00:13:56,752 Double agents, exploding bikinis, tigers hanging from helicopters! 218 00:13:56,961 --> 00:13:58,837 I'm through with show biz! 219 00:13:59,005 --> 00:14:01,089 From now on, I'm gonna live the adventure. 220 00:14:01,257 --> 00:14:03,884 - Next stop, Las Vegas. I'Il take my dad's old car. 221 00:14:04,052 --> 00:14:07,971 Ah, a super spy car. Let's ride. This isn't a spy car. 222 00:14:08,139 --> 00:14:12,017 Heh. Your dad is a spy. Ipso ergo, a spy car. 223 00:14:12,185 --> 00:14:14,644 I used to deliver pizzas in this car. 224 00:14:15,855 --> 00:14:17,439 Secret pizzas? 225 00:14:17,690 --> 00:14:18,732 A spy pie, maybe? 226 00:14:20,818 --> 00:14:23,695 Fine, be that way. But it's definitely a spy car! 227 00:14:23,863 --> 00:14:25,322 A little help here? 228 00:14:27,033 --> 00:14:28,158 Ducks. 229 00:14:35,625 --> 00:14:36,666 - Hey. - Aah! 230 00:14:36,834 --> 00:14:38,919 You know how I know it's a spy car? 231 00:14:39,087 --> 00:14:42,381 Because it looks absolutely nothing like a spy car. 232 00:14:58,815 --> 00:15:02,651 I don't think this routine is gonna work without Daffy, but, uh... 233 00:15:02,819 --> 00:15:03,860 Action. 234 00:15:04,028 --> 00:15:06,571 Say your prayers, rabbit. It's rabbit season. 235 00:15:06,739 --> 00:15:09,157 - Duck season. - Rabbit season. 236 00:15:09,325 --> 00:15:11,284 - Duck season. - Rabbit season. 237 00:15:11,494 --> 00:15:14,162 - Rabbit season. - Wait a minute. 238 00:15:14,330 --> 00:15:16,456 See, I told you this wasn't gonna work without... 239 00:15:18,292 --> 00:15:19,418 Can we do another take, please? 240 00:15:19,585 --> 00:15:23,213 Oh, pain. Oh, agony! 241 00:15:23,381 --> 00:15:25,090 - Ahh. - You're fired. 242 00:15:26,217 --> 00:15:27,384 What? 243 00:15:27,927 --> 00:15:30,762 - But you... - You got rid of our best duck. 244 00:15:33,641 --> 00:15:35,392 You can't fire me. 245 00:15:35,560 --> 00:15:38,812 My films have made $950 million! 246 00:15:38,980 --> 00:15:41,731 - That's not a billion. - Nope. Not a billion. 247 00:15:41,899 --> 00:15:43,358 Okay. 248 00:15:45,695 --> 00:15:47,028 All right. 249 00:15:47,363 --> 00:15:51,533 I think we can all agree that the decision to get rid of Daffy was a poor one. 250 00:15:51,701 --> 00:15:52,742 But it's time to move on. 251 00:15:52,910 --> 00:15:56,663 And by move on, I mean reversing course and getting Daffy back. 252 00:15:56,831 --> 00:15:58,457 By Monday. 253 00:15:59,959 --> 00:16:02,419 I will have Daffy back on Monday. 254 00:16:04,797 --> 00:16:05,964 That went well. 255 00:16:06,132 --> 00:16:11,094 Listen, doll face, if I know Daffy, he's already hit the road by now. 256 00:16:16,559 --> 00:16:19,060 Ah, it's good to stretch. 257 00:16:19,228 --> 00:16:21,480 I'm getting really tired of throwing you out of the car. 258 00:16:21,647 --> 00:16:23,899 That's my plan in a nutshell. Ha, ha. 259 00:16:24,066 --> 00:16:27,652 Now, listen, if we run into anything that requires super spy skills... 260 00:16:27,820 --> 00:16:30,989 ...like cracking wise, smooching dames, you better leave that to me. 261 00:16:31,157 --> 00:16:34,576 However, if we have any security guarding needs... 262 00:16:34,869 --> 00:16:37,662 Very funny, duck. I'm not a security guard. 263 00:16:37,830 --> 00:16:40,540 For your information, it's just a job. It's what I do for money. 264 00:16:40,708 --> 00:16:43,293 - Mm-hm. - What I really do is... 265 00:16:44,295 --> 00:16:45,587 - I'm a stuntman. - Ha! 266 00:16:45,755 --> 00:16:48,173 - You? A stuntman? Please. - I am! 267 00:16:48,341 --> 00:16:52,177 Did you see those Mummy movies? I'm in them more than Brendan Fraser is. 268 00:16:53,596 --> 00:16:55,222 No, he couldn't stand that. 269 00:16:55,389 --> 00:16:59,100 One day he decides that, "No, no, no! The Bren-master does all his own stunts!" 270 00:16:59,268 --> 00:17:02,354 Listen, muscles, if this heap ever makes it to Vegas, I'll do all the stunts. 271 00:17:03,731 --> 00:17:04,814 Duck here. 272 00:17:04,982 --> 00:17:08,401 - Daffy, old chum, how the heck... - Cram it down your rabbit hole. 273 00:17:08,569 --> 00:17:12,531 I think I can get you your old job back with less of a pay cut than usual. 274 00:17:12,698 --> 00:17:14,115 So not interested. 275 00:17:14,283 --> 00:17:17,327 I'm off to Las Vegas with my new sidekick D.J... 276 00:17:17,495 --> 00:17:19,829 ...to match wits with spies and showgirls. 277 00:17:19,997 --> 00:17:21,831 It's a little adventure I call: 278 00:17:21,999 --> 00:17:24,709 "Daffy Duck's Quest for the Blue Monkey. " 279 00:17:24,877 --> 00:17:26,795 And you're not in it. 280 00:17:28,798 --> 00:17:30,298 Blue Monkey? 281 00:17:43,479 --> 00:17:44,771 Blue Monkey? 282 00:17:47,108 --> 00:17:48,858 It's a little adventure I call: 283 00:17:49,026 --> 00:17:51,945 "Daffy Duck's Quest for the Blue Monkey. " 284 00:18:05,710 --> 00:18:07,419 This is unacceptable! 285 00:18:11,048 --> 00:18:15,010 We cannot have 9-year-olds working in sweatshops making ACME sneakers... 286 00:18:15,177 --> 00:18:18,221 ...not when 3-year-olds work for so much less. 287 00:18:19,849 --> 00:18:22,434 - Yes. - But, sir, they require naps. 288 00:18:23,311 --> 00:18:26,271 Put double espresso in their sippy cups. 289 00:18:29,191 --> 00:18:30,775 What's next on the agenda? 290 00:18:30,943 --> 00:18:34,279 Where's my people? What's coming up? What's the next thing? Aah! 291 00:18:37,992 --> 00:18:39,576 Thank you, Bob. 292 00:18:40,202 --> 00:18:41,911 Grave news, my friends. 293 00:18:42,121 --> 00:18:44,998 Direct your attention to the video screen. 294 00:18:48,669 --> 00:18:51,755 Cable, input, VCR, satellite. 295 00:18:52,006 --> 00:18:54,549 I love to sing-a About the moon-a and the... 296 00:18:54,717 --> 00:18:58,595 Input, satellite, tape, menu, rewind... 297 00:18:58,763 --> 00:19:00,305 ...power, on. 298 00:19:02,224 --> 00:19:07,187 Well, it seems that Damian Drake's son knows about the Blue Monkey... 299 00:19:07,355 --> 00:19:09,564 ...and he is on his way to Las Vegas. 300 00:19:10,691 --> 00:19:14,069 He must not find the location of the diamond before we do. 301 00:19:15,112 --> 00:19:17,030 How is the interrogation going? 302 00:19:22,703 --> 00:19:24,788 He's about ready to crack, boss! 303 00:19:31,379 --> 00:19:34,798 Cable, input, VCR and satellite, off. 304 00:19:35,341 --> 00:19:37,676 We cannot let the good guys win this time, people. 305 00:19:37,843 --> 00:19:39,803 We must capture this son of a spy... 306 00:19:39,970 --> 00:19:41,429 ...and we must locate the diamond... 307 00:19:41,597 --> 00:19:44,349 ...and use its powers for our own diabolical ends! 308 00:19:48,354 --> 00:19:50,730 - Copy that to all departments. - I didn't quite get that. 309 00:19:50,898 --> 00:19:52,315 Didn't quite... 310 00:19:52,483 --> 00:19:55,068 Uh, something about capturing the son of a spy... 311 00:19:55,236 --> 00:19:57,737 ...and using the diamond's power for our diabolical ends. 312 00:19:57,905 --> 00:20:00,657 Be sure and use the laugh. I like the laugh. Don't you? 313 00:20:00,825 --> 00:20:02,701 - And what is your name? - Mary. 314 00:20:02,868 --> 00:20:04,327 Well, Mary... 315 00:20:06,038 --> 00:20:08,039 ...how'd you like to do a little kissing later? 316 00:20:10,292 --> 00:20:12,836 That's what they all say at first. 317 00:20:14,130 --> 00:20:17,716 Soon the ACME Corporation will tower over all of creation! 318 00:20:17,883 --> 00:20:19,342 All of creation! 319 00:20:23,723 --> 00:20:25,306 ACME. ACME. 320 00:20:25,474 --> 00:20:27,058 ACME. ACME. 321 00:20:30,187 --> 00:20:31,563 Wait a minute. 322 00:20:33,733 --> 00:20:36,109 - Yes? - What about the duck? 323 00:20:42,491 --> 00:20:44,659 Extra crispy. 324 00:20:55,796 --> 00:20:57,130 Hello? 