All language subtitles for Law and Order SVU s18e05 Rape Interrupted.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,821 --> 00:00:05,613 _ 2 00:00:06,270 --> 00:00:07,979 In the criminal justice system, 3 00:00:08,014 --> 00:00:11,507 sexually based offenses are considered especially heinous. 4 00:00:11,509 --> 00:00:13,842 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,844 --> 00:00:15,711 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,713 --> 00:00:17,045 are members of an elite squad 7 00:00:17,047 --> 00:00:19,281 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,283 --> 00:00:21,750 These are their stories. 9 00:00:25,923 --> 00:00:27,022 [sighs] 10 00:00:27,024 --> 00:00:30,325 [rings doorbell] Trick or treat! 11 00:00:30,327 --> 00:00:32,027 [laughter] Hi, Mom. 12 00:00:32,029 --> 00:00:35,030 Ellis, honey, come in. 13 00:00:35,032 --> 00:00:38,567 - There you go. - Oh! Patrick, look! 14 00:00:38,569 --> 00:00:40,836 - Aren't these beautiful? - Ooh, nice. 15 00:00:40,838 --> 00:00:44,106 Hey! 16 00:00:44,108 --> 00:00:46,475 Oh, wow. Mm. 17 00:00:46,477 --> 00:00:48,477 [sniffs] Oh, I should have never moved out. 18 00:00:48,479 --> 00:00:51,480 Yeah, but then who would bring me very expensive wine? 19 00:00:51,482 --> 00:00:55,651 You like it? Bordeaux. It's mostly cab, a little Merlot. 20 00:00:55,653 --> 00:00:57,886 My boss recommended it... 21 00:00:57,888 --> 00:01:00,055 Right after he gave me a promotion. 22 00:01:00,057 --> 00:01:02,524 - What? - Yep, you're looking at 23 00:01:02,526 --> 00:01:04,593 Goldman Sachs' newest fixed income trader. 24 00:01:04,595 --> 00:01:06,895 What is that, 200, 300 grand a year? 25 00:01:06,897 --> 00:01:08,664 Double what I make. 26 00:01:08,666 --> 00:01:10,566 Oh, honey, we're so proud of you. 27 00:01:10,568 --> 00:01:12,634 - Thanks, Mom. Thanks. - Oh, let's celebrate. 28 00:01:12,636 --> 00:01:14,536 [cell phone vibrates] Yeah, yeah, 29 00:01:14,538 --> 00:01:16,705 - I can't stay too long. - I know. 30 00:01:16,707 --> 00:01:19,641 It's Halloween weekend. You've got parties. 31 00:01:19,643 --> 00:01:22,010 Don't be too hungover tomorrow morning. 32 00:01:22,012 --> 00:01:24,646 We are going to clean that garage. 33 00:01:24,648 --> 00:01:27,082 Unless, of course, you are too big time 34 00:01:27,084 --> 00:01:28,650 to help out your old man. 35 00:01:28,652 --> 00:01:31,153 [laughter] 36 00:01:55,012 --> 00:01:57,779 Hi. I'm Ellis. 37 00:01:57,781 --> 00:02:00,916 - Who are you supposed to be? - My cousin, Janie. 38 00:02:00,918 --> 00:02:02,651 And we're going to dance. 39 00:02:02,653 --> 00:02:04,953 Without you. 40 00:02:06,624 --> 00:02:10,626 - Wait. He's cute. - [chuckles] No. 41 00:02:19,937 --> 00:02:23,739 Hey, here. Let me. 42 00:02:26,977 --> 00:02:29,177 Secret stash. 43 00:02:29,179 --> 00:02:33,649 Okay. Uh, Jordan Spieth. 44 00:02:33,651 --> 00:02:36,418 [laughs] Oh, this isn't a costume. 45 00:02:36,420 --> 00:02:37,819 It's just what I wear. 46 00:02:37,821 --> 00:02:41,823 Plus, my... my hairline is way more solid. 47 00:02:41,825 --> 00:02:43,825 - Do you like golf? - No. 48 00:02:43,827 --> 00:02:47,863 - No? - See you out there. 49 00:02:59,843 --> 00:03:03,145 [sighs] 50 00:03:06,784 --> 00:03:09,117 Oh, I'm... I'm sorry. 51 00:03:09,119 --> 00:03:11,687 The door was unlocked. 52 00:03:11,689 --> 00:03:12,754 Are you all right? 53 00:03:12,756 --> 00:03:15,657 I know you. Evan. 54 00:03:15,659 --> 00:03:19,728 - [laughs] Ellis. - Oh. [laughs] 55 00:03:19,730 --> 00:03:23,198 You... 56 00:03:23,200 --> 00:03:26,868 It's really hot in here. 57 00:03:26,870 --> 00:03:29,204 [chuckles] 58 00:03:29,206 --> 00:03:31,873 - Hey, get off me. - Get away from her. 59 00:03:31,875 --> 00:03:33,475 - What are you doing? - What's your problem, dude? 60 00:03:33,477 --> 00:03:35,043 All right, dude. It's cool. I'm not looking 61 00:03:35,045 --> 00:03:36,111 to get into it with you, mate. Okay, then get 62 00:03:36,113 --> 00:03:37,980 the hell out of here, mate. 63 00:03:37,982 --> 00:03:39,715 What? Are you kidding? What? you called the cops? 64 00:03:39,717 --> 00:03:40,816 - One of you call 911? - I did. 65 00:03:40,818 --> 00:03:41,783 Nothing's going on here, okay? 66 00:03:41,785 --> 00:03:46,221 - This guy raped that girl. - No, no, no. 67 00:03:46,223 --> 00:03:47,689 What are you talking about? 68 00:03:47,724 --> 00:03:49,758 - No, I did not, I... This is crazy. - Step back, sir. 69 00:03:49,760 --> 00:03:51,059 Okay, this is... I didn't do anything. 70 00:03:51,061 --> 00:03:53,362 I did not... I did not do anything. 71 00:03:53,364 --> 00:03:55,697 [cell phone beeps] 72 00:03:55,699 --> 00:03:57,899 I didn't... 73 00:04:03,974 --> 00:04:06,808 Hey, Lieutenant. 74 00:04:06,810 --> 00:04:08,510 Hey, I'm on my way home. What do we got? 75 00:04:08,512 --> 00:04:11,079 - Possible attempted rape, 122. - No, that's not what happened. 76 00:04:11,081 --> 00:04:13,915 - Where's the vic? - Mercy. Rollins is on her way. 77 00:04:13,917 --> 00:04:16,184 [sighs] Put him in interrogation. 78 00:04:16,186 --> 00:04:17,686 - Let's go. - Go on to the interview room. 79 00:04:17,688 --> 00:04:19,354 Yeah, he did not witness anything. 80 00:04:19,356 --> 00:04:21,089 All right, hey, would you just have a seat? 81 00:04:21,091 --> 00:04:22,924 No, the English dude, okay, what he thought he saw, 82 00:04:22,926 --> 00:04:23,892 he was mistaken. 83 00:04:23,894 --> 00:04:26,728 Okay, just let me explain. This'll all go away. 84 00:04:26,730 --> 00:04:29,264 All right? Eh, I don't think so. 85 00:04:29,266 --> 00:04:31,299 It's already gone viral. 86 00:04:37,274 --> 00:04:40,275 [dramatic music] 87 00:04:40,277 --> 00:04:45,277 88 00:05:16,193 --> 00:05:19,338 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 89 00:05:24,673 --> 00:05:27,809 Okay, Rollins. Yeah, keep us posted. 90 00:05:27,811 --> 00:05:30,812 Our vic, Janie Spears, still unconscious, 91 00:05:30,814 --> 00:05:32,514 high blood alcohol. 92 00:05:32,516 --> 00:05:33,681 And this kid's claiming consensual? 93 00:05:33,683 --> 00:05:36,384 Yeah. Ellis Griffin, says he met Janie at a party. 94 00:05:36,386 --> 00:05:38,420 They were having al fresco sex in the park, 95 00:05:38,422 --> 00:05:42,724 when a tourist, Brian Dancy, "misinterpreted", called 911. 96 00:05:42,726 --> 00:05:45,460 A he said, he-said, she-can't-say. 97 00:05:45,462 --> 00:05:47,295 Okay. And Ellis was drinking, too? 98 00:05:47,297 --> 00:05:49,330 Yeah, from the smell of it, a lot. 99 00:05:49,332 --> 00:05:50,799 He ask for a phone call? Lawyer? 100 00:05:50,801 --> 00:05:52,500 Nah, he's eager to tell us his side. 101 00:05:52,502 --> 00:05:54,302 All right, let's get him some coffee. 102 00:05:54,304 --> 00:05:55,804 Get a statement. 103 00:05:55,806 --> 00:05:58,740 - Fin? - British Brian, on it. 104 00:05:58,742 --> 00:06:00,508 [sighs] 105 00:06:00,510 --> 00:06:02,777 [cell phone beeps] Hey, Lucy, I'm so sorry. 106 00:06:02,779 --> 00:06:05,580 I'm gonna be even later. Bye. 107 00:06:07,451 --> 00:06:09,617 - Hey, Ellis. - Hi. 108 00:06:09,619 --> 00:06:12,787 I brought you some coffee. No, I'm okay. 109 00:06:12,789 --> 00:06:15,590 I'm Lieutenant Benson. 110 00:06:15,592 --> 00:06:18,726 We just wanted to make sure that you're clear-minded enough 111 00:06:18,728 --> 00:06:21,596 to answer some questions. 