Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,821 --> 00:00:05,613
_
2
00:00:06,270 --> 00:00:07,979
In the criminal justice system,
3
00:00:08,014 --> 00:00:11,507
sexually based offensesare considered especially heinous.
4
00:00:11,509 --> 00:00:13,842
In New York City,the dedicated detectives
5
00:00:13,844 --> 00:00:15,711
who investigatethese vicious felonies
6
00:00:15,713 --> 00:00:17,045
are members of an elite squad
7
00:00:17,047 --> 00:00:19,281
known as the Special Victims Unit.
8
00:00:19,283 --> 00:00:21,750
These are their stories.
9
00:00:25,923 --> 00:00:27,022
[sighs]
10
00:00:27,024 --> 00:00:30,325
[rings doorbell] Trick or treat!
11
00:00:30,327 --> 00:00:32,027
[laughter] Hi, Mom.
12
00:00:32,029 --> 00:00:35,030
Ellis, honey, come in.
13
00:00:35,032 --> 00:00:38,567
- There you go.
- Oh! Patrick, look!
14
00:00:38,569 --> 00:00:40,836
- Aren't these beautiful?
- Ooh, nice.
15
00:00:40,838 --> 00:00:44,106
Hey!
16
00:00:44,108 --> 00:00:46,475
Oh, wow. Mm.
17
00:00:46,477 --> 00:00:48,477
[sniffs] Oh, I should have
never moved out.
18
00:00:48,479 --> 00:00:51,480
Yeah, but then who would
bring me very expensive wine?
19
00:00:51,482 --> 00:00:55,651
You like it? Bordeaux.
It's mostly cab, a little Merlot.
20
00:00:55,653 --> 00:00:57,886
My boss recommended it...
21
00:00:57,888 --> 00:01:00,055
Right after he gave me a promotion.
22
00:01:00,057 --> 00:01:02,524
- What?
- Yep, you're looking at
23
00:01:02,526 --> 00:01:04,593
Goldman Sachs'
newest fixed income trader.
24
00:01:04,595 --> 00:01:06,895
What is that, 200, 300 grand a year?
25
00:01:06,897 --> 00:01:08,664
Double what I make.
26
00:01:08,666 --> 00:01:10,566
Oh, honey, we're so proud of you.
27
00:01:10,568 --> 00:01:12,634
- Thanks, Mom. Thanks.
- Oh, let's celebrate.
28
00:01:12,636 --> 00:01:14,536
[cell phone vibrates] Yeah, yeah,
29
00:01:14,538 --> 00:01:16,705
- I can't stay too long.
- I know.
30
00:01:16,707 --> 00:01:19,641
It's Halloween weekend.
You've got parties.
31
00:01:19,643 --> 00:01:22,010
Don't be too hungover
tomorrow morning.
32
00:01:22,012 --> 00:01:24,646
We are going to clean that garage.
33
00:01:24,648 --> 00:01:27,082
Unless, of course,
you are too big time
34
00:01:27,084 --> 00:01:28,650
to help out your old man.
35
00:01:28,652 --> 00:01:31,153
[laughter]
36
00:01:55,012 --> 00:01:57,779
Hi. I'm Ellis.
37
00:01:57,781 --> 00:02:00,916
- Who are you supposed to be?
- My cousin, Janie.
38
00:02:00,918 --> 00:02:02,651
And we're going to dance.
39
00:02:02,653 --> 00:02:04,953
Without you.
40
00:02:06,624 --> 00:02:10,626
- Wait. He's cute.
- [chuckles] No.
41
00:02:19,937 --> 00:02:23,739
Hey, here. Let me.
42
00:02:26,977 --> 00:02:29,177
Secret stash.
43
00:02:29,179 --> 00:02:33,649
Okay. Uh, Jordan Spieth.
44
00:02:33,651 --> 00:02:36,418
[laughs] Oh, this isn't a costume.
45
00:02:36,420 --> 00:02:37,819
It's just what I wear.
46
00:02:37,821 --> 00:02:41,823
Plus, my... my hairline
is way more solid.
47
00:02:41,825 --> 00:02:43,825
- Do you like golf?
- No.
48
00:02:43,827 --> 00:02:47,863
- No?
- See you out there.
49
00:02:59,843 --> 00:03:03,145
[sighs]
50
00:03:06,784 --> 00:03:09,117
Oh, I'm... I'm sorry.
51
00:03:09,119 --> 00:03:11,687
The door was unlocked.
52
00:03:11,689 --> 00:03:12,754
Are you all right?
53
00:03:12,756 --> 00:03:15,657
I know you. Evan.
54
00:03:15,659 --> 00:03:19,728
- [laughs] Ellis.
- Oh. [laughs]
55
00:03:19,730 --> 00:03:23,198
You...
56
00:03:23,200 --> 00:03:26,868
It's really hot in here.
57
00:03:26,870 --> 00:03:29,204
[chuckles]
58
00:03:29,206 --> 00:03:31,873
- Hey, get off me.- Get away from her.
59
00:03:31,875 --> 00:03:33,475
- What are you doing?
- What's your problem, dude?
60
00:03:33,477 --> 00:03:35,043
All right, dude. It's cool.
I'm not looking
61
00:03:35,045 --> 00:03:36,111
to get into it with you, mate.
Okay, then get
62
00:03:36,113 --> 00:03:37,980
the hell out of here, mate.
63
00:03:37,982 --> 00:03:39,715
What? Are you kidding?
What? you called the cops?
64
00:03:39,717 --> 00:03:40,816
- One of you call 911?
- I did.
65
00:03:40,818 --> 00:03:41,783
Nothing's going on here, okay?
66
00:03:41,785 --> 00:03:46,221
- This guy raped that girl.
- No, no, no.
67
00:03:46,223 --> 00:03:47,689
What are you talking about?
68
00:03:47,724 --> 00:03:49,758
- No, I did not, I... This is crazy.
- Step back, sir.
69
00:03:49,760 --> 00:03:51,059
Okay, this is...
I didn't do anything.
70
00:03:51,061 --> 00:03:53,362
I did not...
I did not do anything.
71
00:03:53,364 --> 00:03:55,697
[cell phone beeps]
72
00:03:55,699 --> 00:03:57,899
I didn't...
73
00:04:03,974 --> 00:04:06,808
Hey, Lieutenant.
74
00:04:06,810 --> 00:04:08,510
Hey, I'm on my way home.
What do we got?
75
00:04:08,512 --> 00:04:11,079
- Possible attempted rape, 122.
- No, that's not what happened.
76
00:04:11,081 --> 00:04:13,915
- Where's the vic?
- Mercy. Rollins is on her way.
77
00:04:13,917 --> 00:04:16,184
[sighs] Put him in interrogation.
78
00:04:16,186 --> 00:04:17,686
- Let's go.
- Go on to the interview room.
79
00:04:17,688 --> 00:04:19,354
Yeah, he did not witness anything.
80
00:04:19,356 --> 00:04:21,089
All right, hey,
would you just have a seat?
81
00:04:21,091 --> 00:04:22,924
No, the English dude,
okay, what he thought he saw,
82
00:04:22,926 --> 00:04:23,892
he was mistaken.
83
00:04:23,894 --> 00:04:26,728
Okay, just let me explain.
This'll all go away.
84
00:04:26,730 --> 00:04:29,264
All right?
Eh, I don't think so.
85
00:04:29,266 --> 00:04:31,299
It's already gone viral.
86
00:04:37,274 --> 00:04:40,275
[dramatic music]
87
00:04:40,277 --> 00:04:45,277
88
00:05:16,193 --> 00:05:19,338
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
89
00:05:24,673 --> 00:05:27,809
Okay, Rollins.
Yeah, keep us posted.
90
00:05:27,811 --> 00:05:30,812
Our vic, Janie Spears,
still unconscious,
91
00:05:30,814 --> 00:05:32,514
high blood alcohol.
92
00:05:32,516 --> 00:05:33,681
And this kid's claiming consensual?
93
00:05:33,683 --> 00:05:36,384
Yeah. Ellis Griffin,
says he met Janie at a party.
94
00:05:36,386 --> 00:05:38,420
They were having
al fresco sex in the park,
95
00:05:38,422 --> 00:05:42,724
when a tourist, Brian Dancy,
"misinterpreted", called 911.
96
00:05:42,726 --> 00:05:45,460
A he said, he-said, she-can't-say.
97
00:05:45,462 --> 00:05:47,295
Okay.
And Ellis was drinking, too?
98
00:05:47,297 --> 00:05:49,330
Yeah, from the smell of it, a lot.
99
00:05:49,332 --> 00:05:50,799
He ask for a phone call?
Lawyer?
100
00:05:50,801 --> 00:05:52,500
Nah, he's eager to tell us his side.
101
00:05:52,502 --> 00:05:54,302
All right, let's get him some coffee.
102
00:05:54,304 --> 00:05:55,804
Get a statement.
103
00:05:55,806 --> 00:05:58,740
- Fin?
- British Brian, on it.
104
00:05:58,742 --> 00:06:00,508
[sighs]
105
00:06:00,510 --> 00:06:02,777
[cell phone beeps]
Hey, Lucy, I'm so sorry.
106
00:06:02,779 --> 00:06:05,580
I'm gonna be even later. Bye.
107
00:06:07,451 --> 00:06:09,617
- Hey, Ellis.