325 00:21:04,180 --> 00:21:06,014 Hello. 326 00:21:11,395 --> 00:21:13,271 Hello? 327 00:21:13,606 --> 00:21:16,691 D.J., I'm not here to fire you again. 328 00:21:16,859 --> 00:21:20,779 I just want to know if that duck told you where he was going. 329 00:22:11,247 --> 00:22:15,250 - Doesn't anyone knock anymore? Why are you torturing me? 330 00:22:15,417 --> 00:22:17,877 What have I ever done that... 331 00:22:21,507 --> 00:22:22,674 Great. 332 00:22:23,300 --> 00:22:26,177 I just fired the son of our biggest star. 333 00:22:29,348 --> 00:22:32,183 This has been a career-making day, Kate. 334 00:22:32,351 --> 00:22:34,769 First you get rid of the duck that everybody hates... 335 00:22:34,937 --> 00:22:37,689 ...but then, of course, they all want him back. 336 00:22:38,566 --> 00:22:42,443 And worst of all, you get into a big fight with Bugs Bunny... 337 00:22:42,611 --> 00:22:47,031 ...who you revere and who you've tried to model your life after. 338 00:22:47,950 --> 00:22:51,202 Oh, I hate to see a grown man cry. 339 00:22:51,620 --> 00:22:52,829 Especially when it's a girl. 340 00:22:54,331 --> 00:22:56,499 Listen, toots, would it stop the waterworks... 341 00:22:56,667 --> 00:23:00,545 ...if I told you Daffy was going to Las Vegas with that guy D.J.? 342 00:23:02,840 --> 00:23:04,257 It might. 343 00:23:04,466 --> 00:23:08,595 Well, then, how's about we travel in style in this? 344 00:23:12,516 --> 00:23:14,517 Las Vegas, Jeeves. 345 00:23:15,644 --> 00:23:17,478 Taking you to Las Vegas. 346 00:23:34,121 --> 00:23:39,876 Bright light city gonna set my soul Gonna set my soul on fire 347 00:23:40,252 --> 00:23:46,633 Got a whole lot of money that's ready to burn So get those stakes up higher 348 00:23:46,800 --> 00:23:50,053 So Viva Las Vegas 349 00:23:50,596 --> 00:23:54,057 Viva Las Vegas 350 00:23:54,224 --> 00:23:58,394 Viva Viva Las Vegas 351 00:24:01,649 --> 00:24:03,983 You've got no music in your soul, sister. 352 00:24:04,151 --> 00:24:06,444 I am aware of that, yes. 353 00:24:07,821 --> 00:24:10,531 He sure went for all the extras. What a maroon. 354 00:24:10,699 --> 00:24:12,992 Don't touch anything. This is Damian Drake's car... 355 00:24:13,160 --> 00:24:15,578 - Let's see. - No! 356 00:24:20,751 --> 00:24:22,669 What does this one do? 357 00:24:26,757 --> 00:24:28,841 Shaken, not stirred, sir. 358 00:24:30,010 --> 00:24:31,844 It's 5:00 somewhere. 359 00:24:32,012 --> 00:24:36,015 - If you touch one more thing... - Shh. I'm about to defy you. 360 00:24:38,602 --> 00:24:40,395 Now you done it. Arms at your side, please. 361 00:24:49,780 --> 00:24:51,447 Formalwear activated. 362 00:24:51,615 --> 00:24:54,158 Enh, you clean up nice, kid. 363 00:24:54,785 --> 00:24:57,036 - Oh, no! So... 364 00:24:57,204 --> 00:24:58,830 Viva 365 00:24:58,998 --> 00:25:03,001 Viva Las Vegas 366 00:25:06,046 --> 00:25:08,131 Woo-hoo! Las Vegas! 367 00:25:28,569 --> 00:25:29,736 Smell that, D.J.? 368 00:25:29,903 --> 00:25:32,280 That's the sweet aroma of money, glamour... 369 00:25:32,448 --> 00:25:35,199 ...and busload upon busload of senior citizens. 370 00:25:35,367 --> 00:25:36,826 Cool it, duck This could be dangerous. 371 00:25:36,994 --> 00:25:40,872 Right, we find Dusty Tails, save your dad, get the diamond... 372 00:25:41,040 --> 00:25:43,374 ...apply kung fu liberally as needed. 373 00:25:47,337 --> 00:25:49,297 Under no circumstances are you to allow... 374 00:25:49,465 --> 00:25:52,842 ...the young Mr. Drake and his duck cohort out of the casino in one piece. 375 00:25:53,010 --> 00:25:54,761 - Is that clear? - Okay. 376 00:25:54,928 --> 00:25:57,597 You want the varmints and what they come for. 377 00:25:57,765 --> 00:26:01,601 I got you. But what's in it for old Sam? 378 00:26:11,487 --> 00:26:13,237 I got you. 379 00:26:17,117 --> 00:26:20,870 Did you know that Dusty Tails sang the theme song to six Damian Drake movies? 380 00:26:21,038 --> 00:26:22,080 I know. He's my father. 381 00:26:22,247 --> 00:26:24,165 - Your dad is Damian Drake? - Yes! 382 00:26:24,333 --> 00:26:26,167 I'm kidding, relax. We did that. 383 00:26:27,127 --> 00:26:29,337 I say, listen up, y'all. 384 00:26:29,505 --> 00:26:32,757 Please put your greasy, buffet-shoveling hands together... 385 00:26:32,925 --> 00:26:34,300 ...for our next act. 386 00:26:34,468 --> 00:26:37,553 If you've heard her before, you're not here now. 387 00:26:37,721 --> 00:26:39,555 So, I say, let me introduce you... 388 00:26:39,723 --> 00:26:42,558 ...to Miss Dusty Tails. 389 00:26:45,813 --> 00:26:50,608 Ifyou want it to be good, boy Get yourself a bad girl 390 00:26:57,699 --> 00:27:02,370 If you want it to be wild Gotta know just who to dial, baby 391 00:27:03,997 --> 00:27:05,164 That's me 392 00:27:06,083 --> 00:27:10,753 If you really like it hot Get someone who hits the spot, honey 393 00:27:12,464 --> 00:27:13,840 Oh, yeah 394 00:27:17,010 --> 00:27:20,054 Hey. Dusty! Hey. Dusty. 395 00:27:20,806 --> 00:27:23,015 Dusty, can I talk to you? 396 00:27:23,183 --> 00:27:24,600 Dusty. 397 00:27:26,186 --> 00:27:30,231 Then get yourself a bad girl Bad girl 398 00:27:30,399 --> 00:27:31,816 If you really want it... 399 00:27:31,984 --> 00:27:33,067 What the...? 400 00:27:33,235 --> 00:27:35,570 Get yourself a bad girl 401 00:27:36,155 --> 00:27:38,447 Bad girl A bad girl 402 00:27:38,615 --> 00:27:41,534 Get it like you could, baby 403 00:27:41,702 --> 00:27:43,161 What? 404 00:27:43,912 --> 00:27:46,080 Dusty, I gotta talk to you. 405 00:27:46,748 --> 00:27:49,500 I'm Damian Drake's son, D.J. What? 406 00:27:51,128 --> 00:27:53,129 How do I know it's you? 407 00:27:54,631 --> 00:27:56,716 Oh. You are Damian's son. 408 00:27:56,884 --> 00:27:58,968 Is there someplace we can talk? 409 00:28:00,429 --> 00:28:04,473 - Excuse me, I have to change. - Okay, toots, hand over the diamond. 410 00:28:04,641 --> 00:28:07,059 - He brought a goose? - It's duck, thank you. 411 00:28:07,227 --> 00:28:10,021 - Uh, hi, uh... - You again. 412 00:28:10,189 --> 00:28:12,064 Listen up, you darn imbeciles! 413 00:28:12,232 --> 00:28:14,400 We gotta get them varmints and what they come for! 414 00:28:14,568 --> 00:28:17,945 - And then we blast them? - Then we blast them. 415 00:28:18,113 --> 00:28:21,157 Now if I were a giant diamond, where would I be? Ow. 416 00:28:21,325 --> 00:28:22,867 - Well, not there. So... 417 00:28:23,869 --> 00:28:25,786 - ... my, uh, dad's in trouble... - Not here. 418 00:28:25,954 --> 00:28:29,373 ...and, uh, he said that I should ask you about the Blue Monkey. 419 00:28:30,167 --> 00:28:32,710 - So then you know? - Definitely. Yes. 420 00:28:32,878 --> 00:28:35,796 I figured something must have happened when he didn't show up. 421 00:28:35,964 --> 00:28:38,132 I'm sorry, but that's what comes with being a spy. 422 00:28:38,300 --> 00:28:42,929 So you're, um, a spy too? 423 00:28:43,096 --> 00:28:46,474 Heh. The pop diva thing? That's just one side of me. 424 00:28:46,642 --> 00:28:49,435 I also work for the Agency. Professional assassin. 425 00:28:49,603 --> 00:28:51,646 It's really hard trying to juggle the two sometimes. 426 00:28:51,813 --> 00:28:54,357 I don't know what I'm gonna do when I have kids. 427 00:28:54,524 --> 00:28:57,443 Do you know how hard it is to find a nanny with advanced weapons training? 428 00:28:58,987 --> 00:29:02,198 Woo-hoo. How many galoshes died to make that little number? 429 00:29:02,366 --> 00:29:03,991 What about this Blue Monkey? 430 00:29:04,159 --> 00:29:08,079 Your father was assigned to track it down before the chairman could. 431 00:29:08,247 --> 00:29:10,581 The diamond has supernatural powers. 432 00:29:10,749 --> 00:29:13,501 It would be a disaster if it fell into the wrong hands. 