All language subtitles for Liza With a Z.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,270 --> 00:01:24,615 Ladies and gentlemen: Liza Minnelli. 2 00:01:42,799 --> 00:01:43,730 Yes... 3 00:01:47,727 --> 00:01:49,400 Say yes! 4 00:01:51,200 --> 00:01:54,999 Life keeps happenin' every day. 5 00:01:55,000 --> 00:01:56,200 Say yes! 6 00:01:57,450 --> 00:02:01,020 When opportunity comes your way, 7 00:02:01,021 --> 00:02:04,080 you can't start wonderin' what to say. 8 00:02:04,081 --> 00:02:08,270 You'll never win if you never play. 9 00:02:08,271 --> 00:02:10,500 Say yes! 10 00:02:10,501 --> 00:02:14,380 There's mink and Marigold right outside, 11 00:02:14,381 --> 00:02:17,400 and warm white Cadillacs you can ride. 12 00:02:17,401 --> 00:02:21,220 Nothin's gained if there's nothin' tried. 13 00:02:21,621 --> 00:02:23,700 Say yes. 14 00:02:23,701 --> 00:02:26,650 Don't say why... 15 00:02:26,651 --> 00:02:29,860 ...say why not. 16 00:02:30,400 --> 00:02:35,850 What lies beyond what is, is not... 17 00:02:37,180 --> 00:02:39,330 So what, 18 00:02:39,331 --> 00:02:43,500 say yes... 19 00:02:43,501 --> 00:02:46,740 Yes I can, yes I will... 20 00:02:46,741 --> 00:02:49,780 Yes I'll tinker, said yes I'll touch... 21 00:02:50,081 --> 00:02:53,030 Yes of course, yes how nice... 22 00:02:53,031 --> 00:02:55,790 Yes I'll happily, thank you very much. 23 00:02:56,470 --> 00:03:01,400 Yes, oh-oh, Yes... 24 00:03:07,600 --> 00:03:08,400 Yes. 25 00:03:12,270 --> 00:03:15,800 There's lots of chaff, there's lots of wheat. 26 00:03:17,090 --> 00:03:17,900 Yes. 27 00:03:19,280 --> 00:03:22,340 You might get mugged as you walk the streets, 28 00:03:22,341 --> 00:03:25,580 but on the other hand you might reach... 29 00:03:25,581 --> 00:03:29,170 That handsome stranger you've longed to meet. 30 00:03:29,171 --> 00:03:33,420 Say yes... 31 00:03:35,150 --> 00:03:38,130 Yes I'll look, yes I'll walk. 32 00:03:38,131 --> 00:03:41,145 Yes I'd love to do such and such. 33 00:03:41,346 --> 00:03:44,565 Yes I'll try, yes I'll dare. 34 00:03:44,566 --> 00:03:50,050 Ye-es I-I'll fly, ye-es I- I'll share. 35 00:03:50,051 --> 00:03:56,051 And yes I am, and yes I'll be. 36 00:03:56,301 --> 00:04:00,500 And yes I'll go... 37 00:04:02,500 --> 00:04:03,750 Oh!... 38 00:04:05,151 --> 00:04:08,551 Yes!... 39 00:04:13,952 --> 00:04:14,787 Yes! 40 00:04:33,340 --> 00:04:36,540 Them that's got shall get. 41 00:04:37,290 --> 00:04:39,800 Them that's not shall lose. 42 00:04:40,610 --> 00:04:46,420 So the Bible says, and it still is new-ews. 43 00:04:46,921 --> 00:04:51,860 Mama may have and papa may have. 44 00:04:52,900 --> 00:04:57,550 But God bless the child that's got his own. 45 00:04:58,000 --> 00:05:02,300 And the strong get more... 46 00:05:02,801 --> 00:05:05,950 ...while the weak ones fade. 47 00:05:06,540 --> 00:05:11,680 Empty pockets don't ever make the gra-ade. 48 00:05:13,170 --> 00:05:18,700 Mama may have and papa may have... 49 00:05:19,720 --> 00:05:24,290 But God bless the child that's got his own... 50 00:05:25,390 --> 00:05:29,560 That's got his own. 51 00:05:32,990 --> 00:05:35,734 And when you got money, 52 00:05:36,170 --> 00:05:39,527 You got a lots of friends, 53 00:05:40,000 --> 00:05:44,100 All hangin' 'round your door, 54 00:05:46,120 --> 00:05:49,030 But when the money's gone, 55 00:05:49,031 --> 00:05:52,951 And all your spendin' ends, 56 00:05:53,705 --> 00:05:58,300 They won't hang around any more. 57 00:06:00,000 --> 00:06:02,629 Rich relations may give you, 58 00:06:03,800 --> 00:06:06,780 A crust of bread and such, 59 00:06:06,781 --> 00:06:10,750 Sayin' help, go on help help yourself, 60 00:06:10,751 --> 00:06:14,069 But don't take too much, 61 00:06:14,400 --> 00:06:20,300 Mama may have and papa may have. 62 00:06:20,889 --> 00:06:25,760 But God bless the child that's got his own. 63 00:06:26,240 --> 00:06:30,620 That's got his own... 64 00:06:32,665 --> 00:06:38,665 That's got his ow... own 65 00:06:41,500 --> 00:06:46,800 Mama may have and papa may ha-ave. 66 00:06:46,801 --> 00:06:52,800 But God bless the child who can stand up and say... 67 00:06:54,300 --> 00:07:00,200 He's got his... 68 00:07:00,280 --> 00:07:06,031 ow-ow-ow-own... 69 00:07:20,800 --> 00:07:22,166 Thank you very much... 70 00:07:24,331 --> 00:07:27,165 ...you're really terrific. 71 00:07:28,900 --> 00:07:31,940 And seeing how you are, can I tell ya something, 72 00:07:32,770 --> 00:07:34,406 I have a problem... 73 00:07:35,120 --> 00:07:38,500 No wait, it's not a big problem, but it is a problem It's my name, 74 00:07:39,130 --> 00:07:42,963 you know I find that still, a lot of people call me Lisa... 75 00:07:42,964 --> 00:07:44,200 Wrong! 