- Hi.
108
00:06:09,619 --> 00:06:12,787
I brought you some coffee.
No, I'm okay.
109
00:06:12,789 --> 00:06:15,590
I'm Lieutenant Benson.
110
00:06:15,592 --> 00:06:18,726
We just wanted to make sure that
you're clear-minded enough
111
00:06:18,728 --> 00:06:21,596
to answer some questions.
112
00:06:21,598 --> 00:06:25,333
So, Ellis, why don't we start
by you telling us
113
00:06:25,335 --> 00:06:26,835
what happened tonight.
114
00:06:26,837 --> 00:06:29,504
I was at a Halloween party.
115
00:06:29,506 --> 00:06:31,106
Janie... Janie and I met.
116
00:06:31,108 --> 00:06:33,007
We were dancing,
we were hanging out, drinking,
117
00:06:33,009 --> 00:06:35,009
dancing, etcetera.
118
00:06:35,011 --> 00:06:37,779
Ellis, uh, we need details.
119
00:06:37,781 --> 00:06:39,647
So it'd be helpful
if you could expand on
120
00:06:39,649 --> 00:06:42,050
that whole "etcetera" part.
I'm a little nervous.
121
00:06:42,052 --> 00:06:43,818
Not 'cause I did anything wrong...
122
00:06:43,820 --> 00:06:47,622
Ellis, take your time. All right?
123
00:06:47,624 --> 00:06:49,424
Just... just tell us what happened.
124
00:06:49,426 --> 00:06:52,861
Uh, I, uh, it really started um,
when I ran into her
125
00:06:52,863 --> 00:06:54,863
in the bathroom.
126
00:06:54,865 --> 00:06:58,099
She said she wanted some air,
so we went outside.
127
00:06:58,101 --> 00:07:00,034
Okay, you remember
what time that was?
128
00:07:00,036 --> 00:07:02,804
I don't... after midnight?
129
00:07:02,806 --> 00:07:04,439
I don't know. She seemed drunk,
130
00:07:04,441 --> 00:07:06,741
- but she was fine.
- "Fine"?
131
00:07:06,743 --> 00:07:08,910
- "Fine"? What does that mean?
- She was, uh, she was talking.
132
00:07:08,912 --> 00:07:10,845
She was laughing.
133
00:07:10,847 --> 00:07:13,848
Um, yeah, so we
walked through the park.
134
00:07:13,850 --> 00:07:14,782
That's when she kissed me.
135
00:07:14,784 --> 00:07:18,453
Yeah, but I swear to God,
she was into it.
136
00:07:18,455 --> 00:07:21,556
- That girl was not into it.
- How could you tell that?
137
00:07:21,558 --> 00:07:24,859
She wasn't moving.
He was on top of her, thrusting.
138
00:07:24,861 --> 00:07:26,094
Okay, so what did you do?
139
00:07:26,096 --> 00:07:28,596
I shouted, "Stop."
Perv didn't hear me.
140
00:07:28,598 --> 00:07:30,598
He was getting off on a helpless girl.
141
00:07:30,600 --> 00:07:31,900
So I called 911.
142
00:07:31,902 --> 00:07:33,902
What'd you do
till the cops showed up?
143
00:07:33,904 --> 00:07:36,671
I went to pull him off her,
he stood up, zipped his fly.
144
00:07:36,673 --> 00:07:40,108
- Said, "She's fine."
- But she wasn't.
145
00:07:40,110 --> 00:07:42,577
All right, so you
and Janie are kissing.
146
00:07:42,579 --> 00:07:44,812
- Mm-hmm.
- Right. So how does it...
147
00:07:44,814 --> 00:07:46,681
how does it move past that?
148
00:07:46,683 --> 00:07:49,851
Um, so...
149
00:07:49,853 --> 00:07:51,719
Yeah, we... we...
we were getting into it
150
00:07:51,721 --> 00:07:56,591
and, uh, yeah,
I felt her pull at my belt.
151
00:07:56,593 --> 00:07:57,759
Keep going.
152
00:07:57,761 --> 00:08:01,095
She fell back onto a pile of
garbage bags that were...
153
00:08:01,097 --> 00:08:02,764
were stacked up.
154
00:08:02,766 --> 00:08:04,098
Okay, and I...
[sighs]
155
00:08:04,100 --> 00:08:06,734
I fell on top of her, and when we...
156
00:08:06,736 --> 00:08:09,137
when we got our bearings, it...
[laughs]
157
00:08:09,139 --> 00:08:13,208
And we... it felt kinda romantic,
you know?
158
00:08:13,210 --> 00:08:15,143
And...
159
00:08:15,145 --> 00:08:18,213
I kissed her again.
And... and then we...
160
00:08:18,215 --> 00:08:20,582
- And you...
- We started...
161
00:08:20,584 --> 00:08:23,484
we started to have sex.
162
00:08:23,486 --> 00:08:24,752
Okay, I know it... it's not great.
163
00:08:24,754 --> 00:08:27,855
It's not great to have sex like
that by the garbage, I know.
164
00:08:27,857 --> 00:08:30,091
But that... that's what it was.
That is what it was.
165
00:08:30,093 --> 00:08:33,661
It was sex between
two consenting adults.
166
00:08:33,663 --> 00:08:35,630
She consented?
167
00:08:35,632 --> 00:08:38,132
- You heard her say, "Yes"?
- Yes.
168
00:08:38,134 --> 00:08:40,602
Yes! Yes, we were enjoying
each other the whole time.
169
00:08:40,604 --> 00:08:43,137
Until the... the British guy
started yelling at us
170
00:08:43,139 --> 00:08:44,839
- and the cops showed up.
- Okay, Ellis,
171
00:08:44,841 --> 00:08:48,176
well, the British guy, our witness,
172
00:08:48,178 --> 00:08:51,613
he said it seemed like
she was unconscious to him.
173
00:08:51,615 --> 00:08:54,515
[sighs] Oh, yeah, maybe...
maybe she fell asleep.
174
00:08:54,517 --> 00:08:59,517
Okay, but saying I raped her,
that is crazy.
175
00:08:59,990 --> 00:09:02,790
Okay, Ellis, I can see
why you might feel that way.
176
00:09:02,792 --> 00:09:05,727
[sighs] I feel like that
because that is the truth.
177
00:09:05,729 --> 00:09:07,996
[cell phone dings] Ask Janie.
178
00:09:07,998 --> 00:09:10,832
Uh, we will.
179
00:09:10,834 --> 00:09:12,900
Janie just came to.
180
00:09:14,004 --> 00:09:16,070
Be right back.
181
00:09:16,918 --> 00:09:19,274
_
182
00:09:19,276 --> 00:09:21,676
Janie, do you know why you're here?
183
00:09:21,678 --> 00:09:23,711
Because I'm an idiot
and got alcohol poisoning.
184
00:09:23,713 --> 00:09:26,581
You were found in the park,
um, last night,
185
00:09:26,583 --> 00:09:29,917
lying next to some garbage bags.
186
00:09:29,919 --> 00:09:30,918
That's why my hair stinks.
187
00:09:30,920 --> 00:09:34,489
And when you were found,
you were unconscious.
188
00:09:34,491 --> 00:09:38,159
Do you remember being there with...
with anyone?
189
00:09:38,161 --> 00:09:40,628
No, I don't.
190
00:09:40,630 --> 00:09:43,064
- Like who?
- A witness said
191
00:09:43,066 --> 00:09:46,000
they saw you with a man.
192
00:09:46,002 --> 00:09:49,037
Do you recall having sex last night?
193
00:09:49,039 --> 00:09:52,073
No. I don't.
194
00:09:52,075 --> 00:09:56,811
I didn't, okay?
I-I remember...
195
00:09:56,813 --> 00:09:58,680
I remember being at the party.
196
00:09:58,682 --> 00:10:00,715
Did you leave there with someone?
197
00:10:06,890 --> 00:10:11,225
I don't know who I was with.
198
00:10:11,227 --> 00:10:14,062
Oh, my God, that's why
I'm sore down there.
199
00:10:14,064 --> 00:10:17,565
- We'd like to do a rape kit.
- A rape kit?
200
00:10:17,567 --> 00:10:19,067
I don't have insurance.
201
00:10:19,069 --> 00:10:20,101
How much is it?
202
00:10:20,103 --> 00:10:22,070
It's no charge.
203
00:10:22,072 --> 00:10:24,272
Uh, there's a Leah Simes here.
204
00:10:24,274 --> 00:10:25,907
- That's my cousin.
- Okay.
205
00:10:25,909 --> 00:10:28,276
She was at the party.
Yeah, she's been calling you.
206
00:10:28,278 --> 00:10:31,112
- Can I see her, please?
- Yeah.
207
00:10:31,114 --> 00:10:32,714
- You're Detective Rollins?
- Yeah.
208
00:10:32,716 --> 00:10:33,848
Talking to Janie about what happened.
209
00:10:33,850 --> 00:10:36,117
- Janie, are you okay?
- Yeah, what happened to me?
210
00:10:36,119 --> 00:10:38,553
- You were raped.
- How do you know that?
211
00:10:38,555 --> 00:10:40,021
It's all over the Internet.
People have been
212
00:10:40,023 --> 00:10:42,090
tweeting about it,
calling her Garbage Rape Girl,
213
00:10:42,092 --> 00:10:43,925
thrown out with the trash.