433 00:29:13,669 --> 00:29:16,379 I was supposed to give him this. 434 00:29:16,546 --> 00:29:20,508 This is not a king-sized diamond. This is a queen of diamonds. 435 00:29:20,676 --> 00:29:23,094 What kind of sick joke is this? 436 00:29:23,262 --> 00:29:25,054 - Can I have that? Very funny. 437 00:29:25,222 --> 00:29:26,889 That is so sweet. 438 00:29:27,057 --> 00:29:29,350 You trying to take over for your father. 439 00:29:29,518 --> 00:29:31,686 These evil forces? They're bad people. 440 00:29:31,853 --> 00:29:34,939 Relax, sister. I don't know the meaning of the word "fear. " 441 00:29:35,107 --> 00:29:36,524 Say your prayers, duck! 442 00:29:36,692 --> 00:29:38,693 Fear: noun. A state of terror. Aah! 443 00:29:38,860 --> 00:29:40,611 Incoming! 444 00:29:51,123 --> 00:29:53,541 This mission needs years of experience and training. 445 00:29:53,709 --> 00:29:56,961 Maybe. I ain't got time for that right now. I gotta go save my dad. 446 00:29:57,129 --> 00:29:58,838 Don't lose that card. It's important. 447 00:29:59,006 --> 00:30:00,965 After him, boys! 448 00:30:17,816 --> 00:30:19,525 Easy on the feathers. 449 00:30:19,693 --> 00:30:23,195 Come back here, you card-carrying coyotes! 450 00:30:24,948 --> 00:30:27,408 Dadburn slapstick clich�! 451 00:30:28,035 --> 00:30:31,704 Faster! Climb like my life depended on it. 452 00:30:34,624 --> 00:30:35,916 You run, I'll steer. 453 00:30:36,084 --> 00:30:40,296 - Right! I mean, left. Your other left. - Daffy! 454 00:30:44,176 --> 00:30:46,260 That's what I'm talking about! 455 00:30:48,180 --> 00:30:49,221 Is that all you got? 456 00:30:51,099 --> 00:30:53,225 That's gonna leave a mark. 457 00:30:55,937 --> 00:30:58,105 That's not boxing. Bite his ear! 458 00:31:01,234 --> 00:31:04,403 Left and a right and a left and a right-left! 459 00:31:07,366 --> 00:31:09,283 I'm gonna come up on you. 460 00:31:18,085 --> 00:31:20,336 I'll take that playing card. 461 00:31:27,969 --> 00:31:30,096 - After it, stunt boy. - Man. 462 00:31:30,263 --> 00:31:31,889 Jump. Jump! 463 00:31:50,575 --> 00:31:52,952 All right, I say, place your bets, gentlemen. 464 00:31:53,120 --> 00:31:56,497 Money plays, loser stays. Everyone's a winner... Well, not everyone. 465 00:31:56,665 --> 00:31:59,208 Here's my money. Now play. 466 00:31:59,376 --> 00:32:01,419 - Card, sir? - Hit me. 467 00:32:01,586 --> 00:32:04,171 Don't you want to look at your cards first, son? 468 00:32:04,339 --> 00:32:07,049 Boy's about as sharp as a bowling ball. 469 00:32:07,217 --> 00:32:09,718 Hit me. - No, hit me first! 470 00:32:09,886 --> 00:32:11,887 I said await your turn, sir. 471 00:32:12,055 --> 00:32:13,097 Hit me. 472 00:32:14,057 --> 00:32:15,349 Hit me. 473 00:32:15,517 --> 00:32:17,143 Hit me. Hit me. 474 00:32:17,310 --> 00:32:18,477 - Hit me. Hit me. 475 00:32:18,979 --> 00:32:23,399 - Hit me. - No, hit me, fragnabbit! 476 00:32:24,943 --> 00:32:27,403 - He's the boss. You son of a... 477 00:32:27,571 --> 00:32:29,113 Card, sir? 478 00:32:29,739 --> 00:32:30,990 Hit me. 479 00:32:31,158 --> 00:32:32,992 Twenty-one, a winner! 480 00:32:33,160 --> 00:32:34,452 Let's go! 481 00:32:36,955 --> 00:32:39,748 "And then they made their heroic escape!" 482 00:32:45,672 --> 00:32:48,299 I say we do Cirque du Soleil and call it a night. 483 00:32:50,385 --> 00:32:51,886 How about the Liberace Museum? 484 00:32:55,682 --> 00:32:58,517 All right, let's see what this baby can really do. 485 00:33:05,650 --> 00:33:07,610 Now, that's an interesting feature. 486 00:33:07,777 --> 00:33:10,279 Come back, you absconders! 487 00:33:10,447 --> 00:33:12,698 Aah! - Watch yourself, ma'am. 488 00:33:13,575 --> 00:33:15,326 I love this rug. 489 00:33:15,494 --> 00:33:19,371 - Hey, come back here, you varmints! - Run. Move. Go. 490 00:33:24,211 --> 00:33:25,503 Nice car. 491 00:33:25,754 --> 00:33:27,505 Don't hit me. 492 00:33:27,672 --> 00:33:31,342 It's a modified Chevrolet with a big 24 on the side. 493 00:33:36,431 --> 00:33:40,059 Out of the way, fancy boy. I'm a-commandeering this here clown car. 494 00:33:40,227 --> 00:33:42,102 After them, boys! 495 00:33:42,270 --> 00:33:43,521 Shotgun! 496 00:33:45,023 --> 00:33:47,900 Rag-flagging ragtag sidekicks! 497 00:33:50,487 --> 00:33:52,988 Slow down, will you? I'm waddling here. 498 00:33:53,156 --> 00:33:55,741 Come back, you darn idiot galoots! 499 00:34:00,580 --> 00:34:04,917 There's gotta be 314 hotels and 142 casinos in Las Vegas. 500 00:34:05,085 --> 00:34:07,086 We are never going to find that duck. 501 00:34:11,633 --> 00:34:13,884 Heh. Daff never misses a cue. 502 00:34:20,934 --> 00:34:23,310 - What's up, duck? Don't you start with me. 503 00:34:24,062 --> 00:34:25,521 Excuse me. 504 00:34:26,523 --> 00:34:27,606 - You. - You. 505 00:34:27,774 --> 00:34:28,816 - You. - Him. 506 00:34:28,984 --> 00:34:30,192 - Her. Them! 507 00:34:30,360 --> 00:34:31,610 Out of my way! 508 00:34:35,907 --> 00:34:37,408 Dagnabbit! 509 00:34:37,576 --> 00:34:41,161 - You are in big trouble, mister. - Agreed! 510 00:34:46,585 --> 00:34:47,626 Out! 511 00:34:47,794 --> 00:34:50,421 What are you doing, kidnapping me? Stop the car. 512 00:34:50,589 --> 00:34:52,256 This is my adventure, bub. 513 00:34:59,389 --> 00:35:01,181 - Coming through. Aah! 514 00:35:05,061 --> 00:35:08,272 So, what brings you to Las Vegas? You ran out of people to fire in L.A.? 515 00:35:08,440 --> 00:35:10,274 You stole my duck. 516 00:35:10,442 --> 00:35:13,944 - Your duck? Bah! I belong to the world. - You know what? You can have him. 517 00:35:23,538 --> 00:35:26,248 Dynamite? Who has dynamite? 518 00:35:26,416 --> 00:35:28,083 Welcome to my world. 519 00:35:30,211 --> 00:35:31,545 Hang on. 520 00:35:43,725 --> 00:35:45,934 Throw it out the window. Throw it out! 521 00:35:46,102 --> 00:35:49,271 - But innocent people could be hurt. - Throw it out the window! 522 00:35:49,439 --> 00:35:51,940 It will send the wrong message to children. 523 00:36:07,957 --> 00:36:09,875 Didn't he used to be behind us? 524 00:36:24,224 --> 00:36:27,226 We're having duck tonight, boys. Ha, ha. 525 00:36:27,394 --> 00:36:31,605 Just a suggestion, but all those in favor of not hitting that wall say "aye. " 526 00:36:31,773 --> 00:36:33,357 Aye! - Mother. 527 00:36:33,525 --> 00:36:34,858 Taking you to Mother. 528 00:36:42,409 --> 00:36:43,617 Uh-oh. 529 00:36:59,759 --> 00:37:03,637 Look, a shooting star. Quick, everybody make a wish. 530 00:37:05,056 --> 00:37:08,642 You know, I'm beginning to think that this one is the spy car. 531 00:37:08,810 --> 00:37:09,852 What? 532 00:37:11,980 --> 00:37:14,648 ETA to Mother, 10 minutes. 533 00:37:27,120 --> 00:37:30,789 Please return your seatbacks to their upright position. 534 00:37:30,957 --> 00:37:34,042 So, what are your plans now, if I may ask? 535 00:37:34,210 --> 00:37:36,545 Daffy will save us. He's the hero. 536 00:37:36,713 --> 00:37:38,714 All right, bucktooth. Stick a carrot in it. 537 00:37:38,882 --> 00:37:41,717 Everybody calm down, all right? I can handle this. 538 00:37:54,564 --> 00:37:55,898 Sell my Warner Bros. stock. 539 00:37:56,065 --> 00:37:59,026 I got an inside tip that Bugs Bunny is about to die. 540 00:38:05,116 --> 00:38:07,034 Huh. Out of gas. 541 00:38:07,535 --> 00:38:10,037 What? It doesn't work like that. 542 00:38:13,374 --> 00:38:14,750 Thanks, toots. 543 00:38:26,054 --> 00:38:28,597 - Enh, carrot? - No, thanks. 544 00:38:34,646 --> 00:38:38,315 You really think that playing card is going to help you rescue your father? 545 00:38:38,483 --> 00:38:40,025 Mm-hm. Yeah, I do. 546 00:38:40,193 --> 00:38:44,279 Heh. You know this all sounds insane, right? 547 00:38:48,243 --> 00:38:51,829 I remember the first time I saw your dad in the movies. 