All language subtitles for Law and Order SVU s18e02 Making a Rapist.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,749 --> 00:00:04,962 _ 2 00:00:05,665 --> 00:00:07,444 In the criminal justice system, 3 00:00:07,446 --> 00:00:10,548 sexually based offenses are considered especially heinous. 4 00:00:10,616 --> 00:00:13,150 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,218 --> 00:00:15,019 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,087 --> 00:00:18,489 are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. 7 00:00:18,557 --> 00:00:20,324 These are their stories. 8 00:00:22,094 --> 00:00:23,494 My dad used to have an expression. 9 00:00:23,495 --> 00:00:26,263 He said, "The greatest sin any person can commit 10 00:00:26,331 --> 00:00:28,332 is the abuse of power." 11 00:00:28,400 --> 00:00:32,436 And the greatest abuse of power was rape. 12 00:00:32,504 --> 00:00:35,039 It takes a woman a long time to heal. 13 00:00:35,107 --> 00:00:37,908 And when the victim isn't believed, 14 00:00:37,976 --> 00:00:39,510 when she goes through the invasive process 15 00:00:39,578 --> 00:00:42,346 of having a rape kit put together, 16 00:00:42,414 --> 00:00:44,348 and then it's stuck on a shelf somewhere... 17 00:00:44,416 --> 00:00:48,185 and then the rape kit is never, ever tested... 18 00:00:48,253 --> 00:00:49,387 we fail. 19 00:00:49,854 --> 00:00:50,988 We fail her. 20 00:00:51,056 --> 00:00:53,590 We fail so many women. 21 00:00:53,658 --> 00:00:56,960 I'm proud to say today we did not fail. 22 00:00:57,028 --> 00:00:59,863 Thanks to the dedicated efforts of law enforcement, 23 00:00:59,931 --> 00:01:02,800 the whole legal system, the victim's advocacy groups, 24 00:01:02,867 --> 00:01:05,369 and particularly my friend here, 25 00:01:05,437 --> 00:01:09,006 Lieutenant Olivia Benson of SVU, 26 00:01:09,074 --> 00:01:10,307 congratulations, Lieutenant. 27 00:01:10,375 --> 00:01:11,442 [applause] 28 00:01:11,509 --> 00:01:13,610 Thank you. Thank you. 29 00:01:13,678 --> 00:01:15,646 Mr. Vice President, we are so honored 30 00:01:15,713 --> 00:01:17,681 to stand here today with you 31 00:01:17,749 --> 00:01:19,817 to announce that in beginning to clear 32 00:01:19,884 --> 00:01:21,852 the national rape kit backlog, 33 00:01:21,920 --> 00:01:24,388 we have taken rapists off the streets. 34 00:01:24,456 --> 00:01:28,125 We have prevented future crimes. We have given victims closure. 35 00:01:28,193 --> 00:01:32,463 And we have also righted a terrible wrong. 36 00:01:32,530 --> 00:01:34,531 16 years ago, 37 00:01:34,599 --> 00:01:36,567 Sean Roberts was convicted of a rape 38 00:01:36,634 --> 00:01:39,570 here in New York City that he did not commit. 39 00:01:39,637 --> 00:01:42,873 By processing an untested rape kit in Detroit, 40 00:01:42,941 --> 00:01:46,977 we were able to identify the real rapist 41 00:01:47,045 --> 00:01:48,512 and set Sean free. 42 00:01:48,580 --> 00:01:49,813 [applause] 43 00:01:49,881 --> 00:01:52,816 [camera shutters clicking] 44 00:01:55,053 --> 00:01:57,888 I want to thank everyone who tested the kits. 45 00:01:57,956 --> 00:01:59,890 I've only been out of prison for a month, 46 00:01:59,958 --> 00:02:01,992 but it already feels like a second chance at life. 47 00:02:02,060 --> 00:02:04,661 I bear no ill will towards Melanie Harper. 48 00:02:04,729 --> 00:02:06,763 She's as much a victim as I am in this. 49 00:02:06,831 --> 00:02:08,999 This is a fresh start for me, 50 00:02:09,067 --> 00:02:11,835 Melanie, and her daughter, Ashley. 51 00:02:11,903 --> 00:02:13,737 We're looking forward to the next chapter. 52 00:02:13,805 --> 00:02:15,539 And my mother and I want to make amends... 53 00:02:15,607 --> 00:02:17,374 have Sean in our lives. 54 00:02:17,442 --> 00:02:18,509 I'm getting married next month. 55 00:02:18,576 --> 00:02:19,897 I've invited Sean to the wedding. 56 00:02:19,911 --> 00:02:21,678 Thank you. 57 00:02:24,482 --> 00:02:26,750 Thank you for everything. 58 00:02:26,818 --> 00:02:29,720 Seems like you've all gotten close. 59 00:02:29,787 --> 00:02:31,755 I'm just glad that Sean's forgiven me. 60 00:02:31,823 --> 00:02:33,690 It was a honest mistake, Melanie. 61 00:02:33,758 --> 00:02:35,893 At the time, you were sure it was him. 62 00:02:35,960 --> 00:02:36,960 I was wrong. 63 00:02:37,028 --> 00:02:38,929 We were both wrong. 64 00:02:38,997 --> 00:02:40,597 - You ready to go, Mom? - Yeah. 65 00:02:40,665 --> 00:02:42,766 Last time I saw you, you were six years old. 66 00:02:42,834 --> 00:02:44,401 Now you're getting married. Congratulations. 67 00:02:44,469 --> 00:02:45,736 Thank you. 68 00:02:45,803 --> 00:02:47,738 We're taking Sean out for his birthday tonight. 69 00:02:47,805 --> 00:02:49,907 It's the first time I can legally drink. 70 00:02:49,974 --> 00:02:52,876 Well, have fun, and... 71 00:02:52,944 --> 00:02:54,578 stay safe. 72 00:02:55,847 --> 00:02:56,880 Bye. 73 00:03:01,786 --> 00:03:03,820 - You okay with all this? - I'm good. 74 00:03:03,888 --> 00:03:05,589 I'm just glad he's out of jail. 75 00:03:05,657 --> 00:03:07,491 [exhales] 76 00:03:07,559 --> 00:03:08,725 Me too. 77 00:03:10,528 --> 00:03:11,461 [sighs softly] 78 00:03:11,529 --> 00:03:14,598 - Thank you. - Okay, yeah, um... 79 00:03:14,666 --> 00:03:17,601 [dark music] 80 00:03:17,669 --> 00:03:20,470 81 00:03:20,538 --> 00:03:22,072 Detective Tutuola. 82 00:03:22,140 --> 00:03:23,507 Melanie Harper asked for me? 83 00:03:23,575 --> 00:03:25,108 Inside. She's a mess. 84 00:03:25,176 --> 00:03:26,176 What are we looking at? 85 00:03:26,211 --> 00:03:27,177 Mother was sleeping, 86 00:03:27,245 --> 00:03:28,745 smelled smoke, called it in. 87 00:03:28,813 --> 00:03:30,948 Girl was raped, strangled, 88 00:03:31,015 --> 00:03:33,850 stabbed, doused in bleach, burned. 89 00:03:33,918 --> 00:03:38,918 90 00:03:40,592 --> 00:03:41,992 Okay, Momma's here. Momma's here, okay? 91 00:03:42,060 --> 00:03:43,460 Okay, it's gonna be okay. 92 00:03:43,528 --> 00:03:44,761 We're going to the hospital. It's gonna be... 93 00:03:44,829 --> 00:03:45,829 Melanie, what happened? 94 00:03:45,897 --> 00:03:46,997 Oh, my God. Oh, my God. 95 00:03:47,065 --> 00:03:49,600 I came down and I... I found her like this. 96 00:03:49,667 --> 00:03:51,501 Did you see anything or hear anybody? 97 00:03:51,569 --> 00:03:52,636 Here, I'm right here. 98 00:03:52,704 --> 00:03:53,670 I heard a man. 99 00:03:53,738 --> 00:03:54,938 Did you recognize his voice? 100 00:03:54,939 --> 00:03:56,540 [panting] 101 00:03:56,608 --> 00:03:58,542 I think it was Sean. 102 00:03:58,610 --> 00:04:00,777 103 00:04:00,845 --> 00:04:02,145 Sean Roberts? 104 00:04:02,213 --> 00:04:04,147 The guy we just got out of prison? 105 00:04:04,215 --> 00:04:06,617 Yeah. 106 00:04:06,684 --> 00:04:08,118 [siren wailing] 107 00:04:08,186 --> 00:04:10,454 108 00:04:12,690 --> 00:04:15,626 [dramatic music] 109 00:04:15,693 --> 00:04:20,693 110 00:04:50,989 --> 00:04:53,807 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 111 00:04:57,775 --> 00:05:00,242 Ashley Harper was raped and stabbed, 112 00:05:00,310 --> 00:05:03,294 and you think that Sean Roberts is involved in this... how? 113 00:05:03,296 --> 00:05:06,465 Well, Melanie said she heard Sean's voice in the house. 114 00:05:06,533 --> 00:05:08,694 Well, we know that they went out together last night. 115 00:05:08,702 --> 00:05:09,835 Did you talk to him yet? 116 00:05:09,903 --> 00:05:11,203 Well, considering the history, 117 00:05:11,271 --> 00:05:12,571 we figured we should talk to you first. 118 00:05:12,639 --> 00:05:14,640 Okay, all right. 119 00:05:14,708 --> 00:05:17,242 So what do we have? 120 00:05:17,310 --> 00:05:19,712 Um, there's no sign of forced entry, 121 00:05:19,779 --> 00:05:22,347 so Ashley probably did know her attacker, 122 00:05:22,415 --> 00:05:24,216 and there's a kitchen knife that's missing. 123 00:05:24,284 --> 00:05:25,884 CSU's running the scene. 