214
00:10:43,927 --> 00:10:45,728
They're saying that
somebody had sex with me
215
00:10:45,729 --> 00:10:47,562
while I was passed out?
216
00:10:47,564 --> 00:10:49,297
Janie, you had a lot
to drink last night.
217
00:10:49,299 --> 00:10:51,265
Now do you remember
consenting to sex?
218
00:10:51,267 --> 00:10:54,135
No, I never would have said
"Okay" on the ground like that.
219
00:10:54,137 --> 00:10:55,136
He raped her.
220
00:10:55,138 --> 00:10:58,306
That son of a bitch raped my cousin.
221
00:11:01,611 --> 00:11:04,679
[door opens]
222
00:11:04,681 --> 00:11:06,381
Someplace you gotta be on Saturday?
223
00:11:06,383 --> 00:11:09,684
Uh, I'm supposed to help
my father clean out the garage.
224
00:11:09,686 --> 00:11:12,053
Ellis, um, we spoke with Janie.
225
00:11:12,055 --> 00:11:14,622
And she doesn't remember
what happened.
226
00:11:14,624 --> 00:11:16,124
Maybe I could talk to her.
227
00:11:16,126 --> 00:11:17,959
All right, I'm sure she'd
remember if she sees my face.
228
00:11:17,961 --> 00:11:19,961
Yeah, well, that may be,
but we can't do that right now.
229
00:11:19,963 --> 00:11:22,730
But we would like is to take
a DNA sample from you.
230
00:11:22,732 --> 00:11:25,299
Now, you can volunteer.
Or we can make a call.
231
00:11:25,301 --> 00:11:26,934
- We can get a warrant.
- No, no, no, no, no.
232
00:11:26,936 --> 00:11:28,669
- No, you don't have to do that.
- Okay, good,
233
00:11:28,671 --> 00:11:31,406
- 'cause I'll need your consent.
- I really, really
234
00:11:31,408 --> 00:11:32,874
have to get out of here.
235
00:11:32,876 --> 00:11:36,779
Well, this will be quick.
Open your mouth.
236
00:11:37,881 --> 00:11:39,781
Liv, we have a situation.
237
00:11:39,783 --> 00:11:44,385
Carisi, you may want to step out, too.
238
00:11:46,723 --> 00:11:48,156
- What's up?
- Kid's father's shutting down
239
00:11:48,158 --> 00:11:50,124
- the interview.
- Well, he can't do that.
240
00:11:50,126 --> 00:11:51,759
Ellis is 22.
He didn't ask for a lawyer.
241
00:11:51,761 --> 00:11:53,428
- Who is this guy?
- He says he's on the job
242
00:11:53,430 --> 00:11:58,332
from Nassau County, PD.
243
00:11:58,334 --> 00:11:59,834
Patrick?
244
00:11:59,836 --> 00:12:04,038
- Olivia.
- Patrick Griffin.
245
00:12:04,040 --> 00:12:05,741
You two know each other?
246
00:12:06,743 --> 00:12:09,210
Um, my first partner.
247
00:12:18,382 --> 00:12:20,412
I didn't know that you had a son.
248
00:12:20,447 --> 00:12:22,106
Ellis didn't show up this morning.
249
00:12:22,141 --> 00:12:24,211
He wasn't answering calls,
so I traced his cell
250
00:12:24,246 --> 00:12:26,627
and I thought maybe
he was mugged or worse.
251
00:12:26,662 --> 00:12:29,048
- He's fine. He's unhurt.
- Why is he in
252
00:12:29,050 --> 00:12:31,317
- an interrogation room?
- He's under investigation.
253
00:12:31,319 --> 00:12:32,871
- For what?
- For rape.
254
00:12:34,089 --> 00:12:35,956
He is not answering
any more questions.
255
00:12:35,958 --> 00:12:39,225
Okay, he won't be questioned further
without an attorney present.
256
00:12:39,227 --> 00:12:42,362
I want any statements
that he's made thrown out.
257
00:12:42,364 --> 00:12:44,731
You know that I can't do that.
258
00:12:44,733 --> 00:12:48,668
Look, he came in voluntarily.
This isn't a custodial situation.
259
00:12:48,670 --> 00:12:49,970
He didn't ask for a lawyer.
260
00:12:49,972 --> 00:12:51,838
He didn't tell us
that his father was a cop.
261
00:12:51,840 --> 00:12:56,209
- I'm taking him out of here.
- Okay.
262
00:12:56,211 --> 00:12:58,044
Shoot me straight.
263
00:12:58,046 --> 00:12:59,212
Is there any evidence there or...
264
00:12:59,214 --> 00:13:02,749
We have a witness who puts him
on top of an unconscious vic.
265
00:13:02,751 --> 00:13:05,819
I see.
So this must be a mistake.
266
00:13:07,956 --> 00:13:08,922
Okay.
267
00:13:08,924 --> 00:13:10,991
[door opens]
Dad, what are you doing here?
268
00:13:10,993 --> 00:13:14,094
- Don't say another word. We're leaving.
- Ellis, please don't leave town.
269
00:13:14,096 --> 00:13:15,829
Dad, I swear to God,
I did not rape her.
270
00:13:15,831 --> 00:13:17,831
- I've been trying to explain.
- I know. Stop talking!
271
00:13:17,833 --> 00:13:19,833
Olivia, I wish I could say
it was nice to see you.
272
00:13:19,835 --> 00:13:21,801
Let's go.
273
00:13:23,839 --> 00:13:26,840
- You okay?
- Yeah.
274
00:13:26,842 --> 00:13:29,175
Griffin and I go way back.
275
00:13:29,177 --> 00:13:31,911
When I got out of the Academy,
I was assigned to the 55.
276
00:13:31,913 --> 00:13:34,748
And he looked out for me, you know?
277
00:13:34,750 --> 00:13:36,983
He... he taught me a lot.
278
00:13:36,985 --> 00:13:38,118
We went by the book, Lieutenant.
279
00:13:38,120 --> 00:13:40,887
Why didn't the kid tell us
his father was on the job?
280
00:13:40,889 --> 00:13:43,356
First thing I taught my son
was never talk to the cops.
281
00:13:43,358 --> 00:13:44,858
Well, he doesn't think
he did anything wrong.
282
00:13:44,860 --> 00:13:46,259
That was his second mistake.
283
00:13:46,261 --> 00:13:49,162
His first mistake was humping
a passed out girl.
284
00:13:49,164 --> 00:13:50,730
We got Ellis' side of the story.
285
00:13:50,732 --> 00:13:51,865
I wanna hear Janie's.
286
00:13:51,867 --> 00:13:54,367
I'll let Rollins know.
287
00:13:55,121 --> 00:13:57,837
_
288
00:13:57,839 --> 00:13:59,372
Hi, Janie.
289
00:13:59,374 --> 00:14:02,742
I'm Lieutenant Benson, from SVU.
290
00:14:02,744 --> 00:14:05,145
- How are you feeling?
- A little better.
291
00:14:05,147 --> 00:14:06,913
When can I get my clothes back?
292
00:14:06,915 --> 00:14:10,417
When we're done processing them.
It's part of the rape kit.
293
00:14:10,419 --> 00:14:13,186
That sounds so weird.
294
00:14:13,188 --> 00:14:15,488
That I was raped.
295
00:14:15,490 --> 00:14:18,858
I guess I was.
296
00:14:18,860 --> 00:14:21,828
So, Janie, it's been...
it's been a few hours
297
00:14:21,830 --> 00:14:24,731
since you regained consciousness.
298
00:14:24,733 --> 00:14:26,900
Were you able
to remember anything else?
299
00:14:26,902 --> 00:14:28,168
Not really.
300
00:14:28,170 --> 00:14:29,269
It's still fuzzy.
301
00:14:29,271 --> 00:14:33,540
Well, memory can be a tricky thing.
302
00:14:33,542 --> 00:14:36,476
So anything you do recall
would be very helpful.
303
00:14:36,478 --> 00:14:41,314
I vaguely remember a guy
barging into the bathroom.
304
00:14:41,316 --> 00:14:44,017
Leah knows him.
305
00:14:44,019 --> 00:14:47,220
Ellis.
306
00:14:47,222 --> 00:14:49,756
Okay, I'd like to, um...
307
00:14:49,758 --> 00:14:54,260
I'd like to show you some photos
and so you can make an ID.
308
00:14:58,934 --> 00:15:00,266
Him.
309
00:15:00,268 --> 00:15:03,269
Yeah, Ellis.
310
00:15:03,271 --> 00:15:04,404
It was him?
311
00:15:04,406 --> 00:15:09,142
Well, Janie, Ellis says
that you followed him outside,
312
00:15:09,144 --> 00:15:12,479
willingly, and then you kissed him.
313
00:15:12,481 --> 00:15:17,350
- And then you had consensual sex.
- I remember kissing him.
314
00:15:17,352 --> 00:15:19,085
Okay, do you remember having sex?
315
00:15:19,087 --> 00:15:22,155
No, I remember feeling guilty
about kissing him.
316
00:15:22,157 --> 00:15:24,891
Yeah, but you did kiss him willingly?
317
00:15:24,893 --> 00:15:29,095
- Yes. I mean, I think so.
- Why were you feeling guilty?