112 00:06:21,598 --> 00:06:25,333 So, Ellis, why don't we start by you telling us 113 00:06:25,335 --> 00:06:26,835 what happened tonight. 114 00:06:26,837 --> 00:06:29,504 I was at a Halloween party. 115 00:06:29,506 --> 00:06:31,106 Janie... Janie and I met. 116 00:06:31,108 --> 00:06:33,007 We were dancing, we were hanging out, drinking, 117 00:06:33,009 --> 00:06:35,009 dancing, etcetera. 118 00:06:35,011 --> 00:06:37,779 Ellis, uh, we need details. 119 00:06:37,781 --> 00:06:39,647 So it'd be helpful if you could expand on 120 00:06:39,649 --> 00:06:42,050 that whole "etcetera" part. I'm a little nervous. 121 00:06:42,052 --> 00:06:43,818 Not 'cause I did anything wrong... 122 00:06:43,820 --> 00:06:47,622 Ellis, take your time. All right? 123 00:06:47,624 --> 00:06:49,424 Just... just tell us what happened. 124 00:06:49,426 --> 00:06:52,861 Uh, I, uh, it really started um, when I ran into her 125 00:06:52,863 --> 00:06:54,863 in the bathroom. 126 00:06:54,865 --> 00:06:58,099 She said she wanted some air, so we went outside. 127 00:06:58,101 --> 00:07:00,034 Okay, you remember what time that was? 128 00:07:00,036 --> 00:07:02,804 I don't... after midnight? 129 00:07:02,806 --> 00:07:04,439 I don't know. She seemed drunk, 130 00:07:04,441 --> 00:07:06,741 - but she was fine. - "Fine"? 131 00:07:06,743 --> 00:07:08,910 - "Fine"? What does that mean? - She was, uh, she was talking. 132 00:07:08,912 --> 00:07:10,845 She was laughing. 133 00:07:10,847 --> 00:07:13,848 Um, yeah, so we walked through the park. 134 00:07:13,850 --> 00:07:14,782 That's when she kissed me. 135 00:07:14,784 --> 00:07:18,453 Yeah, but I swear to God, she was into it. 136 00:07:18,455 --> 00:07:21,556 - That girl was not into it. - How could you tell that? 137 00:07:21,558 --> 00:07:24,859 She wasn't moving. He was on top of her, thrusting. 138 00:07:24,861 --> 00:07:26,094 Okay, so what did you do? 139 00:07:26,096 --> 00:07:28,596 I shouted, "Stop." Perv didn't hear me. 140 00:07:28,598 --> 00:07:30,598 He was getting off on a helpless girl. 141 00:07:30,600 --> 00:07:31,900 So I called 911. 142 00:07:31,902 --> 00:07:33,902 What'd you do till the cops showed up? 143 00:07:33,904 --> 00:07:36,671 I went to pull him off her, he stood up, zipped his fly. 144 00:07:36,673 --> 00:07:40,108 - Said, "She's fine." - But she wasn't. 145 00:07:40,110 --> 00:07:42,577 All right, so you and Janie are kissing. 146 00:07:42,579 --> 00:07:44,812 - Mm-hmm. - Right. So how does it... 147 00:07:44,814 --> 00:07:46,681 how does it move past that? 148 00:07:46,683 --> 00:07:49,851 Um, so... 149 00:07:49,853 --> 00:07:51,719 Yeah, we... we... we were getting into it 150 00:07:51,721 --> 00:07:56,591 and, uh, yeah, I felt her pull at my belt. 151 00:07:56,593 --> 00:07:57,759 Keep going. 152 00:07:57,761 --> 00:08:01,095 She fell back onto a pile of garbage bags that were... 153 00:08:01,097 --> 00:08:02,764 were stacked up. 154 00:08:02,766 --> 00:08:04,098 Okay, and I... [sighs] 155 00:08:04,100 --> 00:08:06,734 I fell on top of her, and when we... 156 00:08:06,736 --> 00:08:09,137 when we got our bearings, it... [laughs] 157 00:08:09,139 --> 00:08:13,208 And we... it felt kinda romantic, you know? 158 00:08:13,210 --> 00:08:15,143 And... 159 00:08:15,145 --> 00:08:18,213 I kissed her again. And... and then we... 160 00:08:18,215 --> 00:08:20,582 - And you... - We started... 161 00:08:20,584 --> 00:08:23,484 we started to have sex. 162 00:08:23,486 --> 00:08:24,752 Okay, I know it... it's not great. 163 00:08:24,754 --> 00:08:27,855 It's not great to have sex like that by the garbage, I know. 164 00:08:27,857 --> 00:08:30,091 But that... that's what it was. That is what it was. 165 00:08:30,093 --> 00:08:33,661 It was sex between two consenting adults. 166 00:08:33,663 --> 00:08:35,630 She consented? 167 00:08:35,632 --> 00:08:38,132 - You heard her say, "Yes"? - Yes. 168 00:08:38,134 --> 00:08:40,602 Yes! Yes, we were enjoying each other the whole time. 169 00:08:40,604 --> 00:08:43,137 Until the... the British guy started yelling at us 170 00:08:43,139 --> 00:08:44,839 - and the cops showed up. - Okay, Ellis, 171 00:08:44,841 --> 00:08:48,176 well, the British guy, our witness, 172 00:08:48,178 --> 00:08:51,613 he said it seemed like she was unconscious to him. 173 00:08:51,615 --> 00:08:54,515 [sighs] Oh, yeah, maybe... maybe she fell asleep. 174 00:08:54,517 --> 00:08:59,517 Okay, but saying I raped her, that is crazy. 175 00:08:59,990 --> 00:09:02,790 Okay, Ellis, I can see why you might feel that way. 176 00:09:02,792 --> 00:09:05,727 [sighs] I feel like that because that is the truth. 177 00:09:05,729 --> 00:09:07,996 [cell phone dings] Ask Janie. 178 00:09:07,998 --> 00:09:10,832 Uh, we will. 179 00:09:10,834 --> 00:09:12,900 Janie just came to. 180 00:09:14,004 --> 00:09:16,070 Be right back. 181 00:09:16,918 --> 00:09:19,274 _ 182 00:09:19,276 --> 00:09:21,676 Janie, do you know why you're here? 183 00:09:21,678 --> 00:09:23,711 Because I'm an idiot and got alcohol poisoning. 184 00:09:23,713 --> 00:09:26,581 You were found in the park, um, last night, 185 00:09:26,583 --> 00:09:29,917 lying next to some garbage bags. 186 00:09:29,919 --> 00:09:30,918 That's why my hair stinks. 187 00:09:30,920 --> 00:09:34,489 And when you were found, you were unconscious. 188 00:09:34,491 --> 00:09:38,159 Do you remember being there with... with anyone? 189 00:09:38,161 --> 00:09:40,628 No, I don't. 190 00:09:40,630 --> 00:09:43,064 - Like who? - A witness said 191 00:09:43,066 --> 00:09:46,000 they saw you with a man. 192 00:09:46,002 --> 00:09:49,037 Do you recall having sex last night? 193 00:09:49,039 --> 00:09:52,073 No. I don't. 194 00:09:52,075 --> 00:09:56,811 I didn't, okay? I-I remember... 195 00:09:56,813 --> 00:09:58,680 I remember being at the party. 196 00:09:58,682 --> 00:10:00,715 Did you leave there with someone? 197 00:10:06,890 --> 00:10:11,225 I don't know who I was with. 198 00:10:11,227 --> 00:10:14,062 Oh, my God, that's why I'm sore down there. 199 00:10:14,064 --> 00:10:17,565 - We'd like to do a rape kit. - A rape kit? 200 00:10:17,567 --> 00:10:19,067 I don't have insurance. 201 00:10:19,069 --> 00:10:20,101 How much is it? 202 00:10:20,103 --> 00:10:22,070 It's no charge. 203 00:10:22,072 --> 00:10:24,272 Uh, there's a Leah Simes here. 204 00:10:24,274 --> 00:10:25,907 - That's my cousin. - Okay. 205 00:10:25,909 --> 00:10:28,276 She was at the party. Yeah, she's been calling you. 206 00:10:28,278 --> 00:10:31,112 - Can I see her, please? - Yeah. 207 00:10:31,114 --> 00:10:32,714 - You're Detective Rollins? - Yeah. 208 00:10:32,716 --> 00:10:33,848 Talking to Janie about what happened. 209 00:10:33,850 --> 00:10:36,117 - Janie, are you okay? - Yeah, what happened to me? 210 00:10:36,119 --> 00:10:38,553 - You were raped. - How do you know that? 211 00:10:38,555 --> 00:10:40,021 It's all over the Internet. People have been 212 00:10:40,023 --> 00:10:42,090 tweeting about it, calling her Garbage Rape Girl, 213 00:10:42,092 --> 00:10:43,925 thrown out with the trash. 214 00:10:43,927 --> 00:10:45,728 They're saying that somebody had sex with me 215 00:10:45,729 --> 00:10:47,562 while I was passed out? 216 00:10:47,564 --> 00:10:49,297 Janie, you had a lot to drink last night. 217 00:10:49,299 --> 00:10:51,265 Now do you remember consenting to sex? 218 00:10:51,267 --> 00:10:54,135 No, I never would have said "Okay" on the ground like that. 219 00:10:54,137 --> 00:10:55,136 He raped her. 220 00:10:55,138 --> 00:10:58,306 That son of a bitch raped my cousin. 