548 00:38:52,664 --> 00:38:55,666 - Yeah. - So breathtaking. 549 00:39:02,173 --> 00:39:04,091 Your hair smells nice. 550 00:39:04,801 --> 00:39:09,680 - Hmm? You say something? - No, just, um, saying good night. 551 00:39:11,683 --> 00:39:13,016 I'm telling you, Daffy... 552 00:39:13,184 --> 00:39:16,019 ...I heard the Warner Brothers say you were their best duck. 553 00:39:16,187 --> 00:39:19,231 Flattered though I may be, flattened I will not... 554 00:39:19,399 --> 00:39:21,108 ...in order for you to get the laughs. 555 00:39:21,276 --> 00:39:22,818 It's all: Hoo-hoo! Yuk, yuk. 556 00:39:22,986 --> 00:39:25,028 And then: Bam! Wham! Bam! 557 00:39:25,196 --> 00:39:28,448 - And your tail is on fire. - Exactly my point. 558 00:39:28,616 --> 00:39:30,742 No, really, your tail's on fire. 559 00:39:32,871 --> 00:39:35,956 Ha, ha. Daff, you're accident-prone. 560 00:39:37,292 --> 00:39:39,042 What am I talking to you for? 561 00:39:39,210 --> 00:39:43,589 All you have to do is munch on a carrot, and people love you. 562 00:39:51,306 --> 00:39:55,183 I need you to move my 12:00 appointment up to 2:00 and then back to 11:00. 563 00:39:55,351 --> 00:39:59,021 Then just cancel it. And I need you to get a helicopter and, uh... 564 00:39:59,188 --> 00:40:01,231 No, don't put me on hold. 565 00:40:02,108 --> 00:40:03,233 Oh, God. 566 00:40:05,028 --> 00:40:08,071 I can't die out here. 567 00:40:08,239 --> 00:40:10,073 This wasn't the plan. 568 00:40:10,241 --> 00:40:12,993 After this comedy... 569 00:40:14,746 --> 00:40:16,955 ...I promised myself I would only do real movies... 570 00:40:17,123 --> 00:40:20,250 ...about the human condition crammed with social relevance. 571 00:40:21,836 --> 00:40:25,756 There's nothing but a big rock for 10 miles in that, that... 572 00:40:25,965 --> 00:40:28,008 ...that, and that direction. 573 00:40:31,095 --> 00:40:32,262 I say we go that way. 574 00:40:32,430 --> 00:40:36,183 Say, who are you kidding here? We're goners! 575 00:40:36,351 --> 00:40:38,435 Water! I can't die now. 576 00:40:38,603 --> 00:40:42,606 Think of the millions of children who want me to have the diamond. 577 00:40:42,774 --> 00:40:44,608 The poor children! 578 00:40:45,193 --> 00:40:46,234 Look at that. 579 00:40:49,572 --> 00:40:52,407 Is it a mirage? Or just product placement? 580 00:40:52,575 --> 00:40:55,827 Who cares? With shopping convenience at such low prices. 581 00:40:55,995 --> 00:40:59,498 Water, Fresca, Mountain Dew. Your product name here. 582 00:41:00,750 --> 00:41:02,459 Is this your idea? 583 00:41:04,837 --> 00:41:06,004 The audience expects it. 584 00:41:06,172 --> 00:41:09,424 They don't even notice this kind of thing anymore. 585 00:41:12,095 --> 00:41:14,721 Nice of Wal-Mart to provide these Wal-Mart beverages... 586 00:41:14,889 --> 00:41:17,933 ...in return for us saying "Wal-Mart" so many times. 587 00:41:22,772 --> 00:41:24,648 Where's Yosemite Sam? 588 00:41:25,233 --> 00:41:27,693 - What is your report? - Boss, it wasn't me. 589 00:41:27,860 --> 00:41:31,363 That razzan-frazzan duck and that crazy son D.J... 590 00:41:31,531 --> 00:41:33,865 ...and a humina-humina Dusty Tails. 591 00:41:35,159 --> 00:41:37,744 You know, that makes a lot of sense. 592 00:41:37,912 --> 00:41:39,246 Thank you. 593 00:41:42,834 --> 00:41:47,212 Mr. Drake, are you going to save us the bother of eliminating your son? 594 00:41:47,380 --> 00:41:50,132 My son is going to kick your evil butt. 595 00:41:51,718 --> 00:41:53,301 - Mr. Chairman. Yes, Dad. 596 00:41:53,469 --> 00:41:56,263 - Desert operative. - No. 597 00:41:57,015 --> 00:41:58,849 Not a bad idea, Dad. 598 00:41:59,600 --> 00:42:02,310 Our desert operative is due for a win. 599 00:42:16,743 --> 00:42:19,745 I told you we should have made that left turn at Albuquerque. 600 00:42:19,912 --> 00:42:21,872 Don't start that again. 601 00:42:53,780 --> 00:42:55,363 All right. Here's the plan. 602 00:42:55,531 --> 00:42:59,743 We wait here for the next truck or car or camel or whatever... 603 00:42:59,911 --> 00:43:01,745 ...and take Bugs and Daffy... 604 00:43:01,913 --> 00:43:04,122 ...get back to Hollywood and finish making the movie. 605 00:43:04,290 --> 00:43:05,832 What are you going to do? 606 00:43:06,000 --> 00:43:09,586 - I'm just gonna keep walking that way. - That's your plan? 607 00:43:11,672 --> 00:43:14,674 Yep. That's the direction the car was going. 608 00:43:22,975 --> 00:43:25,602 You're not leaving me while you make off with my diamond. 609 00:43:40,159 --> 00:43:42,536 I don't wanna get too wrapped up in your caper... 610 00:43:42,703 --> 00:43:46,331 ...but let's assume that you're right and Damian Drake is a spy? 611 00:43:46,499 --> 00:43:47,541 Super spy. 612 00:43:48,292 --> 00:43:52,212 Um, what's the point ofjust meandering through the desert if...? 613 00:43:57,593 --> 00:43:58,635 Here. 614 00:44:00,012 --> 00:44:01,221 Be safe. 615 00:44:01,389 --> 00:44:04,015 - Attaboy. Trust your instincts. - Yeah. 616 00:44:04,183 --> 00:44:08,311 Except for the water tower, the Batmobile, the rubble known as Las Vegas. 617 00:44:09,021 --> 00:44:13,233 There's nobody as rich, famous, and powerful as my father... 618 00:44:13,401 --> 00:44:16,027 ...who just disappears into thin air. 619 00:44:21,284 --> 00:44:24,703 Suddenly I feel like I'm in Aunt Marge's Jell-O mold. 620 00:44:24,871 --> 00:44:28,206 Guys, it's air-conditioned in here. Come on in. 621 00:44:30,877 --> 00:44:35,547 Intruder alert. Intruder alert. Intruder alert. 622 00:44:52,815 --> 00:44:53,857 Easy. Whoa. 623 00:45:01,449 --> 00:45:02,574 Earth freak. 624 00:45:08,164 --> 00:45:11,583 Okay, buster. Where's Damian Drake and that big diamond? 625 00:45:14,795 --> 00:45:17,088 Cleanup on aisle three. 626 00:45:17,590 --> 00:45:19,382 Can I be of service? 627 00:45:19,550 --> 00:45:22,969 I am monitored to respond to the name Robbie. 628 00:45:23,137 --> 00:45:25,430 Hi, D.J. 629 00:45:25,598 --> 00:45:28,058 At ease. I'm Mother. 630 00:45:29,018 --> 00:45:32,062 Yeah, like the car said that we would be meeting you. 631 00:45:32,230 --> 00:45:33,688 How do you know my name? 632 00:45:33,856 --> 00:45:36,066 D.J., I've known you since you were this big. 633 00:45:38,444 --> 00:45:41,071 That's not really possible, is it? 634 00:45:41,239 --> 00:45:42,948 Must have been a photo. 635 00:45:43,115 --> 00:45:45,325 Let me just take care of this, and we'll... 636 00:45:48,079 --> 00:45:50,163 Give it to me straight. How bad is it? 637 00:45:50,331 --> 00:45:52,374 So shall we? 638 00:45:53,251 --> 00:45:55,210 So little to do, so much time. 639 00:45:55,378 --> 00:45:59,297 You're going to put him back, right? I can't go back to L.A. with duck soup. 640 00:45:59,465 --> 00:46:03,760 We do have the facilities to reconstitute the body. 641 00:46:03,928 --> 00:46:06,805 The mind, though, will remain a gooey mess. 642 00:46:07,265 --> 00:46:09,349 Uh, so about my father? 643 00:46:09,850 --> 00:46:13,103 All in due time. Lovely. Yes. Blow. 644 00:46:13,271 --> 00:46:17,649 All right, break it up, fellas. Nice coats. White is the new black, you know. 645 00:46:17,817 --> 00:46:18,900 Yes. 646 00:46:19,819 --> 00:46:20,860 Look. 647 00:46:21,028 --> 00:46:23,488 So this is Area 51, right? No. 648 00:46:23,656 --> 00:46:26,700 The secret military base where they keep the aliens? 649 00:46:26,867 --> 00:46:30,829 No, Area 51 is actually a paranoid fantasy we concocted... 650 00:46:30,997 --> 00:46:33,957 ...to hide the true identity of this facility. 651 00:46:34,125 --> 00:46:36,459 - Which is? - Area 52. 652 00:46:37,128 --> 00:46:39,004 But don't quote me on that. 653 00:46:39,171 --> 00:46:43,466 Oh, right. Area 52. 