318
00:15:29,097 --> 00:15:32,298
I broke up with
my boyfriend a week ago.
319
00:15:32,300 --> 00:15:35,301
I texted him last night.
320
00:15:35,303 --> 00:15:36,836
I don't think that I would hook up with
321
00:15:36,838 --> 00:15:39,339
somebody else so soon,
especially somebody
322
00:15:39,341 --> 00:15:41,141
who dated Leah.
323
00:15:41,143 --> 00:15:43,510
Uh... Ellis dated your cousin?
324
00:15:43,512 --> 00:15:45,378
Yeah, just like, once.
325
00:15:45,380 --> 00:15:48,882
I'll talk to Leah.
326
00:15:48,884 --> 00:15:52,252
Okay. So, Janie,
what I'd like to do is...
327
00:15:52,254 --> 00:15:56,289
is go over everything
that you do remember
328
00:15:56,291 --> 00:15:57,290
from the beginning.
329
00:15:57,292 --> 00:15:59,359
Is that okay?
330
00:16:00,629 --> 00:16:03,129
Ellis and I hooked up last year.
331
00:16:03,131 --> 00:16:05,131
He seems nice up front,
but he's aggressive.
332
00:16:05,133 --> 00:16:08,201
- Aggressive in what way?
- Sexually.
333
00:16:08,203 --> 00:16:09,536
Let's get back to Janie.
334
00:16:09,538 --> 00:16:13,039
Did you see her and him
interact at the party?
335
00:16:13,041 --> 00:16:14,874
Janie thought he was hot,
but she was too drunk
336
00:16:14,876 --> 00:16:16,109
to realize what she wanted.
337
00:16:16,111 --> 00:16:19,679
When a girl says she just
broke up with her boyfriend...
338
00:16:19,681 --> 00:16:21,314
Ellis told you Janie said that?
339
00:16:21,316 --> 00:16:25,218
Yeah, and then I saw Janie
pull Ellis to the door.
340
00:16:25,220 --> 00:16:27,220
So it looked like Janie
was initiating?
341
00:16:27,222 --> 00:16:28,421
Absolutely.
342
00:16:28,423 --> 00:16:30,356
She was all over him.
343
00:16:30,358 --> 00:16:34,327
- Did she seem drunk?
- Not anymore than anyone else.
344
00:16:34,329 --> 00:16:37,163
I'm friends with Ellis.
What he's being accused of
345
00:16:37,165 --> 00:16:38,965
- is impossible.
- Why's that?
346
00:16:38,967 --> 00:16:41,167
He's super cute. He's got a great job.
347
00:16:41,169 --> 00:16:44,304
Girls throw themselves at him,
including me.
348
00:16:44,306 --> 00:16:46,406
He wouldn't need to
take advantage of anyone.
349
00:16:46,408 --> 00:16:48,408
Janie and I were going
to share a ride home.
350
00:16:48,410 --> 00:16:49,709
I went to say goodbye to my friends.
351
00:16:49,711 --> 00:16:52,612
When I got back,
Janie and Ellis were gone.
352
00:16:52,614 --> 00:16:55,081
I heard the cops are
talking to Ellis about rape?
353
00:16:55,083 --> 00:16:58,251
We're just trying to figure out
exactly what happened.
354
00:16:58,253 --> 00:16:59,319
[sighs]
355
00:16:59,321 --> 00:17:02,655
Ellis kept trying to dance with Janie.
356
00:17:02,657 --> 00:17:05,191
Uh, trying to hook up.
357
00:17:05,193 --> 00:17:08,995
She was so wasted,
I guess he got what he wanted.
358
00:17:08,997 --> 00:17:10,463
Well, the witnesses were a wash.
359
00:17:10,465 --> 00:17:12,599
Some say that Janie
was too drunk to consent
360
00:17:12,601 --> 00:17:15,201
and some say that she was
completely fine
361
00:17:15,203 --> 00:17:17,370
- and hanging all over Ellis.
- The rape kit?
362
00:17:17,372 --> 00:17:20,273
Oh, it's positive for semen
and a match to Ellis.
363
00:17:20,275 --> 00:17:21,641
But he's not denying the sex.
364
00:17:21,643 --> 00:17:23,151
- Just the consent.
- Yes.
365
00:17:23,186 --> 00:17:24,654
Which Janie still doesn't
remember giving.
366
00:17:24,689 --> 00:17:28,214
Yes. And our British witness
is sticking to his story
367
00:17:28,216 --> 00:17:32,051
that Ellis was seen having sex
on top of the victim,
368
00:17:32,053 --> 00:17:33,152
who appeared unconscious.
369
00:17:33,154 --> 00:17:34,087
Well, if he's credible,
that should be enough.
370
00:17:34,089 --> 00:17:38,391
So listen, the father,
your old partner,
371
00:17:38,393 --> 00:17:41,027
- you... are you two close?
- Yeah, we were.
372
00:17:41,029 --> 00:17:42,395
- Yeah.
- He was my mentor.
373
00:17:42,397 --> 00:17:46,466
He was... and a friend.
374
00:17:46,468 --> 00:17:49,102
And now I have to call him up
and let him know
375
00:17:49,104 --> 00:17:53,439
that I will be arresting
his only son for rape.
376
00:17:53,441 --> 00:17:55,475
[sighs] Okay.
377
00:17:59,314 --> 00:18:00,446
Thank you for coming in.
378
00:18:00,448 --> 00:18:02,148
We're here voluntarily.
379
00:18:02,150 --> 00:18:03,750
I'm gonna sit in,
unless there's a problem.
380
00:18:03,752 --> 00:18:05,652
No, not if Ellis is okay with it.
381
00:18:05,654 --> 00:18:08,521
Ellis requested that his
lawyer and father be present.
382
00:18:08,523 --> 00:18:10,456
Okay.
383
00:18:10,458 --> 00:18:12,292
Okay, so, um,
384
00:18:12,294 --> 00:18:16,062
I should start by telling you
that this is serious.
385
00:18:16,064 --> 00:18:18,264
That Janie Spears
has been consistent.
386
00:18:18,266 --> 00:18:21,267
That she has no memory of consenting.
387
00:18:21,269 --> 00:18:23,503
And the rape kit confirms
it's Ellis' DNA.
388
00:18:23,505 --> 00:18:26,439
Which is consistent with his story
that they had consensual sex.
389
00:18:26,441 --> 00:18:31,177
We also have a witness
who saw Ellis on top of Janie
390
00:18:31,179 --> 00:18:32,679
and she appeared to be incapacitated.
391
00:18:32,681 --> 00:18:35,748
- That is not what happened...
- Ellis, Ellis.
392
00:18:35,750 --> 00:18:38,084
So why are we here?
393
00:18:38,086 --> 00:18:41,421
The DA's office will be
charging Ellis with rape.
394
00:18:41,423 --> 00:18:45,325
So we're giving you
an opportunity as a courtesy.
395
00:18:45,327 --> 00:18:48,328
Ellis, if there is
any part of your story
396
00:18:48,330 --> 00:18:50,496
that you wanna change,
any part of your story
397
00:18:50,498 --> 00:18:54,167
that you left out, now is the time.
398
00:18:54,169 --> 00:18:56,502
- Maybe we can resolve this.
- I didn't leave anything out.
399
00:18:56,504 --> 00:18:58,538
- What I said...
- No, no. No more talking, Ellis.
400
00:18:58,540 --> 00:19:02,141
You're not trying to resolve this.
You're trying to bury him.
401
00:19:02,143 --> 00:19:03,176
Patrick, that is not
what's happening here.
402
00:19:03,178 --> 00:19:06,579
We're just trying to give him
one more chance.
403
00:19:06,581 --> 00:19:10,383
Before what? Before you arrest him?
404
00:19:10,385 --> 00:19:12,385
I assume that you're gonna
extend him the courtesy
405
00:19:12,387 --> 00:19:14,220
of letting him say goodbye
to his mother?
406
00:19:14,222 --> 00:19:15,555
Patrick, you need to listen to me.
407
00:19:15,557 --> 00:19:19,292
On my shield, he will be here
first thing tomorrow morning.
408
00:19:19,294 --> 00:19:24,263
We want nothing more than to
prove his innocence.
409
00:19:24,265 --> 00:19:26,312
- 8:00 a.m. tomorrow.
- Okay.
410
00:19:34,843 --> 00:19:37,167
[knocks on door]
Olivia, can I have a word?
411
00:19:38,747 --> 00:19:41,481
Patrick, I'm trying to be
as straight with you as I can.
412
00:19:41,483 --> 00:19:43,349
The evidence indicates rape.
413
00:19:43,351 --> 00:19:47,620
- Please, sit down.
- Please.
414
00:19:50,225 --> 00:19:53,626
Don't do this, Olivia.
[sighs]
415
00:19:53,628 --> 00:19:58,231
I am asking you as someone
who used to be your friend.
416
00:19:58,233 --> 00:19:59,766
Your partner.
417
00:19:59,768 --> 00:20:03,169
You and I both know that
you can make this go away.
418
00:20:03,171 --> 00:20:04,741
I can't.
419
00:20:06,307 --> 00:20:08,875
This is our only child.
420
00:20:08,877 --> 00:20:12,111
It will destroy my boy.
421
00:20:13,581 --> 00:20:16,883
I'm sorry, Patrick.
422
00:20:16,885 --> 00:20:21,454
But this is where we are.