124 00:05:25,952 --> 00:05:28,087 Whoever did this, they used bleach on her, 125 00:05:28,154 --> 00:05:30,689 they burned her... got rid of all DNA. 126 00:05:30,757 --> 00:05:32,879 Who else was in her life? She just got engaged, right? 127 00:05:32,926 --> 00:05:33,926 Right, we're tracking down her fianc?e, 128 00:05:33,993 --> 00:05:36,361 and we're going through her texts, we're going through her social media. 129 00:05:36,429 --> 00:05:38,897 Okay, so run down every single angle. 130 00:05:38,965 --> 00:05:42,034 Uh, security cams in the house... in the neighborhood. 131 00:05:42,102 --> 00:05:44,403 Traffic cams. Canvass the neighbors. 132 00:05:44,471 --> 00:05:48,774 We need to be sure about every single detail on this. 133 00:05:48,842 --> 00:05:49,875 [phone buzzing] 134 00:05:49,943 --> 00:05:51,410 [sighs] 135 00:05:51,478 --> 00:05:53,011 Okay, Carisi's here. 136 00:05:53,079 --> 00:05:54,179 Loop him in. 137 00:05:54,247 --> 00:05:55,368 Have him talk to the fianc?e. 138 00:05:55,415 --> 00:05:56,782 Rollins... 139 00:05:56,850 --> 00:05:59,918 Rollins, you talk to Sean. 140 00:05:59,986 --> 00:06:01,120 Pulling me off the case? 141 00:06:01,187 --> 00:06:02,921 No, actually, I need to keep you on... 142 00:06:02,989 --> 00:06:05,124 you know, optics. 143 00:06:05,191 --> 00:06:06,959 What's that mean? 144 00:06:07,026 --> 00:06:08,627 If you step away from the case, 145 00:06:08,695 --> 00:06:10,195 it'll look like you have a... 146 00:06:10,263 --> 00:06:12,131 something personal with Sean, right? 147 00:06:12,198 --> 00:06:13,766 Give credibility to his lawsuit. 148 00:06:13,833 --> 00:06:15,267 So just let Rollins take the lead. 149 00:06:15,335 --> 00:06:17,269 Got it. 150 00:06:17,337 --> 00:06:18,337 [sighs] 151 00:06:21,141 --> 00:06:23,275 Ms. Harper, 152 00:06:23,343 --> 00:06:24,710 I'm so sorry. 153 00:06:24,778 --> 00:06:26,111 What did the doctors say? 154 00:06:26,179 --> 00:06:28,647 She's still in surgery. 155 00:06:28,715 --> 00:06:30,749 She lost a lot of blood. 156 00:06:30,817 --> 00:06:32,084 The... the burns are... 157 00:06:32,152 --> 00:06:33,652 It's okay. 158 00:06:33,720 --> 00:06:35,654 My detectives said that 159 00:06:35,722 --> 00:06:39,324 you heard Sean Roberts' voice in your house last night? 160 00:06:39,392 --> 00:06:43,061 Yes, um, he and Ashley were talking. 161 00:06:43,129 --> 00:06:45,998 Do you remember what time you heard them talking? 162 00:06:46,065 --> 00:06:48,233 Um, must've been about midnight. 163 00:06:48,301 --> 00:06:49,334 Okay. 164 00:06:49,402 --> 00:06:50,402 And I took a shower, and then I... 165 00:06:50,470 --> 00:06:52,905 - Right. - I went to sleep. 166 00:06:52,972 --> 00:06:55,073 So... have you talked to Sean? 167 00:06:55,141 --> 00:06:56,909 I mean, maybe he saw... 168 00:06:56,976 --> 00:06:59,812 We're gonna talk to him. Listen to me. 169 00:06:59,879 --> 00:07:04,817 Ms. Harper, can you think of anyone who would want to hurt your daughter? 170 00:07:05,084 --> 00:07:07,119 No. No one. 171 00:07:07,187 --> 00:07:09,755 What about the fianc?e? Was he at the dinner? 172 00:07:09,823 --> 00:07:10,823 Zach? No. 173 00:07:10,890 --> 00:07:12,758 No, he... he didn't like Sean. 174 00:07:12,826 --> 00:07:14,326 He and Ashley were arguing about that, so... 175 00:07:14,394 --> 00:07:15,994 oh, I got to call him. 176 00:07:16,062 --> 00:07:17,830 [gasps] 177 00:07:17,897 --> 00:07:19,331 Oh... 178 00:07:19,399 --> 00:07:20,699 What? 179 00:07:20,767 --> 00:07:22,301 Ashley's engagement ring... 180 00:07:22,368 --> 00:07:24,903 it wasn't on her finger. 181 00:07:28,041 --> 00:07:30,943 [somber music] 182 00:07:31,010 --> 00:07:33,812 183 00:07:33,880 --> 00:07:36,815 [crying] 184 00:07:39,174 --> 00:07:40,351 _ 185 00:07:40,353 --> 00:07:41,820 [rapping on door] 186 00:07:41,888 --> 00:07:43,355 Sean Roberts! 187 00:07:43,423 --> 00:07:45,023 188 00:07:45,091 --> 00:07:47,359 Maybe we waited too long, and he got spooked, ran. 189 00:07:47,427 --> 00:07:50,329 This guy's got 30 million reasons not to leave town. 190 00:07:50,396 --> 00:07:51,463 [locks unlatching] 191 00:07:51,531 --> 00:07:52,998 Hey, Sean. 192 00:07:53,066 --> 00:07:54,233 Can we talk to you for a minute? 193 00:07:54,300 --> 00:07:55,234 Why? 194 00:07:55,301 --> 00:07:56,835 Mind if we come inside? 195 00:07:56,903 --> 00:07:58,470 Yeah, I do. 196 00:07:58,538 --> 00:08:01,006 What's this about? 197 00:08:01,074 --> 00:08:05,177 Ashley Harper was raped and murdered last night. 198 00:08:05,245 --> 00:08:06,879 What? 199 00:08:06,946 --> 00:08:08,380 Oh, my God. 200 00:08:08,448 --> 00:08:13,385 W-what happened? Ashley's dead? 201 00:08:13,453 --> 00:08:16,021 Melanie must be freaking out. I-I have to go. 202 00:08:16,089 --> 00:08:20,225 Before... before you do, can we just ask you a few questions? 203 00:08:20,293 --> 00:08:21,760 You want to talk to me? 204 00:08:21,828 --> 00:08:24,162 You don't think that I... 205 00:08:24,230 --> 00:08:25,230 do I need a lawyer? 206 00:08:25,298 --> 00:08:26,565 Why would you need a lawyer? 207 00:08:26,633 --> 00:08:28,066 Anytime you talk to the cops, you need a lawyer. 208 00:08:28,134 --> 00:08:29,268 That's what you taught me. 209 00:08:29,335 --> 00:08:31,069 Were you at Ashley's house last night? 210 00:08:31,137 --> 00:08:35,073 No, we... we had dinner together, and then she left early. 211 00:08:35,141 --> 00:08:36,222 You see her after dinner? 212 00:08:36,276 --> 00:08:38,343 - No. - What time did you leave? 213 00:08:38,411 --> 00:08:40,245 11:00, 11:30. 214 00:08:40,313 --> 00:08:42,080 Where'd you go? 215 00:08:42,148 --> 00:08:43,282 Strip club. 216 00:08:43,349 --> 00:08:46,084 Is there where you hurt your hand? 217 00:08:46,152 --> 00:08:47,185 - Yeah. - Right. 218 00:08:47,253 --> 00:08:48,287 Did you go alone? 219 00:08:48,354 --> 00:08:50,055 No, with a buddy. 220 00:08:50,123 --> 00:08:51,223 - Ah. - A buddy. 221 00:08:51,291 --> 00:08:52,424 What kind of buddy? 222 00:08:52,492 --> 00:08:54,426 A guy from the inside, okay? 223 00:08:54,494 --> 00:08:55,928 Jeff Nichols. 224 00:08:55,995 --> 00:08:57,429 Yeah, he was at my birthday dinner. 225 00:08:57,497 --> 00:08:58,964 - He can vouch for me. - Great. 226 00:08:59,032 --> 00:09:00,933 Where can we find this Jeff? 227 00:09:01,000 --> 00:09:03,135 Uh, Hell's Gate Diner. 228 00:09:04,470 --> 00:09:06,104 Now, if you're not gonna arrest me, 229 00:09:06,172 --> 00:09:09,241 then you need to leave, because I need to call Melanie. 230 00:09:11,544 --> 00:09:12,477 [door closes] 231 00:09:12,545 --> 00:09:13,912 Sure ain't helping himself. 232 00:09:13,980 --> 00:09:15,013 Mmmm. 233 00:09:15,081 --> 00:09:18,050 Put a unmarked car on this block in case he decides to run. 234 00:09:18,117 --> 00:09:19,952 You think he really had something to do with this? 235 00:09:20,019 --> 00:09:21,987 I hope not. 236 00:09:23,189 --> 00:09:25,590 237 00:09:25,658 --> 00:09:27,125 Jeff Nichols? 238 00:09:27,193 --> 00:09:28,627 Uhhuh. 239 00:09:28,695 --> 00:09:32,130 Were you with Sean Roberts and Ashley Harper last night? 240 00:09:32,198 --> 00:09:33,332 Yeah. 241 00:09:33,399 --> 00:09:36,902 Yeah, after dinner, we went to the ballet on 10th Avenue. 242 00:09:36,970 --> 00:09:38,637 Ask the stripper... some Russian lesbian. 243 00:09:38,705 --> 00:09:40,105 We were with her most of the night. 244 00:09:40,173 --> 00:09:41,440 Sean told you to say that? 245 00:09:41,507 --> 00:09:43,308 - No. - Listen. 246 00:09:43,376 --> 00:09:45,344 Ashley Harper was murdered last night, 247 00:09:45,411 --> 00:09:46,945 so you're gonna need to come clean. 248 00:09:47,013 --> 00:09:48,580 I am. I swear. 249 00:09:48,648 --> 00:09:50,015 Listen, dude. 250 00:09:50,083 --> 00:09:52,317 You're on parole. 251 00:09:52,385 --> 00:09:56,455 Don't lie to me. I'll throw your ass back in prison. 