All language subtitles for Law and Order SVU s18e07 Next Chapter.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,307 --> 00:00:01,587 In the criminal justice system, 2 00:00:02,210 --> 00:00:05,211 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:05,280 --> 00:00:07,647 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:07,715 --> 00:00:09,315 who investigate these vicious felonies 5 00:00:09,384 --> 00:00:12,885 are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. 6 00:00:12,954 --> 00:00:14,687 These are their stories. 7 00:00:16,991 --> 00:00:19,958 I got to tell you, this food is fantastic. 8 00:00:20,027 --> 00:00:22,828 Mmm. 9 00:00:22,896 --> 00:00:26,999 Korean/Mexican fusion. 10 00:00:27,067 --> 00:00:30,635 I live three blocks from this place. I never knew it existed. 11 00:00:30,704 --> 00:00:33,538 Takes time to explore. 12 00:00:33,607 --> 00:00:35,474 Exactly. 13 00:00:35,542 --> 00:00:36,975 Something wrong? 14 00:00:37,044 --> 00:00:39,211 No. 15 00:00:39,279 --> 00:00:41,513 Just the opposite. 16 00:00:41,582 --> 00:00:43,949 Everything is just right. 17 00:00:44,018 --> 00:00:45,684 I'm healthy. Uh... 18 00:00:45,753 --> 00:00:48,620 Reasonably sane. 19 00:00:48,689 --> 00:00:52,457 And I'm having dinner with an amazing, beautiful woman. 20 00:00:52,526 --> 00:00:55,827 But? 21 00:00:55,896 --> 00:00:59,998 I think I might put the shield down. 22 00:01:00,067 --> 00:01:03,568 You're gonna retire? 23 00:01:03,637 --> 00:01:05,737 - To do what? - To do nothing. 24 00:01:05,806 --> 00:01:08,140 To smell the damn flowers. 25 00:01:08,208 --> 00:01:09,708 Hopefully, with somebody like you. 26 00:01:09,777 --> 00:01:12,144 [cell phone buzzes] 27 00:01:12,212 --> 00:01:15,747 I've been doing this a long time and at a certain point, 28 00:01:15,816 --> 00:01:17,983 you know, enough is enough. 29 00:01:18,052 --> 00:01:20,218 This job will swallow you whole, if you let it. 30 00:01:20,287 --> 00:01:21,820 So don't let it. 31 00:01:21,889 --> 00:01:25,490 32 00:01:25,559 --> 00:01:29,694 You're saying you're not ready, is that it? 33 00:01:29,763 --> 00:01:34,066 I'm saying that... 34 00:01:34,134 --> 00:01:38,770 I just had a great dinner with a great man. 35 00:01:38,839 --> 00:01:40,205 Now you're deflecting. 36 00:01:40,274 --> 00:01:43,909 Maybe. 37 00:01:45,979 --> 00:01:50,082 We both know that this hasn't been quite as easy 38 00:01:50,150 --> 00:01:53,218 as we both thought it would be. 39 00:01:53,287 --> 00:01:54,731 I know. 40 00:01:56,924 --> 00:01:59,124 But be honest, Liv. 41 00:01:59,193 --> 00:02:02,127 What does the future hold for you? 42 00:02:02,196 --> 00:02:03,962 For us? 43 00:02:04,031 --> 00:02:09,031 44 00:02:09,303 --> 00:02:11,536 Listen, this company screams "takeover." 45 00:02:11,605 --> 00:02:15,207 It's trendy, relevant, the marketing is youthful and current. 46 00:02:15,275 --> 00:02:17,576 - I think Smith'll jump at this. - Really? 47 00:02:17,644 --> 00:02:20,912 Because they make organic craft ale that young people overpay for? 48 00:02:20,981 --> 00:02:24,883 No, because our client needs to rebrand. Being venerable is a curse these days. 49 00:02:24,952 --> 00:02:28,920 That stock, it's trading at a 20% discount to its peers. 50 00:02:28,989 --> 00:02:30,288 I agree. 51 00:02:30,357 --> 00:02:32,057 Smith needs to pivot fast. 52 00:02:32,126 --> 00:02:34,593 They can't keep focusing on carbonated soft drinks. 53 00:02:34,661 --> 00:02:37,262 Buying Hollow Artisan Ale would be their industry pivot. 54 00:02:37,331 --> 00:02:39,264 Please stop saying "pivot." 55 00:02:39,333 --> 00:02:41,633 We get it, Brad. 56 00:02:41,702 --> 00:02:43,468 I appreciate what you guys are going for, 57 00:02:43,537 --> 00:02:46,271 but I don't like it. 58 00:02:46,340 --> 00:02:47,739 Okay. 59 00:02:47,808 --> 00:02:50,275 What's your plan? 60 00:02:50,344 --> 00:02:52,844 Changing who you are, who you really are, 61 00:02:52,913 --> 00:02:56,982 is almost impossible, so let's embrace the venerable 62 00:02:57,050 --> 00:02:59,151 and double down on who they already are. 63 00:02:59,219 --> 00:03:00,919 Well, that's either brilliant, 64 00:03:00,988 --> 00:03:03,922 or we're all getting fired tomorrow morning. 65 00:03:03,991 --> 00:03:06,591 You sent her flowers and you never even met? 66 00:03:06,660 --> 00:03:08,260 No, we saw each other from across the room, 67 00:03:08,328 --> 00:03:10,829 I waved... it's called being bold. 68 00:03:10,898 --> 00:03:11,863 Or scary. 69 00:03:11,932 --> 00:03:13,131 Okay, wait, wait, wait. 70 00:03:13,200 --> 00:03:14,840 - So being romantic is scary? - Depends. 71 00:03:14,902 --> 00:03:16,334 On what? 72 00:03:16,403 --> 00:03:20,105 On whether or not she thinks you're cute. 73 00:03:20,174 --> 00:03:23,108 [tense music] 74 00:03:23,177 --> 00:03:25,143 75 00:03:25,212 --> 00:03:27,279 What is it? 76 00:03:27,347 --> 00:03:28,813 Nothing. 77 00:03:28,882 --> 00:03:32,984 Um, I thought I saw someone that I knew. 78 00:03:33,053 --> 00:03:34,186 [chuckles] 79 00:03:34,254 --> 00:03:35,320 Nate. 80 00:03:35,389 --> 00:03:37,289 One more round for everyone. 81 00:03:37,357 --> 00:03:38,690 - Same thing? - Mm-hmm. 82 00:03:38,759 --> 00:03:39,724 Got ya. 83 00:03:39,793 --> 00:03:44,793 84 00:03:46,800 --> 00:03:49,234 [car horn blaring] 85 00:03:49,303 --> 00:03:54,303 86 00:03:55,042 --> 00:03:57,242 [car horn blares] 87 00:03:57,311 --> 00:04:02,311 88 00:04:03,984 --> 00:04:06,918 [car alarm blaring] 89 00:04:06,987 --> 00:04:11,987 90 00:04:26,974 --> 00:04:28,707 [grunts] 91 00:04:28,775 --> 00:04:31,076 [muffled screaming] 92 00:04:33,380 --> 00:04:35,080 Sorry about the late call, Liv. 93 00:04:35,148 --> 00:04:36,881 It's okay. What do we got? 94 00:04:36,950 --> 00:04:39,451 Vic's name is Quinn Berris. She's 27, 95 00:04:39,519 --> 00:04:41,186 lives alone, single. 96 00:04:41,255 --> 00:04:43,888 She called 911 at 11:25. 97 00:04:43,957 --> 00:04:46,191 She says a guy in a mask jumped her, 98 00:04:46,260 --> 00:04:47,759 pushed her into her apartment, 99 00:04:47,828 --> 00:04:49,894 and sexually assaulted her at knifepoint. 100 00:04:49,963 --> 00:04:51,723 Okay, let's track down surveillance footage 101 00:04:51,765 --> 00:04:53,198 and talk to all these neighbors. 102 00:04:53,267 --> 00:04:55,100 - I'm already on it. - Good. 103 00:04:56,870 --> 00:04:59,037 It's okay. 104 00:05:01,074 --> 00:05:02,874 - Thank you. - No problem. 105 00:05:02,943 --> 00:05:04,809 Quinn, I'm Lieutenant Benson, 106 00:05:04,878 --> 00:05:07,212 and this is Detective Tutuola. 107 00:05:07,281 --> 00:05:10,248 We're from the Special Victims Unit. 108 00:05:10,317 --> 00:05:13,752 Do you mind if we ask you a few questions? 109 00:05:17,791 --> 00:05:22,791 I understand the man who did this wore a mask. 110 00:05:23,196 --> 00:05:25,930 Yes, it was a black mask. 111 00:05:25,999 --> 00:05:28,066 112 00:05:28,135 --> 00:05:30,001 Was he short or tall? 113 00:05:30,070 --> 00:05:34,806 114 00:05:34,875 --> 00:05:37,175 Medium height, medium build. 115 00:05:37,244 --> 00:05:39,911 Could you tell if he was black or white? 116 00:05:39,980 --> 00:05:41,846 No. 117 00:05:41,915 --> 00:05:44,482 But it doesn't really matter. 118 00:05:44,551 --> 00:05:46,985 What do you mean? 119 00:05:47,054 --> 00:05:49,120 I think I know who did this. 120 00:05:52,426 --> 00:05:55,160 His name is Ray Wilson. 121 00:05:55,228 --> 00:05:58,196 And he's been stalking me since college. 122 00:05:58,265 --> 00:06:03,265 123 00:06:05,405 --> 00:06:08,440 [dramatic music] 124 00:06:08,508 --> 00:06:13,508 125 00:06:43,622 --> 00:06:47,622 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 126 00:06:50,731 --> 00:06:52,865 So Quinn, if you can. 127 00:06:52,867 --> 00:06:56,135 I'd like you to tell me more about Ray Wilson. 128 00:06:57,839 --> 00:06:59,739 We met at college. 