654 00:46:44,427 --> 00:46:47,262 So, uh, Mother... - Call me "Mom. " 655 00:46:47,888 --> 00:46:51,141 Uh, Mom, what is it that you do here exactly, anyway? 656 00:46:51,309 --> 00:46:55,770 Creation, transubstantiation, destruction. It's stressful. All kinds of things. 657 00:46:55,938 --> 00:46:58,815 They're already here. You're next. 658 00:47:02,111 --> 00:47:04,946 My God, what am I going to do with you? You've done nothing but screw up! 659 00:47:05,114 --> 00:47:07,615 You've walked off mesas. You've been smashed by boulders. 660 00:47:07,783 --> 00:47:09,451 You've been run over by diesel trucks. 661 00:47:09,618 --> 00:47:12,871 Don't blame the equipment. It's good. It's ACME equipment. 662 00:47:13,039 --> 00:47:15,498 You're a coyote. Be wily. 663 00:47:16,500 --> 00:47:20,003 All right, now. Buck up and let's see a little smile. 664 00:47:21,630 --> 00:47:23,173 Little bigger. 665 00:47:23,591 --> 00:47:24,632 Little bigger. 666 00:47:26,844 --> 00:47:28,303 That's nice. 667 00:47:28,721 --> 00:47:33,183 Now, just go take a shower, and don't come back till you smell better! 668 00:47:33,434 --> 00:47:35,977 Be careful. There are men moving a safe and I don't want you to... 669 00:47:38,981 --> 00:47:41,066 And be careful of the box of fireworks because... 670 00:47:44,528 --> 00:47:46,863 I suppose I should mention the plate-glass window... 671 00:47:51,702 --> 00:47:53,828 It's tough being the boss. 672 00:47:57,917 --> 00:48:00,001 Ah, a communication. 673 00:48:00,169 --> 00:48:02,003 Memo to Marvin the Martian. 674 00:48:04,965 --> 00:48:07,550 Obtain the playing card, and destroy the duck. 675 00:48:07,718 --> 00:48:12,514 And when I say destroy the duck, I mean kill him viciously and painfully. 676 00:48:12,973 --> 00:48:16,810 A mission? I'm all a-tingle. 677 00:48:17,186 --> 00:48:21,106 So here we are in the I-can't-tell-you-what room. 678 00:48:21,273 --> 00:48:24,651 - Robert, can you take care of that, please? - Yes, madam. 679 00:48:24,819 --> 00:48:27,987 When you bring Daffy back, could you make him 20 percent funnier? 680 00:48:28,155 --> 00:48:30,907 I heard that. - What were we discussing? 681 00:48:31,075 --> 00:48:33,076 This isn't about the giant ants, is it? 682 00:48:33,244 --> 00:48:38,164 - Giant ants? - Because they're not really ants anymore. 683 00:48:38,666 --> 00:48:40,166 Tell me about the Blue Monkey. 684 00:48:42,211 --> 00:48:45,713 How do you know about that thing that I've never heard of in my entire life? 685 00:48:48,008 --> 00:48:49,050 My dad told me. 686 00:48:49,927 --> 00:48:54,222 What is the point of making them pinky swear? 687 00:48:55,141 --> 00:48:57,016 All right. 688 00:48:58,060 --> 00:48:59,936 Now this tape will explain everything. 689 00:49:00,104 --> 00:49:03,148 It was prepared especially for your father. 690 00:49:06,527 --> 00:49:08,403 Greetings, Damian Drake. 691 00:49:08,571 --> 00:49:13,032 If you are watching this, you are aware that the world indeed is in grave danger. 692 00:49:13,200 --> 00:49:17,412 The ACME Corporation is in hot pursuit of the Blue Monkey diamond... 693 00:49:17,580 --> 00:49:21,958 ...a supernatural gem with the ability to turn people into monkeys... 694 00:49:22,126 --> 00:49:23,334 ...and then back again. 695 00:49:23,502 --> 00:49:26,588 It is the ACME chairman's goal to turn the population... 696 00:49:26,755 --> 00:49:30,884 ...into monkey slaves to manufacture shoddy ACME goods... 697 00:49:31,051 --> 00:49:33,678 ...and then change them back to people to buy the stuff. 698 00:49:34,805 --> 00:49:36,264 Unbelievable. 699 00:49:36,432 --> 00:49:38,016 Unbelievable, you may say. 700 00:49:38,184 --> 00:49:42,604 Your mission is this: Find it, destroy it, save humanity. 701 00:49:42,771 --> 00:49:43,813 Yay! 702 00:49:43,981 --> 00:49:47,233 And remember, no one wants to be turned into a monkey. 703 00:49:51,572 --> 00:49:53,239 So that's why. 704 00:49:53,908 --> 00:49:58,495 Those guys came after my dad because he was going to save the world. 705 00:49:59,121 --> 00:50:02,790 So that means if I go after the diamond, then the bad guys come after me. 706 00:50:02,958 --> 00:50:05,919 Hang on. You're not seriously thinking about... 707 00:50:06,086 --> 00:50:08,796 Taking over your father's mission? 708 00:50:10,299 --> 00:50:12,509 - I guess that would be all right. What? 709 00:50:12,676 --> 00:50:17,138 Listen, if you're going to be a spy, you'Il need spy stuff. 710 00:50:17,848 --> 00:50:21,559 So is this where you keep all the high-tech spy gadgets? 711 00:50:24,104 --> 00:50:25,188 Yes. 712 00:50:25,356 --> 00:50:26,981 Oh, wow! 713 00:50:27,149 --> 00:50:31,069 Oh, yeah, that's cool. So I get to use all this stuff? 714 00:50:31,237 --> 00:50:34,322 No, your stuff is over here. 715 00:50:36,367 --> 00:50:37,909 But I really like the... 716 00:50:38,077 --> 00:50:41,746 All right. Looks like an ordinary cell phone. 717 00:50:42,039 --> 00:50:45,083 Three-way calling, voice dialing, downloadable ringtones. 718 00:50:46,460 --> 00:50:50,463 - My phone does all that. - Superconducting electromagnet. 719 00:50:51,840 --> 00:50:53,299 Sorry. It's all right. 720 00:50:53,467 --> 00:50:56,052 GPS with mapping software... 721 00:50:56,220 --> 00:50:58,846 ...tip calculator, Game Boy. 722 00:50:59,014 --> 00:51:00,223 Game Boy? 723 00:51:01,517 --> 00:51:03,309 High-powered laser. 724 00:51:03,477 --> 00:51:07,939 Polycarbonate rappelling line with jet-propelled micro grappling hook. 725 00:51:08,107 --> 00:51:11,067 Nose hair trimmer. You always want to look your best. 726 00:51:11,235 --> 00:51:14,737 Get over here, you idiot. No, cold. Cold. Warm, warmer. 727 00:51:19,201 --> 00:51:20,451 Permit me, madam. 728 00:51:20,619 --> 00:51:23,454 Robert, darling. Excellent choice. 729 00:51:23,622 --> 00:51:24,789 Swank pants. 730 00:51:24,957 --> 00:51:27,041 And comfortable too. 731 00:51:27,209 --> 00:51:31,546 Plus, liquid hydrogen rocket pockets, here and here. 732 00:51:31,714 --> 00:51:33,840 Hand stitching, nuclear-powered crotch pad... 733 00:51:36,385 --> 00:51:38,136 He'll be down in a moment. 734 00:51:41,724 --> 00:51:43,349 Wakey, wakey, friends. 735 00:51:43,517 --> 00:51:46,436 Time to wreak mayhem in the cause of evil. 736 00:51:48,480 --> 00:51:53,151 Mother, just one last question. What's the deal with this card? 737 00:51:53,319 --> 00:51:57,196 Well, that is the window into what lies behind her smile. 738 00:51:57,364 --> 00:51:58,406 What? 739 00:51:58,574 --> 00:52:02,535 I'm sorry, our intelligence people feel a need to code everything in a riddle. 740 00:52:02,703 --> 00:52:07,415 They get some kind of perverse pleasure out of it. I think it's corporate. 741 00:52:07,916 --> 00:52:08,958 Fool humans. 742 00:52:09,710 --> 00:52:11,794 Enh, looks like we got company. 743 00:52:15,007 --> 00:52:16,132 Yipes! 744 00:52:16,592 --> 00:52:18,176 Illegal aliens. 745 00:52:20,179 --> 00:52:21,596 Exterminate them. 746 00:52:21,764 --> 00:52:25,183 Darn. I knew this day would come. 747 00:52:26,352 --> 00:52:29,062 Let us exterminate them. 748 00:52:33,817 --> 00:52:35,735 Emergency shutdown activated. 749 00:52:35,903 --> 00:52:37,904 Force-barrier seal in 30 seconds. 750 00:52:38,072 --> 00:52:39,572 Exterminate. 751 00:52:42,493 --> 00:52:44,285 The playing card, please. 752 00:52:44,453 --> 00:52:47,413 I'll take that. Out of my way. Hero coming through. 753 00:52:48,874 --> 00:52:50,625 There is no escape. 754 00:52:56,382 --> 00:52:57,507 You pesky fowl! 755 00:53:02,471 --> 00:53:03,513 Yum, yum. 756 00:53:09,728 --> 00:53:14,190 Isn't it about time to enjoy a frosty, cold soda at the concession stand? 757 00:53:14,942 --> 00:53:16,567 Exterminate! 