221 00:11:01,611 --> 00:11:04,679 [door opens] 222 00:11:04,681 --> 00:11:06,381 Someplace you gotta be on Saturday? 223 00:11:06,383 --> 00:11:09,684 Uh, I'm supposed to help my father clean out the garage. 224 00:11:09,686 --> 00:11:12,053 Ellis, um, we spoke with Janie. 225 00:11:12,055 --> 00:11:14,622 And she doesn't remember what happened. 226 00:11:14,624 --> 00:11:16,124 Maybe I could talk to her. 227 00:11:16,126 --> 00:11:17,959 All right, I'm sure she'd remember if she sees my face. 228 00:11:17,961 --> 00:11:19,961 Yeah, well, that may be, but we can't do that right now. 229 00:11:19,963 --> 00:11:22,730 But we would like is to take a DNA sample from you. 230 00:11:22,732 --> 00:11:25,299 Now, you can volunteer. Or we can make a call. 231 00:11:25,301 --> 00:11:26,934 - We can get a warrant. - No, no, no, no, no. 232 00:11:26,936 --> 00:11:28,669 - No, you don't have to do that. - Okay, good, 233 00:11:28,671 --> 00:11:31,406 - 'cause I'll need your consent. - I really, really 234 00:11:31,408 --> 00:11:32,874 have to get out of here. 235 00:11:32,876 --> 00:11:36,779 Well, this will be quick. Open your mouth. 236 00:11:37,881 --> 00:11:39,781 Liv, we have a situation. 237 00:11:39,783 --> 00:11:44,385 Carisi, you may want to step out, too. 238 00:11:46,723 --> 00:11:48,156 - What's up? - Kid's father's shutting down 239 00:11:48,158 --> 00:11:50,124 - the interview. - Well, he can't do that. 240 00:11:50,126 --> 00:11:51,759 Ellis is 22. He didn't ask for a lawyer. 241 00:11:51,761 --> 00:11:53,428 - Who is this guy? - He says he's on the job 242 00:11:53,430 --> 00:11:58,332 from Nassau County, PD. 243 00:11:58,334 --> 00:11:59,834 Patrick? 244 00:11:59,836 --> 00:12:04,038 - Olivia. - Patrick Griffin. 245 00:12:04,040 --> 00:12:05,741 You two know each other? 246 00:12:06,743 --> 00:12:09,210 Um, my first partner. 247 00:12:18,382 --> 00:12:20,412 I didn't know that you had a son. 248 00:12:20,447 --> 00:12:22,106 Ellis didn't show up this morning. 249 00:12:22,141 --> 00:12:24,211 He wasn't answering calls, so I traced his cell 250 00:12:24,246 --> 00:12:26,627 and I thought maybe he was mugged or worse. 251 00:12:26,662 --> 00:12:29,048 - He's fine. He's unhurt. - Why is he in 252 00:12:29,050 --> 00:12:31,317 - an interrogation room? - He's under investigation. 253 00:12:31,319 --> 00:12:32,871 - For what? - For rape. 254 00:12:34,089 --> 00:12:35,956 He is not answering any more questions. 255 00:12:35,958 --> 00:12:39,225 Okay, he won't be questioned further without an attorney present. 256 00:12:39,227 --> 00:12:42,362 I want any statements that he's made thrown out. 257 00:12:42,364 --> 00:12:44,731 You know that I can't do that. 258 00:12:44,733 --> 00:12:48,668 Look, he came in voluntarily. This isn't a custodial situation. 259 00:12:48,670 --> 00:12:49,970 He didn't ask for a lawyer. 260 00:12:49,972 --> 00:12:51,838 He didn't tell us that his father was a cop. 261 00:12:51,840 --> 00:12:56,209 - I'm taking him out of here. - Okay. 262 00:12:56,211 --> 00:12:58,044 Shoot me straight. 263 00:12:58,046 --> 00:12:59,212 Is there any evidence there or... 264 00:12:59,214 --> 00:13:02,749 We have a witness who puts him on top of an unconscious vic. 265 00:13:02,751 --> 00:13:05,819 I see. So this must be a mistake. 266 00:13:07,956 --> 00:13:08,922 Okay. 267 00:13:08,924 --> 00:13:10,991 [door opens] Dad, what are you doing here? 268 00:13:10,993 --> 00:13:14,094 - Don't say another word. We're leaving. - Ellis, please don't leave town. 269 00:13:14,096 --> 00:13:15,829 Dad, I swear to God, I did not rape her. 270 00:13:15,831 --> 00:13:17,831 - I've been trying to explain. - I know. Stop talking! 271 00:13:17,833 --> 00:13:19,833 Olivia, I wish I could say it was nice to see you. 272 00:13:19,835 --> 00:13:21,801 Let's go. 273 00:13:23,839 --> 00:13:26,840 - You okay? - Yeah. 274 00:13:26,842 --> 00:13:29,175 Griffin and I go way back. 275 00:13:29,177 --> 00:13:31,911 When I got out of the Academy, I was assigned to the 55. 276 00:13:31,913 --> 00:13:34,748 And he looked out for me, you know? 277 00:13:34,750 --> 00:13:36,983 He... he taught me a lot. 278 00:13:36,985 --> 00:13:38,118 We went by the book, Lieutenant. 279 00:13:38,120 --> 00:13:40,887 Why didn't the kid tell us his father was on the job? 280 00:13:40,889 --> 00:13:43,356 First thing I taught my son was never talk to the cops. 281 00:13:43,358 --> 00:13:44,858 Well, he doesn't think he did anything wrong. 282 00:13:44,860 --> 00:13:46,259 That was his second mistake. 283 00:13:46,261 --> 00:13:49,162 His first mistake was humping a passed out girl. 284 00:13:49,164 --> 00:13:50,730 We got Ellis' side of the story. 285 00:13:50,732 --> 00:13:51,865 I wanna hear Janie's. 286 00:13:51,867 --> 00:13:54,367 I'll let Rollins know. 287 00:13:55,121 --> 00:13:57,837 _ 288 00:13:57,839 --> 00:13:59,372 Hi, Janie. 289 00:13:59,374 --> 00:14:02,742 I'm Lieutenant Benson, from SVU. 290 00:14:02,744 --> 00:14:05,145 - How are you feeling? - A little better. 291 00:14:05,147 --> 00:14:06,913 When can I get my clothes back? 292 00:14:06,915 --> 00:14:10,417 When we're done processing them. It's part of the rape kit. 293 00:14:10,419 --> 00:14:13,186 That sounds so weird. 294 00:14:13,188 --> 00:14:15,488 That I was raped. 295 00:14:15,490 --> 00:14:18,858 I guess I was. 296 00:14:18,860 --> 00:14:21,828 So, Janie, it's been... it's been a few hours 297 00:14:21,830 --> 00:14:24,731 since you regained consciousness. 298 00:14:24,733 --> 00:14:26,900 Were you able to remember anything else? 299 00:14:26,902 --> 00:14:28,168 Not really. 300 00:14:28,170 --> 00:14:29,269 It's still fuzzy. 301 00:14:29,271 --> 00:14:33,540 Well, memory can be a tricky thing. 302 00:14:33,542 --> 00:14:36,476 So anything you do recall would be very helpful. 303 00:14:36,478 --> 00:14:41,314 I vaguely remember a guy barging into the bathroom. 304 00:14:41,316 --> 00:14:44,017 Leah knows him. 305 00:14:44,019 --> 00:14:47,220 Ellis. 306 00:14:47,222 --> 00:14:49,756 Okay, I'd like to, um... 307 00:14:49,758 --> 00:14:54,260 I'd like to show you some photos and so you can make an ID. 308 00:14:58,934 --> 00:15:00,266 Him. 309 00:15:00,268 --> 00:15:03,269 Yeah, Ellis. 310 00:15:03,271 --> 00:15:04,404 It was him? 311 00:15:04,406 --> 00:15:09,142 Well, Janie, Ellis says that you followed him outside, 312 00:15:09,144 --> 00:15:12,479 willingly, and then you kissed him. 313 00:15:12,481 --> 00:15:17,350 - And then you had consensual sex. - I remember kissing him. 314 00:15:17,352 --> 00:15:19,085 Okay, do you remember having sex? 315 00:15:19,087 --> 00:15:22,155 No, I remember feeling guilty about kissing him. 316 00:15:22,157 --> 00:15:24,891 Yeah, but you did kiss him willingly? 317 00:15:24,893 --> 00:15:29,095 - Yes. I mean, I think so. - Why were you feeling guilty? 318 00:15:29,097 --> 00:15:32,298 I broke up with my boyfriend a week ago. 319 00:15:32,300 --> 00:15:35,301 I texted him last night. 320 00:15:35,303 --> 00:15:36,836 I don't think that I would hook up with 321 00:15:36,838 --> 00:15:39,339 somebody else so soon, especially somebody 322 00:15:39,341 --> 00:15:41,141 who dated Leah. 323 00:15:41,143 --> 00:15:43,510 Uh... Ellis dated your cousin? 