129 00:06:59,807 --> 00:07:01,240 At Rutgers. 130 00:07:01,309 --> 00:07:03,309 We went on one date. 131 00:07:03,378 --> 00:07:04,577 I just wasn't interested 132 00:07:04,645 --> 00:07:07,213 and he wouldn't leave me alone. 133 00:07:07,281 --> 00:07:09,548 He just kept texting me and following me, 134 00:07:09,617 --> 00:07:11,350 and he started leaving notes on my car 135 00:07:11,419 --> 00:07:13,119 and buying me gifts, 136 00:07:13,187 --> 00:07:17,223 and he even followed me to my parents' house once. 137 00:07:17,291 --> 00:07:18,891 Did you get a restraining order? 138 00:07:18,960 --> 00:07:20,726 Yes, of course. 139 00:07:20,795 --> 00:07:23,496 But he didn't care. 140 00:07:23,564 --> 00:07:25,831 And then one day after class, 141 00:07:25,900 --> 00:07:28,868 he was in my closet. 142 00:07:28,936 --> 00:07:30,069 Did he assault you? 143 00:07:30,138 --> 00:07:32,671 No, I threw my coffee at him 144 00:07:32,740 --> 00:07:35,841 and ran to the bathroom, locked the door, and called 911. 145 00:07:35,910 --> 00:07:38,277 The police came five minutes later. 146 00:07:38,346 --> 00:07:40,279 He go to prison? 147 00:07:40,348 --> 00:07:43,516 Yes... he got out on parole last year. 148 00:07:43,584 --> 00:07:45,217 Moved back to Paterson. 149 00:07:45,286 --> 00:07:48,654 Okay, and did he ever contact you again? 150 00:07:48,723 --> 00:07:52,658 Yeah, he... he sent a letter of apology... 151 00:07:52,727 --> 00:07:54,293 to my office. 152 00:07:54,362 --> 00:07:57,063 And it made me nervous, so I called Sergeant Cole. 153 00:07:57,131 --> 00:07:58,798 Sergeant Cole? 154 00:07:58,866 --> 00:08:00,866 He's the officer that saved me that night. 155 00:08:00,935 --> 00:08:02,501 Okay. 156 00:08:02,570 --> 00:08:04,503 And are you two still in touch? 157 00:08:04,572 --> 00:08:06,605 Yeah, we sort of became friends. 158 00:08:06,674 --> 00:08:09,408 I knew his daughter, we went to college together. 159 00:08:09,477 --> 00:08:11,077 He's retired now, anyway. 160 00:08:11,145 --> 00:08:12,778 I asked him to make sure that Ray wasn't 161 00:08:12,847 --> 00:08:15,481 still obsessed with me. 162 00:08:15,550 --> 00:08:18,050 I should've called NYPD... 163 00:08:18,119 --> 00:08:20,753 The only thing that you need to worry about is you. 164 00:08:20,822 --> 00:08:23,389 Okay? 165 00:08:23,458 --> 00:08:26,158 You're gonna be okay, Quinn. 166 00:08:26,227 --> 00:08:27,960 You're gonna get through this. 167 00:08:28,029 --> 00:08:31,063 168 00:08:31,132 --> 00:08:32,932 Ray Wilson. He's 27. 169 00:08:33,000 --> 00:08:35,034 He was convicted four years ago of breaking and entering 170 00:08:35,103 --> 00:08:36,735 and attempted sexual assault. 171 00:08:36,804 --> 00:08:38,337 - Now, he was paroled in October. - Okay, any other priors? 172 00:08:38,406 --> 00:08:39,772 No, that's it. 173 00:08:39,841 --> 00:08:41,240 Just talked to Quinn's neighbors. 174 00:08:41,309 --> 00:08:43,943 - Nobody saw or heard anything. - Surveillance? 175 00:08:44,011 --> 00:08:45,878 Still looking, but so far, nothing. 176 00:08:45,947 --> 00:08:47,813 - Rape kit? - No semen, no DNA. 177 00:08:47,882 --> 00:08:49,215 But the perp definitely used a condom. 178 00:08:49,317 --> 00:08:51,817 They found a ripped packet underneath her bed. 179 00:08:51,886 --> 00:08:53,619 They're running that for prints and DNA now. 180 00:08:53,688 --> 00:08:55,488 Yeah, so far, the only forensic evidence we have 181 00:08:55,556 --> 00:08:57,123 is a fresh cigarette butt... it was found on the courtyard 182 00:08:57,191 --> 00:08:59,191 - in front of Quinn's door. - Well, hopefully the lab 183 00:08:59,260 --> 00:09:00,693 will come up with some DNA. 184 00:09:00,761 --> 00:09:02,862 Otherwise, we got a whole lot of nothing. 185 00:09:02,930 --> 00:09:04,530 Except Ray Wilson, of course. 186 00:09:04,599 --> 00:09:06,432 - You want us to track him down? - Uh, no. 187 00:09:06,501 --> 00:09:08,367 Let's talk to this Sergeant Cole first. 188 00:09:08,436 --> 00:09:10,536 The more we know about Ray Wilson beforehand, 189 00:09:10,605 --> 00:09:12,404 the better. 190 00:09:12,473 --> 00:09:14,173 Let's take a ride to Jersey. 191 00:09:15,603 --> 00:09:17,977 _ 192 00:09:17,979 --> 00:09:19,912 [children yelling] 193 00:09:19,981 --> 00:09:21,280 Oh, yeah! 194 00:09:21,349 --> 00:09:23,249 Uh-oh! Now you can't stop me. 195 00:09:23,317 --> 00:09:25,251 Look out! Oh, my good... 196 00:09:25,319 --> 00:09:29,188 [children laughing and yelling] 197 00:09:29,257 --> 00:09:32,124 Who's winning? 198 00:09:32,193 --> 00:09:34,193 Youth. 199 00:09:36,063 --> 00:09:37,663 - You must be Lieutenant Benson. - I am. 200 00:09:37,732 --> 00:09:40,266 - And this is Detective Carisi. - Tom Cole. 201 00:09:40,334 --> 00:09:41,534 Hey, nice place you got here. 202 00:09:41,602 --> 00:09:43,836 Thanks. My wife does everything. 203 00:09:43,905 --> 00:09:45,604 - I just grill the steaks. - Mmhmm. 204 00:09:45,673 --> 00:09:47,840 Let's get some privacy. 205 00:09:49,410 --> 00:09:50,509 Have a seat. 206 00:09:50,578 --> 00:09:52,344 I'll leave you folks to talk shop. 207 00:09:52,413 --> 00:09:54,133 Are you sure I can't get you guys something? 208 00:09:54,148 --> 00:09:56,415 - Coffee or tea... - Oh, we're fine, thank you. 209 00:09:56,484 --> 00:09:59,018 - Uh, Linda. - Linda. 210 00:10:01,222 --> 00:10:03,222 I talked to Quinn a few hours ago. 211 00:10:03,291 --> 00:10:05,758 Oh. She called you. 212 00:10:05,826 --> 00:10:08,127 Yeah, she's devastated and terrified. 213 00:10:08,196 --> 00:10:10,629 She's convinced Ray Wilson did this. 214 00:10:10,698 --> 00:10:12,531 I understand. 215 00:10:12,600 --> 00:10:15,167 So you and Quinn are pretty close. 216 00:10:15,236 --> 00:10:17,136 My wife and I, we sort of took her in. 217 00:10:17,205 --> 00:10:19,672 She said that you spoke to Ray Wilson recently. 218 00:10:19,740 --> 00:10:22,308 Yeah, after he sent that letter last month, 219 00:10:22,376 --> 00:10:23,776 Quinn got nervous. 220 00:10:23,844 --> 00:10:25,611 She was afraid he'd start stalking her again, 221 00:10:25,680 --> 00:10:27,346 so I paid him a visit. 222 00:10:27,415 --> 00:10:29,181 Reintroduced myself, you know what I mean. 223 00:10:29,250 --> 00:10:31,350 - And how'd that go? - Okay. 224 00:10:31,419 --> 00:10:32,918 Considering how screwed up he is. 225 00:10:33,020 --> 00:10:35,387 He's clearly still obsessed with Quinn. 226 00:10:35,456 --> 00:10:38,324 So I gave him a little tutorial on how parole works... 227 00:10:38,392 --> 00:10:40,226 reminded him he's not allowed to contact her, 228 00:10:40,294 --> 00:10:42,528 or live within 35 miles of her, for that matter. 229 00:10:42,597 --> 00:10:44,477 - All right, what about work? - Different story. 230 00:10:44,498 --> 00:10:46,165 He can make a living wherever he wants. 231 00:10:46,234 --> 00:10:48,701 Right now, he's a chef at some French place in the city 232 00:10:48,769 --> 00:10:50,736 about 20 blocks from Quinn's apartment. 233 00:10:50,805 --> 00:10:52,205 Nothing we can do about it, either. 234 00:10:52,240 --> 00:10:53,720 You know the name of this restaurant? 235 00:10:53,741 --> 00:10:56,609 Lafayette, I think. 236 00:10:56,677 --> 00:10:59,478 And if you can think of anything else... 237 00:10:59,547 --> 00:11:01,880 please give us a call anytime. 238 00:11:01,949 --> 00:11:02,915 [knocking] 239 00:11:02,984 --> 00:11:04,984 I'll be there in a sec. 240 00:11:06,887 --> 00:11:09,421 So, retirement... 241 00:11:09,490 --> 00:11:11,123 how's that feel? 242 00:11:11,192 --> 00:11:13,192 Like I should've done it years ago. 243 00:11:17,898 --> 00:11:21,200 So he works at a restaurant called Lafayette Grand Cafe. 244 00:11:21,269 --> 00:11:23,469 It's on Lafayette and Great Jones. 245 00:11:23,537 --> 00:11:25,604 So grab Fin and get over there and talk to him 246 00:11:25,673 --> 00:11:27,039 as soon as you can, okay? 247 00:11:27,108 --> 00:11:29,208 Thanks, Rollins. 