252 00:09:59,993 --> 00:10:01,994 Okay. Okay. 253 00:10:02,061 --> 00:10:05,163 Sean just called me... begged me to vouch for him. 254 00:10:05,231 --> 00:10:08,600 Said you guys were jamming him up just like last time. 255 00:10:08,668 --> 00:10:10,035 Did he even come to the club? 256 00:10:10,103 --> 00:10:11,136 Yeah. [sighs] 257 00:10:11,204 --> 00:10:13,005 But he came late... about 2:00. 258 00:10:13,072 --> 00:10:14,106 Okay. 259 00:10:14,173 --> 00:10:16,541 Uh, did you notice a cut on his hand? 260 00:10:16,609 --> 00:10:17,876 I don't remember. 261 00:10:17,944 --> 00:10:20,479 Look, all I know is, Sean would never hurt that girl. 262 00:10:20,546 --> 00:10:21,680 He adored her. 263 00:10:21,748 --> 00:10:23,515 All night, he was a shoulder for her to cry on. 264 00:10:23,583 --> 00:10:24,683 Why was she crying? 265 00:10:24,751 --> 00:10:26,118 Her fianc?e. 266 00:10:26,185 --> 00:10:27,486 She, she... I don't know. 267 00:10:27,553 --> 00:10:30,389 He was, like, threatening to break off the engagement. 268 00:10:32,725 --> 00:10:34,993 I can't believe Ashley's really... 269 00:10:37,630 --> 00:10:40,132 What, uh... 270 00:10:40,199 --> 00:10:41,666 what happened? 271 00:10:41,734 --> 00:10:42,901 We're not sure. 272 00:10:42,969 --> 00:10:44,669 We were hoping you could help us out with that. 273 00:10:44,737 --> 00:10:46,004 What are you talking about? 274 00:10:46,072 --> 00:10:49,207 When was the last time you saw Ashley? 275 00:10:49,275 --> 00:10:51,543 Yesterday, before she went to dinner with that convict. 276 00:10:51,611 --> 00:10:53,412 Sean Roberts. 277 00:10:53,479 --> 00:10:57,549 Let me ask, were you and Ashley fighting about him? 278 00:10:57,617 --> 00:11:00,585 - What? No. - Ah, wrong answer. 279 00:11:00,653 --> 00:11:03,488 'Cause you sent half a dozen texts. 280 00:11:03,556 --> 00:11:06,058 7:10, "It's over." 281 00:11:06,125 --> 00:11:08,427 7:30, "I want my ring back." 282 00:11:08,494 --> 00:11:10,162 8:00, "I'm gonna get that ring." 283 00:11:10,229 --> 00:11:11,163 - Should I go on? - No. 284 00:11:11,230 --> 00:11:12,430 Come on, you must have known 285 00:11:12,432 --> 00:11:13,732 we were going to look through Ashley's phone. 286 00:11:13,800 --> 00:11:16,935 You see, when you lie to us, it makes us curious. 287 00:11:17,003 --> 00:11:20,005 I was pissed. 288 00:11:20,073 --> 00:11:21,106 We made plans last night, 289 00:11:21,174 --> 00:11:25,010 and she blew me off for that guy Sean. 290 00:11:25,078 --> 00:11:26,111 I get it. 291 00:11:26,179 --> 00:11:28,680 He spent 16 years in prison, but... 292 00:11:28,748 --> 00:11:31,216 and he was innocent, but that doesn't make him a saint. 293 00:11:31,284 --> 00:11:33,598 Well, that's fair enough, but where were you last night... 294 00:11:33,619 --> 00:11:36,088 after midnight? 295 00:11:36,155 --> 00:11:37,689 I was at a bar... Dakota Bar. 296 00:11:37,757 --> 00:11:39,024 The Dakota Bar. 297 00:11:39,092 --> 00:11:41,059 That's two blocks from Ashley's house. 298 00:11:41,127 --> 00:11:42,294 And my apartment. 299 00:11:42,361 --> 00:11:43,495 Ask the bartender. 300 00:11:43,563 --> 00:11:45,130 I was there from midnight until closing. 301 00:11:45,198 --> 00:11:46,364 You were there the entire time? 302 00:11:46,432 --> 00:11:50,202 Four solid hours at the bar? 303 00:11:50,269 --> 00:11:51,436 - No. - No? 304 00:11:51,504 --> 00:11:53,538 Some girl spilled red wine on my shirt. 305 00:11:53,606 --> 00:11:55,640 I went home to change. Then I went back to the bar. 306 00:11:55,708 --> 00:11:58,977 Oh, that's very convenient for you. 307 00:11:59,045 --> 00:12:00,979 I didn't kill Ashley. 308 00:12:01,047 --> 00:12:02,280 309 00:12:02,348 --> 00:12:04,549 Are you... are you guys crazy? 310 00:12:04,617 --> 00:12:07,552 I have nothing to do with this. 311 00:12:07,620 --> 00:12:10,555 As of now, who is our main suspect, Sean or Zach? 312 00:12:10,623 --> 00:12:12,724 - As of now? - Both. 313 00:12:12,792 --> 00:12:14,659 Or an unknown. 314 00:12:14,727 --> 00:12:17,129 I've been searching through Ashley's social media. 315 00:12:17,196 --> 00:12:19,064 She's got a lot of male followers. 316 00:12:19,132 --> 00:12:21,159 Okay, okay, so let's, uh... What do we have on Sean? 317 00:12:21,200 --> 00:12:22,467 So, the timeline is tight. 318 00:12:22,535 --> 00:12:25,003 Ashley was attacked sometime between midnight, 319 00:12:25,071 --> 00:12:26,638 when Melanie heard her voice... 320 00:12:26,706 --> 00:12:28,273 And Sean's voice. 321 00:12:28,341 --> 00:12:30,509 And 1:20, when Melanie called 911. 322 00:12:30,576 --> 00:12:32,511 Sean claims he wasn't in the house. 323 00:12:32,578 --> 00:12:35,514 But Sean doesn't have an alibi. 324 00:12:35,581 --> 00:12:38,517 From 11:30, when we confirmed he left the restaurant, 325 00:12:38,584 --> 00:12:41,153 to 2:05 when he arrived at the strip club. 326 00:12:41,220 --> 00:12:43,021 And Zach doesn't have an alibi either. 327 00:12:43,089 --> 00:12:44,489 No, actually, he does. 328 00:12:44,557 --> 00:12:46,491 The, uh, bartender at the Dakota Bar 329 00:12:46,559 --> 00:12:48,026 confirmed somebody spilled red wine on him. 330 00:12:48,094 --> 00:12:50,428 He went home to change. He was back in 15 minutes. 331 00:12:50,496 --> 00:12:51,763 Okay. 332 00:12:51,831 --> 00:12:53,131 So back to Sean. 333 00:12:53,199 --> 00:12:54,432 Well, we got Sean's hair at the scene, 334 00:12:54,500 --> 00:12:55,534 but he's been there a lot in the past few weeks. 335 00:12:55,601 --> 00:12:56,601 There's no blood. 336 00:12:56,669 --> 00:12:57,790 Even though he cut his hand? 337 00:12:57,803 --> 00:12:59,504 Bleach and fire. That's the point. 338 00:12:59,572 --> 00:13:02,340 Well, there's also the missing kitchen serrated knife, 339 00:13:02,408 --> 00:13:04,809 which the M.E. thinks could be the murder weapon. 340 00:13:04,877 --> 00:13:08,213 Look, I know no one wants to think Sean Roberts 341 00:13:08,281 --> 00:13:09,314 is good for this... 342 00:13:09,382 --> 00:13:10,615 Maybe he's not. 343 00:13:10,683 --> 00:13:13,385 Just, I mean... look, two weeks ago, 344 00:13:13,452 --> 00:13:17,222 Ashley got a private DM from a guy named Charlie Dobkins. 345 00:13:17,290 --> 00:13:20,392 She told him to stop looking in her window and being "creepy." 346 00:13:20,459 --> 00:13:21,660 Looking in her window? 347 00:13:21,727 --> 00:13:23,295 A neighbor, an ex? 348 00:13:23,362 --> 00:13:25,163 Find out. 349 00:13:25,231 --> 00:13:27,107 350 00:13:27,109 --> 00:13:29,233 _ 351 00:13:29,235 --> 00:13:31,670 Hey, we're looking for Charlie Dobkins. 352 00:13:31,737 --> 00:13:33,705 Yeah, he around? 353 00:13:33,773 --> 00:13:35,307 Check the roof. 354 00:13:35,374 --> 00:13:38,510 Roof, huh? Thank you. 355 00:13:38,578 --> 00:13:43,578 356 00:13:45,585 --> 00:13:47,419 Hey, Rollins, I think I got something. 357 00:13:47,486 --> 00:13:49,154 This looks right into the Harpers' apartment... 358 00:13:49,222 --> 00:13:51,656 right into Ashley's bedroom. 359 00:13:51,724 --> 00:13:53,191 Uh, I got weed, pills, 360 00:13:53,259 --> 00:13:56,494 hand lotion, Coney Island whitefish... 361 00:13:56,562 --> 00:13:57,596 - Hey. - Underwear, women's jewelry. 362 00:13:57,663 --> 00:13:59,698 You Charlie? 363 00:13:59,765 --> 00:14:01,199 Hey! 364 00:14:01,267 --> 00:14:02,500 Damn. 365 00:14:02,568 --> 00:14:05,503 [suspenseful music] 366 00:14:05,571 --> 00:14:06,731 - Hey! - Hold up there, chief. 367 00:14:06,739 --> 00:14:07,706 I didn't do nothing! I didn't! 368 00:14:07,773 --> 00:14:09,107 No? No? 369 00:14:09,175 --> 00:14:10,609 Then what's this? 370 00:14:14,260 --> 00:14:18,767 So, Melanie, it looks like, uh, we found your missing kitchen knife. 371 00:14:20,003 --> 00:14:21,437 Where? 372 00:14:21,505 --> 00:14:22,972 On the roof across the street, 373 00:14:23,039 --> 00:14:25,207 with the neighbor's kid. 374 00:14:25,275 --> 00:14:28,043 And he had pictures of Ashley on his phone. 375 00:14:28,111 --> 00:14:31,714 How well did you and your daughter know him? 376 00:14:31,782 --> 00:14:33,048 Not well. 377 00:14:33,116 --> 00:14:34,617 I always thought he was a little odd. 378 00:14:34,684 --> 00:14:36,324 Well, it looks like he was stalking her. 379 00:14:36,386 --> 00:14:38,721 We found a stash on his roof... 380 00:14:38,789 --> 00:14:41,056 women's jewelry, underwear. 