324 00:15:43,512 --> 00:15:45,378 Yeah, just like, once. 325 00:15:45,380 --> 00:15:48,882 I'll talk to Leah. 326 00:15:48,884 --> 00:15:52,252 Okay. So, Janie, what I'd like to do is... 327 00:15:52,254 --> 00:15:56,289 is go over everything that you do remember 328 00:15:56,291 --> 00:15:57,290 from the beginning. 329 00:15:57,292 --> 00:15:59,359 Is that okay? 330 00:16:00,629 --> 00:16:03,129 Ellis and I hooked up last year. 331 00:16:03,131 --> 00:16:05,131 He seems nice up front, but he's aggressive. 332 00:16:05,133 --> 00:16:08,201 - Aggressive in what way? - Sexually. 333 00:16:08,203 --> 00:16:09,536 Let's get back to Janie. 334 00:16:09,538 --> 00:16:13,039 Did you see her and him interact at the party? 335 00:16:13,041 --> 00:16:14,874 Janie thought he was hot, but she was too drunk 336 00:16:14,876 --> 00:16:16,109 to realize what she wanted. 337 00:16:16,111 --> 00:16:19,679 When a girl says she just broke up with her boyfriend... 338 00:16:19,681 --> 00:16:21,314 Ellis told you Janie said that? 339 00:16:21,316 --> 00:16:25,218 Yeah, and then I saw Janie pull Ellis to the door. 340 00:16:25,220 --> 00:16:27,220 So it looked like Janie was initiating? 341 00:16:27,222 --> 00:16:28,421 Absolutely. 342 00:16:28,423 --> 00:16:30,356 She was all over him. 343 00:16:30,358 --> 00:16:34,327 - Did she seem drunk? - Not anymore than anyone else. 344 00:16:34,329 --> 00:16:37,163 I'm friends with Ellis. What he's being accused of 345 00:16:37,165 --> 00:16:38,965 - is impossible. - Why's that? 346 00:16:38,967 --> 00:16:41,167 He's super cute. He's got a great job. 347 00:16:41,169 --> 00:16:44,304 Girls throw themselves at him, including me. 348 00:16:44,306 --> 00:16:46,406 He wouldn't need to take advantage of anyone. 349 00:16:46,408 --> 00:16:48,408 Janie and I were going to share a ride home. 350 00:16:48,410 --> 00:16:49,709 I went to say goodbye to my friends. 351 00:16:49,711 --> 00:16:52,612 When I got back, Janie and Ellis were gone. 352 00:16:52,614 --> 00:16:55,081 I heard the cops are talking to Ellis about rape? 353 00:16:55,083 --> 00:16:58,251 We're just trying to figure out exactly what happened. 354 00:16:58,253 --> 00:16:59,319 [sighs] 355 00:16:59,321 --> 00:17:02,655 Ellis kept trying to dance with Janie. 356 00:17:02,657 --> 00:17:05,191 Uh, trying to hook up. 357 00:17:05,193 --> 00:17:08,995 She was so wasted, I guess he got what he wanted. 358 00:17:08,997 --> 00:17:10,463 Well, the witnesses were a wash. 359 00:17:10,465 --> 00:17:12,599 Some say that Janie was too drunk to consent 360 00:17:12,601 --> 00:17:15,201 and some say that she was completely fine 361 00:17:15,203 --> 00:17:17,370 - and hanging all over Ellis. - The rape kit? 362 00:17:17,372 --> 00:17:20,273 Oh, it's positive for semen and a match to Ellis. 363 00:17:20,275 --> 00:17:21,641 But he's not denying the sex. 364 00:17:21,643 --> 00:17:23,151 - Just the consent. - Yes. 365 00:17:23,186 --> 00:17:24,654 Which Janie still doesn't remember giving. 366 00:17:24,689 --> 00:17:28,214 Yes. And our British witness is sticking to his story 367 00:17:28,216 --> 00:17:32,051 that Ellis was seen having sex on top of the victim, 368 00:17:32,053 --> 00:17:33,152 who appeared unconscious. 369 00:17:33,154 --> 00:17:34,087 Well, if he's credible, that should be enough. 370 00:17:34,089 --> 00:17:38,391 So listen, the father, your old partner, 371 00:17:38,393 --> 00:17:41,027 - you... are you two close? - Yeah, we were. 372 00:17:41,029 --> 00:17:42,395 - Yeah. - He was my mentor. 373 00:17:42,397 --> 00:17:46,466 He was... and a friend. 374 00:17:46,468 --> 00:17:49,102 And now I have to call him up and let him know 375 00:17:49,104 --> 00:17:53,439 that I will be arresting his only son for rape. 376 00:17:53,441 --> 00:17:55,475 [sighs] Okay. 377 00:17:59,314 --> 00:18:00,446 Thank you for coming in. 378 00:18:00,448 --> 00:18:02,148 We're here voluntarily. 379 00:18:02,150 --> 00:18:03,750 I'm gonna sit in, unless there's a problem. 380 00:18:03,752 --> 00:18:05,652 No, not if Ellis is okay with it. 381 00:18:05,654 --> 00:18:08,521 Ellis requested that his lawyer and father be present. 382 00:18:08,523 --> 00:18:10,456 Okay. 383 00:18:10,458 --> 00:18:12,292 Okay, so, um, 384 00:18:12,294 --> 00:18:16,062 I should start by telling you that this is serious. 385 00:18:16,064 --> 00:18:18,264 That Janie Spears has been consistent. 386 00:18:18,266 --> 00:18:21,267 That she has no memory of consenting. 387 00:18:21,269 --> 00:18:23,503 And the rape kit confirms it's Ellis' DNA. 388 00:18:23,505 --> 00:18:26,439 Which is consistent with his story that they had consensual sex. 389 00:18:26,441 --> 00:18:31,177 We also have a witness who saw Ellis on top of Janie 390 00:18:31,179 --> 00:18:32,679 and she appeared to be incapacitated. 391 00:18:32,681 --> 00:18:35,748 - That is not what happened... - Ellis, Ellis. 392 00:18:35,750 --> 00:18:38,084 So why are we here? 393 00:18:38,086 --> 00:18:41,421 The DA's office will be charging Ellis with rape. 394 00:18:41,423 --> 00:18:45,325 So we're giving you an opportunity as a courtesy. 395 00:18:45,327 --> 00:18:48,328 Ellis, if there is any part of your story 396 00:18:48,330 --> 00:18:50,496 that you wanna change, any part of your story 397 00:18:50,498 --> 00:18:54,167 that you left out, now is the time. 398 00:18:54,169 --> 00:18:56,502 - Maybe we can resolve this. - I didn't leave anything out. 399 00:18:56,504 --> 00:18:58,538 - What I said... - No, no. No more talking, Ellis. 400 00:18:58,540 --> 00:19:02,141 You're not trying to resolve this. You're trying to bury him. 401 00:19:02,143 --> 00:19:03,176 Patrick, that is not what's happening here. 402 00:19:03,178 --> 00:19:06,579 We're just trying to give him one more chance. 403 00:19:06,581 --> 00:19:10,383 Before what? Before you arrest him? 404 00:19:10,385 --> 00:19:12,385 I assume that you're gonna extend him the courtesy 405 00:19:12,387 --> 00:19:14,220 of letting him say goodbye to his mother? 406 00:19:14,222 --> 00:19:15,555 Patrick, you need to listen to me. 407 00:19:15,557 --> 00:19:19,292 On my shield, he will be here first thing tomorrow morning. 408 00:19:19,294 --> 00:19:24,263 We want nothing more than to prove his innocence. 409 00:19:24,265 --> 00:19:26,312 - 8:00 a.m. tomorrow. - Okay. 410 00:19:34,843 --> 00:19:37,167 [knocks on door] Olivia, can I have a word? 411 00:19:38,747 --> 00:19:41,481 Patrick, I'm trying to be as straight with you as I can. 412 00:19:41,483 --> 00:19:43,349 The evidence indicates rape. 413 00:19:43,351 --> 00:19:47,620 - Please, sit down. - Please. 414 00:19:50,225 --> 00:19:53,626 Don't do this, Olivia. [sighs] 415 00:19:53,628 --> 00:19:58,231 I am asking you as someone who used to be your friend. 416 00:19:58,233 --> 00:19:59,766 Your partner. 417 00:19:59,768 --> 00:20:03,169 You and I both know that you can make this go away. 418 00:20:03,171 --> 00:20:04,741 I can't. 419 00:20:06,307 --> 00:20:08,875 This is our only child. 420 00:20:08,877 --> 00:20:12,111 It will destroy my boy. 421 00:20:13,581 --> 00:20:16,883 I'm sorry, Patrick. 422 00:20:16,885 --> 00:20:21,454 But this is where we are. 423 00:20:21,456 --> 00:20:25,658 Our first bust, you followed a perp into a room alone. 424 00:20:25,660 --> 00:20:27,827 He claimed missing cash, missing drugs. 