423
00:20:21,456 --> 00:20:25,658
Our first bust, you followed
a perp into a room alone.
424
00:20:25,660 --> 00:20:27,827
He claimed missing cash,
missing drugs.
425
00:20:27,829 --> 00:20:29,529
You and I both know
that I didn't pocket
426
00:20:29,531 --> 00:20:30,863
those drugs or that cash.
427
00:20:30,865 --> 00:20:34,200
Yeah, but if I hadn't
have testified at IAB
428
00:20:34,202 --> 00:20:36,369
that I was in that room...
I would've been jammed up
429
00:20:36,371 --> 00:20:38,905
- for a rookie mistake.
- Exactly.
430
00:20:38,907 --> 00:20:41,841
Just like you,
Ellis made a rookie mistake.
431
00:20:41,843 --> 00:20:43,376
- [sighs]
- She was drunk.
432
00:20:43,378 --> 00:20:45,511
- He should've known better.
- Yes, he should've.
433
00:20:49,517 --> 00:20:52,351
This is not the same as you and me.
434
00:20:52,353 --> 00:20:56,322
This is different.
Your son raped an unconscious girl.
435
00:21:00,361 --> 00:21:03,396
This isn't going away, Patrick.
436
00:21:08,503 --> 00:21:11,671
Then you are looking at
the fight of your life.
437
00:21:11,673 --> 00:21:15,141
You and the DA
438
00:21:15,143 --> 00:21:17,543
and your whole damn department.
439
00:21:24,541 --> 00:21:25,962
The whole case comes down to consent.
440
00:21:26,263 --> 00:21:27,362
Janie still doesn't remember,
441
00:21:27,364 --> 00:21:29,823
but she says she definitely
would have never had sex
442
00:21:29,825 --> 00:21:30,913
under those circumstances.
443
00:21:30,948 --> 00:21:32,259
Okay, when is the last time
you talked to her, though?
444
00:21:32,261 --> 00:21:33,427
'Cause memory comes back in pieces.
445
00:21:33,429 --> 00:21:35,829
Well, I've gone over
her story a half a dozen times.
446
00:21:35,831 --> 00:21:38,265
- She doesn't recall consent.
- Yeah, but also,
447
00:21:38,267 --> 00:21:39,800
she doesn't recall not consenting.
448
00:21:39,802 --> 00:21:40,801
Lucky for us,
449
00:21:40,803 --> 00:21:43,270
we have the British witness
in the hotel room,
450
00:21:43,272 --> 00:21:45,539
on NYPD's dime, waiting to testify.
451
00:21:45,541 --> 00:21:48,308
All right, and he was
20 feet away; it was dark.
452
00:21:48,310 --> 00:21:51,812
So are we sure that his story is solid?
453
00:21:51,814 --> 00:21:52,980
You want us to go over it again?
454
00:21:52,982 --> 00:21:54,882
Yes, I do.
And I want to make sure
455
00:21:54,884 --> 00:21:57,317
that we aren't missing
any other witnesses.
456
00:21:57,319 --> 00:22:00,087
Double check the traffic cams
by the park.
457
00:22:00,089 --> 00:22:02,022
See if TARU can track down
whoever took
458
00:22:02,024 --> 00:22:03,290
this internet picture.
459
00:22:03,292 --> 00:22:06,326
Maybe they know something.
Copy that.
460
00:22:10,833 --> 00:22:12,466
Look, I'm just trying to be thorough
461
00:22:12,468 --> 00:22:15,535
and make sure that we give you
all of the evidence.
462
00:22:15,537 --> 00:22:19,840
Liv, I get that you
and the father were partners.
463
00:22:19,842 --> 00:22:23,343
- I'm sure there was a bond.
- There was.
464
00:22:23,345 --> 00:22:26,847
Before all of this.
465
00:22:26,849 --> 00:22:28,548
[sighs]
466
00:22:28,550 --> 00:22:32,886
My first bust, Patrick was
upstairs securing two dealers.
467
00:22:32,888 --> 00:22:35,188
I was downstairs,
arresting the third,
468
00:22:35,190 --> 00:22:38,158
by myself in another room.
469
00:22:38,160 --> 00:22:40,594
There was a pile of cash,
a pile of drugs.
470
00:22:40,596 --> 00:22:42,496
The perp accuses me of stealing it.
471
00:22:42,498 --> 00:22:47,498
Obviously, I didn't,
but IAB came after me hard...
472
00:22:48,037 --> 00:22:50,904
until Patrick testified that
he was with me the whole time.
473
00:22:50,906 --> 00:22:53,874
He lied to save your ass.
474
00:22:53,876 --> 00:22:55,108
In my world, that gets you disbarred.
475
00:22:55,110 --> 00:22:58,045
Yeah, in my world,
it gets you a promotion.
476
00:22:58,047 --> 00:23:01,148
Look, you don't
owe him anything, Liv.
477
00:23:01,150 --> 00:23:03,450
You're not pulling facts
out of thin air.
478
00:23:07,990 --> 00:23:09,656
There's your victim.
479
00:23:09,658 --> 00:23:12,125
Were you expecting her?
480
00:23:12,127 --> 00:23:14,194
- No.
- ...as soon as possible.
481
00:23:14,196 --> 00:23:16,096
Janie.
482
00:23:16,098 --> 00:23:18,031
They're calling me "dumpster
slut" all over the internet.
483
00:23:18,033 --> 00:23:19,132
Okay, and we can't control the media.
484
00:23:19,134 --> 00:23:20,667
But just do your best to ignore that.
485
00:23:20,669 --> 00:23:22,936
I can't eat. I can't sleep.
486
00:23:22,938 --> 00:23:24,571
I feel anxious all the time.
Of course, Janie,
487
00:23:24,573 --> 00:23:26,707
because what happened to you
is a violation.
488
00:23:26,709 --> 00:23:29,710
And it never,
never should have happened.
489
00:23:29,712 --> 00:23:31,111
We can get you counseling.
490
00:23:31,113 --> 00:23:33,413
I'm already in therapy.
I go every day.
491
00:23:33,415 --> 00:23:34,414
It isn't helping.
492
00:23:34,416 --> 00:23:36,416
I just want him to know what he did.
493
00:23:36,418 --> 00:23:38,652
And not tell his lawyers,
tell the press,
494
00:23:38,654 --> 00:23:40,921
that the "nameless
intoxicated female"
495
00:23:40,923 --> 00:23:43,390
is just as responsible as he is.
496
00:23:43,392 --> 00:23:45,325
Just because I don't remember
what happened
497
00:23:45,327 --> 00:23:46,960
doesn't mean I wasn't hurt.
498
00:23:46,962 --> 00:23:49,529
And we know that, and you can
tell that to the jury.
499
00:23:49,531 --> 00:23:51,365
I don't wanna tell the jury.
500
00:23:51,367 --> 00:23:53,066
Why should it be on me
to get up there
501
00:23:53,068 --> 00:23:55,435
and make people believe that?
He should do it.
502
00:23:55,437 --> 00:23:59,389
Are you saying that you want us
to ask the DA for a deal?
503
00:24:00,409 --> 00:24:03,010
I don't want to testify.
504
00:24:03,012 --> 00:24:06,346
I just want an apology.
505
00:24:06,348 --> 00:24:10,283
Okay. We'll talk to the DA.
506
00:24:10,285 --> 00:24:13,086
And Ellis and his family.
507
00:24:16,773 --> 00:24:19,092
_
508
00:24:19,094 --> 00:24:20,427
In the interest of sparing the victim
509
00:24:20,429 --> 00:24:22,562
the ordeal of a trial,
510
00:24:22,564 --> 00:24:25,432
we're willing to offer Rape Three.
511
00:24:25,434 --> 00:24:28,001
An E felony.
He'd go on the registry.
512
00:24:28,003 --> 00:24:31,438
Yes. For a sexual offense,
that's non-negotiable.
513
00:24:31,440 --> 00:24:33,774
- Jail time?
- None.
514
00:24:33,776 --> 00:24:36,276
Ten years probation.
And Ellis,
515
00:24:36,278 --> 00:24:41,014
the victim has made a request
that you make a statement of apology
516
00:24:41,016 --> 00:24:43,050
- after you allocute.
- He's supposed to apologize
517
00:24:43,052 --> 00:24:45,152
- for something he didn't do?
- Patrick, please.
518
00:24:45,154 --> 00:24:46,686
If this goes to trial,
we have an eyewitness,
519
00:24:46,688 --> 00:24:47,687
a credible victim.
520
00:24:47,689 --> 00:24:49,089
Liberal New York jury pool
521
00:24:49,091 --> 00:24:51,458
ready to hang the privileged
rapist high.
522
00:24:51,460 --> 00:24:53,693
If he's convicted, your son
could be facing seven years.
523
00:24:53,695 --> 00:24:56,063
Yeah, fine.
Mom and I were talking.
524
00:24:56,065 --> 00:24:57,464
What if the worst happens?
525
00:24:57,466 --> 00:24:59,599
She said she cannot handle it
if I go to jail.
526
00:24:59,601 --> 00:25:02,502
You plead guilty to a felony,
go on the registry.
527
00:25:02,504 --> 00:25:04,204
You will lose your job.
528
00:25:04,206 --> 00:25:06,640
We both know the realities
of state penitentiary.