248 00:11:30,711 --> 00:11:34,079 [sighs] 249 00:11:34,148 --> 00:11:36,582 Everything okay? 250 00:11:36,651 --> 00:11:38,617 Yeah, just, uh... 251 00:11:38,686 --> 00:11:39,685 just thinking. 252 00:11:39,754 --> 00:11:41,487 Yeah, what about? 253 00:11:41,555 --> 00:11:43,322 About the next chapter. 254 00:11:43,391 --> 00:11:45,157 And? 255 00:11:45,226 --> 00:11:47,426 And that's the end of this conversation. 256 00:11:49,546 --> 00:11:51,697 _ 257 00:11:51,699 --> 00:11:53,499 Come on, come on, let's go. 258 00:11:53,567 --> 00:11:56,702 Let's pick it up, guys, we got 120 covers tonight. 259 00:11:56,771 --> 00:11:58,470 Ray Wilson. 260 00:11:58,539 --> 00:12:00,239 - Can I help you? - I'm Detective Rollins. 261 00:12:00,308 --> 00:12:01,273 This is Detective Tutuola. 262 00:12:01,342 --> 00:12:05,344 We want to talk to you about Quinn Berris. 263 00:12:05,413 --> 00:12:07,279 Can we go somewhere else? 264 00:12:12,153 --> 00:12:13,898 What's this all about? Why are you asking me about Quinn? 265 00:12:13,900 --> 00:12:15,254 We just want to know where you were last night. 266 00:12:15,256 --> 00:12:16,296 Why do you want to know? 267 00:12:16,458 --> 00:12:17,423 Why don't you let us ask the questions? 268 00:12:17,492 --> 00:12:19,625 - It works better that way. - For you, maybe. 269 00:12:19,694 --> 00:12:21,174 You want to go down to the precinct? 270 00:12:21,196 --> 00:12:24,330 Do this in a more formal setting, like our interrogation room? 271 00:12:24,399 --> 00:12:26,365 Fine, uh... 272 00:12:26,434 --> 00:12:28,167 I was in Belmar. 273 00:12:28,236 --> 00:12:29,736 What were you doing down there? 274 00:12:29,804 --> 00:12:32,305 - Praying. - Excuse me? 275 00:12:32,373 --> 00:12:34,040 That's where my church group is. 276 00:12:34,109 --> 00:12:35,174 Church group? 277 00:12:35,243 --> 00:12:37,009 Look, did something happen to Quinn? 278 00:12:37,078 --> 00:12:38,344 What time did you leave the church? 279 00:12:38,413 --> 00:12:41,080 I'm not talking about any of this until you tell me what happened. 280 00:12:41,149 --> 00:12:43,616 She was assaulted. 281 00:12:43,685 --> 00:12:45,451 And you think I did it? 282 00:12:45,520 --> 00:12:48,354 No, you're crazy... I was in church from 7:00 to... 283 00:12:48,423 --> 00:12:50,323 - Until? - 10:30 or so. 284 00:12:50,391 --> 00:12:52,325 That's a lot of praying, Ray. 285 00:12:52,393 --> 00:12:54,353 Yeah, well, I didn't think there was a time limit. 286 00:12:54,395 --> 00:12:56,395 We're gonna need the names of all the men and women 287 00:12:56,397 --> 00:12:58,030 you were there with, okay? 288 00:13:00,101 --> 00:13:03,136 "Let us walk honestly, as in the day, 289 00:13:03,204 --> 00:13:05,705 "not in rioting and drunkenness, 290 00:13:05,774 --> 00:13:08,007 "not in chambering and wantonness, 291 00:13:08,076 --> 00:13:10,076 not in strife and envying." 292 00:13:10,145 --> 00:13:13,746 So is that a yes, you were with Ray Wilson last night? 293 00:13:13,815 --> 00:13:15,014 Correct. 294 00:13:15,083 --> 00:13:16,783 Ray and I discussed the meaning 295 00:13:16,851 --> 00:13:17,984 and nuances of that passage. 296 00:13:18,052 --> 00:13:19,352 Romans 13:13. 297 00:13:19,420 --> 00:13:20,586 And when did the meeting begin? 298 00:13:20,655 --> 00:13:23,589 - 7:00. - When did it end? 299 00:13:23,658 --> 00:13:25,658 We were here, deep into the night, 300 00:13:25,727 --> 00:13:27,960 talking and celebrating the power of Christ. 301 00:13:28,029 --> 00:13:29,328 That's great. 302 00:13:29,397 --> 00:13:30,797 But I need to know what time the meeting 303 00:13:30,865 --> 00:13:33,599 was actually over... was it 9:00, 10:00? 304 00:13:33,668 --> 00:13:36,769 There's no way Ray could have committed this heinous act. 305 00:13:36,838 --> 00:13:39,839 - Why's that? - Because he's a good person. 306 00:13:39,908 --> 00:13:42,208 His light is beginning to shine bright. 307 00:13:42,277 --> 00:13:44,110 We're all very proud of him. 308 00:13:44,179 --> 00:13:45,611 I'm glad to hear that, but I need to know 309 00:13:45,680 --> 00:13:47,146 what time that meeting ended. 310 00:13:47,215 --> 00:13:49,215 You should join us one night, Detective. 311 00:13:49,284 --> 00:13:52,185 Never too late to rejoice in the bliss of our Savior. 312 00:13:52,253 --> 00:13:54,120 I'm good, but please tell me what time 313 00:13:54,189 --> 00:13:56,155 the damn meeting ended. 314 00:13:56,224 --> 00:13:58,157 Hey, any luck with the surveillance footage 315 00:13:58,226 --> 00:13:59,358 near Quinn's apartment? 316 00:13:59,427 --> 00:14:02,094 - No, not yet. - So keep searching. 317 00:14:02,163 --> 00:14:04,163 Send more unis down to the scene. 318 00:14:04,232 --> 00:14:06,199 Have 'em canvass the neighborhood, 319 00:14:06,267 --> 00:14:09,101 show them photos of Ray, you know, maybe he's... 320 00:14:09,170 --> 00:14:10,670 hanging around. 321 00:14:10,738 --> 00:14:12,305 Watching, waiting. 322 00:14:12,373 --> 00:14:14,173 You really think it's him? 323 00:14:14,242 --> 00:14:16,843 Sometimes the answer is as simple as it seems. 324 00:14:16,911 --> 00:14:18,778 Right? Occam's Razor. 325 00:14:18,847 --> 00:14:21,080 Or maybe he actually did find God in the can 326 00:14:21,149 --> 00:14:23,983 and he worked all that dark, ugly stuff out of his system. 327 00:14:24,052 --> 00:14:26,452 It's possible, but prison usually changes you 328 00:14:26,521 --> 00:14:29,021 for the worse, not the better, unfortunately. 329 00:14:29,090 --> 00:14:30,656 Like being a cop. 330 00:14:30,725 --> 00:14:34,994 331 00:14:35,063 --> 00:14:39,432 Who are you, and what have you done with Carisi? 332 00:14:39,500 --> 00:14:41,367 You really feel that way? 333 00:14:41,436 --> 00:14:43,536 Talk to me in 20 years. 334 00:14:43,605 --> 00:14:46,405 I will. 335 00:14:46,474 --> 00:14:49,642 And you'll realize that... 336 00:14:49,711 --> 00:14:52,278 the job doesn't change you, 337 00:14:52,347 --> 00:14:54,747 it makes you more of who you already are. 338 00:14:54,816 --> 00:14:57,516 So listen to this... Ray Wilson's telling the truth. 339 00:14:57,585 --> 00:15:00,286 - Dude was really praying. - And cleaning. 340 00:15:00,355 --> 00:15:02,355 There's video of him doing dishes in a church kitchen 341 00:15:02,423 --> 00:15:04,023 at 10:50 p.m., 342 00:15:04,092 --> 00:15:06,425 so even if he left at 10:51 and drove like a madman, 343 00:15:06,494 --> 00:15:08,060 he still wouldn't have made Manhattan until midnight 344 00:15:08,129 --> 00:15:09,195 at the earliest. 345 00:15:09,264 --> 00:15:11,898 So much for Occam's Razor. 346 00:15:15,665 --> 00:15:20,173 You're saying that Ray wasn't the one who did that to me? 347 00:15:20,175 --> 00:15:22,542 We have strong evidence that suggests 348 00:15:22,611 --> 00:15:25,078 that he was in New Jersey at the time of the assault. 349 00:15:25,147 --> 00:15:27,047 But if it wasn't Ray, then who was it? 350 00:15:27,116 --> 00:15:28,248 Well, we don't know yet, 351 00:15:28,317 --> 00:15:30,617 but we're gonna find them. 352 00:15:30,686 --> 00:15:33,053 I hope you do. 353 00:15:33,122 --> 00:15:34,754 Okay, um... 354 00:15:34,823 --> 00:15:36,356 Let's talk about what happened beforehand. 355 00:15:36,425 --> 00:15:39,226 Now, you said that you were at work, late. 356 00:15:39,294 --> 00:15:41,094 And then you went to a bar, right? 357 00:15:41,163 --> 00:15:43,563 Now, do you remember anything unusual happening there? 358 00:15:43,632 --> 00:15:46,099 Anybody staring at you or watching you? 359 00:15:46,168 --> 00:15:49,236 There was this one guy, he was staring at me. 360 00:15:49,304 --> 00:15:52,205 For a second, I thought it was Ray, 361 00:15:52,274 --> 00:15:55,842 but it wasn't, it just kind of looked like him. 362 00:15:56,945 --> 00:15:58,111 Look... 363 00:15:58,180 --> 00:16:02,649 definitely a little paranoid. 