425 00:20:27,829 --> 00:20:29,529 You and I both know that I didn't pocket 426 00:20:29,531 --> 00:20:30,863 those drugs or that cash. 427 00:20:30,865 --> 00:20:34,200 Yeah, but if I hadn't have testified at IAB 428 00:20:34,202 --> 00:20:36,369 that I was in that room... I would've been jammed up 429 00:20:36,371 --> 00:20:38,905 - for a rookie mistake. - Exactly. 430 00:20:38,907 --> 00:20:41,841 Just like you, Ellis made a rookie mistake. 431 00:20:41,843 --> 00:20:43,376 - [sighs] - She was drunk. 432 00:20:43,378 --> 00:20:45,511 - He should've known better. - Yes, he should've. 433 00:20:49,517 --> 00:20:52,351 This is not the same as you and me. 434 00:20:52,353 --> 00:20:56,322 This is different. Your son raped an unconscious girl. 435 00:21:00,361 --> 00:21:03,396 This isn't going away, Patrick. 436 00:21:08,503 --> 00:21:11,671 Then you are looking at the fight of your life. 437 00:21:11,673 --> 00:21:15,141 You and the DA 438 00:21:15,143 --> 00:21:17,543 and your whole damn department. 439 00:21:24,541 --> 00:21:25,962 The whole case comes down to consent. 440 00:21:26,263 --> 00:21:27,362 Janie still doesn't remember, 441 00:21:27,364 --> 00:21:29,823 but she says she definitely would have never had sex 442 00:21:29,825 --> 00:21:30,913 under those circumstances. 443 00:21:30,948 --> 00:21:32,259 Okay, when is the last time you talked to her, though? 444 00:21:32,261 --> 00:21:33,427 'Cause memory comes back in pieces. 445 00:21:33,429 --> 00:21:35,829 Well, I've gone over her story a half a dozen times. 446 00:21:35,831 --> 00:21:38,265 - She doesn't recall consent. - Yeah, but also, 447 00:21:38,267 --> 00:21:39,800 she doesn't recall not consenting. 448 00:21:39,802 --> 00:21:40,801 Lucky for us, 449 00:21:40,803 --> 00:21:43,270 we have the British witness in the hotel room, 450 00:21:43,272 --> 00:21:45,539 on NYPD's dime, waiting to testify. 451 00:21:45,541 --> 00:21:48,308 All right, and he was 20 feet away; it was dark. 452 00:21:48,310 --> 00:21:51,812 So are we sure that his story is solid? 453 00:21:51,814 --> 00:21:52,980 You want us to go over it again? 454 00:21:52,982 --> 00:21:54,882 Yes, I do. And I want to make sure 455 00:21:54,884 --> 00:21:57,317 that we aren't missing any other witnesses. 456 00:21:57,319 --> 00:22:00,087 Double check the traffic cams by the park. 457 00:22:00,089 --> 00:22:02,022 See if TARU can track down whoever took 458 00:22:02,024 --> 00:22:03,290 this internet picture. 459 00:22:03,292 --> 00:22:06,326 Maybe they know something. Copy that. 460 00:22:10,833 --> 00:22:12,466 Look, I'm just trying to be thorough 461 00:22:12,468 --> 00:22:15,535 and make sure that we give you all of the evidence. 462 00:22:15,537 --> 00:22:19,840 Liv, I get that you and the father were partners. 463 00:22:19,842 --> 00:22:23,343 - I'm sure there was a bond. - There was. 464 00:22:23,345 --> 00:22:26,847 Before all of this. 465 00:22:26,849 --> 00:22:28,548 [sighs] 466 00:22:28,550 --> 00:22:32,886 My first bust, Patrick was upstairs securing two dealers. 467 00:22:32,888 --> 00:22:35,188 I was downstairs, arresting the third, 468 00:22:35,190 --> 00:22:38,158 by myself in another room. 469 00:22:38,160 --> 00:22:40,594 There was a pile of cash, a pile of drugs. 470 00:22:40,596 --> 00:22:42,496 The perp accuses me of stealing it. 471 00:22:42,498 --> 00:22:47,498 Obviously, I didn't, but IAB came after me hard... 472 00:22:48,037 --> 00:22:50,904 until Patrick testified that he was with me the whole time. 473 00:22:50,906 --> 00:22:53,874 He lied to save your ass. 474 00:22:53,876 --> 00:22:55,108 In my world, that gets you disbarred. 475 00:22:55,110 --> 00:22:58,045 Yeah, in my world, it gets you a promotion. 476 00:22:58,047 --> 00:23:01,148 Look, you don't owe him anything, Liv. 477 00:23:01,150 --> 00:23:03,450 You're not pulling facts out of thin air. 478 00:23:07,990 --> 00:23:09,656 There's your victim. 479 00:23:09,658 --> 00:23:12,125 Were you expecting her? 480 00:23:12,127 --> 00:23:14,194 - No. - ...as soon as possible. 481 00:23:14,196 --> 00:23:16,096 Janie. 482 00:23:16,098 --> 00:23:18,031 They're calling me "dumpster slut" all over the internet. 483 00:23:18,033 --> 00:23:19,132 Okay, and we can't control the media. 484 00:23:19,134 --> 00:23:20,667 But just do your best to ignore that. 485 00:23:20,669 --> 00:23:22,936 I can't eat. I can't sleep. 486 00:23:22,938 --> 00:23:24,571 I feel anxious all the time. Of course, Janie, 487 00:23:24,573 --> 00:23:26,707 because what happened to you is a violation. 488 00:23:26,709 --> 00:23:29,710 And it never, never should have happened. 489 00:23:29,712 --> 00:23:31,111 We can get you counseling. 490 00:23:31,113 --> 00:23:33,413 I'm already in therapy. I go every day. 491 00:23:33,415 --> 00:23:34,414 It isn't helping. 492 00:23:34,416 --> 00:23:36,416 I just want him to know what he did. 493 00:23:36,418 --> 00:23:38,652 And not tell his lawyers, tell the press, 494 00:23:38,654 --> 00:23:40,921 that the "nameless intoxicated female" 495 00:23:40,923 --> 00:23:43,390 is just as responsible as he is. 496 00:23:43,392 --> 00:23:45,325 Just because I don't remember what happened 497 00:23:45,327 --> 00:23:46,960 doesn't mean I wasn't hurt. 498 00:23:46,962 --> 00:23:49,529 And we know that, and you can tell that to the jury. 499 00:23:49,531 --> 00:23:51,365 I don't wanna tell the jury. 500 00:23:51,367 --> 00:23:53,066 Why should it be on me to get up there 501 00:23:53,068 --> 00:23:55,435 and make people believe that? He should do it. 502 00:23:55,437 --> 00:23:59,389 Are you saying that you want us to ask the DA for a deal? 503 00:24:00,409 --> 00:24:03,010 I don't want to testify. 504 00:24:03,012 --> 00:24:06,346 I just want an apology. 505 00:24:06,348 --> 00:24:10,283 Okay. We'll talk to the DA. 506 00:24:10,285 --> 00:24:13,086 And Ellis and his family. 507 00:24:16,773 --> 00:24:19,092 _ 508 00:24:19,094 --> 00:24:20,427 In the interest of sparing the victim 509 00:24:20,429 --> 00:24:22,562 the ordeal of a trial, 510 00:24:22,564 --> 00:24:25,432 we're willing to offer Rape Three. 511 00:24:25,434 --> 00:24:28,001 An E felony. He'd go on the registry. 512 00:24:28,003 --> 00:24:31,438 Yes. For a sexual offense, that's non-negotiable. 513 00:24:31,440 --> 00:24:33,774 - Jail time? - None. 514 00:24:33,776 --> 00:24:36,276 Ten years probation. And Ellis, 515 00:24:36,278 --> 00:24:41,014 the victim has made a request that you make a statement of apology 516 00:24:41,016 --> 00:24:43,050 - after you allocute. - He's supposed to apologize 517 00:24:43,052 --> 00:24:45,152 - for something he didn't do? - Patrick, please. 518 00:24:45,154 --> 00:24:46,686 If this goes to trial, we have an eyewitness, 519 00:24:46,688 --> 00:24:47,687 a credible victim. 520 00:24:47,689 --> 00:24:49,089 Liberal New York jury pool 521 00:24:49,091 --> 00:24:51,458 ready to hang the privileged rapist high. 522 00:24:51,460 --> 00:24:53,693 If he's convicted, your son could be facing seven years. 523 00:24:53,695 --> 00:24:56,063 Yeah, fine. Mom and I were talking. 524 00:24:56,065 --> 00:24:57,464 What if the worst happens? 525 00:24:57,466 --> 00:24:59,599 She said she cannot handle it if I go to jail. 526 00:24:59,601 --> 00:25:02,502 You plead guilty to a felony, go on the registry. 527 00:25:02,504 --> 00:25:04,204 You will lose your job. 528 00:25:04,206 --> 00:25:06,640 We both know the realities of state penitentiary. 529 00:25:06,642 --> 00:25:09,009 - Your future is gone. - For God sakes. 