76 00:07:45,000 --> 00:07:46,733 My name is Liza... 77 00:07:47,170 --> 00:07:49,044 Liza, has a 'Z' in it. 78 00:07:49,045 --> 00:07:50,862 Well, for instance, somebody'll come up to me... 79 00:07:50,863 --> 00:07:52,680 ...on the street and say Hello Lisa, how are you, 80 00:07:52,681 --> 00:07:55,140 I'll say, I'm fine thank you but it's Liza. 81 00:07:55,141 --> 00:07:58,552 Or somebody'll say, Lisa what a nice hat you have on 82 00:07:58,553 --> 00:08:01,963 I'll say, thank you very much but my name is Liza... 83 00:08:01,964 --> 00:08:03,760 ...and that's my hair 84 00:08:03,900 --> 00:08:05,650 So you can see what I mean... 85 00:08:05,651 --> 00:08:09,190 Anyway, I've been trying to figure out... 86 00:08:09,191 --> 00:08:10,863 ...a final solution to this whole thing, 87 00:08:10,864 --> 00:08:13,797 And I think I've come up with the answer... Jack! 88 00:08:16,280 --> 00:08:17,227 Now, listen.. 89 00:08:17,984 --> 00:08:19,950 It's Liza with "Z" not Lisa with an "S" 90 00:08:19,951 --> 00:08:22,085 'Cause Lisa with an "S" goes SS no "ZZ" 91 00:08:22,086 --> 00:08:23,600 It's "Z" instead of "S", 92 00:08:23,601 --> 00:08:24,330 'Lie' instead of 'Lee', 93 00:08:24,331 --> 00:08:26,336 It's simple as can be, see, Liza 94 00:08:26,600 --> 00:08:27,343 I'll do it again 95 00:08:27,344 --> 00:08:29,300 It's Liza with "Z" not Lisa with an "S", 96 00:08:29,301 --> 00:08:31,330 'Cause Lisa with an "S" goes SS no "ZZ", 97 00:08:31,331 --> 00:08:33,609 It's "Z" instead of "S", "Lie" instead of "Lee", 98 00:08:33,610 --> 00:08:35,390 It's simple as can be, see, Liza 99 00:08:36,400 --> 00:08:39,388 Now, if my name were Ada, I'd be Ada, 100 00:08:39,389 --> 00:08:41,300 even backwards I'd be Ada 101 00:08:41,301 --> 00:08:43,990 Or if my name were Ruth, then I'd be Ruth 102 00:08:43,991 --> 00:08:46,240 because with Ruth what can you do 103 00:08:46,241 --> 00:08:50,440 Or Sally, or Margaret or Ginger or Faye 104 00:08:50,441 --> 00:08:54,188 But when you're a Liza you always have to say 105 00:08:54,189 --> 00:08:56,590 Nn, It's Liza with "Z" not Lisa with an "S", 106 00:08:56,591 --> 00:08:58,570 'Cause Lisa with an "S" goes SS no "ZZ", 107 00:08:58,571 --> 00:09:00,650 It's "Z" instead of "S", "Lie" instead of "Lee", 108 00:09:00,651 --> 00:09:02,556 It's simple as can be, see, Liza 109 00:09:03,038 --> 00:09:05,700 Ah, And that is only half of it 110 00:09:05,701 --> 00:09:08,430 There's another way fate treats me cruelly 111 00:09:08,431 --> 00:09:11,070 How often I remember someone saying, 112 00:09:11,071 --> 00:09:13,214 "There she goes, Lisa Minooli!" 113 00:09:13,215 --> 00:09:16,950 Or Minoli, or Miniola, or Minili, or Minelie 114 00:09:16,951 --> 00:09:20,852 So is it a wonder, I very often cry? 115 00:09:20,853 --> 00:09:23,026 It's M-I-Double N, then-E-Double L-I, 116 00:09:23,027 --> 00:09:25,089 You double up the N, thats nn, not ll 117 00:09:25,090 --> 00:09:27,034 Then E, double the L, end it with an I, 118 00:09:27,035 --> 00:09:29,051 That's the way you say Minnelli... 119 00:09:29,600 --> 00:09:31,382 Liza Minnelli! 120 00:09:31,383 --> 00:09:32,900 It's Italian, 121 00:09:33,300 --> 00:09:34,680 Blame it on papa, 122 00:09:34,881 --> 00:09:36,850 What can I do? 123 00:09:37,251 --> 00:09:40,430 Every Sandra who's a Sondra, 124 00:09:41,131 --> 00:09:44,697 Every Mary who's really Marie 125 00:09:44,998 --> 00:09:48,622 Every Joan who is a Joanne 126 00:09:48,923 --> 00:09:51,003 Has got to agree with me 127 00:09:51,004 --> 00:09:52,464 When I've announced 128 00:09:53,030 --> 00:09:56,530 I don't mind being pommelled or trampled or trounced 129 00:09:56,531 --> 00:09:59,369 But it does drive you bats To be miss, 130 00:09:59,370 --> 00:10:01,838 Miss pronounced... 131 00:10:03,250 --> 00:10:05,619 It's Liza with "Z" not Lisa with an "S", 132 00:10:05,620 --> 00:10:07,185 'Cause Lisa with an "S" goes SS no "Z", 133 00:10:07,186 --> 00:10:08,885 It's 'Z' instead of "S", "Lie" instead of "Lee", 134 00:10:08,886 --> 00:10:10,500 It's simple as can be, see, Liza 135 00:10:10,501 --> 00:10:11,940 Then M-I-Double N, then-E-Double L-I, 136 00:10:11,941 --> 00:10:13,516 You double up the N, thats "nn," not "ll," 137 00:10:13,517 --> 00:10:15,435 Then E, double the L, end it with an I, 138 00:10:15,436 --> 00:10:18,222 That's the way you say... Minnelli... 139 00:10:18,223 --> 00:10:19,985 Liza Minnelli! 140 00:10:19,986 --> 00:10:21,649 It's easy! 141 00:10:21,650 --> 00:10:24,770 It's easy! See, it's Leezy! 142 00:10:24,971 --> 00:10:25,962 No! 143 00:10:25,963 --> 00:10:30,020 Liza...! 144 00:10:50,630 --> 00:10:54,829 I now pronounce you for the rest of your life... 145 00:10:56,160 --> 00:10:59,300 I now pronounce you... 146 00:10:59,741 --> 00:11:05,700 ...man and wife. 147 00:11:16,058 --> 00:11:20,900 It was a good time, it was the best time, 148 00:11:20,901 --> 00:11:25,564 It was a party, just to be near you, 149 00:11:25,565 --> 00:11:30,297 It was a good time, it was the best time, 150 00:11:30,298 --> 00:11:34,536 And we believed that it would last forever, 151 00:11:34,537 --> 00:11:39,587 We would stay together and share the laughter, 152 00:11:39,588 --> 00:11:44,258 With never ever a morning after, 153 00:11:44,259 --> 00:11:49,100 It was a good time, it was the best time, 154 00:11:49,101 --> 00:11:54,476 It seemed a short time, but such a good time. 155 00:11:54,477 --> 00:11:58,743 Since you're gone and won't be mine again, 156 00:11:58,744 --> 00:12:03,453 There are many stars that will not shine again, 157 00:12:03,454 --> 00:12:08,087 Except some time deep in my reverie, 158 00:12:08,088 --> 00:12:13,600 You return and then I remember when... 159 00:12:16,200 --> 00:12:20,900 It was a good time, it was the best time, 160 00:12:20,901 --> 00:12:25,300 It was a party, just to be near you, 161 00:12:25,301 --> 00:12:30,260 It was a good time, it was the best time, 162 00:12:30,261 --> 00:12:34,970 And we believed that it would last forever. 