529
00:25:06,642 --> 00:25:09,009
- Your future is gone.
- For God sakes.
530
00:25:09,011 --> 00:25:10,677
We're trying to help you here.
531
00:25:10,679 --> 00:25:15,515
Ellis, this is a one-time offer.
532
00:25:15,517 --> 00:25:18,685
Or you can roll the dice, go to trial.
533
00:25:18,687 --> 00:25:21,254
Dad...
534
00:25:25,297 --> 00:25:28,161
_
535
00:25:28,163 --> 00:25:29,496
Ellis Griffin, I understand
536
00:25:29,498 --> 00:25:32,466
you'd like to plead guilty
to rape in the third.
537
00:25:32,468 --> 00:25:36,703
Do you make this plea knowingly,
intelligently, and voluntarily?
538
00:25:36,705 --> 00:25:37,804
Yes, I do.
539
00:25:37,806 --> 00:25:41,708
Has anyone coerced or forced you
to accept this plea?
540
00:25:41,710 --> 00:25:43,176
No, Your Honor.
541
00:25:43,178 --> 00:25:44,544
Once it is accepted by the court,
542
00:25:44,546 --> 00:25:47,180
you will be convicted of rape
in the third degree,
543
00:25:47,182 --> 00:25:50,417
wherein the sentence includes
probation and community service.
544
00:25:50,419 --> 00:25:54,154
You will also be required
to register as a sex offender.
545
00:25:54,156 --> 00:25:56,690
- Do you understand?
- Yes.
546
00:25:56,692 --> 00:26:01,128
Are you aware that by pleading guilty,
you forego your right to a jury trial,
547
00:26:01,130 --> 00:26:04,164
as well as almost
all rights to appeal?
548
00:26:04,166 --> 00:26:06,333
- Yes.
- I understand you'd like to
549
00:26:06,335 --> 00:26:08,568
make a statement of apology?
550
00:26:08,570 --> 00:26:11,238
You may do so when you're ready.
551
00:26:18,580 --> 00:26:20,580
[clears throat] Ladies and gentleman,
552
00:26:20,582 --> 00:26:23,750
on Friday night...
553
00:26:23,752 --> 00:26:28,752
uh, on Friday night, October 28th,
554
00:26:28,757 --> 00:26:33,757
I was at a party, and uh...
555
00:26:34,563 --> 00:26:37,497
[sighs] Uh, what I really want
to say to the...
556
00:26:37,499 --> 00:26:41,301
to the victim is, um...
557
00:26:46,275 --> 00:26:49,309
Is, uh...
I... I can't, I can't.
558
00:26:49,311 --> 00:26:50,443
I take it back, all right?
559
00:26:50,445 --> 00:26:51,578
I'm not... I'm not guilty.
560
00:26:51,580 --> 00:26:53,146
I... I take it back, I can't.
561
00:26:53,148 --> 00:26:55,615
What?
562
00:26:55,617 --> 00:26:58,151
Mr. Griffin, are you
retracting your allocution?
563
00:26:58,153 --> 00:26:59,286
Yes.
564
00:26:59,288 --> 00:27:01,154
The People rescind their offer.
565
00:27:01,156 --> 00:27:03,223
Understood. Mr. D'Angelo,
it appears as though
566
00:27:03,225 --> 00:27:05,825
your client is sticking to
his plea of not guilty
567
00:27:05,827 --> 00:27:09,563
to rape in the second,
is that correct?
568
00:27:09,565 --> 00:27:11,298
[clears throat] Apologies.
569
00:27:11,300 --> 00:27:13,133
Yes, uh, that is correct.
570
00:27:13,135 --> 00:27:16,169
A trial date will be set.
As of now, I'm calling for a recess.
571
00:27:16,171 --> 00:27:20,307
Why couldn't he just say he's sorry?
572
00:27:20,309 --> 00:27:21,641
Hey, I thought we agreed to a deal.
573
00:27:21,643 --> 00:27:25,278
- Did you tell him to back out?
- I told him to think about it.
574
00:27:25,280 --> 00:27:26,646
That if he raped that girl,
575
00:27:26,648 --> 00:27:28,348
he should admit it,
take the punishment.
576
00:27:28,350 --> 00:27:31,218
He doesn't think he did,
so I stand behind his decision.
577
00:27:31,220 --> 00:27:33,853
It doesn't matter if he thinks
that he's guilty, Patrick.
578
00:27:33,855 --> 00:27:36,423
The law is the law.
The evidence is strong.
579
00:27:36,425 --> 00:27:37,624
That's why his mother and I are gonna
580
00:27:37,626 --> 00:27:39,626
sit here in
this courtroom, every day,
581
00:27:39,628 --> 00:27:41,261
and look every juror in the eye
582
00:27:41,263 --> 00:27:45,632
and make sure that they know
that we believe in our son,
583
00:27:45,634 --> 00:27:50,537
and refuse to let him be railroaded
by you or anyone else.
584
00:27:50,839 --> 00:27:52,339
Let's go.
585
00:27:52,341 --> 00:27:54,507
- Okay.
- Come on, baby, let's go.
586
00:27:59,514 --> 00:28:01,248
[sighs]
587
00:28:06,345 --> 00:28:08,380
[crowd chattering]
588
00:28:13,630 --> 00:28:15,130
You keep your head up.
589
00:28:15,132 --> 00:28:16,898
- Rapist!
- Raper!
590
00:28:16,900 --> 00:28:20,669
Rapist!
[crowd shouting]
591
00:28:21,972 --> 00:28:24,306
You piece of trash!
[indistinct shouting]
592
00:28:24,308 --> 00:28:26,608
Rapist!
593
00:28:29,680 --> 00:28:32,013
She wasn't moving.
Her eyes were closed.
594
00:28:32,015 --> 00:28:35,083
And when you went to pull
Mr. Griffin off the victim,
595
00:28:35,085 --> 00:28:36,918
- did she react?
- No.
596
00:28:36,920 --> 00:28:39,020
She just laid there, sprawled out.
597
00:28:39,022 --> 00:28:40,689
That's when the cops arrived.
598
00:28:40,691 --> 00:28:42,791
People's Exhibit Three, Your Honor.
599
00:28:42,793 --> 00:28:43,792
A crime scene photo,
600
00:28:43,794 --> 00:28:46,828
taken by the responding officers.
601
00:28:47,209 --> 00:28:51,833
Does this photo accurately represent
the state you saw the victim in?
602
00:28:51,835 --> 00:28:54,836
Yes. She was
completely passed out.
603
00:28:54,838 --> 00:28:56,673
Thank you.
604
00:28:58,675 --> 00:29:01,543
That photo was taken,
what, fifteen minutes
605
00:29:01,545 --> 00:29:04,279
- after you called 911?
- More or less.
606
00:29:04,281 --> 00:29:06,081
And when you saw her
lying on the ground,
607
00:29:06,083 --> 00:29:09,084
how could you tell
she was unconscious?
608
00:29:09,086 --> 00:29:11,319
It just looked like she was.
609
00:29:11,321 --> 00:29:14,756
"Looked like"? In the dark?
610
00:29:14,758 --> 00:29:16,992
From 20 feet away?
611
00:29:16,994 --> 00:29:19,194
Did you check her pulse?
Try to revive her?
612
00:29:19,196 --> 00:29:23,698
No. I called the cops.
Not an ambulance or a doctor?
613
00:29:23,700 --> 00:29:26,234
- No.
- So you wanted to be a hero.
614
00:29:26,236 --> 00:29:28,737
- But only up to a point.
- Objection.
615
00:29:28,739 --> 00:29:31,039
Withdrawn. Nothing further.
616
00:29:34,111 --> 00:29:36,745
Do you remember having sex
with the defendant?
617
00:29:36,747 --> 00:29:37,979
No.
618
00:29:37,981 --> 00:29:41,992
Do you remember consenting
to have sex with the defendant?
619
00:29:42,853 --> 00:29:44,853
No, I must have been passed out.
620
00:29:44,855 --> 00:29:46,955
Thank you.
621
00:29:49,626 --> 00:29:53,061
Good afternoon, Ms. Spears.
How are you feeling?
622
00:29:53,063 --> 00:29:55,163
Not too anxious, I hope?
623
00:29:55,165 --> 00:29:57,699
- I'm fine.
- Okay, great.
624
00:29:57,701 --> 00:30:02,103
So just to be clear,
you don't remember the sex.
625
00:30:02,105 --> 00:30:03,905
You don't remember consenting.
626
00:30:03,907 --> 00:30:04,906
That's right.
627
00:30:04,908 --> 00:30:06,341
Do you remember not consenting?
628
00:30:06,343 --> 00:30:09,010
Uh, telling Mr. Griffin to slow
down?
629
00:30:09,012 --> 00:30:11,346
- Or stop?
- No.
630
00:30:11,348 --> 00:30:13,648
Okay.
631
00:30:13,650 --> 00:30:16,785
Phone records indicate
that you called your cousin
632
00:30:16,787 --> 00:30:20,789
at about 12:30,
uh, Defense Exhibit Seven.
633
00:30:20,791 --> 00:30:25,327
Leah, it's Janie. I'm about to call Max
634
00:30:25,329 --> 00:30:27,929
but I called you so you could stop me.
635
00:30:27,931 --> 00:30:31,166
My boyfriend. Ex.