530 00:25:09,011 --> 00:25:10,677 We're trying to help you here. 531 00:25:10,679 --> 00:25:15,515 Ellis, this is a one-time offer. 532 00:25:15,517 --> 00:25:18,685 Or you can roll the dice, go to trial. 533 00:25:18,687 --> 00:25:21,254 Dad... 534 00:25:25,297 --> 00:25:28,161 _ 535 00:25:28,163 --> 00:25:29,496 Ellis Griffin, I understand 536 00:25:29,498 --> 00:25:32,466 you'd like to plead guilty to rape in the third. 537 00:25:32,468 --> 00:25:36,703 Do you make this plea knowingly, intelligently, and voluntarily? 538 00:25:36,705 --> 00:25:37,804 Yes, I do. 539 00:25:37,806 --> 00:25:41,708 Has anyone coerced or forced you to accept this plea? 540 00:25:41,710 --> 00:25:43,176 No, Your Honor. 541 00:25:43,178 --> 00:25:44,544 Once it is accepted by the court, 542 00:25:44,546 --> 00:25:47,180 you will be convicted of rape in the third degree, 543 00:25:47,182 --> 00:25:50,417 wherein the sentence includes probation and community service. 544 00:25:50,419 --> 00:25:54,154 You will also be required to register as a sex offender. 545 00:25:54,156 --> 00:25:56,690 - Do you understand? - Yes. 546 00:25:56,692 --> 00:26:01,128 Are you aware that by pleading guilty, you forego your right to a jury trial, 547 00:26:01,130 --> 00:26:04,164 as well as almost all rights to appeal? 548 00:26:04,166 --> 00:26:06,333 - Yes. - I understand you'd like to 549 00:26:06,335 --> 00:26:08,568 make a statement of apology? 550 00:26:08,570 --> 00:26:11,238 You may do so when you're ready. 551 00:26:18,580 --> 00:26:20,580 [clears throat] Ladies and gentleman, 552 00:26:20,582 --> 00:26:23,750 on Friday night... 553 00:26:23,752 --> 00:26:28,752 uh, on Friday night, October 28th, 554 00:26:28,757 --> 00:26:33,757 I was at a party, and uh... 555 00:26:34,563 --> 00:26:37,497 [sighs] Uh, what I really want to say to the... 556 00:26:37,499 --> 00:26:41,301 to the victim is, um... 557 00:26:46,275 --> 00:26:49,309 Is, uh... I... I can't, I can't. 558 00:26:49,311 --> 00:26:50,443 I take it back, all right? 559 00:26:50,445 --> 00:26:51,578 I'm not... I'm not guilty. 560 00:26:51,580 --> 00:26:53,146 I... I take it back, I can't. 561 00:26:53,148 --> 00:26:55,615 What? 562 00:26:55,617 --> 00:26:58,151 Mr. Griffin, are you retracting your allocution? 563 00:26:58,153 --> 00:26:59,286 Yes. 564 00:26:59,288 --> 00:27:01,154 The People rescind their offer. 565 00:27:01,156 --> 00:27:03,223 Understood. Mr. D'Angelo, it appears as though 566 00:27:03,225 --> 00:27:05,825 your client is sticking to his plea of not guilty 567 00:27:05,827 --> 00:27:09,563 to rape in the second, is that correct? 568 00:27:09,565 --> 00:27:11,298 [clears throat] Apologies. 569 00:27:11,300 --> 00:27:13,133 Yes, uh, that is correct. 570 00:27:13,135 --> 00:27:16,169 A trial date will be set. As of now, I'm calling for a recess. 571 00:27:16,171 --> 00:27:20,307 Why couldn't he just say he's sorry? 572 00:27:20,309 --> 00:27:21,641 Hey, I thought we agreed to a deal. 573 00:27:21,643 --> 00:27:25,278 - Did you tell him to back out? - I told him to think about it. 574 00:27:25,280 --> 00:27:26,646 That if he raped that girl, 575 00:27:26,648 --> 00:27:28,348 he should admit it, take the punishment. 576 00:27:28,350 --> 00:27:31,218 He doesn't think he did, so I stand behind his decision. 577 00:27:31,220 --> 00:27:33,853 It doesn't matter if he thinks that he's guilty, Patrick. 578 00:27:33,855 --> 00:27:36,423 The law is the law. The evidence is strong. 579 00:27:36,425 --> 00:27:37,624 That's why his mother and I are gonna 580 00:27:37,626 --> 00:27:39,626 sit here in this courtroom, every day, 581 00:27:39,628 --> 00:27:41,261 and look every juror in the eye 582 00:27:41,263 --> 00:27:45,632 and make sure that they know that we believe in our son, 583 00:27:45,634 --> 00:27:50,537 and refuse to let him be railroaded by you or anyone else. 584 00:27:50,839 --> 00:27:52,339 Let's go. 585 00:27:52,341 --> 00:27:54,507 - Okay. - Come on, baby, let's go. 586 00:27:59,514 --> 00:28:01,248 [sighs] 587 00:28:06,345 --> 00:28:08,380 [crowd chattering] 588 00:28:13,630 --> 00:28:15,130 You keep your head up. 589 00:28:15,132 --> 00:28:16,898 - Rapist! - Raper! 590 00:28:16,900 --> 00:28:20,669 Rapist! [crowd shouting] 591 00:28:21,972 --> 00:28:24,306 You piece of trash! [indistinct shouting] 592 00:28:24,308 --> 00:28:26,608 Rapist! 593 00:28:29,680 --> 00:28:32,013 She wasn't moving. Her eyes were closed. 594 00:28:32,015 --> 00:28:35,083 And when you went to pull Mr. Griffin off the victim, 595 00:28:35,085 --> 00:28:36,918 - did she react? - No. 596 00:28:36,920 --> 00:28:39,020 She just laid there, sprawled out. 597 00:28:39,022 --> 00:28:40,689 That's when the cops arrived. 598 00:28:40,691 --> 00:28:42,791 People's Exhibit Three, Your Honor. 599 00:28:42,793 --> 00:28:43,792 A crime scene photo, 600 00:28:43,794 --> 00:28:46,828 taken by the responding officers. 601 00:28:47,209 --> 00:28:51,833 Does this photo accurately represent the state you saw the victim in? 602 00:28:51,835 --> 00:28:54,836 Yes. She was completely passed out. 603 00:28:54,838 --> 00:28:56,673 Thank you. 604 00:28:58,675 --> 00:29:01,543 That photo was taken, what, fifteen minutes 605 00:29:01,545 --> 00:29:04,279 - after you called 911? - More or less. 606 00:29:04,281 --> 00:29:06,081 And when you saw her lying on the ground, 607 00:29:06,083 --> 00:29:09,084 how could you tell she was unconscious? 608 00:29:09,086 --> 00:29:11,319 It just looked like she was. 609 00:29:11,321 --> 00:29:14,756 "Looked like"? In the dark? 610 00:29:14,758 --> 00:29:16,992 From 20 feet away? 611 00:29:16,994 --> 00:29:19,194 Did you check her pulse? Try to revive her? 612 00:29:19,196 --> 00:29:23,698 No. I called the cops. Not an ambulance or a doctor? 613 00:29:23,700 --> 00:29:26,234 - No. - So you wanted to be a hero. 614 00:29:26,236 --> 00:29:28,737 - But only up to a point. - Objection. 615 00:29:28,739 --> 00:29:31,039 Withdrawn. Nothing further. 616 00:29:34,111 --> 00:29:36,745 Do you remember having sex with the defendant? 617 00:29:36,747 --> 00:29:37,979 No. 618 00:29:37,981 --> 00:29:41,992 Do you remember consenting to have sex with the defendant? 619 00:29:42,853 --> 00:29:44,853 No, I must have been passed out. 620 00:29:44,855 --> 00:29:46,955 Thank you. 621 00:29:49,626 --> 00:29:53,061 Good afternoon, Ms. Spears. How are you feeling? 622 00:29:53,063 --> 00:29:55,163 Not too anxious, I hope? 623 00:29:55,165 --> 00:29:57,699 - I'm fine. - Okay, great. 624 00:29:57,701 --> 00:30:02,103 So just to be clear, you don't remember the sex. 625 00:30:02,105 --> 00:30:03,905 You don't remember consenting. 626 00:30:03,907 --> 00:30:04,906 That's right. 627 00:30:04,908 --> 00:30:06,341 Do you remember not consenting? 628 00:30:06,343 --> 00:30:09,010 Uh, telling Mr. Griffin to slow down? 629 00:30:09,012 --> 00:30:11,346 - Or stop? - No. 630 00:30:11,348 --> 00:30:13,648 Okay. 631 00:30:13,650 --> 00:30:16,785 Phone records indicate that you called your cousin 632 00:30:16,787 --> 00:30:20,789 at about 12:30, uh, Defense Exhibit Seven. 633 00:30:20,791 --> 00:30:25,327 Leah, it's Janie. I'm about to call Max 634 00:30:25,329 --> 00:30:27,929 but I called you so you could stop me. 635 00:30:27,931 --> 00:30:31,166 My boyfriend. Ex. 636 00:30:31,168 --> 00:30:35,270 This guy is not my boyfriend. 637 00:30:35,272 --> 00:30:37,072 Is that your voice? 