163 00:12:53,550 --> 00:12:56,156 Here we go 'round the mulberry bush, 164 00:12:56,157 --> 00:12:58,951 The mulberry bush, the mulberry bush, 165 00:12:58,952 --> 00:13:01,457 Here we go 'round the mulberry bush, 166 00:13:01,@ E 00:13:04,700 ...early in the morning. 167 00:13:09,100 --> 00:13:11,483 Mama wakes up and she's alone, 168 00:13:11,484 --> 00:13:14,050 She's alone, she's alone, 169 00:13:14,051 --> 00:13:16,760 Mama wakes up and she's alone, 170 00:13:16,761 --> 00:13:20,250 ...early in the morning. 171 00:13:25,245 --> 00:13:26,902 Falling down... 172 00:13:27,603 --> 00:13:31,760 Lon... My fair lady. 173 00:13:31,761 --> 00:13:34,532 Yes she looks a lot like him, 174 00:13:34,533 --> 00:13:37,208 ...yes she does, but, yes. 175 00:13:38,970 --> 00:13:42,007 My fair lady. 176 00:13:44,950 --> 00:13:49,630 Baby, baby Bunting, daddy's gone a hunting, 177 00:13:49,631 --> 00:13:51,344 Daddy's gone! 178 00:13:56,965 --> 00:14:00,778 ...Dor-mei-vous, dor-mei-vous, 179 00:14:00,779 --> 00:14:03,020 Mama will stay near you, 180 00:14:03,021 --> 00:14:04,800 mama will be near you, 181 00:14:04,801 --> 00:14:08,268 Not your dad, that's too bad! 182 00:14:19,485 --> 00:14:25,460 Good time... a party... 183 00:14:28,100 --> 00:14:30,191 Good time... 184 00:14:32,200 --> 00:14:33,867 And I believed... 185 00:14:37,630 --> 00:14:41,931 Since you've gone and won't be mine again, 186 00:14:41,932 --> 00:14:46,520 There are many stars that will not shine again, 187 00:14:46,521 --> 00:14:50,689 Except some times deep in my reverie, 188 00:14:50,690 --> 00:14:56,400 You return and then I remember when... 189 00:14:56,501 --> 00:15:02,450 It - was - a - good - time, 190 00:15:02,551 --> 00:15:05,645 it was the best time, 191 00:15:05,646 --> 00:15:10,645 It was a party, just to be near you, 192 00:15:10,646 --> 00:15:15,300 It was a good time, it was the best time, 193 00:15:15,301 --> 00:15:20,345 It seemed a short time, but such a good time, 194 00:15:20,346 --> 00:15:25,000 A good... 195 00:15:25,101 --> 00:15:31,101 ...ti-i-me. 196 00:16:30,050 --> 00:16:32,900 I gotcha, ah-ha-ha! 197 00:16:32,901 --> 00:16:35,000 You thought I didn't see ya, now, didn't ya? 198 00:16:35,001 --> 00:16:38,400 ah-ha-ha! You tried to sneak by me now Didn't ya, 199 00:16:38,401 --> 00:16:42,132 ah-ha-ha! Now give me what you promised to me. Give it to me, come on. 200 00:16:45,971 --> 00:16:49,411 You promised me the day That you quit your girlfriend, 201 00:16:50,731 --> 00:16:53,781 That I'd be the next one to move on i-in, 202 00:16:55,400 --> 00:16:58,000 You promised me It would be just us two, 203 00:16:59,800 --> 00:17:02,665 And I'd be the only one Kissin' on you-ou. 204 00:17:04,200 --> 00:17:05,163 Now kiss me, 205 00:17:05,164 --> 00:17:07,378 Hold it a long time, hold it. 206 00:17:07,379 --> 00:17:09,700 Oh, don't turn me loose now, hold it, 207 00:17:09,701 --> 00:17:11,710 A little bit longer. Now hold it, 208 00:17:11,711 --> 00:17:16,600 Come on hold it. Hold it, hold it, hold it. 209 00:17:16,800 --> 00:17:18,890 Don't be greedy now, get back. 210 00:17:23,432 --> 00:17:26,200 You made me a promise and you're gonna stick to it. 211 00:17:28,100 --> 00:17:30,845 You should'na promised if you wasn't gonna do it. 212 00:17:32,192 --> 00:17:34,860 You saw me and ran in another direction. 213 00:17:36,780 --> 00:17:39,690 I'll teach you to play with my affection. 214 00:17:41,140 --> 00:17:42,066 Now give it here. 215 00:17:42,450 --> 00:17:44,556 You never shoulda promised to me. Give it here. 216 00:17:44,557 --> 00:17:46,700 Don't hold back now, give it here. 217 00:17:46,701 --> 00:17:49,670 Don't say nothin' just give it here, come on. 218 00:17:49,671 --> 00:17:53,361 Give it, give it, give it, give it. 219 00:17:53,666 --> 00:17:56,180 Come on, give it to me. Wow! 220 00:19:43,335 --> 00:19:49,160 Sweet talkin' Jimmy Ray-ay was the so-o-on... 221 00:19:49,461 --> 00:19:52,678 ...of a preacher man-an, 222 00:19:52,679 --> 00:19:55,260 Yes he was now-ow. 223 00:19:55,900 --> 00:19:58,500 That ma-a-an... 224 00:19:58,501 --> 00:20:01,580 ...that Jimmy Ray-ay-ay-ay-ay-ay... 225 00:20:01,581 --> 00:20:04,057 ...was a preacher man's son... 226 00:20:04,058 --> 00:20:08,000 ...yes he was, now-ow-how. 227 00:20:10,950 --> 00:20:13,100 Jimmy Ray was a preacher's son... 228 00:20:13,101 --> 00:20:16,350 And when his daddy would visit he'd come along. 229 00:20:16,351 --> 00:20:19,500 When they gathered 'round the parlour talkin'... 230 00:20:19,501 --> 00:20:22,435 ...cousin Jimmy would take me walkin', 231 00:20:22,436 --> 00:20:25,316 Through the back woods we'd go walkin', 232 00:20:25,317 --> 00:20:28,040 Then he'd look into my eye-eyes, 233 00:20:28,041 --> 00:20:30,289 Lord knows, to my surprise. 