758 00:53:17,486 --> 00:53:19,612 Get the lead out. Bus is leaving. 759 00:53:21,323 --> 00:53:23,366 Halt or be fricasseed. 760 00:53:31,375 --> 00:53:32,792 That was fun. 761 00:53:32,960 --> 00:53:34,585 Looking for this? 762 00:53:37,589 --> 00:53:39,966 Now, what did she mean by a window? 763 00:53:40,968 --> 00:53:43,886 The window into what lies behind her smile. 764 00:53:45,597 --> 00:53:47,014 That's the Mona Lisa. 765 00:53:47,182 --> 00:53:50,143 - Which is in the Louvre. - Which is in Paris. 766 00:53:50,769 --> 00:53:53,396 Just how are we supposed to get to Paris? 767 00:53:53,564 --> 00:53:54,814 Like this. 768 00:54:24,928 --> 00:54:27,346 It doesn't look like much of a window to me. 769 00:54:27,514 --> 00:54:29,599 - Maybe the diamond is in the painting. - Huh? 770 00:54:29,767 --> 00:54:32,602 - All we have to do is steal the Mona Lisa. - Way ahead of you. 771 00:54:32,770 --> 00:54:33,895 No, no, no. 772 00:54:34,062 --> 00:54:36,981 - No, you look, you don't touch, right? - Yeah. 773 00:54:37,149 --> 00:54:38,983 But I'm already in costume. 774 00:54:39,151 --> 00:54:41,611 - That's a good look for you. - Do you think so? 775 00:54:41,779 --> 00:54:43,112 Wait a minute. 776 00:54:52,039 --> 00:54:54,290 Aha! It is a window. 777 00:54:57,503 --> 00:54:59,212 Wow. It's an X-ray. 778 00:54:59,922 --> 00:55:01,464 Heh. Sorry. 779 00:55:04,259 --> 00:55:06,594 It's a map of Africa. Maybe that's where the diamond is. 780 00:55:07,304 --> 00:55:08,846 Hold it up. I'll take a picture. 781 00:55:09,014 --> 00:55:11,265 Hey, can I take a picture? Please? 782 00:55:11,433 --> 00:55:14,101 Come on, give me your phone. I want to take a picture too. 783 00:55:14,269 --> 00:55:16,020 Cheese it, the cops. 784 00:55:19,149 --> 00:55:20,191 He's gone. 785 00:55:20,359 --> 00:55:23,569 So let me take a picture, will you? I want to take a picture too. 786 00:55:23,737 --> 00:55:26,781 Come on, please? Can I hold the window? Let me see the window. 787 00:55:26,949 --> 00:55:28,491 I'll take that! 788 00:55:30,369 --> 00:55:33,371 Um, what gives, doc? We made 35 pictures together. 789 00:55:33,539 --> 00:55:36,624 Well, as it turns out, I'm secretly evil. 790 00:55:36,792 --> 00:55:38,334 That's show biz for you. 791 00:55:38,502 --> 00:55:42,338 Now make with the card, so I can please my dark masters. 792 00:55:42,506 --> 00:55:44,423 Yes, sir. Queen of diamonds is your card. 793 00:55:44,591 --> 00:55:47,552 Just put it back in the deck, anywhere is fine. And oopsie-daisy! 794 00:55:47,719 --> 00:55:51,055 - Aha! Is this your card? - No. 795 00:55:51,223 --> 00:55:54,183 This? No. 796 00:55:55,185 --> 00:55:58,062 - Run. This? - No. 797 00:55:58,230 --> 00:56:00,606 I said it's the queen of diamonds, I tell you. 798 00:56:00,774 --> 00:56:02,441 You mean, like this one? 799 00:56:06,238 --> 00:56:07,738 Think we should go back and help him? 800 00:56:07,906 --> 00:56:11,158 Nah, Elmer never gets Bugs. It's a formula, but it works. 801 00:56:11,326 --> 00:56:14,370 The great thing about movies, you always know what will happen. 802 00:56:14,538 --> 00:56:16,163 For instance, if this was a movie... 803 00:56:16,331 --> 00:56:18,875 ...you and I'd probably wind up together. 804 00:56:23,672 --> 00:56:25,464 If you don't let go of me, I'll scream... 805 00:56:25,632 --> 00:56:27,717 ...but I'm not gonna stop screaming! 806 00:56:45,861 --> 00:56:48,195 Well, this is surreal. 807 00:56:48,363 --> 00:56:52,408 Stop or I'll fire. 808 00:56:54,286 --> 00:56:55,494 Yikes. 809 00:57:28,487 --> 00:57:29,695 Hello. 810 00:57:31,615 --> 00:57:32,865 Oh, my. 811 00:57:34,201 --> 00:57:35,743 Ladies, please. 812 00:57:49,341 --> 00:57:50,508 Hey! 813 00:57:51,259 --> 00:57:52,468 Gendarme! 814 00:57:55,722 --> 00:57:57,598 There's a man there. He's got a woman. 815 00:57:57,766 --> 00:58:00,518 She's tied up in a burlap sack. He's taking her to the Eiffel Tower. 816 00:58:00,686 --> 00:58:03,479 Ah, it is spring, is it not? 817 00:58:21,456 --> 00:58:23,582 Ooh, I'm gonna blast you. 818 00:58:32,175 --> 00:58:34,260 - Shh. - Aw, shucks. 819 00:58:38,348 --> 00:58:39,390 Ooh. 820 00:58:49,026 --> 00:58:53,279 "Pointillism: A technique of using individual dots of pigment... 821 00:58:53,447 --> 00:58:56,365 ...which, taken together, make an image. " 822 00:58:56,950 --> 00:58:58,284 Oh, crud. 823 00:59:00,370 --> 00:59:03,873 I think when you go to the movies, you should learn something. 824 00:59:43,622 --> 00:59:46,499 Ha, ha. Look at that clown here. 825 00:59:46,666 --> 00:59:49,001 Now, there's something you don't see every day. 826 00:59:50,378 --> 00:59:51,796 You. 827 00:59:51,963 --> 00:59:53,464 - Huh? Come here. 828 00:59:54,174 --> 00:59:56,008 Wait a minute. I don't want trouble. 829 00:59:56,176 --> 00:59:59,470 - What're you doing? - I just want your pants! 830 01:00:03,558 --> 01:00:07,853 Heh. That's right. I'm a vicious bird of prey. 831 01:00:45,100 --> 01:00:47,101 He's got the camera! 832 01:01:00,031 --> 01:01:01,365 Give the girl back! 833 01:01:50,040 --> 01:01:52,875 - Enh, what kept you? - You okay? 834 01:01:53,293 --> 01:01:54,710 That was great. 835 01:02:01,968 --> 01:02:05,512 I'd say it's a perfect day. Except for the fact that we lost the map. 836 01:02:05,680 --> 01:02:08,515 - We? - All right, I'm the jerk who lost the map. 837 01:02:08,683 --> 01:02:11,852 And I'm the bunny who saved the card. Voil�. 838 01:02:13,230 --> 01:02:14,605 Nice going, Bugs. 839 01:02:16,983 --> 01:02:18,150 Africa. 840 01:02:18,944 --> 01:02:21,111 Chair people, I reveal to you... 841 01:02:21,279 --> 01:02:23,989 ...the whereabouts of the Blue Monkey. 842 01:02:29,037 --> 01:02:30,162 All right. 843 01:02:33,291 --> 01:02:37,002 There's a duck in the middle of the map. Remove the duck. 844 01:02:37,254 --> 01:02:40,756 Remove the duck! The duck is in the... 845 01:02:41,007 --> 01:02:42,132 Duck! 846 01:02:47,430 --> 01:02:48,472 Oh. 847 01:02:49,849 --> 01:02:54,770 Now, we cannot let a boy, girl, duck, and rabbit thwart our plans for global domination. 848 01:02:54,938 --> 01:02:57,606 - Wanna bet? - A wager? 849 01:02:57,774 --> 01:03:02,236 Five dollars says my son will scuttle your diabolical plans and save the world. 850 01:03:02,445 --> 01:03:04,780 You're awfully spunky for a man in your position. 851 01:03:06,533 --> 01:03:09,451 How do you like that, Mr. Slap Yourself in Your Own Face? 852 01:03:09,619 --> 01:03:11,620 Give him a good zets every once in a while. 853 01:03:11,788 --> 01:03:12,997 My pleasure. 854 01:03:13,164 --> 01:03:16,000 Now, I think I'm going to hedge my bet. 855 01:03:16,167 --> 01:03:19,044 I'm going to unleash our most vicious operative. 856 01:03:28,471 --> 01:03:33,267 Uh, Mr. Chairman, while we agree that the Tasmanian Devil is quite vicious... 857 01:03:33,476 --> 01:03:37,229 ...if memory serves, he is also really stupid. 858 01:03:37,480 --> 01:03:39,940 Really? So are you. 859 01:03:48,033 --> 01:03:49,450 That's a good boy. 860 01:03:55,081 --> 01:03:57,124 I withdraw my objection. 861 01:04:12,891 --> 01:04:15,392 This would have been a lot easier underground. 862 01:04:15,560 --> 01:04:19,938 Come on, it's only another 6,000 cubits in this here thick direction. 863 01:04:25,820 --> 01:04:29,114 Look, Granny, it's that nice boy from next door. 864 01:04:29,282 --> 01:04:31,283 Little Damian. 865 01:04:31,618 --> 01:04:34,078 How funny seeing you here, dear. 866 01:04:34,245 --> 01:04:36,038 Hi, Granny. 867 01:04:36,206 --> 01:04:38,624 Would you and your little friends like a lift? 868 01:04:39,292 --> 01:04:40,709 Giddyup, Dumbo. 869 01:04:42,003 --> 01:04:45,839 Sure was a lucky coincidence you showing up just now. 870 01:04:46,007 --> 01:04:47,966 Yes, wasn't it? 871 01:05:06,736 --> 01:05:08,320 I've discovered my roots. 