638 00:30:37,074 --> 00:30:39,074 - Yes. - Speaking incoherently, 639 00:30:39,076 --> 00:30:41,309 but clearly conscious. 640 00:30:41,311 --> 00:30:44,679 [sighs] Yes. 641 00:30:44,681 --> 00:30:49,050 And do you remember making that call, Ms. Spears? 642 00:30:50,420 --> 00:30:52,253 - No, I don't. - No, you don't. 643 00:30:52,255 --> 00:30:54,389 You don't remember making that call, but you did. 644 00:30:54,391 --> 00:30:56,925 Just like you don't remember consenting, but you did? 645 00:30:56,927 --> 00:30:59,160 - Objection. - I'll allow it. 646 00:30:59,162 --> 00:31:01,763 Witness may answer. 647 00:31:01,765 --> 00:31:05,667 [sniffs] I was passed out. 648 00:31:05,669 --> 00:31:09,137 No matter what I said or didn't say, that means he raped me. 649 00:31:09,139 --> 00:31:10,972 That means he raped you? 650 00:31:10,974 --> 00:31:13,975 Or is that what the SVU detectives and the DA told you? 651 00:31:13,977 --> 00:31:15,477 Or is that what the internet said? 652 00:31:15,479 --> 00:31:19,347 Or is that what your liberal, feminist, social justice warrior girlfriends 653 00:31:19,349 --> 00:31:21,249 who hate my client said? 654 00:31:21,251 --> 00:31:24,252 Withdrawn. 655 00:31:24,254 --> 00:31:27,389 [sniffs] 656 00:31:27,391 --> 00:31:29,891 Nothing further. 657 00:31:29,893 --> 00:31:34,162 Redirect, Your Honor. 658 00:31:34,164 --> 00:31:38,066 Janie, why do you believe you were raped? 659 00:31:40,737 --> 00:31:43,905 Because I never would have consented to a guy I just met 660 00:31:43,907 --> 00:31:47,208 on the ground, by the garbage. 661 00:31:47,210 --> 00:31:50,712 I was passed out and he did what he wanted anyway. 662 00:31:50,714 --> 00:31:51,846 Nothing further. 663 00:31:51,848 --> 00:31:55,383 - The prosecution rests. - We'll adjourn for the day. 664 00:31:55,385 --> 00:31:57,118 Reconvene tomorrow morning at 9:00 a.m., 665 00:31:57,120 --> 00:31:59,220 when the defense will present their case. 666 00:31:59,222 --> 00:32:00,388 [gavel bangs] 667 00:32:00,390 --> 00:32:03,224 Approach, Your Honor? 668 00:32:04,461 --> 00:32:06,728 What? 669 00:32:08,031 --> 00:32:10,365 What do you mean the defense added their own eyewitness? 670 00:32:10,367 --> 00:32:12,333 Impossible, we did a thorough canvass. 671 00:32:12,335 --> 00:32:14,369 Diego Perez. His name mean anything? 672 00:32:14,371 --> 00:32:16,237 Not anyone we talked to. 673 00:32:16,239 --> 00:32:17,939 I wanna know where this witness magically came from. 674 00:32:17,941 --> 00:32:19,407 Okay, so run the name. Find out anything 675 00:32:19,409 --> 00:32:20,942 and everything about this Perez. 676 00:32:20,944 --> 00:32:24,546 - Copy that. - Keep me posted. 677 00:32:24,548 --> 00:32:26,247 You doing okay? 678 00:32:26,249 --> 00:32:28,817 Yeah, you know, long week. 679 00:32:28,819 --> 00:32:30,919 Go home. You got a kid, you got a man. 680 00:32:30,921 --> 00:32:34,255 - Yeah. - How's that going, you and Tucker? 681 00:32:34,257 --> 00:32:38,226 [sighs] It's complicated. 682 00:32:38,228 --> 00:32:43,228 [knocks on door] 683 00:32:43,333 --> 00:32:44,332 - Lieutenant. - Look, I'm sorry 684 00:32:44,334 --> 00:32:46,067 to interrupt your evening, but it's important 685 00:32:46,069 --> 00:32:50,071 and, uh, you may not want your wife to hear. 686 00:32:50,073 --> 00:32:52,073 [door closes] 687 00:32:52,075 --> 00:32:54,209 [sighs] 688 00:32:56,780 --> 00:32:57,779 - What's going on? - Well, you weren't 689 00:32:57,781 --> 00:32:59,080 in court this afternoon. 690 00:32:59,082 --> 00:33:00,215 And, uh, at the end of the day, 691 00:33:00,217 --> 00:33:04,853 the defense calls a surprise witness to testify tomorrow. 692 00:33:04,855 --> 00:33:07,822 That's right. D'Angelo said. Someone came forward. 693 00:33:07,824 --> 00:33:10,492 A good citizen who saw the whole supposed rape. 694 00:33:10,494 --> 00:33:13,261 - Yeah. A good citizen? - Yeah. 695 00:33:13,263 --> 00:33:15,230 He's a career drug dealer 696 00:33:15,232 --> 00:33:19,300 who became a snitch at the 55, your old precinct. 697 00:33:19,302 --> 00:33:21,970 I don't know what you're talking about. 698 00:33:21,972 --> 00:33:26,074 Do you really wanna do this? 699 00:33:26,076 --> 00:33:28,109 It's witness tampering. 700 00:33:28,111 --> 00:33:30,311 Obstruction. 701 00:33:30,313 --> 00:33:34,115 - Again, I have no idea. - You're putting your job at risk. 702 00:33:34,117 --> 00:33:38,520 Your pension. Not to mention, you could face criminal charges. 703 00:33:38,522 --> 00:33:43,522 Like when I lied to IAB for you. 704 00:33:44,394 --> 00:33:46,060 We're still investigating this witness. 705 00:33:46,062 --> 00:33:48,630 We're running his phone records, his, uh, bank statements... 706 00:33:48,632 --> 00:33:50,331 Okay, I get it. 707 00:33:50,333 --> 00:33:53,368 He's my son. He's 22 years old. 708 00:33:53,370 --> 00:33:56,271 He graduated summa cum laude from Dartmouth. 709 00:33:56,273 --> 00:33:58,339 He has a six-figure job. 710 00:33:58,341 --> 00:34:02,143 And you wanna destroy his life... 711 00:34:02,145 --> 00:34:06,247 because he had sex with some drunk girl. 712 00:34:10,420 --> 00:34:13,922 You drove a long way for nothing. 713 00:34:22,306 --> 00:34:25,492 Mr. Perez, can you tell us what you saw on you walk home through the park 714 00:34:25,494 --> 00:34:28,161 at approximately 12:45 on October the 28th? 715 00:34:28,962 --> 00:34:31,029 I was coming around the gate, and it's a shortcut. 716 00:34:31,031 --> 00:34:33,760 I saw a man and a woman. They were having sex on the ground. 717 00:34:33,762 --> 00:34:36,301 Do you see those individuals here today? 718 00:34:36,303 --> 00:34:38,002 There and there. 719 00:34:38,004 --> 00:34:40,739 I'll let the record reflect, Mr. Perez pointed 720 00:34:40,741 --> 00:34:44,709 at the defendant, Ellis Griffin, and the alleged victim, Janie Spears. 721 00:34:44,711 --> 00:34:47,378 And were you able to see if both parties 722 00:34:47,380 --> 00:34:50,014 were awake and conscious? 723 00:34:50,016 --> 00:34:52,050 Yes, awake. She might remember me. 724 00:34:52,052 --> 00:34:55,420 I caught her eye. I was less than 15 feet away. 725 00:34:55,422 --> 00:34:57,422 And was there anything that made you think 726 00:34:57,424 --> 00:34:59,057 the woman might be in trouble? 727 00:34:59,059 --> 00:35:01,059 No, she was really into it, moaning. 728 00:35:01,061 --> 00:35:03,061 She says, "Keep going." Halloween weekend, 729 00:35:03,063 --> 00:35:04,796 people do crazy things. 730 00:35:04,798 --> 00:35:08,199 - Having sex in the park. - Nothing further. 731 00:35:11,838 --> 00:35:15,373 Mr. Perez, um, five years ago, you were arrested 732 00:35:15,375 --> 00:35:17,976 for criminal sale of a controlled substance. 733 00:35:17,978 --> 00:35:20,845 - A felony. Is that correct? - Objection. Relevance. 734 00:35:20,847 --> 00:35:22,213 It goes to credibility. 735 00:35:22,215 --> 00:35:24,449 Overruled. Witness will answer. 736 00:35:24,451 --> 00:35:28,086 - Yes, I was arrested. - That was your third offense. 737 00:35:28,088 --> 00:35:30,388 Yet you were able to avoid jail time 738 00:35:30,390 --> 00:35:33,258 by agreeing to become a confidential informant. 739 00:35:33,260 --> 00:35:35,760 Yeah, so? I'm not one anymore. 740 00:35:35,762 --> 00:35:37,295 Who was your control officer? 741 00:35:37,297 --> 00:35:41,366 - Dennis Marino. - A detective at the 55. 