234 00:20:30,290 --> 00:20:33,357 The only one who could ever reach me, 235 00:20:33,358 --> 00:20:35,708 Was the son of a preacher man, yeah. 236 00:20:35,709 --> 00:20:38,688 The only boy who could ever teach me, 237 00:20:38,689 --> 00:20:41,731 Was the son of a preacher man, yes he was... 238 00:20:41,732 --> 00:20:46,100 ...was, he was... was... ooh-ooooh, 239 00:20:46,101 --> 00:20:47,648 Yes he was! 240 00:20:57,819 --> 00:21:00,700 Bein' good isn't always easy, 241 00:21:00,701 --> 00:21:03,400 No matter how hard I try, 242 00:21:03,401 --> 00:21:06,179 When he started his sweet-talkin' to me, 243 00:21:06,180 --> 00:21:08,912 He'd come'n tell me everything is all right, 244 00:21:08,913 --> 00:21:11,780 Kiss and tell me Everything is all right, 245 00:21:11,781 --> 00:21:14,010 Can you get away again tonight? 246 00:21:14,011 --> 00:21:16,928 The only one who could ever reach me, 247 00:21:16,929 --> 00:21:19,407 Was the son of a preacher man, yeah. 248 00:21:19,408 --> 00:21:22,447 The only boy who could ever teach me, 249 00:21:22,448 --> 00:21:25,320 He was the son of a preacher man, yes he was. 250 00:21:25,321 --> 00:21:30,000 ...was, he was... was... ooh-ooooh, 251 00:21:30,001 --> 00:21:31,120 Yes he was! 252 00:21:38,580 --> 00:21:41,300 How well I remember, 253 00:21:41,301 --> 00:21:43,861 The look that was in his eyes, 254 00:21:43,862 --> 00:21:46,541 Stealin' kisses from me on the sly-y, 255 00:21:46,542 --> 00:21:48,988 Takin' time to make time, 256 00:21:48,989 --> 00:21:51,891 Tellin' me that he's all mine, 257 00:21:51,892 --> 00:21:53,870 Learnin' from each other's knowin', 258 00:21:53,871 --> 00:21:56,900 And watchin' to see how much we've grown. 259 00:21:56,901 --> 00:21:59,400 The only boy who could ever reach her, 260 00:21:59,401 --> 00:22:04,100 Was the son of a preacher man, yeah, 261 00:22:04,101 --> 00:22:07,721 He was the sweet talkin' son of a preacher man, yes he was... 262 00:22:07,722 --> 00:22:12,375 ...yeah, he was... yeah... oooh-oh-oh-oh. 263 00:22:12,376 --> 00:22:15,281 The only one who could ever reach me, 264 00:22:15,282 --> 00:22:17,474 Was the son of a preacher man, yeah, 265 00:22:17,475 --> 00:22:20,524 The only boy who could ever teach me, 266 00:22:20,525 --> 00:22:23,730 Was the son of a preacher man, yes he was... 267 00:22:23,731 --> 00:22:28,251 ...was, he was... was... ooh-ooooh, 268 00:22:28,252 --> 00:22:31,120 The only one who could ever reach me, 269 00:22:31,121 --> 00:22:32,922 Was the son of a preacher man, yeah, 270 00:22:32,923 --> 00:22:36,235 The only boy who could ever teach me, 271 00:22:36,236 --> 00:22:39,179 Was the son of a preacher man, yes he was... 272 00:22:39,252 --> 00:22:43,497 ...was, he was... was... ooh-ooooh, 273 00:22:43,498 --> 00:22:46,643 The only one who could ever reach me, 274 00:22:46,644 --> 00:22:48,951 Was the son of a preacher man, yeah, 275 00:22:48,952 --> 00:22:51,698 The only boy who could ever teach me, 276 00:22:51,699 --> 00:22:54,391 Was the son of a preacher man, yes he was... 277 00:22:54,392 --> 00:22:59,061 ...was, he was... was... ooh-ooooh, 278 00:22:59,062 --> 00:23:02,020 The only one who could ever reach me, 279 00:23:02,021 --> 00:23:04,513 Was the son of a preacher man, yeah, 280 00:23:21,035 --> 00:23:22,521 About a year ago... 281 00:23:24,290 --> 00:23:29,642 I heard this... truly terrific, absolutely true story... 282 00:23:29,643 --> 00:23:32,281 And it just so happens that I told a couple of friends of mine... 283 00:23:32,282 --> 00:23:34,000 this truly terrific, absolutely true story. 284 00:23:34,001 --> 00:23:37,042 And it just so happens that these friends of mine are song writers... 285 00:23:37,043 --> 00:23:38,840 And guess what happened... 286 00:23:38,841 --> 00:23:44,060 ...right, truly terrific, absolutely true... song. 287 00:23:52,600 --> 00:23:56,578 Gather around, I've got a story to tell, 288 00:23:56,579 --> 00:24:01,154 About a Manhattan lady that I know very well, 289 00:24:01,155 --> 00:24:03,265 She lives at five Riverside, 290 00:24:03,266 --> 00:24:05,690 Her name is Shirley Devore, 291 00:24:05,691 --> 00:24:08,100 And she travelled 'round the world, 292 00:24:08,101 --> 00:24:10,172 To meet the guy next door. 293 00:24:10,173 --> 00:24:14,510 Well there was trouble inside apartment 29 E, 294 00:24:14,511 --> 00:24:18,732 'Cause Shirley's mother and dad were as upset as can be, 295 00:24:18,733 --> 00:24:23,125 They said we hate to complain dear and we don't like to grouse, 296 00:24:23,126 --> 00:24:28,280 But your nearly 32, you should get out of the house, 297 00:24:30,370 --> 00:24:35,755 You gotta ring them bells, 298 00:24:35,756 --> 00:24:40,175 You gotta make 'em sing and really ring them bells, 299 00:24:40,176 --> 00:24:44,364 It's such a happy thing to hear 'em ting-a-ling, 300 00:24:44,365 --> 00:24:48,721 You gotta ring - them - bells. 