381 00:14:41,124 --> 00:14:43,592 So it would be helpful if you could identify 382 00:14:43,660 --> 00:14:47,596 anything that... that may have belonged to Ashley. 383 00:14:49,666 --> 00:14:51,467 Did you find her engagement ring? 384 00:14:51,535 --> 00:14:54,303 Uh, no, we're looking for it now, though. 385 00:14:54,371 --> 00:14:55,971 You think he did it? 386 00:14:56,039 --> 00:14:57,439 He's the one that killed Ashley? 387 00:14:57,507 --> 00:14:59,475 I promise, if he is, we'll find out. 388 00:14:59,543 --> 00:15:01,944 Come on. Let's go. 389 00:15:03,079 --> 00:15:04,446 I want to call my mom. 390 00:15:04,514 --> 00:15:06,115 Okay, sure, Charlie. 391 00:15:06,183 --> 00:15:09,185 But first you need to talk to us about that love nest on your roof. 392 00:15:09,252 --> 00:15:10,452 And then I can call her? 393 00:15:10,520 --> 00:15:11,760 One thing at a time, Charlie. 394 00:15:11,822 --> 00:15:15,257 Did you take this picture of Ashley through her bedroom window? 395 00:15:19,429 --> 00:15:21,430 She was always standing in front of it, 396 00:15:21,498 --> 00:15:23,098 like she wanted me to see. 397 00:15:23,166 --> 00:15:25,100 Oh. 398 00:15:25,168 --> 00:15:28,337 - Shyvon said it was wrong. - Who's Shyvon? 399 00:15:28,405 --> 00:15:31,106 My girl, the one I... 400 00:15:31,174 --> 00:15:32,608 use the condoms with. 401 00:15:32,676 --> 00:15:35,110 So you got two girls, Ashley and Shyvon? 402 00:15:35,178 --> 00:15:36,545 You're a ladies' man? 403 00:15:36,613 --> 00:15:38,547 Shyvon's my girlfriend. 404 00:15:38,615 --> 00:15:41,016 I just looked at Ashley. 405 00:15:41,084 --> 00:15:42,318 And you took those photos, right? 406 00:15:42,385 --> 00:15:43,319 Yeah. 407 00:15:43,386 --> 00:15:45,054 So what about last night? 408 00:15:45,121 --> 00:15:48,557 She was there posing, looking at you? 409 00:15:48,625 --> 00:15:51,327 Thought, "Maybe she wants to have sex with me?" 410 00:15:51,394 --> 00:15:52,795 Right? 411 00:15:52,863 --> 00:15:54,063 Do you think so? 412 00:15:54,130 --> 00:15:55,664 Yeah, Charlie, I do. 413 00:15:55,732 --> 00:15:57,032 I mean, why else would she be posing 414 00:15:57,100 --> 00:15:58,534 in front of a window like that? 415 00:15:58,602 --> 00:16:00,069 I know. It made me crazy. 416 00:16:00,136 --> 00:16:01,403 And then that's what happened, right? 417 00:16:01,471 --> 00:16:04,640 She kept teasing you. Maybe she wanted you to come over. 418 00:16:04,708 --> 00:16:05,708 Yeah, yeah, yeah. 419 00:16:05,775 --> 00:16:07,743 She definitely liked to tease me. 420 00:16:07,811 --> 00:16:08,978 [chuckles] 421 00:16:10,747 --> 00:16:12,648 I'm looking for Charlie Dobkins. 422 00:16:12,716 --> 00:16:14,016 He got picked up by detectives. 423 00:16:14,084 --> 00:16:15,017 Can I help you? 424 00:16:15,085 --> 00:16:16,318 I'm Charlie's mother. 425 00:16:16,386 --> 00:16:17,486 This is his girlfriend, Shyvon. 426 00:16:17,554 --> 00:16:19,154 You have to let him go, now. 427 00:16:19,222 --> 00:16:20,742 Can't do that. He's being questioned. 428 00:16:20,757 --> 00:16:22,324 Charlie will just say whatever you want, 429 00:16:22,392 --> 00:16:23,552 but he didn't hurt that girl. 430 00:16:23,593 --> 00:16:26,195 You got proof? 431 00:16:26,263 --> 00:16:28,063 Just tell him, Shyvon. 432 00:16:28,131 --> 00:16:30,099 He was with me all night. 433 00:16:34,604 --> 00:16:36,605 Lieutenant, he was just about to confess. 434 00:16:36,673 --> 00:16:37,740 Great. 435 00:16:37,807 --> 00:16:38,908 Except he didn't do it. 436 00:16:38,975 --> 00:16:40,409 Well, the kid admits to watching Ashley, 437 00:16:40,477 --> 00:16:41,577 taking pictures... 438 00:16:41,645 --> 00:16:42,678 And getting aroused by her last night. 439 00:16:42,746 --> 00:16:44,079 He was having sex with his girlfriend 440 00:16:44,147 --> 00:16:46,081 at the time of the murder, and there's video... 441 00:16:46,149 --> 00:16:47,783 lots of it. 442 00:16:47,851 --> 00:16:49,251 You're crazy, Charlie. 443 00:16:49,319 --> 00:16:51,287 They're gonna see us up here. Yes, they are. 444 00:16:51,354 --> 00:16:53,394 Girlfriend said they spent the whole night together. 445 00:16:53,423 --> 00:16:55,791 Time code's good... alibi to 1:15. 446 00:16:55,859 --> 00:16:58,227 There he is having sex, goofing off. 447 00:16:58,295 --> 00:16:59,862 Charlie's on camera the whole time. 448 00:16:59,930 --> 00:17:01,864 Okay, seen enough. 449 00:17:01,932 --> 00:17:04,600 Okay, so how'd he get the knife? 450 00:17:04,668 --> 00:17:06,235 Girlfriend says he picked it up off the curb 451 00:17:06,303 --> 00:17:08,304 after he saw the killer toss it. 452 00:17:08,371 --> 00:17:10,372 So he's not a suspect. He's a witness. 453 00:17:10,440 --> 00:17:11,774 So take him back to that rooftop, 454 00:17:11,841 --> 00:17:13,709 find out exactly where he was, 455 00:17:13,777 --> 00:17:16,078 what he saw, and when he saw it. 456 00:17:17,213 --> 00:17:18,580 You were standing here, right? 457 00:17:18,648 --> 00:17:21,283 Now tell me... tell me exactly who you saw. 458 00:17:21,351 --> 00:17:22,551 I saw a white man. 459 00:17:22,619 --> 00:17:23,652 - About his age. - Right. 460 00:17:23,720 --> 00:17:25,554 And he dropped something in the trash bags, 461 00:17:25,622 --> 00:17:26,755 and I wanted to know what it was, 462 00:17:26,823 --> 00:17:27,756 so I went down and got it. 463 00:17:27,824 --> 00:17:29,258 Right, the knife. 464 00:17:29,326 --> 00:17:32,094 Right? That's great, Charlie. We got that, all right? 465 00:17:32,162 --> 00:17:34,122 So let's... let's think about something else, maybe. 466 00:17:34,164 --> 00:17:35,731 Like, what about the time? 467 00:17:35,799 --> 00:17:38,334 You said you saw the man after Shyvon got here. 468 00:17:38,401 --> 00:17:39,468 Yeah. 469 00:17:39,536 --> 00:17:43,605 Good, now was it before or after you and Shyvon had sex? 470 00:17:43,673 --> 00:17:45,441 Before, maybe. 471 00:17:45,508 --> 00:17:46,775 - Uh... - I need you to be sure. 472 00:17:46,843 --> 00:17:49,745 You sure? 473 00:17:49,813 --> 00:17:51,680 After. It was after. 474 00:17:51,748 --> 00:17:52,781 - I'm not good with times... - Okay. 475 00:17:52,849 --> 00:17:54,116 Befores and afters like that. 476 00:17:54,184 --> 00:17:56,251 Okay, you know what, Charlie? 477 00:17:56,319 --> 00:17:57,386 I like you, 478 00:17:57,454 --> 00:18:00,122 and I know you want to cooperate, right? 479 00:18:00,190 --> 00:18:02,424 Listen, so I need you to focus. 480 00:18:02,492 --> 00:18:04,360 I'm gonna... I'm gonna show you these pictures 481 00:18:04,427 --> 00:18:05,828 one at a time. 482 00:18:05,895 --> 00:18:08,530 All right, you just... you let me know who you saw. 483 00:18:08,598 --> 00:18:10,366 - I can do that. - All right. 484 00:18:10,433 --> 00:18:12,134 Because you want to help Ashley, right? 485 00:18:12,202 --> 00:18:13,335 You liked her. We know you liked her. 486 00:18:13,403 --> 00:18:14,536 Yes, I did. 487 00:18:14,604 --> 00:18:16,271 - Okay. - She was pretty... 488 00:18:16,339 --> 00:18:18,273 like you. 489 00:18:18,341 --> 00:18:19,708 [chuckles] 490 00:18:21,344 --> 00:18:24,146 What about this guy? 491 00:18:24,214 --> 00:18:26,382 Uh, if I say yes, 492 00:18:26,449 --> 00:18:29,218 would... would that be helping Ashley? 493 00:18:29,285 --> 00:18:30,619 And you? 494 00:18:33,857 --> 00:18:36,125 We just want the truth, Charlie. 495 00:18:38,461 --> 00:18:41,897 Okay? That's all we want. 496 00:18:41,965 --> 00:18:45,134 Don't say yes if you're not sure. 497 00:18:50,440 --> 00:18:51,807 It's okay. 498 00:18:51,875 --> 00:18:54,810 Yes, I'm sure. 499 00:18:54,878 --> 00:18:57,813 [dark music] 500 00:18:57,881 --> 00:19:01,984 501 00:19:02,052 --> 00:19:03,819 Sean Roberts? [banging door] 502 00:19:03,887 --> 00:19:04,987 NYPD. 503 00:19:05,055 --> 00:19:07,322 Open up. 504 00:19:07,390 --> 00:19:08,490 This is harassment. 