636
00:30:31,168 --> 00:30:35,270
This guy is not my boyfriend.
637
00:30:35,272 --> 00:30:37,072
Is that your voice?
638
00:30:37,074 --> 00:30:39,074
- Yes.
- Speaking incoherently,
639
00:30:39,076 --> 00:30:41,309
but clearly conscious.
640
00:30:41,311 --> 00:30:44,679
[sighs] Yes.
641
00:30:44,681 --> 00:30:49,050
And do you remember
making that call, Ms. Spears?
642
00:30:50,420 --> 00:30:52,253
- No, I don't.
- No, you don't.
643
00:30:52,255 --> 00:30:54,389
You don't remember
making that call, but you did.
644
00:30:54,391 --> 00:30:56,925
Just like you don't remember
consenting, but you did?
645
00:30:56,927 --> 00:30:59,160
- Objection.
- I'll allow it.
646
00:30:59,162 --> 00:31:01,763
Witness may answer.
647
00:31:01,765 --> 00:31:05,667
[sniffs] I was passed out.
648
00:31:05,669 --> 00:31:09,137
No matter what I said or didn't say,
that means he raped me.
649
00:31:09,139 --> 00:31:10,972
That means he raped you?
650
00:31:10,974 --> 00:31:13,975
Or is that what the SVU
detectives and the DA told you?
651
00:31:13,977 --> 00:31:15,477
Or is that what the internet said?
652
00:31:15,479 --> 00:31:19,347
Or is that what your liberal, feminist,
social justice warrior girlfriends
653
00:31:19,349 --> 00:31:21,249
who hate my client said?
654
00:31:21,251 --> 00:31:24,252
Withdrawn.
655
00:31:24,254 --> 00:31:27,389
[sniffs]
656
00:31:27,391 --> 00:31:29,891
Nothing further.
657
00:31:29,893 --> 00:31:34,162
Redirect, Your Honor.
658
00:31:34,164 --> 00:31:38,066
Janie, why do you believe
you were raped?
659
00:31:40,737 --> 00:31:43,905
Because I never would have
consented to a guy I just met
660
00:31:43,907 --> 00:31:47,208
on the ground, by the garbage.
661
00:31:47,210 --> 00:31:50,712
I was passed out and he did
what he wanted anyway.
662
00:31:50,714 --> 00:31:51,846
Nothing further.
663
00:31:51,848 --> 00:31:55,383
- The prosecution rests.
- We'll adjourn for the day.
664
00:31:55,385 --> 00:31:57,118
Reconvene tomorrow morning
at 9:00 a.m.,
665
00:31:57,120 --> 00:31:59,220
when the defense
will present their case.
666
00:31:59,222 --> 00:32:00,388
[gavel bangs]
667
00:32:00,390 --> 00:32:03,224
Approach, Your Honor?
668
00:32:04,461 --> 00:32:06,728
What?
669
00:32:08,031 --> 00:32:10,365
What do you mean the defense
added their own eyewitness?
670
00:32:10,367 --> 00:32:12,333
Impossible, we did a thorough canvass.
671
00:32:12,335 --> 00:32:14,369
Diego Perez. His name mean anything?
672
00:32:14,371 --> 00:32:16,237
Not anyone we talked to.
673
00:32:16,239 --> 00:32:17,939
I wanna know where this
witness magically came from.
674
00:32:17,941 --> 00:32:19,407
Okay, so run the name.
Find out anything
675
00:32:19,409 --> 00:32:20,942
and everything about this Perez.
676
00:32:20,944 --> 00:32:24,546
- Copy that.
- Keep me posted.
677
00:32:24,548 --> 00:32:26,247
You doing okay?
678
00:32:26,249 --> 00:32:28,817
Yeah, you know, long week.
679
00:32:28,819 --> 00:32:30,919
Go home.
You got a kid, you got a man.
680
00:32:30,921 --> 00:32:34,255
- Yeah.
- How's that going, you and Tucker?
681
00:32:34,257 --> 00:32:38,226
[sighs] It's complicated.
682
00:32:38,228 --> 00:32:43,228
[knocks on door]
683
00:32:43,333 --> 00:32:44,332
- Lieutenant.
- Look, I'm sorry
684
00:32:44,334 --> 00:32:46,067
to interrupt your evening,
but it's important
685
00:32:46,069 --> 00:32:50,071
and, uh, you may not
want your wife to hear.
686
00:32:50,073 --> 00:32:52,073
[door closes]
687
00:32:52,075 --> 00:32:54,209
[sighs]
688
00:32:56,780 --> 00:32:57,779
- What's going on?
- Well, you weren't
689
00:32:57,781 --> 00:32:59,080
in court this afternoon.
690
00:32:59,082 --> 00:33:00,215
And, uh, at the end of the day,
691
00:33:00,217 --> 00:33:04,853
the defense calls a surprise
witness to testify tomorrow.
692
00:33:04,855 --> 00:33:07,822
That's right. D'Angelo said.
Someone came forward.
693
00:33:07,824 --> 00:33:10,492
A good citizen who saw
the whole supposed rape.
694
00:33:10,494 --> 00:33:13,261
- Yeah. A good citizen?
- Yeah.
695
00:33:13,263 --> 00:33:15,230
He's a career drug dealer
696
00:33:15,232 --> 00:33:19,300
who became a snitch at the 55,
your old precinct.
697
00:33:19,302 --> 00:33:21,970
I don't know what you're talking about.
698
00:33:21,972 --> 00:33:26,074
Do you really wanna do this?
699
00:33:26,076 --> 00:33:28,109
It's witness tampering.
700
00:33:28,111 --> 00:33:30,311
Obstruction.
701
00:33:30,313 --> 00:33:34,115
- Again, I have no idea.
- You're putting your job at risk.
702
00:33:34,117 --> 00:33:38,520
Your pension. Not to mention,
you could face criminal charges.
703
00:33:38,522 --> 00:33:43,522
Like when I lied to IAB for you.
704
00:33:44,394 --> 00:33:46,060
We're still investigating this witness.
705
00:33:46,062 --> 00:33:48,630
We're running his phone records,
his, uh, bank statements...
706
00:33:48,632 --> 00:33:50,331
Okay, I get it.
707
00:33:50,333 --> 00:33:53,368
He's my son. He's 22 years old.
708
00:33:53,370 --> 00:33:56,271
He graduated summa cum laude
from Dartmouth.
709
00:33:56,273 --> 00:33:58,339
He has a six-figure job.
710
00:33:58,341 --> 00:34:02,143
And you wanna destroy his life...
711
00:34:02,145 --> 00:34:06,247
because he had sex
with some drunk girl.
712
00:34:10,420 --> 00:34:13,922
You drove a long way for nothing.
713
00:34:22,306 --> 00:34:25,492
Mr. Perez, can you tell us what you
saw on you walk home through the park
714
00:34:25,494 --> 00:34:28,161
at approximately 12:45
on October the 28th?
715
00:34:28,962 --> 00:34:31,029
I was coming around the gate,
and it's a shortcut.
716
00:34:31,031 --> 00:34:33,760
I saw a man and a woman.
They were having sex on the ground.
717
00:34:33,762 --> 00:34:36,301
Do you see those
individuals here today?
718
00:34:36,303 --> 00:34:38,002
There and there.
719
00:34:38,004 --> 00:34:40,739
I'll let the record reflect,
Mr. Perez pointed
720
00:34:40,741 --> 00:34:44,709
at the defendant, Ellis Griffin,
and the alleged victim, Janie Spears.
721
00:34:44,711 --> 00:34:47,378
And were you able to see
if both parties
722
00:34:47,380 --> 00:34:50,014
were awake and conscious?
723
00:34:50,016 --> 00:34:52,050
Yes, awake.
She might remember me.
724
00:34:52,052 --> 00:34:55,420
I caught her eye.
I was less than 15 feet away.
725
00:34:55,422 --> 00:34:57,422
And was there anything
that made you think
726
00:34:57,424 --> 00:34:59,057
the woman might be in trouble?
727
00:34:59,059 --> 00:35:01,059
No, she was really into it, moaning.
728
00:35:01,061 --> 00:35:03,061
She says, "Keep going."
Halloween weekend,
729
00:35:03,063 --> 00:35:04,796
people do crazy things.
730
00:35:04,798 --> 00:35:08,199
- Having sex in the park.
- Nothing further.
731
00:35:11,838 --> 00:35:15,373
Mr. Perez,
um, five years ago, you were arrested
732
00:35:15,375 --> 00:35:17,976
for criminal sale
of a controlled substance.
733
00:35:17,978 --> 00:35:20,845
- A felony. Is that correct?
- Objection. Relevance.
734
00:35:20,847 --> 00:35:22,213
It goes to credibility.
735
00:35:22,215 --> 00:35:24,449
Overruled. Witness will answer.
736
00:35:24,451 --> 00:35:28,086
- Yes, I was arrested.
- That was your third offense.
737
00:35:28,088 --> 00:35:30,388
Yet you were able to avoid jail time
738
00:35:30,390 --> 00:35:33,258
by agreeing to become
a confidential informant.
739
00:35:33,260 --> 00:35:35,760
Yeah, so? I'm not one anymore.
740
00:35:35,762 --> 00:35:37,295
Who was your control officer?
741
00:35:37,297 --> 00:35:41,366
- Dennis Marino.