301 00:24:50,600 --> 00:24:52,772 Well Shirley was 31, 302 00:24:52,773 --> 00:24:54,773 Which she was loathe to admit, 303 00:24:54,774 --> 00:24:58,800 And she had never been loved, which didn't thrill her a bit, 304 00:24:58,801 --> 00:25:00,682 And so she sat and she thought, 305 00:25:00,683 --> 00:25:02,722 She thought for hours on end, 306 00:25:02,723 --> 00:25:06,800 And said I'll go to Chase, Manhattan, where I got me a friend, 307 00:25:06,801 --> 00:25:10,565 And so she borrowed a thou' and called TWA, 308 00:25:10,566 --> 00:25:14,670 And told her mother and dad that she was up and away, 309 00:25:14,671 --> 00:25:18,626 I'm gonna travel the continent, a month, maybe two, 310 00:25:18,627 --> 00:25:23,390 And haul me home a hus' if it's the last thing I do, 311 00:25:25,278 --> 00:25:30,000 You gotta ring them bells, you gotta ring them bells, 312 00:25:30,001 --> 00:25:34,492 You gotta make 'em sing and really ring them bells, 313 00:25:34,493 --> 00:25:38,469 It's such a happy thing to hear 'em ting-a-ling, 314 00:25:38,470 --> 00:25:43,058 You gotta ring - them - bells. 315 00:25:47,990 --> 00:25:50,000 She met a Londoner first, 316 00:25:50,001 --> 00:25:51,780 But they did not hit it off, 317 00:25:51,781 --> 00:25:55,900 'Cause every time she approached he got a bronchial cough, 318 00:25:55,901 --> 00:25:59,931 And so she went to Madrid and met a handsome Senior, 319 00:25:59,932 --> 00:26:03,800 But he liked to throw the bull and he was no matador. 320 00:26:03,801 --> 00:26:07,570 She also bombed out in Brussells, in Mallorca and Rome, 321 00:26:07,571 --> 00:26:11,500 Til' someone said: "try Dubrovnik dear before you go home... 322 00:26:11,501 --> 00:26:15,617 ...'cause it's the kind of a town where you'll be likely to fall, 323 00:26:15,618 --> 00:26:20,280 And all the toni Cognoscenti find the Balkans a ball. 324 00:26:22,000 --> 00:26:27,000 You gotta ring them bells, you gotta ring them bells, 325 00:26:27,001 --> 00:26:31,419 You gotta make 'em sing and really ring them bells, 326 00:26:31,420 --> 00:26:35,257 It's such a happy thing to hear 'em ting-a-ling, 327 00:26:35,258 --> 00:26:39,150 You gotta ring - them - bells. 328 00:26:44,780 --> 00:26:48,800 And so she went to Dubruvnik and the very first day, 329 00:26:48,801 --> 00:26:52,406 She met a guy on the beach who took her reason away, 330 00:26:52,407 --> 00:26:56,320 Yes, it was love at first sight and quite a beautiful scene, 331 00:26:56,321 --> 00:27:00,240 She said: "my name is Shirl Devore", he said: "I'm Norm Saperstein" 332 00:27:00,241 --> 00:27:03,930 She said: Are you from New York? He said: "that can't be denied... 333 00:27:03,931 --> 00:27:07,709 ...I've got a swell junior three at number five Riverside" 334 00:27:09,800 --> 00:27:14,000 "Five?... five Riverside Drive in New York" 335 00:27:14,001 --> 00:27:15,869 ...that's-that's where I live" 336 00:27:16,470 --> 00:27:19,200 ..."Five? Are you sure?" 337 00:27:20,390 --> 00:27:22,210 As if that wasn't enough, 338 00:27:22,211 --> 00:27:24,243 For Shirley thought she'd gone deaf, 339 00:27:24,244 --> 00:27:29,575 When he told her his apartment there was 29 F, 340 00:27:37,400 --> 00:27:40,868 Yes, she was 'E', he was 'F', and they had not even met, 341 00:27:40,869 --> 00:27:44,370 Until she travelled the world to Yugoslavia yet, 342 00:27:44,371 --> 00:27:46,500 He'd always been right next door... 343 00:27:46,501 --> 00:27:48,410 ...and she would never have known, 344 00:27:48,411 --> 00:27:54,295 If she hadn't tried Dubrovnik, she might still be alone. 345 00:27:55,969 --> 00:28:01,870 Well - there's - a - moral to... 346 00:28:01,871 --> 00:28:05,771 ...learn from little Shirley Devore, 347 00:28:05,772 --> 00:28:10,142 Who had to borrow a thou' to find a lover next door, 348 00:28:10,143 --> 00:28:11,951 You girls who live in apartments, 349 00:28:11,952 --> 00:28:14,330 Don't just stare at the wall, 350 00:28:14,331 --> 00:28:20,300 Open up the door and hurry out in the hall. 351 00:28:20,301 --> 00:28:23,251 And... 352 00:28:24,600 --> 00:28:27,600 Oh Ring them bells, 353 00:28:27,601 --> 00:28:31,000 come on, come on, ring them bells 354 00:28:31,570 --> 00:28:35,200 Make 'em sing, you'd better ring them bells, 355 00:28:35,201 --> 00:28:39,020 It's such a happy thing to hear 'em ting-a-ling, 356 00:28:39,021 --> 00:28:42,987 You gotta swing them, ring them, 357 00:28:43,300 --> 00:28:44,930 Swing them, 358 00:28:44,931 --> 00:28:50,929 ring-them - be-ells... 359 00:29:48,028 --> 00:29:51,447 Pack up all my care and woe... 360 00:29:51,448 --> 00:29:55,054 Here I go swingin' low... 361 00:29:55,055 --> 00:30:00,660 Bye, bye, black-bird. 362 00:30:02,923 --> 00:30:06,050 Where somebody waits for me... 363 00:30:06,051 --> 00:30:09,643 Sugar's sweet, so is she... 364 00:30:10,250 --> 00:30:15,739 - Bye, bye, - Blackbird. 365 00:30:17,410 --> 00:30:19,388 No one here can... 366 00:30:19,389 --> 00:30:23,567 ...love or understand me, 367 00:30:24,699 --> 00:30:26,831 Oh, what hard luck... 368 00:30:26,832 --> 00:30:30,764 ...stories they all hand me. 369 00:30:31,900 --> 00:30:35,174 Make my bed and light the light, 370 00:30:35,175 --> 00:30:38,549 I'll be home late tonight, 371 00:30:38,550 --> 00:30:43,633 - Blackbird, bye, - bye. 372 00:30:55,114 --> 00:30:58,330 Pack up all my care and woe, 373 00:30:58,331 --> 00:31:01,253 Here I go swingin' low, 374 00:31:01,254 --> 00:31:06,700 - Bye, bye. - Bye, bye, blackbird. 