505 00:19:08,558 --> 00:19:09,992 We need to search the premises. 506 00:19:10,060 --> 00:19:12,494 - You have a warrant? - Yes, we do. 507 00:19:12,562 --> 00:19:17,562 508 00:19:18,568 --> 00:19:19,868 My lawyer will be here any minute, just so you know. 509 00:19:19,936 --> 00:19:21,370 Yeah, that's your right. 510 00:19:21,438 --> 00:19:23,272 Got something. 511 00:19:23,339 --> 00:19:25,674 Looks like Ashley's diamond ring. 512 00:19:25,742 --> 00:19:28,410 Found it in the sink drain. 513 00:19:28,478 --> 00:19:30,846 514 00:19:30,914 --> 00:19:33,849 How did it get there, Sean? 515 00:19:33,917 --> 00:19:35,217 I don't know. 516 00:19:35,285 --> 00:19:36,452 Sean Roberts, you're under arrest 517 00:19:36,519 --> 00:19:38,687 for the rape and murder of Ashley Harper. 518 00:19:38,755 --> 00:19:40,389 You have the right to remain silent. 519 00:19:40,457 --> 00:19:42,524 You have the right to... I know my rights! 520 00:19:42,592 --> 00:19:43,692 I've been through this drill before! 521 00:19:43,760 --> 00:19:45,694 I was innocent then! I'm innocent now! 522 00:19:45,762 --> 00:19:46,695 All right. 523 00:19:53,153 --> 00:19:55,193 Buchanan sure swooped in here fast. 524 00:19:55,522 --> 00:19:57,623 Guy's got a nose for the big cases. 525 00:19:57,691 --> 00:19:58,924 What did you find? 526 00:19:58,992 --> 00:20:02,495 Traces of blood on one of his shoes that could be Ashley's, 527 00:20:02,562 --> 00:20:03,863 and then, of course, there's the ring. 528 00:20:03,930 --> 00:20:05,210 And you're the one who found it. 529 00:20:05,232 --> 00:20:06,632 Search warrant, by the book. 530 00:20:06,700 --> 00:20:08,634 That's right. I was just looking in his sink. 531 00:20:08,702 --> 00:20:10,169 Checked the drain... there it was. 532 00:20:10,237 --> 00:20:12,772 And we spoke to Zach, Ashley's fianc?e, 533 00:20:12,839 --> 00:20:15,508 who confirmed that it was indeed her ring. 534 00:20:15,575 --> 00:20:18,677 Good. We have a strong case. 535 00:20:18,745 --> 00:20:21,614 My client's civil lawyer extends his thanks. 536 00:20:21,681 --> 00:20:23,516 The price tag for his lawsuit just went up... 537 00:20:23,583 --> 00:20:25,184 for harassment. 538 00:20:25,252 --> 00:20:26,986 We've got Ashley's engagement ring. 539 00:20:27,053 --> 00:20:29,288 We've got her blood in his apartment and on his shoes. 540 00:20:29,356 --> 00:20:31,457 But I'm sure there's a reasonable explanation. 541 00:20:31,525 --> 00:20:34,460 There is: Detective Tutuola. 542 00:20:34,528 --> 00:20:36,195 He's the defendant in Sean's civil suit. 543 00:20:36,263 --> 00:20:37,363 He's the one who found the ring, correct? 544 00:20:37,430 --> 00:20:39,331 A frame-up, really? That's your defense? 545 00:20:39,399 --> 00:20:41,567 I-I hope you're getting a discount, 546 00:20:41,635 --> 00:20:43,302 because your attorney isn't even trying. 547 00:20:43,370 --> 00:20:45,738 Sean is not a murderer or a rapist. 548 00:20:45,806 --> 00:20:47,740 He's never even committed a crime. 549 00:20:47,808 --> 00:20:51,410 You think I would do that to Ashley? She was nice to me. 550 00:20:51,478 --> 00:20:53,846 She treated me like I was decent... like a normal human being. 551 00:20:53,914 --> 00:20:56,248 You raped and killed her. It's a hell of a way to thank her. 552 00:20:56,316 --> 00:20:58,984 I wouldn't do that to her! I know what it's like to be raped! 553 00:20:59,052 --> 00:21:01,220 I went in when I was 18, 140 pounds. 554 00:21:01,288 --> 00:21:02,354 What do you think happened to me? 555 00:21:02,422 --> 00:21:03,589 It's all right, Sean. Take it easy. 556 00:21:03,657 --> 00:21:04,990 We're done talking here. 557 00:21:05,058 --> 00:21:08,994 Okay, then we'll be taking Sean to be processed and arraigned. 558 00:21:09,062 --> 00:21:10,162 Okay. 559 00:21:10,230 --> 00:21:12,665 Is the jury gonna buy this frame story? 560 00:21:12,732 --> 00:21:13,772 He was innocent last time. 561 00:21:13,834 --> 00:21:16,135 - The jury's gonna feel sorry for him. - This case is different. 562 00:21:16,203 --> 00:21:18,304 Let's hope we get the same verdict. 563 00:21:19,673 --> 00:21:21,307 Ms. Harper. 564 00:21:21,375 --> 00:21:22,742 I'm ADA Rafael Barba. 565 00:21:22,809 --> 00:21:24,644 I'll be handling your daughter's case. 566 00:21:24,711 --> 00:21:27,547 I'm so sorry for your loss. 567 00:21:27,614 --> 00:21:31,083 [somber music] 568 00:21:31,151 --> 00:21:32,718 I was hoping it was someone else. 569 00:21:32,786 --> 00:21:36,956 We understand, but the evidence is what it is. 570 00:21:37,024 --> 00:21:40,393 I can't imagine what you must be feeling right now. 571 00:21:40,460 --> 00:21:42,261 You can't do this to me again! 572 00:21:42,329 --> 00:21:45,231 Hey, Detective, do you think I made you look bad? 573 00:21:45,299 --> 00:21:46,599 - Is that it? - Sean, enough! 574 00:21:46,667 --> 00:21:48,508 Is it the lawsuit? Hey, I won't take the money! 575 00:21:48,535 --> 00:21:51,270 Melanie... Melanie, you know I wouldn't hurt Ashley! 576 00:21:51,338 --> 00:21:52,572 Don't let 'em do this! 577 00:21:52,639 --> 00:21:54,440 [crying] 578 00:21:54,508 --> 00:21:56,142 It's okay. 579 00:21:56,209 --> 00:21:57,501 580 00:21:57,503 --> 00:21:59,210 _ 581 00:21:59,212 --> 00:22:02,114 Ashley was crying about her fianc?e. 582 00:22:02,182 --> 00:22:06,018 So Sean joked that she should leave Zach for him, 583 00:22:06,086 --> 00:22:08,154 that... that he was gonna be a millionaire. 584 00:22:08,221 --> 00:22:09,261 And how did she respond? 585 00:22:09,323 --> 00:22:10,623 She was playing along. 586 00:22:10,691 --> 00:22:12,491 She was... she was fine... 587 00:22:12,559 --> 00:22:14,460 [sighs] Until Sean got drunk. 588 00:22:14,528 --> 00:22:18,331 And then, uh, he started acting a little stupid. 589 00:22:18,398 --> 00:22:20,166 So Ashley and Melanie left. 590 00:22:20,233 --> 00:22:21,667 Okay, so how did Sean react? 591 00:22:21,735 --> 00:22:24,170 He felt bad. 592 00:22:24,237 --> 00:22:26,505 Said he wanted to go to her house to apologize. 593 00:22:26,573 --> 00:22:29,475 Okay, so... Sean liked Ashley? 594 00:22:29,543 --> 00:22:31,210 Yeah, he really liked her. 595 00:22:31,278 --> 00:22:32,438 He... he thought she was hot. 596 00:22:32,446 --> 00:22:35,314 [chuckles] He thought she liked him too. 597 00:22:35,382 --> 00:22:37,717 So is that the real reason that Sean went to Ashley's house? 598 00:22:37,784 --> 00:22:39,151 'Cause he really liked her? 599 00:22:39,219 --> 00:22:40,720 'Cause he thought he was maybe gonna have sex with her? 600 00:22:40,787 --> 00:22:42,288 Objection. Leading. 601 00:22:42,356 --> 00:22:44,590 - Sustained. - Nothing further. 602 00:22:46,293 --> 00:22:50,090 So, Sean never told you that, uh, 603 00:22:50,125 --> 00:22:51,897 he thought Ashley liked him 604 00:22:51,965 --> 00:22:54,800 or that he was interested in having sex with her, did he? 605 00:22:54,868 --> 00:22:56,402 Not exactly. 606 00:22:56,470 --> 00:22:58,404 It just seemed that way. 607 00:22:58,472 --> 00:22:59,839 So you're a mind-reader. 608 00:22:59,906 --> 00:23:02,541 Any other special powers we should let the jury in on? 609 00:23:02,609 --> 00:23:05,344 - Objection. - Nothing further. 610 00:23:05,412 --> 00:23:06,612 Withdrawn. 611 00:23:09,249 --> 00:23:11,417 Dr. Singh, in your expert opinion, 612 00:23:11,485 --> 00:23:13,185 how difficult is it to transition 613 00:23:13,253 --> 00:23:16,689 from being a wrongfully imprisoned inmate 614 00:23:16,757 --> 00:23:18,524 to a free citizen? 615 00:23:18,592 --> 00:23:21,160 It's exceptionally hard. Almost impossible. 616 00:23:21,228 --> 00:23:22,595 Why is that? 617 00:23:22,663 --> 00:23:24,864 Exonerees' attempts to reconcile their incarceration 618 00:23:24,931 --> 00:23:28,567 with their innocence can lead to intense suffering. 619 00:23:28,635 --> 00:23:31,203 The trauma they experience is similar to the trauma 620 00:23:31,271 --> 00:23:33,739 suffered by veterans of war, torture survivors... 