- A detective at the 55.
742
00:35:41,368 --> 00:35:44,502
That's right. But like I said,
I'm not a CI anymore.
743
00:35:44,504 --> 00:35:46,371
I haven't talked to Marino in years.
744
00:35:46,373 --> 00:35:50,208
Sure. When you were a CI,
745
00:35:50,210 --> 00:35:53,111
did you meet any other
detectives at the 55?
746
00:35:53,113 --> 00:35:54,946
A few.
747
00:35:55,148 --> 00:35:59,818
Did you ever meet Patrick Griffin?
The father of the defendant.
748
00:36:00,020 --> 00:36:01,753
A former officer at the 55.
749
00:36:01,755 --> 00:36:03,922
- Objection!
- Again, goes to credibility.
750
00:36:03,924 --> 00:36:05,356
- I'll allow.
- Let me ask you again,
751
00:36:05,358 --> 00:36:07,058
Mr. Perez, and I will remind you,
you are under oath.
752
00:36:07,060 --> 00:36:12,060
Did you ever meet Patrick Griffin?
753
00:36:12,999 --> 00:36:15,033
No.
754
00:36:15,035 --> 00:36:19,003
But Griffin and Marino
worked together in the 55.
755
00:36:19,005 --> 00:36:21,105
- Did you know that?
- Asked and answered.
756
00:36:21,107 --> 00:36:22,340
- Your Honor.
- I'll allow.
757
00:36:22,342 --> 00:36:23,808
Witness will answer.
758
00:36:23,810 --> 00:36:25,243
Like I said, I never met the man.
759
00:36:25,245 --> 00:36:28,279
Sergeant Griffin didn't approach you
or coerce you in any way to testify
760
00:36:28,281 --> 00:36:30,148
on his son's behalf?
761
00:36:30,150 --> 00:36:32,350
He's lying, he wasn't there!
He's making it up.
762
00:36:32,352 --> 00:36:34,285
Janie never said "Keep going."
Ellis, Ellis!
763
00:36:34,287 --> 00:36:36,154
- Sit down.
- No, I'm sorry.
764
00:36:36,156 --> 00:36:38,890
I'm sorry for what I did and
for what my father's doing now.
765
00:36:38,892 --> 00:36:40,158
Ellis! No more talking!
766
00:36:40,160 --> 00:36:41,893
- No, I knew you...
- Order! Order!
767
00:36:41,895 --> 00:36:44,829
I knew you were passed out.
And I couldn't stop myself.
768
00:36:44,831 --> 00:36:47,165
I was... I was wrong, Janie.
769
00:36:47,167 --> 00:36:50,134
I was so wrong, and I am so sorry.
770
00:36:50,136 --> 00:36:52,103
I raped you.
771
00:36:52,105 --> 00:36:54,939
And I'm just... I'm so sorry.
772
00:36:54,941 --> 00:36:56,074
I'm so sorry.
773
00:36:56,076 --> 00:36:58,977
Everyone, my chambers. Now.
774
00:37:02,182 --> 00:37:04,349
Is your client changing his plea,
Mr. D'Angelo?
775
00:37:04,351 --> 00:37:05,516
- No.
- You're not a part
776
00:37:05,518 --> 00:37:08,186
of this preceding, Mr. Griffin.
My son wants me here.
777
00:37:08,188 --> 00:37:11,823
- It's his right.
- No, I don't.
778
00:37:11,825 --> 00:37:15,193
Get out.
779
00:37:15,195 --> 00:37:17,495
Leave me alone.
780
00:37:21,067 --> 00:37:23,134
[sighs]
781
00:37:23,136 --> 00:37:27,572
I just... I just want this
to be over.
782
00:37:27,574 --> 00:37:30,308
Are you changing your plea,
Mr. Griffin?
783
00:37:30,310 --> 00:37:33,077
Can we have a few minutes,
Your Honor?
784
00:37:33,079 --> 00:37:37,215
- The People have no objection.
- I don't need any more time.
785
00:37:37,217 --> 00:37:40,018
Or any more help.
786
00:37:40,020 --> 00:37:42,220
I just wanna plead guilty
in front of everyone.
787
00:37:42,222 --> 00:37:45,590
I think you already did, son.
788
00:37:45,592 --> 00:37:48,092
I'm prepared to accept
a plea of guilty
789
00:37:48,094 --> 00:37:49,460
to rape in the second degree.
790
00:37:49,462 --> 00:37:51,863
We'll reconvene this afternoon.
791
00:37:56,036 --> 00:37:57,602
You're certain you're
making this plea
792
00:37:57,604 --> 00:38:00,338
- freely and voluntarily?
- Yes.
793
00:38:00,340 --> 00:38:02,607
Before I commence with sentencing,
794
00:38:02,609 --> 00:38:05,376
I understand the victim
has a statement.
795
00:38:11,451 --> 00:38:15,553
At first you didn't think
you did anything wrong.
796
00:38:15,555 --> 00:38:18,556
You blamed alcohol.
797
00:38:18,558 --> 00:38:23,261
I'm glad you now understand
alcohol didn't push my dress up,
798
00:38:23,263 --> 00:38:28,166
get on top of me,
and force itself inside of me.
799
00:38:28,168 --> 00:38:32,236
I'm glad you know what you did.
800
00:38:32,238 --> 00:38:36,007
That you said,
"I'm sorry. I raped you."
801
00:38:42,482 --> 00:38:46,217
I choose to put this behind me.
802
00:38:48,922 --> 00:38:50,989
Thank you.
803
00:38:52,292 --> 00:38:54,025
Thank you.
804
00:38:54,027 --> 00:38:55,560
If both parties have said
all they want to say
805
00:38:55,562 --> 00:38:57,328
I will now impose a sentence.
806
00:38:59,899 --> 00:39:04,669
Mr. Griffin, you have pled guilty
to rape in the second degree.
807
00:39:04,671 --> 00:39:08,272
Taking your acknowledgement
of wrong-doing into account,
808
00:39:08,274 --> 00:39:10,074
in addition to your age
809
00:39:10,076 --> 00:39:12,643
and the fact that this is
your first arrest,
810
00:39:12,645 --> 00:39:16,314
I sentence you to
24 months in prison.
811
00:39:16,316 --> 00:39:18,116
Court is adjourned.
[gavel bangs]
812
00:39:18,118 --> 00:39:20,551
[sobbing]
813
00:39:27,927 --> 00:39:29,594
[together]
Two years, not enough!
814
00:39:29,596 --> 00:39:33,664
Two years, not enough!
Two years, not enough!
815
00:39:34,070 --> 00:39:37,301
Two years, not enough!
Two years, not enough!
816
00:39:38,890 --> 00:39:40,938
So now what?
817
00:39:40,940 --> 00:39:42,607
You arrest me for witness tampering?
818
00:39:42,609 --> 00:39:45,977
No. I talked to Barba.
819
00:39:45,979 --> 00:39:48,212
But, Patrick, what were you thinking?
820
00:39:48,214 --> 00:39:50,648
That I needed to save my son.
821
00:39:50,650 --> 00:39:53,702
No matter what. No matter how.
822
00:39:54,554 --> 00:39:56,521
I'm a cop.
823
00:39:56,523 --> 00:39:59,023
I protect people I don't even know.
824
00:39:59,025 --> 00:40:01,125
And here's my son,
825
00:40:01,127 --> 00:40:03,194
my best friend in the whole world,
826
00:40:03,196 --> 00:40:05,963
about to go down for
ten seconds of stupidity.
827
00:40:05,965 --> 00:40:10,965
So I thought if the jury
just heard a witness say
828
00:40:11,171 --> 00:40:15,606
that she was awake,
there'd be reasonable doubt.
829
00:40:15,608 --> 00:40:19,177
I'm just gonna pretend
that I didn't hear any of that.
830
00:40:19,179 --> 00:40:21,312
This whole system
is rigged against him.
831
00:40:21,314 --> 00:40:22,346
Protesters.
832
00:40:22,348 --> 00:40:25,083
I could see the way
the women on that jury box
833
00:40:25,085 --> 00:40:27,351
were looking at him.
834
00:40:27,353 --> 00:40:29,187
Even now,
835
00:40:29,189 --> 00:40:33,091
they want Ellis' head
on a platter, okay?
836
00:40:33,093 --> 00:40:35,226
I failed him.
837
00:40:35,228 --> 00:40:37,995
You're still his father.
838
00:40:37,997 --> 00:40:40,264
No matter how he feels about you,
839
00:40:40,266 --> 00:40:42,133
about himself,
840
00:40:42,135 --> 00:40:45,670
for these next two years,
be there for him.
841
00:40:45,672 --> 00:40:49,273
I'm sorry, Patrick.
842
00:40:49,275 --> 00:40:51,309
If there were something
I could have done...
843
00:40:51,311 --> 00:40:53,411
There was.
844
00:40:53,413 --> 00:40:57,615
And you chose not to do it.
845
00:40:57,617 --> 00:41:01,252
I went to bat for you.
846
00:41:01,254 --> 00:41:04,222
And the truth is,
847
00:41:04,224 --> 00:41:06,424
I wish you hadn't.
848
00:41:09,662 --> 00:41:12,730
I wish you would have
just told the truth.
849
00:41:24,590 --> 00:41:27,814
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
850
00:41:27,864 --> 00:41:32,414
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.