375 00:31:08,000 --> 00:31:11,121 Where somebody waits for me, 376 00:31:11,122 --> 00:31:14,051 Sugar's sweet, so is he, 377 00:31:14,052 --> 00:31:19,370 - Bye, bye. - Bye, bye, blackbird. 378 00:31:20,847 --> 00:31:26,335 No one here can love or understa-a-and me, 379 00:31:27,200 --> 00:31:32,454 Oh, what hard luck stories they all ha-a-and me, 380 00:31:33,528 --> 00:31:36,540 Make my bed and light the light, 381 00:31:36,733 --> 00:31:39,800 I'll be home late tonight, 382 00:31:39,801 --> 00:31:42,110 Blackbird. 383 00:32:33,003 --> 00:32:35,950 Make my bed and light the light, 384 00:32:35,951 --> 00:32:38,800 I'll be home late tonight, 385 00:32:38,801 --> 00:32:41,871 Leave your perch and take the sky, 386 00:32:41,872 --> 00:32:44,992 - Too-da-loo, bye, bye. - Farewell. 387 00:32:44,993 --> 00:32:49,800 Blackbir-r-rd, 388 00:32:50,400 --> 00:32:53,551 ...go take a fly, oh little blackbird, bye. 389 00:32:57,447 --> 00:33:00,315 Make my bed and light the light, 390 00:33:00,650 --> 00:33:03,338 I'll be home late tonight, 391 00:33:03,339 --> 00:33:08,360 Blackbir-rr-rd... 392 00:33:08,361 --> 00:33:11,354 ...bye, bye. 393 00:33:29,393 --> 00:33:31,645 You know... one of the hardest thing to do... 394 00:33:31,646 --> 00:33:34,720 ...when you're doing something like this, 395 00:33:34,721 --> 00:33:37,124 ...is to find a new love song to sing, 396 00:33:37,125 --> 00:33:40,785 ...because almost always about one of three different things. 397 00:33:40,786 --> 00:33:43,400 Right, they're either the, ah, the guy meets the girl, 398 00:33:43,401 --> 00:33:45,434 ...or the guy loses the girl, 399 00:33:45,435 --> 00:33:47,432 ...or the guy gets the girl. 400 00:33:48,210 --> 00:33:52,440 Well, I found this song and it isn't about any of those three things. 401 00:33:52,441 --> 00:33:54,738 This song is about two people... 402 00:33:54,739 --> 00:33:56,376 ...who have already known each other... 403 00:33:57,550 --> 00:33:58,650 ...for quite a while. 404 00:34:00,953 --> 00:34:05,600 So we're alone again tonight... 405 00:34:06,700 --> 00:34:10,191 I read a book, you watch the fight, 406 00:34:11,200 --> 00:34:14,200 A stifled yawn, a can of beer, 407 00:34:14,201 --> 00:34:16,204 What an enthralling atmosphere... 408 00:34:17,000 --> 00:34:18,854 And yet the sight of us this way, 409 00:34:19,230 --> 00:34:21,532 Helps me to say what I must say... 410 00:34:22,090 --> 00:34:24,694 ...it helps me to think a thought or two, 411 00:34:24,695 --> 00:34:26,953 ...to pass it right along to you, 412 00:34:26,954 --> 00:34:30,068 And just for starters you should know I think... 413 00:34:31,400 --> 00:34:33,673 You've let yourself go. 414 00:34:34,900 --> 00:34:38,373 Down through the years each sage repeats, 415 00:34:38,846 --> 00:34:41,537 "Grass never grows on busy streets", 416 00:34:41,538 --> 00:34:45,929 Which might explain that balding spot, were you a thinker, which you're not, 417 00:34:46,373 --> 00:34:49,800 And where's that slender youth I knew, 418 00:34:49,801 --> 00:34:52,695 I fear he's grown an inch or two, 419 00:34:53,100 --> 00:34:55,050 Not up and down my joy and pride, 420 00:34:55,051 --> 00:34:57,568 But more precisely side to side. 421 00:34:59,050 --> 00:35:02,327 When at a party, now and then, 422 00:35:03,540 --> 00:35:05,593 You tell the same old jokes again, 423 00:35:06,575 --> 00:35:08,685 Or wear a lampshade for a hat, 424 00:35:09,400 --> 00:35:11,608 Who could be wittier than that, 425 00:35:12,750 --> 00:35:15,040 With one too many you just might, 426 00:35:15,235 --> 00:35:18,018 Pick some unnecessary fight, 427 00:35:18,980 --> 00:35:21,365 Though in the morning with the sun, 428 00:35:22,370 --> 00:35:24,511 You can't remember what you've done, 429 00:35:25,050 --> 00:35:28,463 If there's regret, it doesn't show, you know... 430 00:35:29,600 --> 00:35:31,209 You've let yourself go. 431 00:35:32,680 --> 00:35:34,132 You never care the way you dress, 432 00:35:34,800 --> 00:35:37,558 You stay unshaven, you look a mess, 433 00:35:38,077 --> 00:35:40,936 The smallest thing is too much to do, 434 00:35:41,240 --> 00:35:43,426 I even hold the door for you, 435 00:35:44,800 --> 00:35:47,471 And every rose upon the shelf, 436 00:35:48,100 --> 00:35:50,867 Is one that I've supplied myself, 437 00:35:51,868 --> 00:35:54,063 It's not the same, I'm well aware, 438 00:35:55,020 --> 00:35:57,533 Yet I need to see them there. 439 00:35:58,774 --> 00:36:01,051 I don't know why I say it now, 440 00:36:01,160 --> 00:36:04,000 Why I don't hold my tongue somehow, 441 00:36:04,800 --> 00:36:06,794 But I've this need to tell it all, 442 00:36:06,795 --> 00:36:09,821 No matter where the chips may fall, 443 00:36:10,330 --> 00:36:12,757 For as I sit and reminisce, 444 00:36:13,740 --> 00:36:16,553 There are so many things I miss, 445 00:36:18,540 --> 00:36:20,940 The reassurance of your touch, 446 00:36:21,570 --> 00:36:24,609 The gentle smile that said so much, 447 00:36:25,188 --> 00:36:28,312 You were my tender, thoughtful beau, 448 00:36:32,400 --> 00:36:35,278 I couldn't hate you if I tried, 449 00:36:35,690 --> 00:36:38,099 And I still want you by my side, 450 00:36:38,540 --> 00:36:40,256 We'll lay things on the line, 451 00:36:40,760 --> 00:36:43,600 Perhaps the fault is really mine, 452 00:36:44,290 --> 00:36:47,073 And if it is, please tell me so, 453 00:36:48,240 --> 00:36:52,231 A seed replanted... still can grow, 454 00:36:53,700 --> 00:36:56,480 Maybe that's all we need to know, 455 00:36:56,581 --> 00:37:00,332 Come close to me and... 456 00:37:02,600 --> 00:37:04,195 Let yourself... 