621 00:23:33,807 --> 00:23:35,841 I'm sorry to interrupt you. 622 00:23:35,909 --> 00:23:38,878 What about an exoneree who has been repeatedly raped in prison? 623 00:23:38,945 --> 00:23:41,414 Well, these individuals have even a harder time 624 00:23:41,481 --> 00:23:43,215 adjusting to life on the outside. 625 00:23:43,283 --> 00:23:46,452 The rage and shame caused by the rape 626 00:23:46,520 --> 00:23:48,854 is unlikely to remain locked in prison. 627 00:23:48,922 --> 00:23:50,523 Would someone like this have a difficult time 628 00:23:50,590 --> 00:23:53,292 socializing with the opposite sex? 629 00:23:53,360 --> 00:23:55,561 Dating and sexual relationships 630 00:23:55,629 --> 00:23:56,789 for someone with this profile 631 00:23:56,797 --> 00:23:58,230 are particularly challenging. 632 00:23:58,298 --> 00:24:02,268 They tend to misread social cues and to act out in violent ways 633 00:24:02,335 --> 00:24:04,770 when they feel rejected or humiliated. 634 00:24:04,838 --> 00:24:06,572 So in your expert opinion, 635 00:24:06,640 --> 00:24:09,208 a man who'd been wrongfully imprisoned 636 00:24:09,276 --> 00:24:12,845 for 16 years, was a victim of rape... 637 00:24:14,514 --> 00:24:16,816 What is the likelihood that someone like this 638 00:24:16,883 --> 00:24:20,786 would be able to live a normal, law-abiding life upon release? 639 00:24:20,854 --> 00:24:23,255 Unfortunately, it's almost impossible. 640 00:24:23,323 --> 00:24:24,757 Thank you. 641 00:24:24,825 --> 00:24:26,759 Nothing further. 642 00:24:29,563 --> 00:24:31,597 Have you ever met Sean Roberts? 643 00:24:31,665 --> 00:24:32,631 No. 644 00:24:32,699 --> 00:24:37,303 So your expert opinions don't apply to him specifically, do they? 645 00:24:37,370 --> 00:24:40,773 They're based on other exonerees. 646 00:24:40,841 --> 00:24:41,774 That's right. 647 00:24:41,842 --> 00:24:43,175 So what you're saying is, 648 00:24:43,243 --> 00:24:45,578 your testimony is totally irrelevant to Sean 649 00:24:45,645 --> 00:24:46,846 and a complete waste of time? 650 00:24:46,913 --> 00:24:49,849 - Objection. - Sustained. 651 00:24:49,916 --> 00:24:52,451 Nothing further. 652 00:24:52,519 --> 00:24:55,454 [tense music] 653 00:24:55,522 --> 00:24:58,190 654 00:24:58,258 --> 00:24:59,458 Counselor, 655 00:24:59,526 --> 00:25:01,193 where would you like your witness? 656 00:25:01,261 --> 00:25:02,495 How are you, Charlie? 657 00:25:02,562 --> 00:25:03,796 - Nervous. - All right. 658 00:25:03,864 --> 00:25:05,297 Ah, you'll be fine. 659 00:25:05,365 --> 00:25:06,665 Go have a seat over there. I'll be right with you. 660 00:25:06,733 --> 00:25:07,700 Right there. 661 00:25:09,903 --> 00:25:10,870 How's he really doing? 662 00:25:10,937 --> 00:25:12,772 He's okay. A little jittery. 663 00:25:12,839 --> 00:25:15,274 The thing is, he's... he's not the brightest bulb, 664 00:25:15,342 --> 00:25:17,843 but if you... if you take it easy with him, 665 00:25:17,911 --> 00:25:19,879 he'll calm down. 666 00:25:21,248 --> 00:25:22,681 You haven't been in the gallery. 667 00:25:22,749 --> 00:25:25,217 Just in case you change your mind and decide to call me. 668 00:25:25,285 --> 00:25:26,485 You get why I can't, right? 669 00:25:26,553 --> 00:25:28,521 Well, I get why you think you can't. 670 00:25:28,588 --> 00:25:31,457 The DA put Sean away for 16 years, not me. 671 00:25:31,525 --> 00:25:32,625 I did my job. 672 00:25:32,692 --> 00:25:33,726 I did it right then. 673 00:25:33,794 --> 00:25:34,894 I did it right this time, too. 674 00:25:34,961 --> 00:25:36,228 I know. 675 00:25:36,296 --> 00:25:38,631 I just want you to know, I have nothing to hide. 676 00:25:38,698 --> 00:25:40,366 I believe you. 677 00:25:40,433 --> 00:25:42,468 Doesn't seem that way. 678 00:25:45,739 --> 00:25:49,508 My girlfriend and I had just had sex on the roof, 679 00:25:49,576 --> 00:25:51,811 and that's when I saw Sean Roberts 680 00:25:51,878 --> 00:25:55,748 leave the house and toss something in the trash. 681 00:25:55,816 --> 00:25:57,516 What time was this? 682 00:25:57,584 --> 00:25:58,717 1:15. 683 00:25:58,785 --> 00:26:00,386 Then what happened? 684 00:26:00,453 --> 00:26:02,888 I went to see what he tossed. 685 00:26:02,956 --> 00:26:04,356 It was a knife. 686 00:26:04,424 --> 00:26:05,724 I picked it up. 687 00:26:05,792 --> 00:26:08,861 You saw Sean Roberts leave the Harper residence 688 00:26:08,929 --> 00:26:11,697 at 1:15 and throw a knife in the trash? 689 00:26:11,765 --> 00:26:13,232 Yes. 690 00:26:13,300 --> 00:26:14,366 Okay. 691 00:26:14,434 --> 00:26:19,004 The knife has been previously entered as People's Exhibit A. 692 00:26:19,072 --> 00:26:21,407 The same knife has been determined to have 693 00:26:21,474 --> 00:26:23,509 Ashley's blood on it. 694 00:26:29,950 --> 00:26:32,017 Hello, Charlie. 695 00:26:32,085 --> 00:26:35,621 So, you had a fun time on the roof with your girlfriend. 696 00:26:35,689 --> 00:26:37,022 Lucky you. 697 00:26:37,090 --> 00:26:38,724 Can I ask you something? 698 00:26:38,792 --> 00:26:42,561 Had you been smoking pot or drinking alcohol? 699 00:26:43,830 --> 00:26:45,898 [laughs] We smoked a little weed. 700 00:26:45,966 --> 00:26:47,967 So, high on marijuana, 701 00:26:48,034 --> 00:26:50,569 through the black of night at 1:15 in the morning, 702 00:26:50,637 --> 00:26:52,371 you're absolutely positive 703 00:26:52,439 --> 00:26:55,474 you saw Sean Roberts down on the street? 704 00:26:55,542 --> 00:26:56,742 I think so. 705 00:26:56,810 --> 00:26:58,310 It looked like him. 706 00:26:58,378 --> 00:27:01,413 Plus, Detective Rollins, uh... 707 00:27:01,481 --> 00:27:04,083 uh, yeah, I'm positive. 708 00:27:04,150 --> 00:27:06,652 Plus Detective Rollins? 709 00:27:06,720 --> 00:27:09,788 Did she tell you to say something? 710 00:27:09,856 --> 00:27:11,757 No, not really. 711 00:27:11,825 --> 00:27:13,926 I said I thought I saw Sean's face. 712 00:27:13,994 --> 00:27:17,630 And she encouraged you to say it was Sean? 713 00:27:17,697 --> 00:27:20,399 Maybe she nodded or smiled. 714 00:27:20,467 --> 00:27:25,371 She patted me on the shoulder and told me it was okay. 715 00:27:25,538 --> 00:27:27,473 I thought she wanted me to say it was him. 716 00:27:27,540 --> 00:27:31,577 Did she help you figure out what time you saw him, too? 717 00:27:31,645 --> 00:27:32,578 718 00:27:32,646 --> 00:27:33,779 I guess. 719 00:27:33,847 --> 00:27:35,447 I-I... 720 00:27:35,515 --> 00:27:38,017 I wasn't sure if I saw Sean 721 00:27:38,084 --> 00:27:41,320 leave before or after Shyvon and I had sex. 722 00:27:41,388 --> 00:27:42,855 But she... She what? 723 00:27:42,923 --> 00:27:44,323 Sh... 724 00:27:44,391 --> 00:27:46,492 725 00:27:46,559 --> 00:27:47,793 Sh... 726 00:27:47,861 --> 00:27:50,529 727 00:27:50,597 --> 00:27:52,464 I know she's attractive. 728 00:27:52,532 --> 00:27:55,968 But don't look to her for help. 729 00:27:56,036 --> 00:27:57,703 Look at me, Charlie. 730 00:27:57,771 --> 00:28:00,372 Why did you say what you did? 731 00:28:00,440 --> 00:28:01,941 732 00:28:02,008 --> 00:28:05,010 I thought she would like it if I said after. 733 00:28:05,078 --> 00:28:06,045 And she was really nice. 734 00:28:06,112 --> 00:28:09,348 So Detective Rollins encouraged you... 735 00:28:09,416 --> 00:28:10,382 flirted with you... 736 00:28:10,450 --> 00:28:12,384 to say you had seen Sean Roberts 737 00:28:12,452 --> 00:28:14,553 leave Ashley's home at 1:15? 738 00:28:14,621 --> 00:28:15,988 Objection: Mr. Buchanan is putting words 739 00:28:16,056 --> 00:28:17,016 in this witness's mouth. 740 00:28:17,057 --> 00:28:19,158 Overruled. Answer the question. 741 00:28:19,225 --> 00:28:20,492 No. 742 00:28:20,560 --> 00:28:22,895 I just wanted her to like me. 743 00:28:22,963 --> 00:28:25,664 And she needed to solve her case. 744 00:28:25,732 --> 00:28:28,801 So Detective Rollins encouraged you to see Sean Roberts, 745 00:28:28,868 --> 00:28:31,036 then you made her happy by saying you had seen him 746 00:28:31,104 --> 00:28:32,805 at 1:15 exactly? 