364 00:16:02,718 --> 00:16:05,585 - Okay. - A lot paranoid ever since... 365 00:16:05,654 --> 00:16:08,755 It's okay. It's completely normal. 366 00:16:08,824 --> 00:16:12,058 I understand. 367 00:16:12,127 --> 00:16:16,129 Take a breath. 368 00:16:16,198 --> 00:16:18,098 So when we first met, 369 00:16:18,167 --> 00:16:21,968 you said that Ray Wilson had been stalking you for years. 370 00:16:22,037 --> 00:16:24,337 371 00:16:24,406 --> 00:16:26,273 Yes. 372 00:16:26,341 --> 00:16:29,943 I guess... that was a bit of an exaggeration. 373 00:16:30,012 --> 00:16:32,145 Um, I just... 374 00:16:32,214 --> 00:16:35,949 this past month, ever since Ray moved back to New Jersey, 375 00:16:36,018 --> 00:16:39,286 I just felt like someone's been watching me. 376 00:16:39,354 --> 00:16:41,955 Did you ever seen anybody actually watching you? 377 00:16:42,024 --> 00:16:44,958 No. 378 00:16:45,060 --> 00:16:46,259 It's... 379 00:16:46,328 --> 00:16:49,262 it's just this feeling. 380 00:16:49,331 --> 00:16:51,965 And... 381 00:16:52,034 --> 00:16:54,968 you just get a sense that there's 382 00:16:55,037 --> 00:16:57,873 this dark energy focused in your direction. 383 00:17:00,209 --> 00:17:03,877 This guy I was dating, he saw someone once. 384 00:17:03,946 --> 00:17:07,881 Staring at my apartment, um, early one morning. 385 00:17:07,950 --> 00:17:10,050 And then, later that day, he saw the same guy 386 00:17:10,118 --> 00:17:12,052 staring at my apartment right across the street. 387 00:17:12,120 --> 00:17:13,153 When was this? 388 00:17:13,222 --> 00:17:14,888 About three weeks ago. 389 00:17:14,957 --> 00:17:16,790 Did he get a good look at the guy? 390 00:17:16,858 --> 00:17:20,660 No, he just said that he was white and about my age, 391 00:17:20,729 --> 00:17:23,330 and I just assumed that it was Ray. 392 00:17:23,398 --> 00:17:25,465 Okay, what's his name, your ex? 393 00:17:25,534 --> 00:17:27,334 Jack Price. 394 00:17:27,402 --> 00:17:29,669 We'll also need the name of the bar you were at 395 00:17:29,738 --> 00:17:30,930 the night of your assault. 396 00:17:30,965 --> 00:17:34,962 397 00:17:34,964 --> 00:17:37,744 _ 398 00:17:37,746 --> 00:17:38,845 Yeah, it's Quinn. 399 00:17:38,914 --> 00:17:40,213 She comes here all the time. 400 00:17:40,282 --> 00:17:43,117 Yeah, she works at the consulting firm across the street, Chatterton. 401 00:17:43,151 --> 00:17:44,884 Mmhmm, well, she was here two nights ago. 402 00:17:44,953 --> 00:17:46,686 - You remember seeing her? - Yeah. 403 00:17:46,755 --> 00:17:48,188 Yeah, she was with some coworkers. 404 00:17:48,257 --> 00:17:51,191 Did you notice anybody watching her, staring at her? 405 00:17:51,260 --> 00:17:53,860 Everybody stares at Quinn. She's beautiful. 406 00:17:53,929 --> 00:17:56,496 And has this really honest, uh, intense energy, she's... 407 00:17:56,565 --> 00:17:58,098 You're starting to worry me here, Nate. 408 00:17:58,166 --> 00:18:00,033 I'm just saying, she's pretty amazing. 409 00:18:00,102 --> 00:18:04,271 But no, I didn't notice anybody stalking her or acting weird. 410 00:18:04,339 --> 00:18:06,273 But she did get into a pretty intense argument 411 00:18:06,341 --> 00:18:07,274 with her work buddy. 412 00:18:07,342 --> 00:18:09,042 How you know that? 413 00:18:09,111 --> 00:18:11,211 'Cause he smashed a beer bottle on the floor. 414 00:18:11,280 --> 00:18:12,879 I had to kick him out. 415 00:18:12,948 --> 00:18:14,881 You know his name? 416 00:18:14,950 --> 00:18:16,883 Iit was nothing, we were just arguing about 417 00:18:16,952 --> 00:18:18,752 whether or not our client should get more in touch 418 00:18:18,820 --> 00:18:20,120 with the millennial movement. 419 00:18:20,188 --> 00:18:21,955 - It's a movement now? - [chuckles] 420 00:18:22,024 --> 00:18:23,585 Well, it's not my fault if people my age 421 00:18:23,592 --> 00:18:25,191 are open to disruptive ideas. 422 00:18:25,260 --> 00:18:27,127 Congratulations, you're a disrupter. 423 00:18:27,195 --> 00:18:31,765 What we want to know is what happened after you left the bar. 424 00:18:31,833 --> 00:18:34,434 Hey, look, Quinn and I have been working together for four years. 425 00:18:34,503 --> 00:18:36,970 We're... we like each other, we respect each other, 426 00:18:37,039 --> 00:18:38,938 we're friends... we're good friends. 427 00:18:39,007 --> 00:18:41,208 You know, she called me the day after all this happened. 428 00:18:41,276 --> 00:18:42,837 I told her to come stay at my apartment. 429 00:18:42,878 --> 00:18:44,411 That wasn't the question. 430 00:18:44,479 --> 00:18:46,479 What we want to know is, where did you go 431 00:18:46,548 --> 00:18:48,248 after you left the bar? 432 00:18:48,317 --> 00:18:50,083 [chuckles] What, seriously? 433 00:18:50,152 --> 00:18:51,751 You're doing the whole "alibi" thing? 434 00:18:51,820 --> 00:18:53,887 We look pretty serious, right? 435 00:18:53,955 --> 00:18:56,323 So take your time, walk us through every detail. 436 00:18:56,391 --> 00:18:58,291 [scoffs] Okay. 437 00:18:58,360 --> 00:19:00,320 Did I ever see a stalker near Quinn's apartment? 438 00:19:00,362 --> 00:19:03,063 Why? What's going on, is she okay? 439 00:19:03,131 --> 00:19:05,231 She's fine, we're just following up on a complaint. 440 00:19:05,300 --> 00:19:07,267 And Quinn told us you saw someone standing 441 00:19:07,336 --> 00:19:09,002 across from her apartment in the morning, 442 00:19:09,071 --> 00:19:10,311 and then again that same night. 443 00:19:10,372 --> 00:19:11,471 I did. 444 00:19:11,540 --> 00:19:13,139 Yeah, did you see what he looked like? 445 00:19:13,208 --> 00:19:14,941 - Yes. - How close did you get? 446 00:19:15,010 --> 00:19:16,443 Very. 447 00:19:16,511 --> 00:19:18,778 I, uh, confronted him. 448 00:19:18,847 --> 00:19:20,580 Said, "What's your deal, dude? Why are you here?" 449 00:19:20,649 --> 00:19:21,948 He asked if I was dating Quinn. 450 00:19:22,017 --> 00:19:23,457 I told him to mind his own business. 451 00:19:23,518 --> 00:19:26,219 He swore at me, pushed me, so I hit him. 452 00:19:26,288 --> 00:19:28,021 In the face. 453 00:19:28,090 --> 00:19:29,456 Never saw him again. 454 00:19:29,524 --> 00:19:31,291 - You tell her about this? - No. 455 00:19:31,360 --> 00:19:33,193 I, uh... I didn't want to freak her out. 456 00:19:33,261 --> 00:19:36,463 Just that I saw someone and she should be careful. 457 00:19:36,531 --> 00:19:38,251 Wait, you're not gonna arrest me for hitting 458 00:19:38,266 --> 00:19:39,799 some assclown, are you? 459 00:19:39,868 --> 00:19:42,702 No, we want to show you some photos, though. 460 00:19:42,771 --> 00:19:46,172 That look like the assclown you punched in the face? 461 00:19:46,241 --> 00:19:49,275 - No. - What about this guy? 462 00:19:52,447 --> 00:19:55,448 I definitely wasn't stalking Quinn, all right? 463 00:19:55,517 --> 00:19:57,984 It was more like due diligence. 464 00:19:58,053 --> 00:19:59,152 Excuse me? 465 00:19:59,221 --> 00:20:01,576 Look, I just... I wanted to know whether or not she was dating 466 00:20:01,590 --> 00:20:03,323 this Jack Price dude or not. 467 00:20:03,392 --> 00:20:05,058 [chuckles] 468 00:20:05,127 --> 00:20:07,060 Look, my cousin, he has this sweet pad in Aspen, 469 00:20:07,129 --> 00:20:08,862 he told me that I could use it for the weekend, 470 00:20:08,930 --> 00:20:10,330 and I was gonna invite Quinn. 471 00:20:10,399 --> 00:20:12,999 But I just wanted to know if she was involved, 472 00:20:13,068 --> 00:20:15,502 so I went to her apartment one morning. 473 00:20:15,570 --> 00:20:17,470 And later that same night. 474 00:20:17,539 --> 00:20:19,839 Okay, okay... yeah, yeah, I sort of freaked out a little bit, 475 00:20:19,908 --> 00:20:21,548 but I wasn't stalking her, for God's sake. 476 00:20:21,576 --> 00:20:23,076 I mean, not in a creepy way. 477 00:20:23,145 --> 00:20:25,345 There's no other way to stalk someone. 