457 00:37:06,820 --> 00:37:11,160 ...go-o-o! 458 00:37:38,652 --> 00:37:41,500 Everything seems lovely, 459 00:37:42,051 --> 00:37:45,284 When you start to roam, 460 00:37:46,050 --> 00:37:49,411 But here's what you'll be sayin'... 461 00:37:50,756 --> 00:37:56,628 When you are far from home: 462 00:37:59,680 --> 00:38:02,676 Ma-a-ammy... 463 00:38:03,849 --> 00:38:07,036 Ma-a-ammy... 464 00:38:08,338 --> 00:38:11,026 The sun shi-ines east, 465 00:38:11,027 --> 00:38:13,556 The sun shines west, 466 00:38:14,243 --> 00:38:19,276 I know where the sun shines best. 467 00:38:20,800 --> 00:38:23,730 Oh my Mammy, 468 00:38:23,731 --> 00:38:28,930 my Ma-a-ammy, 469 00:38:30,131 --> 00:38:35,131 My heart strings a tangle around, 470 00:38:35,250 --> 00:38:40,950 Alaba-a-ammy. 471 00:38:40,951 --> 00:38:45,592 I'm comin'... 472 00:38:46,328 --> 00:38:51,096 Sorry that I made you wait, 473 00:38:51,697 --> 00:38:56,390 I - I'm-ma-ma-comin'... 474 00:38:56,391 --> 00:39:01,300 I hope and pray I'm not too late. 475 00:39:01,301 --> 00:39:06,170 Oh my Ma-a-mmy 476 00:39:07,874 --> 00:39:12,200 My little Ma-a-ammy... 477 00:39:12,201 --> 00:39:15,692 I'd walk a million miles, 478 00:39:16,250 --> 00:39:19,570 For one of those smiles, 479 00:39:19,571 --> 00:39:24,028 From Mammy... 480 00:39:24,890 --> 00:39:30,600 Ma-a-ammy, yeah-eah, Ma-a-ammy, 481 00:39:30,701 --> 00:39:35,401 Woh-woh, the sun shines east, 482 00:39:35,402 --> 00:39:38,780 The sun shines west, 483 00:39:39,200 --> 00:39:41,769 But I know where the sun shines best. 484 00:39:42,040 --> 00:39:47,333 Oh! my Mammy... 485 00:39:49,430 --> 00:39:51,600 My Ma-a-ammy... 486 00:39:52,848 --> 00:39:57,928 my Ma-a-ammy, 487 00:40:03,090 --> 00:40:06,900 I'd walk a million miles... 488 00:40:06,901 --> 00:40:10,887 For one of those smiles... 489 00:40:10,888 --> 00:40:13,100 From my... 490 00:40:13,901 --> 00:40:19,901 ...Ma-a-a-a-a... a-ammy! 491 00:41:08,113 --> 00:41:14,060 Willkommen, bienvenue, welcome... 492 00:41:15,289 --> 00:41:21,289 Fremde, etranger, stranger... 493 00:41:22,266 --> 00:41:28,240 Gluklich zu sehen, je suis enchante, 494 00:41:29,390 --> 00:41:32,628 Happy to see you, 495 00:41:32,629 --> 00:41:36,500 Bleibe, reste, stay, wir sagen, 496 00:41:36,501 --> 00:41:42,092 Willkommen, bienvenue, welcome... 497 00:41:42,093 --> 00:41:45,859 In Cabaret, au Cabaret... 498 00:41:45,860 --> 00:41:49,347 To Cabaret. 499 00:42:04,960 --> 00:42:08,168 How the world can change, 500 00:42:08,169 --> 00:42:10,880 It can change like that, 501 00:42:10,881 --> 00:42:14,009 Due to one little word, 502 00:42:14,010 --> 00:42:16,358 "Married". 503 00:42:16,359 --> 00:42:19,900 See a palace rise, 504 00:42:19,901 --> 00:42:22,652 from a two room flat, 505 00:42:22,653 --> 00:42:25,548 Due to one little word, 506 00:42:25,549 --> 00:42:28,250 Married. 507 00:42:28,251 --> 00:42:31,530 Und das grau in grau, 508 00:42:31,531 --> 00:42:34,372 Wird auf einmal blau, 509 00:42:34,373 --> 00:42:39,938 Wie noch kein blau jemals war, 510 00:42:41,400 --> 00:42:45,064 For you wake one day, 511 00:42:45,065 --> 00:42:48,400 Look around and say, 512 00:42:48,401 --> 00:42:51,837 Somebody wonderful... 513 00:42:51,838 --> 00:42:57,838 ...married me 514 00:43:07,286 --> 00:43:13,982 Money-money-money, money-money-money, 515 00:43:14,755 --> 00:43:17,200 Money makes the world go around, 516 00:43:17,201 --> 00:43:19,567 The world go around, the world go around. 517 00:43:19,568 --> 00:43:25,223 Money makes the... go around of that we're really sure... thrrr... 518 00:43:25,224 --> 00:43:27,225 ...on being poor. 519 00:43:27,926 --> 00:43:36,868 Money-money-money, money-money-money, 520 00:43:36,869 --> 00:43:39,650 When you haven't any coal in the stove and you freeze in the winter, 521 00:43:39,651 --> 00:43:41,646 And you curse to the wind at your fate, 522 00:43:41,647 --> 00:43:44,717 When you haven't any shoes on your feet, your coat's thin as paper, 523 00:43:44,718 --> 00:43:46,532 And you look thirty pounds underweight, 524 00:43:46,533 --> 00:43:49,800 When you go to get a word of advice from the fat little pastor, 525 00:43:49,801 --> 00:43:51,395 He will tell you to love evermore, 526 00:43:51,396 --> 00:43:53,947 But when hunger comes a rap, rat-a-tat, rat-a-tat... 527 00:43:53,948 --> 00:43:56,600 ...at the window, see our love flies out the door. 528 00:43:56,601 --> 00:43:59,551 Money makes the world go around, 529 00:43:59,552 --> 00:44:02,200 The world go around, the world... 