747 00:28:32,872 --> 00:28:35,174 That's a good way of saying it. 748 00:28:35,241 --> 00:28:36,742 [scoffs] 749 00:28:36,810 --> 00:28:41,380 750 00:28:41,448 --> 00:28:43,382 Nothing further. 751 00:28:43,450 --> 00:28:48,450 752 00:28:53,490 --> 00:28:55,309 We got a guy on trial who was wrongfully convicted 753 00:28:55,311 --> 00:28:56,378 on bad eyewitness testimony, 754 00:28:56,445 --> 00:28:57,979 and you don't tell me that the kid waffled 755 00:28:58,047 --> 00:28:59,147 on the ID or the time. 756 00:28:59,215 --> 00:29:00,336 He waffled. He did not lie. 757 00:29:00,383 --> 00:29:01,783 There is a big difference. 758 00:29:01,851 --> 00:29:02,951 Now you're parsing degrees of deceit. 759 00:29:03,319 --> 00:29:07,555 Listen, Buchanan is gonna turn this into you manipulating the kid to defend Fin. 760 00:29:07,623 --> 00:29:09,023 Charlie's telling the truth. 761 00:29:09,091 --> 00:29:11,259 He saw Sean leave the house, 762 00:29:11,327 --> 00:29:13,795 toss the knife after he and his girlfriend had sex, 763 00:29:13,862 --> 00:29:16,230 which was around 1:15 or so. That's the truth. 764 00:29:16,298 --> 00:29:18,258 I can't help it if the kid has a crush on me, or... 765 00:29:18,267 --> 00:29:20,535 Hold on, so you were aware that he had an affection for you... 766 00:29:20,603 --> 00:29:22,203 that he had a desire to make you happy? 767 00:29:22,271 --> 00:29:23,471 Lieutenant, listen. I was there, all right? 768 00:29:23,539 --> 00:29:25,039 Rollins didn't lead him. 769 00:29:25,107 --> 00:29:26,608 Don't make excuses for her. That's not what the jury thinks. 770 00:29:26,675 --> 00:29:28,042 Oh, come on. You know what, Counselor? 771 00:29:28,110 --> 00:29:29,377 It's not Rollins's fault 772 00:29:29,445 --> 00:29:31,145 that Buchanan spun that kid upside-down 773 00:29:31,213 --> 00:29:32,280 and you didn't know how to stop him. 774 00:29:32,348 --> 00:29:34,015 Okay, thank you. We're done. 775 00:29:41,357 --> 00:29:43,124 [sighs] 776 00:29:43,192 --> 00:29:44,392 Okay. 777 00:29:44,460 --> 00:29:46,661 So where do we go from here? 778 00:29:46,729 --> 00:29:49,130 They're not gonna convict on Charlie's testimony. 779 00:29:49,198 --> 00:29:51,165 Not anymore. 780 00:29:51,233 --> 00:29:53,735 We need to double down on the physical evidence. 781 00:29:53,802 --> 00:29:56,604 How do we do that? 782 00:29:58,189 --> 00:30:00,173 _ 783 00:30:00,175 --> 00:30:02,844 I entered the defendant's apartment with several officers 784 00:30:02,911 --> 00:30:04,512 and we began a search. 785 00:30:04,580 --> 00:30:05,780 I looked in the sink. 786 00:30:05,848 --> 00:30:07,482 I stuck a pencil in the drain 787 00:30:07,549 --> 00:30:09,250 and pulled out the diamond ring. 788 00:30:09,318 --> 00:30:11,526 How many of the police officers were present at that time? 789 00:30:11,587 --> 00:30:13,655 At any given time, six to ten. 790 00:30:13,722 --> 00:30:14,689 Okay. 791 00:30:14,757 --> 00:30:18,126 Detective Tutuola, um... 792 00:30:18,193 --> 00:30:19,527 how do you know Sean Roberts? 793 00:30:19,595 --> 00:30:21,863 I arrested him for rape 16 years ago. 794 00:30:21,930 --> 00:30:23,370 He was found innocent of that crime 795 00:30:23,432 --> 00:30:25,633 and released from prison a month ago. 796 00:30:25,701 --> 00:30:27,168 Does that bother you? 797 00:30:27,236 --> 00:30:28,369 Sure it does. 798 00:30:28,437 --> 00:30:30,538 But we went with the evidence we had. 799 00:30:30,606 --> 00:30:32,206 Do you have, um, any kind of... 800 00:30:32,274 --> 00:30:35,710 I don't know... grudge, vendetta against the defendant? 801 00:30:35,778 --> 00:30:36,878 I do now he killed Ash. 802 00:30:36,945 --> 00:30:39,147 - Objection! - Sustained. 803 00:30:39,214 --> 00:30:41,783 Please refrain from drawing conclusions, Detective. 804 00:30:41,850 --> 00:30:42,850 Yeah, I'm sorry. 805 00:30:42,918 --> 00:30:44,552 I mean, honestly, 806 00:30:44,620 --> 00:30:46,387 I have no grudges against the man. 807 00:30:46,455 --> 00:30:50,191 If anything, I was rooting for him when he got out. 808 00:30:50,259 --> 00:30:52,093 Thank you. Nothing further. 809 00:30:54,229 --> 00:30:56,564 You must be embarrassed about putting an innocent man 810 00:30:56,632 --> 00:30:58,466 in prison for 16 years. 811 00:30:58,534 --> 00:30:59,734 I didn't put him there. 812 00:30:59,802 --> 00:31:01,235 I just arrested him. 813 00:31:01,303 --> 00:31:03,805 And no, I'm not embarrassed. I just did my job. 814 00:31:03,872 --> 00:31:04,839 You say you're not embarrassed, 815 00:31:04,907 --> 00:31:07,842 even though convicting an innocent man 816 00:31:07,910 --> 00:31:11,145 obviously reflects poorly on you as a police officer. 817 00:31:11,213 --> 00:31:12,747 Your job is to arrest guilty people, 818 00:31:12,815 --> 00:31:13,815 not innocent ones. 819 00:31:13,882 --> 00:31:15,149 That's correct. 820 00:31:15,217 --> 00:31:16,584 But it doesn't always go that way. 821 00:31:16,652 --> 00:31:17,885 That's just the way it is. 822 00:31:17,953 --> 00:31:19,420 Right. 823 00:31:19,488 --> 00:31:21,155 It's just the way it is. 824 00:31:21,223 --> 00:31:23,224 So given what's transpired, 825 00:31:23,292 --> 00:31:25,326 you'd obviously feel better about yourself, 826 00:31:25,394 --> 00:31:27,762 your reputation, the department's reputation, 827 00:31:27,830 --> 00:31:31,399 if Sean was found guilty of this crime, right? 828 00:31:31,467 --> 00:31:32,767 It would be vindication. 829 00:31:32,835 --> 00:31:35,536 You've buried an innocent man, 830 00:31:35,604 --> 00:31:37,438 but that's no big deal, 831 00:31:37,506 --> 00:31:38,840 because he's a criminal. 832 00:31:38,907 --> 00:31:41,342 And like I said before, I did my job right then 833 00:31:41,410 --> 00:31:42,343 and now. 834 00:31:42,411 --> 00:31:43,611 By doing your job right, 835 00:31:43,679 --> 00:31:46,581 do you mean framing Sean Roberts again? 836 00:31:46,648 --> 00:31:48,950 Objection! 837 00:31:49,017 --> 00:31:50,551 Withdrawn. 838 00:31:50,619 --> 00:31:53,554 [tense music] 839 00:31:53,622 --> 00:31:56,557 840 00:31:57,993 --> 00:31:59,427 How'd it go? 841 00:31:59,495 --> 00:32:01,529 [sighs] As well as it could have. 842 00:32:01,597 --> 00:32:04,365 Jury looks at a guy who was put away innocent, 843 00:32:04,433 --> 00:32:05,366 they hesitate. 844 00:32:05,434 --> 00:32:06,434 They should. 845 00:32:06,502 --> 00:32:07,635 Not this time, Melanie. 846 00:32:07,703 --> 00:32:09,804 He's guilty. There's no question about this. 847 00:32:09,872 --> 00:32:13,274 No, but that's what you said last time. 848 00:32:13,342 --> 00:32:15,276 None of us saw what happened. 849 00:32:15,344 --> 00:32:16,544 I mean, if you really think about it, I mean, 850 00:32:16,612 --> 00:32:18,279 we're all just... we're just guessing. 851 00:32:18,347 --> 00:32:20,448 We're just filling in the blanks and... 852 00:32:20,516 --> 00:32:21,749 and connecting the dots. 853 00:32:21,817 --> 00:32:24,285 I found Ashley's ring in his drain. 854 00:32:24,353 --> 00:32:25,653 How else could it have gotten there? 855 00:32:25,721 --> 00:32:27,388 According to Sean's lawyer... 856 00:32:27,456 --> 00:32:29,490 I did not plant that ring, okay? 857 00:32:29,558 --> 00:32:33,427 Why would I? Think about it. 858 00:32:33,495 --> 00:32:35,496 I'm sorry, I'm just... 859 00:32:35,564 --> 00:32:37,465 I was just... I was so sure last time, 860 00:32:37,533 --> 00:32:40,568 and then I was wrong, and I just... 861 00:32:40,636 --> 00:32:43,404 I just can't trust myself. 862 00:32:43,472 --> 00:32:45,973 Did you hear Sean and Ashley speaking that night? 863 00:32:46,041 --> 00:32:47,975 Yes or no? 864 00:32:48,043 --> 00:32:50,278 865 00:32:50,345 --> 00:32:51,345 I'm not sure now. 866 00:32:51,413 --> 00:32:54,482 That's not what you told me that night at the crime scene. 867 00:32:54,550 --> 00:32:56,684 No one's asking you to say if he's guilty. 868 00:32:56,752 --> 00:32:59,954 That's the jury's job, not yours. 