478 00:20:25,414 --> 00:20:28,047 No, what I mean... 479 00:20:29,618 --> 00:20:32,519 Okay, Quinn and I... 480 00:20:32,587 --> 00:20:34,988 I thought we were connecting. 481 00:20:35,056 --> 00:20:37,023 And one night, we sort of hooked up. 482 00:20:37,092 --> 00:20:39,192 Or, or... no, I mean, we kissed, 483 00:20:39,261 --> 00:20:42,028 but... so I asked her out, and she shut me down, and... 484 00:20:42,097 --> 00:20:43,930 You what? 485 00:20:43,999 --> 00:20:46,166 I couldn't let it go. 486 00:20:46,234 --> 00:20:47,400 All right? No, I'm not proud of that. 487 00:20:47,469 --> 00:20:49,169 But I couldn't stop thinking about her, 488 00:20:49,237 --> 00:20:51,371 and then I just... I heard her talking about some guy, 489 00:20:51,440 --> 00:20:53,506 and I couldn't get that image of Quinn and some random guy 490 00:20:53,575 --> 00:20:55,241 out of my head. 491 00:20:55,310 --> 00:20:57,510 Wait, no... can you please just not tell her about any of this? 492 00:20:57,579 --> 00:20:59,299 She's never gonna forgive me, and after what 493 00:20:59,314 --> 00:21:01,080 she's gone through, she'll hate me. 494 00:21:01,149 --> 00:21:03,229 Before we worry about that, we need to talk about you 495 00:21:03,285 --> 00:21:05,552 and the night of the assault. 496 00:21:05,620 --> 00:21:08,054 After you left the bar, did you walk over to her apartment? 497 00:21:08,123 --> 00:21:09,956 No, after that frat dude hit me in the face, 498 00:21:10,025 --> 00:21:11,224 I never went back, ever. 499 00:21:11,293 --> 00:21:12,625 But you... you called her that night? 500 00:21:12,694 --> 00:21:14,194 - Yeah. - After you left the bar. 501 00:21:14,262 --> 00:21:16,262 Yeah, to apologize, but she didn't pick up. 502 00:21:16,331 --> 00:21:18,231 And where were you when you called her? 503 00:21:18,300 --> 00:21:21,201 Iokay, I was right outside a Korean deli, 504 00:21:21,269 --> 00:21:24,537 right near my apartment on, like, Spring and Varick. 505 00:21:24,606 --> 00:21:26,940 Okay, I bought chocolate almonds and a pack of cigarettes. 506 00:21:27,008 --> 00:21:29,409 - You smoke? - On occasion, yeah. 507 00:21:29,478 --> 00:21:30,678 Mm, it's bad for your health. 508 00:21:30,679 --> 00:21:32,545 Causes cancer. 509 00:21:32,614 --> 00:21:35,248 Even in millennials. 510 00:21:35,317 --> 00:21:37,617 Don't put the shovel down yet, Ryan. 511 00:21:37,686 --> 00:21:39,419 Keep digging. 512 00:21:39,488 --> 00:21:42,388 - This guy's annoying, but... - But what? 513 00:21:42,457 --> 00:21:43,990 My gut says he's not our guy. 514 00:21:44,059 --> 00:21:46,493 Well, that is good, but DNA's better. 515 00:21:46,561 --> 00:21:49,128 - I agree, but not in this case. - What does that mean? 516 00:21:49,197 --> 00:21:51,097 The DNA for the cigarette butt came back. 517 00:21:51,166 --> 00:21:53,299 It's a match for Ray Wilson. 518 00:21:53,368 --> 00:21:54,400 Ray Wilson? 519 00:21:54,469 --> 00:21:56,269 The guy with the airtight alibi? 520 00:21:56,338 --> 00:21:57,504 That's the one. 521 00:21:57,572 --> 00:22:00,940 Okay, so if Wilson was in Jersey 522 00:22:01,009 --> 00:22:04,177 all night, praying, how the hell did his cigarette 523 00:22:04,246 --> 00:22:07,280 end up in Quinn's courtyard 524 00:22:07,349 --> 00:22:08,414 in the West Village? 525 00:22:08,483 --> 00:22:13,483 526 00:22:16,184 --> 00:22:18,785 Wilson was in New Jersey, but his cigarettes 527 00:22:18,920 --> 00:22:20,921 and DNA were in Manhattan... that makes sense. 528 00:22:20,923 --> 00:22:23,657 Maybe he was there another time. A night or two before the assault. 529 00:22:23,659 --> 00:22:25,325 It's possible, but it poured like hell 530 00:22:25,327 --> 00:22:26,460 the night before Quinn was attacked. 531 00:22:26,529 --> 00:22:27,728 Now, the lab said that the sample 532 00:22:27,797 --> 00:22:29,296 was too pristine to have been in the rain. 533 00:22:29,365 --> 00:22:30,798 So the cigarette had to be dropped there 534 00:22:30,866 --> 00:22:31,999 the night of the assault. 535 00:22:32,067 --> 00:22:33,333 Which means it was planted. 536 00:22:33,402 --> 00:22:35,068 Which means that somebody was following 537 00:22:35,137 --> 00:22:37,171 Ray Wilson, waiting for him to drop a cigarette. 538 00:22:37,239 --> 00:22:41,208 So let's go back, talk to Wilson, and see if maybe 539 00:22:41,277 --> 00:22:44,044 he remembers somebody following him, watching him. 540 00:22:44,113 --> 00:22:46,814 So the stalker was being stalked. 541 00:22:46,882 --> 00:22:50,217 - Is that ironic or just weird? - Both. 542 00:22:50,219 --> 00:22:53,489 _ 543 00:22:59,128 --> 00:23:00,694 Now what? 544 00:23:00,763 --> 00:23:03,397 Pinning me with the Kennedy assassination? 545 00:23:03,466 --> 00:23:06,233 No, we actually believe you. 546 00:23:06,302 --> 00:23:08,168 We know you weren't in Manhattan the night 547 00:23:08,237 --> 00:23:09,269 that Quinn was attacked. 548 00:23:09,338 --> 00:23:12,206 - Okay. So why are you here? - Well, we think someone planted 549 00:23:12,274 --> 00:23:14,208 your cigarette butt there at the scene. 550 00:23:14,276 --> 00:23:16,243 Notice anybody suspicious watching you? 551 00:23:16,312 --> 00:23:17,711 When you get out of the can, you feel like 552 00:23:17,780 --> 00:23:19,713 the whole damn world is watching you. 553 00:23:19,782 --> 00:23:21,348 Judging you, hating you. 554 00:23:21,417 --> 00:23:24,751 Anybody in particular? 555 00:23:24,820 --> 00:23:26,553 Uh, yeah, I noticed, uh... 556 00:23:26,622 --> 00:23:27,554 a car. 557 00:23:27,623 --> 00:23:29,089 Following you? 558 00:23:29,158 --> 00:23:30,558 It was parked near the restaurant. 559 00:23:30,626 --> 00:23:33,093 Uh, black Cadillac, I think. 560 00:23:33,162 --> 00:23:35,195 I was taking a smoke break, and I noticed a car 561 00:23:35,264 --> 00:23:36,730 double parked, engine running. 562 00:23:36,799 --> 00:23:38,532 Okay, when was this? 563 00:23:38,601 --> 00:23:40,634 Uh, day before you guys barged into my restaurant 564 00:23:40,703 --> 00:23:42,536 and accused me of assaulting Quinn. 565 00:23:42,605 --> 00:23:44,271 - You see a face? - No. 566 00:23:44,340 --> 00:23:45,639 How 'bout a plate? 567 00:23:45,708 --> 00:23:48,709 [chuckles] I'm not a cop, I'm a chef. 568 00:23:50,546 --> 00:23:55,115 Used to be, anyway, till you guys showed up. 569 00:23:55,184 --> 00:23:58,352 I got fired yesterday. 570 00:24:00,623 --> 00:24:02,222 Okay, so what do we got? 571 00:24:02,291 --> 00:24:04,024 Surveillance footage from the restaurant 572 00:24:04,093 --> 00:24:05,325 where Wilson used to work. 573 00:24:05,394 --> 00:24:06,660 There this black Cadillac, he comes, 574 00:24:06,729 --> 00:24:08,495 he parks outside of the restaurant, right? 575 00:24:08,564 --> 00:24:11,298 It's the same day that Quinn got assaulted, 3:05 p.m. 576 00:24:11,367 --> 00:24:13,700 Son he gets out, he runs towards the kitchen entrance, 577 00:24:13,769 --> 00:24:15,369 and then about five seconds later, 578 00:24:15,438 --> 00:24:16,670 he runs back and he takes off. 579 00:24:16,739 --> 00:24:18,379 Okay, so this is the entrance where Wilson 580 00:24:18,441 --> 00:24:20,207 - takes his smoke breaks. - Yeah, the same one. 581 00:24:20,276 --> 00:24:23,243 And so this guy leaves with his cigarette butt. 582 00:24:23,312 --> 00:24:25,345 - Seems that way. - All right, we run the plates? 583 00:24:25,414 --> 00:24:27,815 We sure did... the car is registered to Linda Cole 584 00:24:27,883 --> 00:24:29,349 of Montclair, New Jersey. 585 00:24:29,418 --> 00:24:32,352 As in the wife of Sergeant Tom Cole? 586 00:24:32,421 --> 00:24:34,488 Quinn's cop friend and savior? 587 00:24:34,557 --> 00:24:36,256 That's right. 588 00:24:36,325 --> 00:24:39,393 So our hero, retired cop planted the evidence? 