530 00:44:02,201 --> 00:44:04,458 Money makes the world go around, 531 00:44:04,459 --> 00:44:07,186 The clinking clanking sound of... 532 00:44:07,187 --> 00:44:09,600 Money-money, money-money, money-money, money-money, 533 00:44:09,601 --> 00:44:11,845 Get a little, get a little, money-money, money-money, 534 00:44:11,846 --> 00:44:14,334 A mark, a yen, a buck, or a pound, 535 00:44:14,335 --> 00:44:19,240 A clinking clanking clonking sound is all that makes the world go around. 536 00:44:19,241 --> 00:44:21,933 It makes the world go around!... Thrrr... 537 00:44:34,920 --> 00:44:39,309 Maybe this time, I'll be lucky, 538 00:44:41,350 --> 00:44:44,510 Maybe this time, he'll stay, 539 00:44:46,434 --> 00:44:48,394 Maybe this time, 540 00:44:49,400 --> 00:44:51,790 For the first time, 541 00:44:52,635 --> 00:44:56,936 Love won't hurry away. 542 00:44:57,930 --> 00:45:03,088 He will hold me fast, 543 00:45:04,800 --> 00:45:08,270 I'll be home at last, 544 00:45:10,230 --> 00:45:14,707 Not a loser anymore, 545 00:45:15,150 --> 00:45:17,390 Like the last time.. 546 00:45:17,391 --> 00:45:21,163 And the time before. 547 00:45:23,128 --> 00:45:28,068 Everybody loves a winner, 548 00:45:29,748 --> 00:45:33,485 So nobody loved me; 549 00:45:35,090 --> 00:45:39,919 "Lady Peaceful", "Lady Happy", 550 00:45:41,273 --> 00:45:45,415 That's what I long to be, 551 00:45:45,416 --> 00:45:49,006 With all the odds... 552 00:45:49,907 --> 00:45:51,996 ...are in my favor, 553 00:45:52,764 --> 00:45:58,667 Something's bound to begin, 554 00:45:58,768 --> 00:46:04,710 It's got to happen, happen sometime, 555 00:46:05,011 --> 00:46:09,945 Maybe this time I'll win. 556 00:46:09,946 --> 00:46:13,037 'Cause everybody... 557 00:46:13,238 --> 00:46:16,528 ...Oh! they love a winner, 558 00:46:17,160 --> 00:46:22,410 So nobody loved me; 559 00:46:23,214 --> 00:46:28,792 "Lady Peaceful", "Lady Happy", 560 00:46:29,700 --> 00:46:34,150 That's what I long to be, 561 00:46:34,151 --> 00:46:37,425 With all the odds... 562 00:46:37,426 --> 00:46:40,700 ...are in my favor, 563 00:46:40,701 --> 00:46:46,700 Something's bound to begin, 564 00:46:46,801 --> 00:46:52,801 It's got to happen, happen sometime, 565 00:46:53,116 --> 00:46:56,116 Maybe this time... 566 00:46:56,880 --> 00:47:01,644 Maybe this time... 567 00:47:01,645 --> 00:47:07,645 I'll win! 568 00:47:34,580 --> 00:47:38,715 What good is sitting alone in your room? 569 00:47:38,716 --> 00:47:43,133 Come hear the music play. 570 00:47:43,474 --> 00:47:47,600 Life is a Cabaret, old chum, 571 00:47:48,290 --> 00:47:52,000 Come to the Cabaret. 572 00:47:52,701 --> 00:47:54,576 Put down the knitting, 573 00:47:54,577 --> 00:47:56,818 The book and the broom. 574 00:47:56,819 --> 00:48:00,973 It's time for a holiday. 575 00:48:01,650 --> 00:48:05,916 Life is a Cabaret, old chum, 576 00:48:05,917 --> 00:48:09,989 So come to the Cabaret. 577 00:48:09,990 --> 00:48:12,032 Come taste the wine, 578 00:48:12,133 --> 00:48:14,730 Come hear the band. 579 00:48:14,731 --> 00:48:18,061 Come blow a horn, start celebrating; 580 00:48:18,062 --> 00:48:20,230 Right this way, your table's waiting. 581 00:48:20,331 --> 00:48:24,492 What good permitting some prophet of doom, 582 00:48:24,493 --> 00:48:29,100 To wipe every smile away. 583 00:48:29,101 --> 00:48:33,300 Life is a Cabaret, old chum, 584 00:48:33,301 --> 00:48:38,470 So come to the Cabaret! 585 00:48:40,840 --> 00:48:44,500 I used to have this girlfriend known as Elsie, 586 00:48:45,128 --> 00:48:48,456 With whom I shared four sordid rooms in Chelsea 587 00:48:49,260 --> 00:48:52,725 She wasn't what you'd call a blushing flower... 588 00:48:53,560 --> 00:48:56,656 As a matter of fact she rented by the hour. 589 00:48:57,900 --> 00:49:01,320 The day she died the neighbors came to snicker: 590 00:49:02,280 --> 00:49:05,480 "Well, that's what comes from too much pills and liquor" 591 00:49:07,856 --> 00:49:13,340 But when I saw her laid out like a Queen, 592 00:49:14,568 --> 00:49:18,282 She was the happiest... corpse... I'd ever seen. 593 00:49:19,890 --> 00:49:24,230 I think of Elsie to this very day. 594 00:49:25,290 --> 00:49:31,285 I remember how she'd turn to me and say: 595 00:49:33,800 --> 00:49:38,733 "What good is sitting all alone in you room? 596 00:49:39,290 --> 00:49:44,408 Come hear the music play. 597 00:49:46,680 --> 00:49:52,000 Life is a Cabaret, old chum, 598 00:49:53,360 --> 00:49:58,577 Come to the Cabaret. 599 00:49:58,578 --> 00:50:00,500 And as for me, ah! 600 00:50:00,501 --> 00:50:02,700 And as for me... 601 00:50:03,350 --> 00:50:08,440 I made my mind up, back in Chelsea, 602 00:50:09,070 --> 00:50:13,957 When I go-o-o-o... 603 00:50:14,458 --> 00:50:20,427 I'm going like Elsie. 604 00:50:20,628 --> 00:50:24,423 Start by admitting... 605 00:50:24,500 --> 00:50:27,060 ...from cradle to tomb... 606 00:50:27,124 --> 00:50:31,700 ...it isn't that a long a stay. 607 00:50:31,947 --> 00:50:35,700 Life is a Cabaret, old chum, 608 00:50:35,701 --> 00:50:39,801 It's only a Cabaret, old chum... 609 00:50:39,802 --> 00:50:41,928 And I love... 610 00:50:41,929 --> 00:50:47,329 ...a Ca - ba - ret! 611 00:50:51,390 --> 00:50:57,380 Subtitles by dogbillie. 44324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.