872 01:05:08,488 --> 01:05:10,989 I've discovered my lunch. Heh, heh. 873 01:05:14,661 --> 01:05:16,328 Ow, ow, ow! 874 01:05:16,496 --> 01:05:18,038 Cry freedom! 875 01:05:30,176 --> 01:05:32,094 What a fantastic view. 876 01:05:32,262 --> 01:05:33,720 Unless you're in the audience... 877 01:05:33,888 --> 01:05:37,850 ...in which case you've been staring at an elephant's behind for 30 seconds. 878 01:05:40,311 --> 01:05:42,187 My destiny awaits. 879 01:05:48,153 --> 01:05:49,486 I guess this is our stop. 880 01:05:49,654 --> 01:05:52,614 Enjoy the rest of your adventure, children. 881 01:06:19,517 --> 01:06:24,062 This is the Blue Monkey? This dime-store bauble? 882 01:06:24,230 --> 01:06:27,566 - I've been rooked. Shafted by the gods. - That shouldn't happen. Nice going, Daffy. 883 01:06:27,734 --> 01:06:30,861 I demand recompense. I want my diamond. 884 01:06:31,070 --> 01:06:33,655 Where is my humongous rock? 885 01:06:36,367 --> 01:06:38,368 Huh. Pressed duck. 886 01:06:46,794 --> 01:06:49,004 Hey. Unh. 887 01:06:49,172 --> 01:06:50,881 - This looks like a puzzle piece. - What? 888 01:06:52,592 --> 01:06:54,009 Wait a minute. 889 01:07:08,441 --> 01:07:10,108 Yipe! 890 01:07:15,698 --> 01:07:17,157 Are we rich yet? 891 01:07:17,325 --> 01:07:19,618 Kate. Any time now. 892 01:07:55,405 --> 01:07:58,657 I'm rich. I'm affluent. My liquidity is assured. 893 01:08:00,910 --> 01:08:03,662 Daffy, get back here. Don't touch that! 894 01:08:03,997 --> 01:08:05,622 Let go! Don't you dare! 895 01:08:05,790 --> 01:08:08,333 - The rock is mine. So close. - You mind? 896 01:08:08,501 --> 01:08:11,712 Yes, I mind. I'm the hero. I should get the treasure. 897 01:08:11,879 --> 01:08:14,506 The girl too, but we'll discuss that later. 898 01:08:17,302 --> 01:08:21,263 Careful. Careful with my diamond. Easy, now. 899 01:08:29,355 --> 01:08:32,232 Dad, this is for you. 900 01:08:38,906 --> 01:08:42,826 Why, D.J., why you? Why wasn't it me? 901 01:08:42,994 --> 01:08:45,579 Just academic curiosity, you understand. 902 01:08:45,747 --> 01:08:48,332 Well, gotta go. Bank closes at 5. 903 01:08:48,499 --> 01:08:51,877 - Come on, Daffy, change him back. - All right. 904 01:08:52,587 --> 01:08:54,171 Buddy pictures. 905 01:08:57,300 --> 01:08:59,968 - D.J., pal, you're okay. - Yeah. 906 01:09:01,679 --> 01:09:03,013 Give me that. 907 01:09:03,181 --> 01:09:05,974 - I liked you better as a monkey. - Thanks. 908 01:09:07,352 --> 01:09:09,186 That is so sweet. 909 01:09:09,354 --> 01:09:12,773 Now if you could just hand over the diamond. 910 01:09:16,986 --> 01:09:18,445 Immediately! 911 01:09:19,739 --> 01:09:21,031 My turn. 912 01:09:28,539 --> 01:09:29,581 Pardon. 913 01:09:31,125 --> 01:09:34,211 I've come for the diamond. - I knew it was you. 914 01:09:34,379 --> 01:09:37,964 Oh, you knew it was me, did you? You're wrong. Because I'm not me. 915 01:09:38,132 --> 01:09:39,716 I'm actually... 916 01:09:40,885 --> 01:09:43,095 I can't. I can't reach over the hat. 917 01:09:43,262 --> 01:09:46,181 I'd rehearse back at ACME, but I never wore the hat. 918 01:09:46,349 --> 01:09:49,184 And now the hat is throwing me off. Would you... 919 01:09:49,352 --> 01:09:52,312 Thank you very much. Now, I'm actually... 920 01:09:55,108 --> 01:09:56,274 Your father. 921 01:09:57,235 --> 01:09:59,152 - Dad. - Saw that one coming. 922 01:09:59,320 --> 01:10:01,154 Look into your heart, D.J. 923 01:10:01,614 --> 01:10:05,325 - You know it's true. - No, it can't be true. 924 01:10:05,493 --> 01:10:07,119 You're right, it isn't. 925 01:10:09,455 --> 01:10:11,123 Let's do some drills. 926 01:10:11,958 --> 01:10:13,792 This doesn't make a lick of sense. 927 01:10:15,461 --> 01:10:18,130 Ha, ha. Well, who's laughing now? 928 01:10:19,340 --> 01:10:22,968 Well, apparently, no one. Anyway, give me the Monkey! 929 01:10:23,136 --> 01:10:24,761 No, forget that, man. You're evil. 930 01:10:26,472 --> 01:10:28,306 Thank you, but... 931 01:10:28,516 --> 01:10:32,894 Anyway, Mr. Smith, let's show this muscle-bound beefcake... 932 01:10:33,062 --> 01:10:35,480 ...who I have sometimes been mistaken for... 933 01:10:35,648 --> 01:10:38,108 ...what it's like to live in the real world. 934 01:10:41,863 --> 01:10:45,615 Have you ever been disintegrated in one place and then reassembled in another? 935 01:10:46,159 --> 01:10:47,200 Fire away. 936 01:10:53,750 --> 01:10:55,333 Oh, no, you don't! 937 01:11:08,347 --> 01:11:09,389 Ooh. 938 01:11:25,948 --> 01:11:28,200 I thought they fixed that glitch. 939 01:11:30,244 --> 01:11:31,369 Mr. Smith is fired! 940 01:11:31,537 --> 01:11:33,955 I have to do everything myself around here. 941 01:11:37,335 --> 01:11:39,753 - Ah, good. - You... 942 01:11:46,886 --> 01:11:48,053 Henchmen. 943 01:11:48,221 --> 01:11:49,346 Dad. 944 01:11:49,514 --> 01:11:51,681 So this is the remote that works. 945 01:11:51,849 --> 01:11:56,186 Now, this, my friend, is the ACME Train of Death... 946 01:11:56,354 --> 01:11:58,647 ...which is not good news for your father. 947 01:11:58,815 --> 01:12:00,190 Don't worry about me, son. 948 01:12:00,358 --> 01:12:02,651 I've gotten out of worse scrapes than this one. 949 01:12:02,819 --> 01:12:05,570 You see, if the Train of Death doesn't kill him... 950 01:12:05,738 --> 01:12:08,073 ...then those crates of TNT will. 951 01:12:08,241 --> 01:12:10,742 Not to mention the 2-ton anvil hanging over his head. 952 01:12:10,910 --> 01:12:13,995 And, oh, look. There's the Pendulum of Doom. 953 01:12:14,163 --> 01:12:17,040 What's the Pendulum of Doom doing there? I did not order it. 954 01:12:17,208 --> 01:12:19,626 It's overkill. Get rid of it. 955 01:12:22,046 --> 01:12:25,173 Now, if you want to keep your family "together"... 956 01:12:25,883 --> 01:12:28,802 ...I would hand over the Blue Monkey now. 957 01:12:29,387 --> 01:12:32,973 Don't worry, son. I'm fine. 958 01:12:38,062 --> 01:12:41,356 - You're a sick man, you know that? - Get used to it. 959 01:12:41,983 --> 01:12:44,359 Excuse me? What about my father? 960 01:12:44,527 --> 01:12:45,652 Oh, heh. 961 01:12:46,028 --> 01:12:49,406 - He's waiting for a train. - What? You... 962 01:12:49,740 --> 01:12:50,949 Where's Marvin the Martian? 963 01:12:51,117 --> 01:12:55,662 Ah. All right, here is the Blue Monkey. Go put it on the satellite. Go! 964 01:12:57,540 --> 01:12:59,583 Oh, no, you don't, eight ball. 965 01:13:14,974 --> 01:13:18,268 Ha. You'd never catch that rabbit being this heroic. 966 01:13:18,436 --> 01:13:23,023 - Enh, what's up, doc? - You're despicable. 967 01:13:46,923 --> 01:13:48,590 Vandals. 968 01:13:53,721 --> 01:13:56,765 Your friends' efforts will prove to be futile. 969 01:13:56,933 --> 01:14:00,810 You see, here is the Blue Monkey, here is the ACME satellite. 970 01:14:00,978 --> 01:14:04,648 When the Blue Monkey is finally docked in the satellite... 971 01:14:06,150 --> 01:14:08,318 ...I will transmit a beam around the world... 972 01:14:08,486 --> 01:14:11,947 ...which will transform everyone but me into monkeys. 973 01:14:12,573 --> 01:14:14,491 Now take them away! 974 01:14:15,034 --> 01:14:16,743 Don't you think that'll get lonely... 975 01:14:16,911 --> 01:14:20,997 ...Mr. All My Friends Swing from Trees and Pick Fleas Out of Their Furry Butts? 976 01:14:21,165 --> 01:14:25,335 Lonely? I suppose I could use a little human companionship. 977 01:14:25,711 --> 01:14:27,212 Thanks a lot. 978 01:14:27,713 --> 01:14:29,756 I've seen you notice me. 979 01:14:30,299 --> 01:14:32,050 - I know I'm hot. - Ew. 980 01:14:33,511 --> 01:14:36,221 But I prefer someone with a little more oomph. 