589 00:24:39,462 --> 00:24:42,062 To bury Wilson because he assumes he committed the crime, 590 00:24:42,131 --> 00:24:46,200 or to cover his own ass, because he's the perp? 591 00:24:46,268 --> 00:24:49,036 Well, it has to be the latter. 592 00:24:49,104 --> 00:24:50,571 'Cause he grabbed the cigarette butt 593 00:24:50,639 --> 00:24:52,272 before the assault even occurred. 594 00:24:52,341 --> 00:24:54,575 Which would mean he planned this whole thing. 595 00:24:54,643 --> 00:24:56,710 So go back and talk to Sergeant Cole, 596 00:24:56,779 --> 00:25:00,347 and see if he admits parking his car at the restaurant. 597 00:25:00,416 --> 00:25:02,583 We'll see if we can catch him in a lie. 598 00:25:02,651 --> 00:25:04,852 Be careful, guys, because he may be retired, 599 00:25:04,920 --> 00:25:07,554 but he's still a cop. 600 00:25:07,623 --> 00:25:11,389 601 00:25:12,056 --> 00:25:13,794 _ 602 00:25:13,796 --> 00:25:15,637 I really appreciate you meeting with us, Tom. 603 00:25:15,664 --> 00:25:17,197 Time, I got. 604 00:25:17,266 --> 00:25:18,799 Well, in a turn worthy of Ripley's, 605 00:25:18,868 --> 00:25:21,301 CSU actually got back to us real quick with some results. 606 00:25:21,370 --> 00:25:22,770 Under three days. Who'd you bribe? 607 00:25:22,805 --> 00:25:24,271 Exactly. 608 00:25:24,340 --> 00:25:26,473 We found a cigarette butt outside of Quinn's door, 609 00:25:26,542 --> 00:25:28,308 had Wilson's DNA all over it. 610 00:25:28,377 --> 00:25:30,811 There you go... once a scumbag, always a scumbag. 611 00:25:30,880 --> 00:25:32,579 So you sure he's the guy? 612 00:25:32,648 --> 00:25:35,482 He's looking good, but the timeline is a little spotty. 613 00:25:35,551 --> 00:25:38,585 That's why we're trying to eliminate all potential suspects. 614 00:25:38,654 --> 00:25:40,220 It's more like theoretical suspects, 615 00:25:40,289 --> 00:25:41,555 'cause this prosecutor, right? 616 00:25:41,624 --> 00:25:43,223 This guy, Barba, he's very methodical, 617 00:25:43,292 --> 00:25:45,125 he wants us to cross every T, right, 618 00:25:45,194 --> 00:25:46,426 before we make our collar. 619 00:25:46,495 --> 00:25:48,228 And that's why we're here. 620 00:25:48,297 --> 00:25:50,597 He wants us to rule out every man that Quinn talked to 621 00:25:50,666 --> 00:25:51,632 the day of the incident. 622 00:25:51,700 --> 00:25:54,234 And phone records show that you called Quinn 623 00:25:54,303 --> 00:25:55,802 wha... a few times the day before the incident 624 00:25:55,871 --> 00:25:57,237 and once the day of. 625 00:25:57,306 --> 00:25:58,786 Yeah, I wanted to give her an update 626 00:25:58,841 --> 00:26:01,775 on Wilson... I talked to his parole officer that day. 627 00:26:01,844 --> 00:26:03,610 I feel so sick about all of this. 628 00:26:03,679 --> 00:26:06,346 This punk, Wilson, deserves to die. 629 00:26:06,415 --> 00:26:07,781 I don't disagree. 630 00:26:07,850 --> 00:26:10,117 So, if you don't mind, can you tell us 631 00:26:10,185 --> 00:26:11,618 where you were the night of the assault? 632 00:26:11,687 --> 00:26:13,921 I get it, you need an alibi to make the ADA happy. 633 00:26:13,989 --> 00:26:16,757 Like I said, this guy's a complete pain in the ass. 634 00:26:16,825 --> 00:26:19,793 Unless there's a reason you don't want to tell us. 635 00:26:19,862 --> 00:26:21,194 Nah, it's fine. 636 00:26:21,263 --> 00:26:23,263 I was in full retirement mode. 637 00:26:23,332 --> 00:26:24,464 Had a nice dinner with the wife, 638 00:26:24,533 --> 00:26:26,199 then I was down in the basement all night. 639 00:26:26,268 --> 00:26:27,668 I'm building a new wine cellar. 640 00:26:27,736 --> 00:26:28,802 That's my new hobby. 641 00:26:28,871 --> 00:26:30,871 - What, collecting or drinking? - Both. 642 00:26:30,940 --> 00:26:32,639 Let me know when you make the collar. 643 00:26:32,708 --> 00:26:35,642 I'll crack a bottle of Bordeaux in Wilson's honor. 644 00:26:35,711 --> 00:26:37,344 You know what, we can crack the bottle 645 00:26:37,413 --> 00:26:39,479 at that restaurant he just got fired from. 646 00:26:39,548 --> 00:26:41,348 - Mr. Chef. - Sous chef. 647 00:26:41,417 --> 00:26:43,150 Right, sous chef. 648 00:26:43,218 --> 00:26:45,652 For the longest time, I thought people were saying soup chef. 649 00:26:45,721 --> 00:26:47,220 - [laughs] - What the hell do I know? 650 00:26:47,289 --> 00:26:49,489 I'm just a dumb cop from Jersey. 651 00:26:49,558 --> 00:26:51,191 So that's where you talked to Wilson, 652 00:26:51,260 --> 00:26:52,893 at that restaurant? 653 00:26:52,962 --> 00:26:54,227 - The restaurant? - No. 654 00:26:54,296 --> 00:26:55,662 Never been there. 655 00:26:55,731 --> 00:26:58,231 I talked to him in Jersey outside his apartment. 656 00:26:58,300 --> 00:27:00,834 Appreciate your time, Tom. 657 00:27:00,903 --> 00:27:02,703 Thanks for your help. 658 00:27:02,771 --> 00:27:04,838 659 00:27:04,907 --> 00:27:07,341 Son of a bitch is lying his ass off. 660 00:27:09,883 --> 00:27:11,684 [children shouting] 661 00:27:12,287 --> 00:27:13,933 Thank you so much. 662 00:27:14,268 --> 00:27:15,955 Linda. 663 00:27:16,224 --> 00:27:17,523 Sorry to bother you at work. 664 00:27:17,592 --> 00:27:19,158 Lieutenant, what're you doing here? 665 00:27:19,227 --> 00:27:21,227 Well, we had some follow-up questions 666 00:27:21,295 --> 00:27:23,562 about Quinn we were hoping to talk to you about. 667 00:27:23,631 --> 00:27:25,331 Oh, well, how can I help? 668 00:27:25,399 --> 00:27:27,566 Confidentially, we're circling Ray Wilson for this. 669 00:27:27,635 --> 00:27:31,070 You know, so we think that he'd been following her 670 00:27:31,139 --> 00:27:32,772 for about a month, and now, of course, 671 00:27:32,840 --> 00:27:35,574 we have to prove it, which is easier said than done. 672 00:27:35,643 --> 00:27:37,443 Yeah, so we're trying to come up with a timeline 673 00:27:37,512 --> 00:27:39,345 of where Quinn has been. We're gonna start with the night 674 00:27:39,413 --> 00:27:40,746 of the assault and then move backwards. 675 00:27:40,815 --> 00:27:43,115 - Okay, makes sense. - Okay. 676 00:27:43,184 --> 00:27:45,885 So Quinn told me that she had dinner 677 00:27:45,953 --> 00:27:48,087 with you and Tom the night of the assault. 678 00:27:48,156 --> 00:27:50,589 No, I haven't seen her for months. 679 00:27:50,858 --> 00:27:53,892 I don't know why she would say that. 680 00:27:53,961 --> 00:27:57,096 Well, you know, maybe she got confused. 681 00:27:57,164 --> 00:27:59,465 You know, that's not unusual... this type of trauma 682 00:27:59,533 --> 00:28:01,100 can cause memory issues. 683 00:28:01,168 --> 00:28:03,302 So, um... 684 00:28:03,371 --> 00:28:05,738 you're absolutely sure that she wasn't at your house that night. 685 00:28:05,806 --> 00:28:07,106 No, it was just me and Tom. 686 00:28:07,174 --> 00:28:09,808 A nice, quiet, romantic dinner, huh? 687 00:28:09,877 --> 00:28:12,845 Yeah, something like that. 688 00:28:12,913 --> 00:28:14,980 We, uh, ate until about 8:30, 689 00:28:15,049 --> 00:28:16,782 and then he went down to the basement. 690 00:28:16,851 --> 00:28:18,617 He's building a wine cellar there. 691 00:28:18,686 --> 00:28:22,488 Ah. 692 00:28:22,556 --> 00:28:25,624 [chuckles] 693 00:28:25,693 --> 00:28:29,128 Is my husband a suspect, Lieutenant? 694 00:28:29,196 --> 00:28:31,597 Yes. 695 00:28:31,665 --> 00:28:33,665 He is. 696 00:28:33,734 --> 00:28:36,769 [pants] 697 00:28:38,672 --> 00:28:40,506 And if you know something, 698 00:28:40,574 --> 00:28:43,108 please tell us. 699 00:28:43,177 --> 00:28:46,945 700 00:28:47,014 --> 00:28:50,449 Linda, we need your help. 701 00:28:50,518 --> 00:28:53,819 You have a daughter. 702 00:28:53,888 --> 00:28:56,889 And Quinn told us that they were friends. 703 00:28:56,957 --> 00:29:01,957 704 00:29:02,563 --> 00:29:06,532 I can't believe this is happening. 705 00:29:06,600 --> 00:29:08,734 The night of the assault... 