742 00:35:41,368 --> 00:35:44,502 That's right. But like I said, I'm not a CI anymore. 743 00:35:44,504 --> 00:35:46,371 I haven't talked to Marino in years. 744 00:35:46,373 --> 00:35:50,208 Sure. When you were a CI, 745 00:35:50,210 --> 00:35:53,111 did you meet any other detectives at the 55? 746 00:35:53,113 --> 00:35:54,946 A few. 747 00:35:55,148 --> 00:35:59,818 Did you ever meet Patrick Griffin? The father of the defendant. 748 00:36:00,020 --> 00:36:01,753 A former officer at the 55. 749 00:36:01,755 --> 00:36:03,922 - Objection! - Again, goes to credibility. 750 00:36:03,924 --> 00:36:05,356 - I'll allow. - Let me ask you again, 751 00:36:05,358 --> 00:36:07,058 Mr. Perez, and I will remind you, you are under oath. 752 00:36:07,060 --> 00:36:12,060 Did you ever meet Patrick Griffin? 753 00:36:12,999 --> 00:36:15,033 No. 754 00:36:15,035 --> 00:36:19,003 But Griffin and Marino worked together in the 55. 755 00:36:19,005 --> 00:36:21,105 - Did you know that? - Asked and answered. 756 00:36:21,107 --> 00:36:22,340 - Your Honor. - I'll allow. 757 00:36:22,342 --> 00:36:23,808 Witness will answer. 758 00:36:23,810 --> 00:36:25,243 Like I said, I never met the man. 759 00:36:25,245 --> 00:36:28,279 Sergeant Griffin didn't approach you or coerce you in any way to testify 760 00:36:28,281 --> 00:36:30,148 on his son's behalf? 761 00:36:30,150 --> 00:36:32,350 He's lying, he wasn't there! He's making it up. 762 00:36:32,352 --> 00:36:34,285 Janie never said "Keep going." Ellis, Ellis! 763 00:36:34,287 --> 00:36:36,154 - Sit down. - No, I'm sorry. 764 00:36:36,156 --> 00:36:38,890 I'm sorry for what I did and for what my father's doing now. 765 00:36:38,892 --> 00:36:40,158 Ellis! No more talking! 766 00:36:40,160 --> 00:36:41,893 - No, I knew you... - Order! Order! 767 00:36:41,895 --> 00:36:44,829 I knew you were passed out. And I couldn't stop myself. 768 00:36:44,831 --> 00:36:47,165 I was... I was wrong, Janie. 769 00:36:47,167 --> 00:36:50,134 I was so wrong, and I am so sorry. 770 00:36:50,136 --> 00:36:52,103 I raped you. 771 00:36:52,105 --> 00:36:54,939 And I'm just... I'm so sorry. 772 00:36:54,941 --> 00:36:56,074 I'm so sorry. 773 00:36:56,076 --> 00:36:58,977 Everyone, my chambers. Now. 774 00:37:02,182 --> 00:37:04,349 Is your client changing his plea, Mr. D'Angelo? 775 00:37:04,351 --> 00:37:05,516 - No. - You're not a part 776 00:37:05,518 --> 00:37:08,186 of this preceding, Mr. Griffin. My son wants me here. 777 00:37:08,188 --> 00:37:11,823 - It's his right. - No, I don't. 778 00:37:11,825 --> 00:37:15,193 Get out. 779 00:37:15,195 --> 00:37:17,495 Leave me alone. 780 00:37:21,067 --> 00:37:23,134 [sighs] 781 00:37:23,136 --> 00:37:27,572 I just... I just want this to be over. 782 00:37:27,574 --> 00:37:30,308 Are you changing your plea, Mr. Griffin? 783 00:37:30,310 --> 00:37:33,077 Can we have a few minutes, Your Honor? 784 00:37:33,079 --> 00:37:37,215 - The People have no objection. - I don't need any more time. 785 00:37:37,217 --> 00:37:40,018 Or any more help. 786 00:37:40,020 --> 00:37:42,220 I just wanna plead guilty in front of everyone. 787 00:37:42,222 --> 00:37:45,590 I think you already did, son. 788 00:37:45,592 --> 00:37:48,092 I'm prepared to accept a plea of guilty 789 00:37:48,094 --> 00:37:49,460 to rape in the second degree. 790 00:37:49,462 --> 00:37:51,863 We'll reconvene this afternoon. 791 00:37:56,036 --> 00:37:57,602 You're certain you're making this plea 792 00:37:57,604 --> 00:38:00,338 - freely and voluntarily? - Yes. 793 00:38:00,340 --> 00:38:02,607 Before I commence with sentencing, 794 00:38:02,609 --> 00:38:05,376 I understand the victim has a statement. 795 00:38:11,451 --> 00:38:15,553 At first you didn't think you did anything wrong. 796 00:38:15,555 --> 00:38:18,556 You blamed alcohol. 797 00:38:18,558 --> 00:38:23,261 I'm glad you now understand alcohol didn't push my dress up, 798 00:38:23,263 --> 00:38:28,166 get on top of me, and force itself inside of me. 799 00:38:28,168 --> 00:38:32,236 I'm glad you know what you did. 800 00:38:32,238 --> 00:38:36,007 That you said, "I'm sorry. I raped you." 801 00:38:42,482 --> 00:38:46,217 I choose to put this behind me. 802 00:38:48,922 --> 00:38:50,989 Thank you. 803 00:38:52,292 --> 00:38:54,025 Thank you. 804 00:38:54,027 --> 00:38:55,560 If both parties have said all they want to say 805 00:38:55,562 --> 00:38:57,328 I will now impose a sentence. 806 00:38:59,899 --> 00:39:04,669 Mr. Griffin, you have pled guilty to rape in the second degree. 807 00:39:04,671 --> 00:39:08,272 Taking your acknowledgement of wrong-doing into account, 808 00:39:08,274 --> 00:39:10,074 in addition to your age 809 00:39:10,076 --> 00:39:12,643 and the fact that this is your first arrest, 810 00:39:12,645 --> 00:39:16,314 I sentence you to 24 months in prison. 811 00:39:16,316 --> 00:39:18,116 Court is adjourned. [gavel bangs] 812 00:39:18,118 --> 00:39:20,551 [sobbing] 813 00:39:27,927 --> 00:39:29,594 [together] Two years, not enough! 814 00:39:29,596 --> 00:39:33,664 Two years, not enough! Two years, not enough! 815 00:39:34,070 --> 00:39:37,301 Two years, not enough! Two years, not enough! 816 00:39:38,890 --> 00:39:40,938 So now what? 817 00:39:40,940 --> 00:39:42,607 You arrest me for witness tampering? 818 00:39:42,609 --> 00:39:45,977 No. I talked to Barba. 819 00:39:45,979 --> 00:39:48,212 But, Patrick, what were you thinking? 820 00:39:48,214 --> 00:39:50,648 That I needed to save my son. 821 00:39:50,650 --> 00:39:53,702 No matter what. No matter how. 822 00:39:54,554 --> 00:39:56,521 I'm a cop. 823 00:39:56,523 --> 00:39:59,023 I protect people I don't even know. 824 00:39:59,025 --> 00:40:01,125 And here's my son, 825 00:40:01,127 --> 00:40:03,194 my best friend in the whole world, 826 00:40:03,196 --> 00:40:05,963 about to go down for ten seconds of stupidity. 827 00:40:05,965 --> 00:40:10,965 So I thought if the jury just heard a witness say 828 00:40:11,171 --> 00:40:15,606 that she was awake, there'd be reasonable doubt. 829 00:40:15,608 --> 00:40:19,177 I'm just gonna pretend that I didn't hear any of that. 830 00:40:19,179 --> 00:40:21,312 This whole system is rigged against him. 831 00:40:21,314 --> 00:40:22,346 Protesters. 832 00:40:22,348 --> 00:40:25,083 I could see the way the women on that jury box 833 00:40:25,085 --> 00:40:27,351 were looking at him. 834 00:40:27,353 --> 00:40:29,187 Even now, 835 00:40:29,189 --> 00:40:33,091 they want Ellis' head on a platter, okay? 836 00:40:33,093 --> 00:40:35,226 I failed him. 837 00:40:35,228 --> 00:40:37,995 You're still his father. 838 00:40:37,997 --> 00:40:40,264 No matter how he feels about you, 839 00:40:40,266 --> 00:40:42,133 about himself, 840 00:40:42,135 --> 00:40:45,670 for these next two years, be there for him. 841 00:40:45,672 --> 00:40:49,273 I'm sorry, Patrick. 842 00:40:49,275 --> 00:40:51,309 If there were something I could have done... 843 00:40:51,311 --> 00:40:53,411 There was. 844 00:40:53,413 --> 00:40:57,615 And you chose not to do it. 845 00:40:57,617 --> 00:41:01,252 I went to bat for you. 846 00:41:01,254 --> 00:41:04,222 And the truth is, 847 00:41:04,224 --> 00:41:06,424 I wish you hadn't. 848 00:41:09,662 --> 00:41:12,730 I wish you would have just told the truth. 849 00:41:24,590 --> 00:41:27,814 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 850 00:41:27,864 --> 00:41:32,414 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.