981 01:14:36,764 --> 01:14:39,265 I prefer Mary! 982 01:14:43,229 --> 01:14:45,105 Hello, Mary. 983 01:14:45,272 --> 01:14:46,731 We're a cute couple, don't you think? 984 01:14:46,899 --> 01:14:50,610 Now take those future simians away and lower the Monkey shield. 985 01:15:06,877 --> 01:15:11,089 Earthlings have the worst sense of direction. Aah! 986 01:15:12,341 --> 01:15:15,885 What do you know, he fell for it. I guess I owe you 5 bucks. 987 01:15:33,154 --> 01:15:35,447 Uh, did you order satellite? 988 01:15:35,614 --> 01:15:37,449 Enh, I don't even have cable. 989 01:15:47,710 --> 01:15:50,378 You know, when I fired that duck... 990 01:15:50,755 --> 01:15:52,422 ...I never would have seen this coming. 991 01:15:52,590 --> 01:15:54,549 Gotta be a way out of this. 992 01:15:54,717 --> 01:15:58,178 You can get out of this, son. You've just got to set your mind to it. 993 01:15:58,345 --> 01:16:01,306 Besides, I'm hearing my dad's voice in my head. 994 01:16:01,474 --> 01:16:04,559 Actually, I'm down here, son. 995 01:16:11,358 --> 01:16:14,235 Hold on, Dad, I'll be right there! 996 01:16:18,574 --> 01:16:19,824 That was too easy. 997 01:16:30,377 --> 01:16:31,961 What was that noise, son? 998 01:16:34,006 --> 01:16:38,551 - You know how I always wanted a dog? - Yeah? 999 01:16:38,719 --> 01:16:39,761 I just got one. 1000 01:16:53,526 --> 01:16:56,111 Wait. Maybe he wants to play fetch. 1001 01:16:56,779 --> 01:17:00,615 - Nice mechanical doggy. - Good dog. Want to play? 1002 01:17:01,325 --> 01:17:04,202 Good boy. Fetch! 1003 01:17:15,381 --> 01:17:18,299 It looks to be a deadly mission requiring strength... 1004 01:17:18,467 --> 01:17:20,426 ...cunning and nerves of steel. 1005 01:17:20,594 --> 01:17:23,388 So good luck, Bugsy, I'll keep the engine running. 1006 01:17:25,766 --> 01:17:26,850 You tricked me! 1007 01:17:27,017 --> 01:17:28,518 Enh, what's up, Darth? 1008 01:17:28,686 --> 01:17:31,938 Now I must incapacitate you with my bubble gun. 1009 01:17:32,731 --> 01:17:33,898 Ain't that cute? 1010 01:17:35,776 --> 01:17:39,028 Of course you realize this means war. 1011 01:17:51,333 --> 01:17:54,377 Uh, you go that way. I'm gonna go this way. 1012 01:18:08,976 --> 01:18:11,269 Bad dog! Sit! 1013 01:18:11,437 --> 01:18:13,938 Don't want to put you under any added pressure... 1014 01:18:14,106 --> 01:18:17,358 ...but judging by the vibrations of these train tracks, I've got about... 1015 01:18:17,526 --> 01:18:19,569 ...one minute and 42 seconds left. 1016 01:18:19,737 --> 01:18:21,571 Down! Put him down. 1017 01:18:31,624 --> 01:18:34,000 What am I gonna do? What would Damian Drake do? 1018 01:18:34,168 --> 01:18:35,919 What would Duck Dodgers do? 1019 01:18:36,086 --> 01:18:38,296 Wait a minute. I am Duck Dodgers! 1020 01:18:38,464 --> 01:18:41,341 Yes, I'm going to be the hero of this picture! 1021 01:18:41,508 --> 01:18:43,760 Duck Dodgers to the rescue! 1022 01:18:46,055 --> 01:18:49,307 Duck Dodgers to the rescue! 1023 01:18:50,768 --> 01:18:52,518 Duck Dodgers. 1024 01:18:54,563 --> 01:18:55,688 Duck... 1025 01:18:58,150 --> 01:19:02,862 Aha! It's you-know-who to the rescue! It helps if you don't say the name. 1026 01:19:08,911 --> 01:19:09,953 Bad dog! 1027 01:20:05,718 --> 01:20:09,429 Disgusting Earth rodent. Now to neutralize that duck. 1028 01:20:16,353 --> 01:20:18,396 Oh, this can't be good. 1029 01:20:23,152 --> 01:20:26,988 Now the diamond will bathe the Earth in a monkey-transforming glow. 1030 01:20:27,156 --> 01:20:31,326 Ten, nine, eight, seven... 1031 01:20:31,910 --> 01:20:34,746 ...six, five, four... 1032 01:20:35,164 --> 01:20:37,707 ...three, two, one. 1033 01:20:39,626 --> 01:20:42,086 Thwarting evil makes me so angry. 1034 01:20:47,468 --> 01:20:49,719 Well, that takes care of that. Yipe! 1035 01:21:03,776 --> 01:21:05,735 Enh, thanks, Daff. 1036 01:21:08,030 --> 01:21:10,281 Darn dark side! 1037 01:21:12,076 --> 01:21:13,910 Are you all monkeys yet? 1038 01:21:15,371 --> 01:21:16,788 Uh-oh. 1039 01:21:30,219 --> 01:21:33,679 Checkmate, Mr. Chairman. You're going down. 1040 01:21:37,017 --> 01:21:39,143 Say it. Just a little "You're my hero"? 1041 01:21:39,311 --> 01:21:41,145 Nope, sorry. Bugs, say it, come on. 1042 01:21:41,313 --> 01:21:43,564 Uh-uh. Not interested. No one will ever know. 1043 01:21:43,732 --> 01:21:44,857 Nope. 1044 01:21:47,736 --> 01:21:49,987 I'm really proud of you, D.J. 1045 01:21:50,406 --> 01:21:52,532 I knew I could count on you. 1046 01:21:53,742 --> 01:21:54,951 Yes. 1047 01:21:57,079 --> 01:21:58,454 Dad, I think we should move. 1048 01:22:00,624 --> 01:22:03,668 - What was wrong with Beverly Hills? - I meant from this spot. 1049 01:22:22,521 --> 01:22:26,065 - I think we scratched it. - Don't worry, it's a rental. 1050 01:22:26,233 --> 01:22:28,359 You guys, you pulled it off! 1051 01:22:28,527 --> 01:22:31,112 - You pulled it off, all right. - Give me that. 1052 01:22:31,280 --> 01:22:32,655 Way to go, Daffy. 1053 01:22:32,823 --> 01:22:35,158 You didn't do so bad yourself, stunt boy. 1054 01:22:35,325 --> 01:22:36,617 To set the record straight... 1055 01:22:36,785 --> 01:22:40,455 ...all credit for saving the human race goes to Daffy. 1056 01:22:40,622 --> 01:22:41,831 Exactly. 1057 01:22:41,999 --> 01:22:44,667 Oh, no, you don't, buster. You're the hero. 1058 01:22:44,835 --> 01:22:46,586 - You're the hero. - You're the... 1059 01:22:46,753 --> 01:22:51,007 Wait a minute. Pronoun trouble. I'm the hero. 1060 01:22:51,175 --> 01:22:52,633 I'm the hero, all right. 1061 01:22:53,177 --> 01:22:55,011 Are you gonna introduce us, D.J.? 1062 01:22:55,179 --> 01:22:58,264 - Dad, this is Kate. Kate, this is... - Damian Drake. 1063 01:22:58,432 --> 01:23:03,394 I'm a really big fan of your son. 1064 01:23:03,562 --> 01:23:06,939 Well, Daff, you achieved your goal of being a hero. 1065 01:23:07,107 --> 01:23:09,525 Yep, but you didn't achieve your goal... 1066 01:23:09,693 --> 01:23:13,321 ...of getting me back in your stupid movie. Aha! 1067 01:23:13,489 --> 01:23:16,199 Cut. Print. That's a wrap. That's it, guys. 1068 01:23:16,366 --> 01:23:18,910 Remind me to get a new agent, will you? 1069 01:23:19,077 --> 01:23:20,328 Thanks. 1070 01:23:20,996 --> 01:23:23,581 Wait a minute. Maybe we are a team. 1071 01:23:23,749 --> 01:23:27,335 Bugs and Daffy. No, Daffy and Bugs. What do you think? 1072 01:23:32,299 --> 01:23:34,175 Excuse me, do you remember me? 1073 01:23:34,343 --> 01:23:37,512 I, uh, threatened your manliness, and you got me fired? 1074 01:23:37,679 --> 01:23:39,805 Oh, I know you. 1075 01:23:39,973 --> 01:23:41,349 Do I know him? 1076 01:23:41,725 --> 01:23:45,269 You must be someone that I got fired. See, I get a lot of people fired. Ha, ha. 1077 01:23:47,147 --> 01:23:49,690 - You be good now. - So like I said... 1078 01:23:52,486 --> 01:23:55,488 Not again. He's down again. Are you okay? 1079 01:23:55,697 --> 01:23:57,823 Come on. He said he can do stunts. 1080 01:23:57,991 --> 01:23:59,450 Bugs is here. Gotta go. 1081 01:23:59,618 --> 01:24:00,952 Daffy, you're right. 1082 01:24:01,119 --> 01:24:03,246 - The usual place, Mr. Bunny? - Very good. 1083 01:24:03,413 --> 01:24:07,250 From now on, you and I are going to be equal partners in this thing. 1084 01:24:07,417 --> 01:24:09,502 No more second banana for you. 1085 01:24:09,962 --> 01:24:12,838 Thanks, pal. I really appreciate this. 1086 01:24:13,006 --> 01:24:15,424 At last my star is rising. 1087 01:24:15,592 --> 01:24:18,553 All my hopes and aspirations... Whoops. 1088 01:24:22,849 --> 01:24:25,935 What do you know? My luck is changing already. 1089 01:24:33,235 --> 01:24:36,821 Good night, Porky. See you tomorrow. 1090 01:24:36,989 --> 01:24:38,906 Uh, go home, folks. 82873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.