706 00:29:08,803 --> 00:29:10,636 Was Tom really in the basement all night, 707 00:29:10,704 --> 00:29:12,704 working on a wine cellar? 708 00:29:15,476 --> 00:29:18,610 He was, for a while. 709 00:29:20,881 --> 00:29:24,016 But he was angry. He was distracted. 710 00:29:26,053 --> 00:29:27,086 And then he left. 711 00:29:27,154 --> 00:29:29,855 He said that he was going to Home Depot, 712 00:29:29,924 --> 00:29:30,964 but I didn't see him again 713 00:29:30,991 --> 00:29:33,592 until the morning. 714 00:29:33,661 --> 00:29:36,495 He said... 715 00:29:36,564 --> 00:29:40,566 if anyone ever asks, tell them that he was home all night. 716 00:29:40,634 --> 00:29:43,435 Okay, Linda... 717 00:29:43,504 --> 00:29:46,572 is there someone that you can stay with for a while? 718 00:29:48,542 --> 00:29:50,008 My sister. 719 00:29:50,077 --> 00:29:54,746 Go to her today. 720 00:29:54,815 --> 00:29:56,115 We'll be in touch. 721 00:29:56,183 --> 00:29:58,917 722 00:29:58,986 --> 00:30:01,787 Cole's wife just blew his alibi wide open. 723 00:30:01,856 --> 00:30:03,056 Open enough to bring him in? 724 00:30:03,090 --> 00:30:04,857 Uh, yes... call Barba 725 00:30:04,925 --> 00:30:07,693 and have him issue an arrest warrant. 726 00:30:07,761 --> 00:30:09,561 Track down Quinn. 727 00:30:09,630 --> 00:30:11,230 I think she's staying at the, uh, 728 00:30:11,298 --> 00:30:13,599 Park Milano with her mother. 729 00:30:13,667 --> 00:30:15,701 - Tell her what's going on. - On it. 730 00:30:15,769 --> 00:30:17,611 731 00:30:17,613 --> 00:30:21,541 _ 732 00:30:22,610 --> 00:30:24,209 Hey, Detective Rollins, Tutuola. 733 00:30:24,278 --> 00:30:26,578 We're looking for a guest of yours, Quinn Berris. 734 00:30:26,647 --> 00:30:28,981 She stayed here the past few nights with her mother. 735 00:30:29,049 --> 00:30:31,083 Oh, sure, I saw her 20 minutes ago. 736 00:30:31,152 --> 00:30:32,985 - Very nice young woman. - Was she alone? 737 00:30:33,053 --> 00:30:35,587 No, I think she was with a man. 738 00:30:35,656 --> 00:30:37,256 Is this the guy? 739 00:30:37,324 --> 00:30:39,825 Oh, I'm not sure... I didn't get a real good look. 740 00:30:39,894 --> 00:30:41,160 She didn't say where she was going. 741 00:30:41,228 --> 00:30:44,463 No, sorry. 742 00:30:44,532 --> 00:30:45,998 Quinn, it's Detective Rollins. 743 00:30:46,066 --> 00:30:47,633 Please call me or Lieutenant Benson 744 00:30:47,701 --> 00:30:49,101 as soon as you get this. 745 00:30:49,170 --> 00:30:51,603 I'll call Liv, let her know what's going on. 746 00:30:51,672 --> 00:30:54,706 747 00:30:58,746 --> 00:31:01,146 - What is it now? - We're looking for Quinn. 748 00:31:01,215 --> 00:31:03,115 Why? What happened? 749 00:31:03,184 --> 00:31:04,850 - Is she okay? - We don't know. 750 00:31:04,919 --> 00:31:06,879 Somebody disabled her phone and we can't trace it. 751 00:31:06,921 --> 00:31:08,787 [sighs] I just... 752 00:31:08,856 --> 00:31:11,156 I don't believe that Tom would actually do something like this. 753 00:31:11,225 --> 00:31:14,593 Linda, listen to me, assume for a minute that he did. 754 00:31:14,662 --> 00:31:16,628 Okay? Now, where would he be heading? 755 00:31:16,697 --> 00:31:18,530 Any place he'd hide? 756 00:31:18,599 --> 00:31:22,201 - Do you own any other property? - No. 757 00:31:22,269 --> 00:31:23,869 Oh, God... 758 00:31:23,938 --> 00:31:26,972 Tom's brother has an old farmhouse in Harding. 759 00:31:27,041 --> 00:31:28,040 He's never there. 760 00:31:28,108 --> 00:31:30,676 He lives in Boston. 761 00:31:30,744 --> 00:31:32,878 Tom's been doing some renovation work for him. 762 00:31:32,947 --> 00:31:35,647 Linda, I know that this is very difficult for you. 763 00:31:35,716 --> 00:31:38,850 But I need the exact address and I need it now. 764 00:31:38,919 --> 00:31:41,620 Hey, how we doing on that BOLO? 765 00:31:41,689 --> 00:31:43,129 Well, bridge and tunnel authorities 766 00:31:43,190 --> 00:31:45,290 have his license plate and his photo, but no hits. 767 00:31:45,359 --> 00:31:46,858 Okay, well, Carisi and I 768 00:31:46,927 --> 00:31:49,194 are following up on a lead from Cole's wife. 769 00:31:49,263 --> 00:31:51,163 It's a farmhouse out in Harding, 770 00:31:51,232 --> 00:31:52,664 about ten minutes away. 771 00:31:52,733 --> 00:31:54,199 After that, we'll head back to the city. 772 00:31:54,268 --> 00:31:56,702 I just got an E-ZPass photo from the GW Bridge. 773 00:31:56,770 --> 00:31:58,203 It's Cole. He's got Quinn. 774 00:31:58,272 --> 00:31:59,671 She's sitting right beside him. 775 00:31:59,740 --> 00:32:02,174 Okay, and when was it taken? 776 00:32:02,243 --> 00:32:03,742 45 minutes ago. 777 00:32:03,811 --> 00:32:06,044 Okay, call the state police and the FBI now. 778 00:32:06,146 --> 00:32:09,081 We need all the help on this that we can get, okay? 779 00:32:09,149 --> 00:32:11,883 Yeah, this is Detective Amanda Rollins, NYPD, SVU. 780 00:32:11,952 --> 00:32:13,285 I've got a kidnapping case. 781 00:32:20,248 --> 00:32:21,782 This is it. 782 00:32:22,585 --> 00:32:24,065 All right, let's take a look around. 783 00:32:30,293 --> 00:32:32,626 - Be careful, Carisi. - I'm good. 784 00:32:32,695 --> 00:32:35,696 Hey. I said be careful. 785 00:32:37,199 --> 00:32:42,199 786 00:32:52,681 --> 00:32:55,816 - Looks empty. - Yep. 787 00:32:55,885 --> 00:32:57,084 Whoa, whoa. 788 00:32:57,152 --> 00:32:59,253 - Black Cadillac. - Okay, ready? 789 00:32:59,321 --> 00:33:00,821 Here we go. 790 00:33:00,890 --> 00:33:05,890 791 00:33:15,170 --> 00:33:18,405 Gun! 792 00:33:20,476 --> 00:33:22,876 Sergeant Cole? 793 00:33:22,945 --> 00:33:24,912 It's Lieutenant Benson. I know you're up there. 794 00:33:24,980 --> 00:33:26,380 Help! 795 00:33:26,448 --> 00:33:28,749 He's got a gun! 796 00:33:28,817 --> 00:33:30,884 This is Detective Carisi, SVU. 797 00:33:30,953 --> 00:33:33,620 I'm at 31 Timber Lane Road. 798 00:33:33,689 --> 00:33:36,256 I got one suspect. He's barricaded, he's armed. 799 00:33:36,325 --> 00:33:37,591 He's got one hostage. 800 00:33:37,660 --> 00:33:39,660 Send a tactical team and HNT right now. 801 00:33:39,728 --> 00:33:42,663 [cell phone buzzes] 802 00:33:44,400 --> 00:33:47,267 - Lieutenant Benson. - You need to leave now. 803 00:33:47,336 --> 00:33:48,769 Let's just talk this through, Sergeant. 804 00:33:48,837 --> 00:33:50,604 Let's just talk this through. 805 00:33:50,673 --> 00:33:52,706 - There's nothing to say. - Oh, sure there is. 806 00:33:52,775 --> 00:33:54,274 There's always something to say. 807 00:33:54,343 --> 00:33:56,343 And I want to hear what you have to say. 808 00:33:56,412 --> 00:34:01,412 I want to understand, but first, you need to let Quinn go, okay? 809 00:34:02,050 --> 00:34:03,817 She's safe. 810 00:34:03,885 --> 00:34:05,418 She's here with me. 811 00:34:05,487 --> 00:34:07,153 Where she belongs. 812 00:34:07,222 --> 00:34:08,555 No, Cole. 813 00:34:08,623 --> 00:34:10,256 Quinn belongs in New York. 814 00:34:10,325 --> 00:34:12,726 She belongs with her family, she belongs with her friends, 815 00:34:12,794 --> 00:34:15,228 and you know that because you're a very, very smart man. 816 00:34:15,297 --> 00:34:17,063 You are a career police officer 817 00:34:17,132 --> 00:34:18,798 and I know that you understand that. 818 00:34:18,867 --> 00:34:20,767 I know what you're doing, Benson. 819 00:34:20,836 --> 00:34:22,736 You can save the psychobabble. 820 00:34:22,804 --> 00:34:25,538 I said the same things when I was on the job. 821 00:34:25,607 --> 00:34:28,341 Make the perp feel safe, empowered. 822 00:34:28,410 --> 00:34:30,009 Treat him with respect. 823 00:34:30,078 --> 00:34:32,178 It's all crap. I know it, you know it. 824 00:34:32,247 --> 00:34:34,147 Okay, then I'm gonna shoot you straight 825 00:34:34,216 --> 00:34:36,082 and tell you that you and I need to figure out something 826 00:34:36,151 --> 00:34:40,487 very fast before the SWAT team and before the FBI get here. 827 00:34:40,555 --> 00:34:42,489 Can we do that? 828 00:34:42,557 --> 00:34:43,957 Be quiet. 829 00:34:44,025 --> 00:34:45,458 Everything's gonna be fine. 830 00:34:45,527 --> 00:34:47,660 I'm gonna see if I can make eyes on him. 831 00:34:47,729 --> 00:34:49,596 [mouthing] Be careful. 832 00:34:49,664 --> 00:34:54,664 833 00:34:58,940 --> 00:35:00,673 For a second... 834 00:35:00,742 --> 00:35:02,475 for a stupid second, 835 00:35:02,544 --> 00:35:03,943 I thought she cared about me. 836 00:35:04,012 --> 00:35:05,678 [gun clicks] 837 00:35:05,747 --> 00:35:07,747 And she was grateful I came into her life, 838 00:35:07,816 --> 00:35:10,383 and she understood the sacrifices a guy like me makes 839 00:35:10,452 --> 00:35:11,718 to keep her safe. 840 00:35:11,787 --> 00:35:14,954 You did. And you did keep her safe. 841 00:35:15,023 --> 00:35:17,724 And you need to keep her safe now. 842 00:35:17,793 --> 00:35:19,426 And have her spitin my face again? 843 00:35:19,494 --> 00:35:22,996 Not return my calls? 844 00:35:23,064 --> 00:35:25,231 Cancel dinner? 845 00:35:27,569 --> 00:35:29,402 All my life, beautiful whores like you 846 00:35:29,471 --> 00:35:31,438 taking advantage... look the other way. 847 00:35:33,408 --> 00:35:37,343 You know what I did for 20 years? 848 00:35:37,412 --> 00:35:39,946 The things I saw. 849 00:35:40,015 --> 00:35:42,615 The lives I saved. 850 00:35:42,684 --> 00:35:43,950 You don't care. 851 00:35:44,019 --> 00:35:45,452 I care. 852 00:35:45,520 --> 00:35:48,888 And I care because I understand. 853 00:35:48,957 --> 00:35:53,957 854 00:35:54,062 --> 00:35:58,898 You and I have spent our lives on the job, 855 00:35:58,967 --> 00:36:00,733 given it our all. 856 00:36:00,802 --> 00:36:02,469 And you're right. 857 00:36:02,537 --> 00:36:04,971 We are taken for granted. 858 00:36:05,040 --> 00:36:06,940 People don't get it, they don't understand. 859 00:36:07,008 --> 00:36:08,007 You're absolutely right. 860 00:36:08,076 --> 00:36:12,879 861 00:36:12,948 --> 00:36:15,081 It doesn't feel good, but you and I both know 862 00:36:15,150 --> 00:36:18,184 that that's not Quinn's fault. 863 00:36:18,253 --> 00:36:20,487 So you need to let her go. 864 00:36:20,555 --> 00:36:21,921 Okay? 865 00:36:21,990 --> 00:36:25,091 You're a cop, I know that you understand this. 866 00:36:25,160 --> 00:36:26,926 So I need you to listen to me 867 00:36:26,995 --> 00:36:30,163 and understand that you have the opportunity 868 00:36:30,232 --> 00:36:32,365 right now, right here, 869 00:36:32,434 --> 00:36:36,402 to stand up and do the right thing 870 00:36:36,471 --> 00:36:37,971 one more time. 871 00:36:38,039 --> 00:36:39,606 You mean one last time. 872 00:36:39,674 --> 00:36:41,674 Tom... 873 00:36:41,743 --> 00:36:43,877 Listen to me, I want you to think about your wife. 874 00:36:43,945 --> 00:36:46,446 I want you to think about Linda, that woman that loves you. 875 00:36:46,515 --> 00:36:48,915 I want you to think about your daughter who loves you. 876 00:36:48,984 --> 00:36:50,383 They both love you. 877 00:36:50,452 --> 00:36:52,218 - [whimpering] - Now listen to me... 878 00:36:52,287 --> 00:36:53,653 They don't love me. 879 00:36:53,722 --> 00:36:55,555 Yes, they do. 880 00:36:55,624 --> 00:36:56,689 Tom? 881 00:36:56,758 --> 00:36:59,659 Tom, there's a future here. 882 00:36:59,728 --> 00:37:02,128 You have a future. 883 00:37:02,197 --> 00:37:05,098 - [crying] - No, there isn't. 884 00:37:05,166 --> 00:37:08,134 [whimpering] 885 00:37:13,575 --> 00:37:16,378 20 years I gave. 886 00:37:18,346 --> 00:37:20,380 Tell Linda I'm sorry. 887 00:37:20,448 --> 00:37:22,148 Listen to me, listen to me, you take a breath... 888 00:37:22,217 --> 00:37:23,316 listen to me right now. 889 00:37:23,385 --> 00:37:25,018 Okay? Don't hang up on me. 890 00:37:25,086 --> 00:37:27,120 I'm really sorry. 891 00:37:27,188 --> 00:37:30,189 - Aah! - I did the best I could. 892 00:37:34,229 --> 00:37:35,862 Tom. 893 00:37:35,931 --> 00:37:37,230 Oh, Tom... 894 00:37:37,299 --> 00:37:40,266 [whimpering] 895 00:37:40,335 --> 00:37:45,335 896 00:37:48,710 --> 00:37:51,644 [crying] 897 00:37:51,713 --> 00:37:56,713 898 00:38:20,642 --> 00:38:22,175 [muffled cries] 899 00:38:22,243 --> 00:38:24,744 900 00:38:24,813 --> 00:38:28,681 [muffled crying continues] 901 00:38:28,750 --> 00:38:33,750 902 00:38:42,864 --> 00:38:45,331 Drop your weapon now. 903 00:38:45,400 --> 00:38:47,967 904 00:38:48,036 --> 00:38:50,703 Okay. 905 00:38:54,376 --> 00:38:56,843 Don't do this. 906 00:38:56,911 --> 00:39:00,647 I'm a cop, just like you. 907 00:39:00,715 --> 00:39:02,081 It doesn't have to end like this. 908 00:39:02,150 --> 00:39:06,386 909 00:39:06,454 --> 00:39:07,820 It's too late for that. 910 00:39:07,889 --> 00:39:11,658 911 00:39:11,726 --> 00:39:13,459 [gunfire] 912 00:39:13,528 --> 00:39:17,530 - [panting] - [whimpering] 913 00:39:19,901 --> 00:39:24,504 You're all right. You're all right. 914 00:39:24,572 --> 00:39:25,938 Quinn? 915 00:39:26,007 --> 00:39:28,279 Quinn, look at me. Look at me. 916 00:39:28,314 --> 00:39:30,476 Quinn? Quinn, look at me, look at me, look at me. 917 00:39:30,545 --> 00:39:31,878 You're safe. [cries] 918 00:39:31,946 --> 00:39:33,212 Quinn, you're safe now. 919 00:39:33,281 --> 00:39:34,580 You're safe. [cries] 920 00:39:34,649 --> 00:39:36,215 You're safe. 921 00:39:36,284 --> 00:39:41,284 922 00:39:41,690 --> 00:39:44,290 I got you. I got you. 923 00:39:44,359 --> 00:39:47,026 Shh. [cries] 924 00:39:47,095 --> 00:39:52,095 925 00:39:58,540 --> 00:40:00,306 I got you. 926 00:40:02,911 --> 00:40:04,711 How you holding up, Liv? 927 00:40:04,779 --> 00:40:06,846 I'm fine. 928 00:40:06,915 --> 00:40:09,115 The LBA is sending a representative to the station. 929 00:40:09,184 --> 00:40:10,950 He'll be with you when you make your statement. 930 00:40:11,019 --> 00:40:14,620 Got it, thanks. 931 00:40:14,689 --> 00:40:17,156 Hey, so they're gonna take you to the hospital 932 00:40:17,225 --> 00:40:19,125 for precautionary purposes, all right? 933 00:40:19,194 --> 00:40:22,595 He said I was ungrateful. 934 00:40:22,664 --> 00:40:25,765 I appreciated him, I did... I don't understand... 935 00:40:25,834 --> 00:40:27,200 Quinn. 936 00:40:27,268 --> 00:40:29,736 This is not your fault. 937 00:40:29,804 --> 00:40:31,838 You hear me? 938 00:40:31,906 --> 00:40:34,373 Guys like Cole, they're... 939 00:40:34,442 --> 00:40:35,975 they're predators. 940 00:40:36,044 --> 00:40:38,578 And they look for light and they look for goodness 941 00:40:38,646 --> 00:40:42,682 and they... and they try to steal it. 942 00:40:42,751 --> 00:40:46,319 But promise me you will not blame yourself for this. 943 00:40:50,125 --> 00:40:51,657 Thank you, Lieutenant. 944 00:40:51,726 --> 00:40:56,726 945 00:41:02,771 --> 00:41:05,104 Hey, how's she doing? 946 00:41:05,173 --> 00:41:07,253 She doesn't understand why he would do this to her. 947 00:41:07,275 --> 00:41:08,441 Neither do I. 948 00:41:08,510 --> 00:41:09,876 Maybe all those years on the job, 949 00:41:09,944 --> 00:41:11,244 dealing with the worst of the worst, 950 00:41:11,312 --> 00:41:12,879 I mean, how do you come out of that clean? 951 00:41:12,947 --> 00:41:16,182 No, being a cop didn't change him. 952 00:41:16,251 --> 00:41:19,185 He was always bad, it just... 953 00:41:19,254 --> 00:41:21,487 it just took time to come out. 954 00:41:23,491 --> 00:41:25,057 Lieutenant, thank you. 955 00:41:25,126 --> 00:41:28,060 For helping me out back there... I owe you one. 956 00:41:29,998 --> 00:41:32,398 Hope this doesn't make you want to retire. 957 00:41:32,467 --> 00:41:34,667 Nope. 958 00:41:34,736 --> 00:41:36,369 The exact opposite. 959 00:41:36,437 --> 00:41:39,906 960 00:41:39,956 --> 00:41:44,506 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.