869 00:33:00,022 --> 00:33:03,024 He already served 16 years. 870 00:33:03,091 --> 00:33:05,760 What if I'm wrong again? 871 00:33:05,828 --> 00:33:08,696 872 00:33:08,764 --> 00:33:10,164 What do you mean, she won't testify? 873 00:33:10,199 --> 00:33:12,700 She told me she's not sure she heard Sean's voice... 874 00:33:12,768 --> 00:33:14,302 not anymore. 875 00:33:14,369 --> 00:33:15,536 What the hell did you say to her? 876 00:33:15,604 --> 00:33:16,604 You putting this on me? 877 00:33:16,672 --> 00:33:18,005 You're the last person she talked to. 878 00:33:18,073 --> 00:33:19,540 Hold on. 879 00:33:19,608 --> 00:33:20,842 Fin was trying to help. 880 00:33:20,909 --> 00:33:23,878 It's not his fault that she got cold feet. 881 00:33:23,946 --> 00:33:27,315 I feel for her. I really do. But she needs to testify. 882 00:33:27,382 --> 00:33:28,549 After the Charlie debacle, 883 00:33:28,617 --> 00:33:30,384 she's the only one who can put Sean at the scene. 884 00:33:30,452 --> 00:33:31,652 She won't cooperate. 885 00:33:31,720 --> 00:33:33,561 Then I'll have to call her as a hostile witness 886 00:33:33,622 --> 00:33:35,957 and compel her testimony. 887 00:33:36,024 --> 00:33:37,058 - [sighs] - Look, guys. 888 00:33:37,125 --> 00:33:40,461 This isn't about Melanie. It's about her daughter. 889 00:33:40,529 --> 00:33:43,297 We need to get justice for her... 890 00:33:43,365 --> 00:33:46,300 with or without cooperation. 891 00:33:46,368 --> 00:33:49,303 892 00:33:52,147 --> 00:33:54,059 I told you, I don't want to do this. 893 00:33:54,061 --> 00:33:56,049 Permission to treat the witness as hostile, Your Honor? 894 00:33:56,116 --> 00:33:57,197 Permission granted. Proceed. 895 00:33:57,251 --> 00:33:59,252 You must answer the questions, Ms. Harper. 896 00:34:02,075 --> 00:34:05,477 The night of your daughter's rape and murder, 897 00:34:05,545 --> 00:34:07,579 you heard the defendant's voice in your house. 898 00:34:07,647 --> 00:34:10,816 He was talking to Ashley around midnight. 899 00:34:10,883 --> 00:34:12,217 He was talking to Ashley around midnight... 900 00:34:12,285 --> 00:34:14,753 I can show you the police report to help refresh your memory. 901 00:34:14,821 --> 00:34:15,821 Okay, okay, yes. 902 00:34:15,888 --> 00:34:17,889 I... 903 00:34:17,957 --> 00:34:19,057 I heard Sean's voice. 904 00:34:19,125 --> 00:34:22,928 I... well, I thought I did, anyway. I'm... I'm not sure now. 905 00:34:22,995 --> 00:34:25,831 You were sure then... sure enough to tell the police. 906 00:34:26,899 --> 00:34:31,603 I don't think that Sean would kill Ashley. 907 00:34:31,671 --> 00:34:33,905 He cared about her. 908 00:34:33,973 --> 00:34:35,173 He had his whole future ahead of him. 909 00:34:35,241 --> 00:34:37,042 And yet you said you heard his voice 910 00:34:37,110 --> 00:34:39,077 in your house the night of the murder. 911 00:34:39,145 --> 00:34:40,212 Well, yes, I said that, but... 912 00:34:40,279 --> 00:34:41,559 But you didn't hear him leave, 913 00:34:41,614 --> 00:34:43,048 and you didn't hear anyone else come in. 914 00:34:43,116 --> 00:34:46,051 No, but that's what I thought last time, 915 00:34:46,119 --> 00:34:48,920 and I was wrong. 916 00:34:48,988 --> 00:34:52,657 What I did to Sean was unforgivable. 917 00:34:54,060 --> 00:34:55,760 I told the jury he did it. 918 00:34:55,828 --> 00:34:58,163 I pointed at him, and I said, 919 00:34:58,230 --> 00:35:00,165 "That's the man who raped me." 920 00:35:00,232 --> 00:35:01,800 And I was wrong. 921 00:35:01,867 --> 00:35:03,435 That's why you're hesitant to identify him now... 922 00:35:03,502 --> 00:35:05,003 because if you were wrong then, 923 00:35:05,071 --> 00:35:06,304 you might be wrong again now. 924 00:35:06,372 --> 00:35:08,073 If Sean was there, then that would mean... 925 00:35:08,140 --> 00:35:09,140 That means he killed her. 926 00:35:09,208 --> 00:35:10,175 Is that what you were about to say? 927 00:35:10,242 --> 00:35:12,077 - Objection! - Let me rephrase. 928 00:35:12,144 --> 00:35:16,748 Ms. Harper, you blame yourself for your daughter's death, don't you? 929 00:35:16,816 --> 00:35:18,083 Excuse me? 930 00:35:18,150 --> 00:35:21,820 You caused Ashley's death. 931 00:35:21,887 --> 00:35:23,088 [tense music] 932 00:35:23,155 --> 00:35:25,256 You sent him to prison, 933 00:35:25,324 --> 00:35:27,993 where he was victimized and abused for 16 years. 934 00:35:28,060 --> 00:35:31,363 Thanks to you, he learned how to become a killer and a rapist. 935 00:35:31,430 --> 00:35:33,999 Objection... is there a question anywhere here? 936 00:35:34,066 --> 00:35:35,100 Get to the point, Mr. Barba. 937 00:35:35,167 --> 00:35:38,303 The point is, if you had not made that false identification 938 00:35:38,371 --> 00:35:39,971 16 years ago, 939 00:35:40,039 --> 00:35:41,773 he never would've gone to prison, 940 00:35:41,841 --> 00:35:44,009 which means he never would've killed Ashley. 941 00:35:44,076 --> 00:35:45,343 That's not true. 942 00:35:45,411 --> 00:35:46,845 That's not true, or you don't want it to be true? 943 00:35:46,912 --> 00:35:49,848 Because, in your mind, if he killed Ashley, 944 00:35:49,915 --> 00:35:52,217 you killed her. 945 00:35:52,284 --> 00:35:54,519 And that's too painful to accept. 946 00:35:54,587 --> 00:35:57,022 947 00:35:57,089 --> 00:36:00,025 That's why you don't want to testify. 948 00:36:00,092 --> 00:36:05,092 949 00:36:09,535 --> 00:36:11,469 [crying] 950 00:36:13,406 --> 00:36:15,340 I-I sent him there. 951 00:36:15,408 --> 00:36:18,009 952 00:36:18,077 --> 00:36:20,879 Every time he was 953 00:36:20,946 --> 00:36:24,482 beaten or raped, 954 00:36:24,550 --> 00:36:27,185 it was my fault. 955 00:36:27,253 --> 00:36:28,920 I turned him into a rapist... 956 00:36:28,988 --> 00:36:32,323 a monster. 957 00:36:32,391 --> 00:36:35,393 And it was my fault. 958 00:36:35,461 --> 00:36:38,396 I'm the... I'm the guilty one here. 959 00:36:38,464 --> 00:36:43,168 960 00:36:43,235 --> 00:36:46,271 To feel this guilty, 961 00:36:46,338 --> 00:36:50,408 you obviously believe he killed your daughter. 962 00:36:50,476 --> 00:36:52,911 Which means you are certain 963 00:36:52,978 --> 00:36:54,913 you heard Sean's voice in your house 964 00:36:54,980 --> 00:36:57,782 the night of the murder, around midnight. 965 00:36:57,850 --> 00:36:59,918 Correct? 966 00:36:59,985 --> 00:37:04,923 967 00:37:04,990 --> 00:37:06,925 Yes. 968 00:37:06,992 --> 00:37:11,992 969 00:37:25,978 --> 00:37:29,114 Unpleasant and tragic, but well done. 970 00:37:29,181 --> 00:37:32,450 Let's hope the jury thinks so, too. 971 00:37:32,518 --> 00:37:35,320 Looks like Buchanan got the message. 972 00:37:36,355 --> 00:37:37,288 Mr. Barba? 973 00:37:37,356 --> 00:37:38,423 Mmhmm? 974 00:37:38,491 --> 00:37:40,592 I am open to discussing a plea. 975 00:37:40,659 --> 00:37:42,594 It's too late. 976 00:37:42,661 --> 00:37:45,630 We'll plead guilty to manslaughter. 977 00:37:45,698 --> 00:37:49,601 He serves five years for a brutal rape and murder? 978 00:37:49,668 --> 00:37:50,602 Don't waste my time. 979 00:37:50,669 --> 00:37:52,437 Wasted time? 980 00:37:52,505 --> 00:37:54,139 Ask Sean about that. 981 00:37:54,206 --> 00:37:55,473 16 years of it. 982 00:37:55,541 --> 00:37:58,076 If he serves five, that's 21 years. 983 00:38:00,146 --> 00:38:03,081 You want to roll the dice with the jury, go ahead. 984 00:38:06,685 --> 00:38:08,586 Murder two. 985 00:38:08,654 --> 00:38:12,423 He serves a minimum of 15 years. 986 00:38:12,491 --> 00:38:15,860 - Done. - And he allocutes. 987 00:38:15,928 --> 00:38:19,998 Everybody needs to know that we got it right this time. 988 00:38:20,065 --> 00:38:23,001 [somber music] 989 00:38:23,068 --> 00:38:25,865 990 00:38:25,867 --> 00:38:27,171 _ 991 00:38:27,173 --> 00:38:29,174 Sean Roberts,your lawyer tells me 992 00:38:29,241 --> 00:38:30,508 you'd like to plead guilty. 993 00:38:30,576 --> 00:38:33,478 Is that correct? 994 00:38:33,546 --> 00:38:34,646 Yes, Your Honor. 995 00:38:34,713 --> 00:38:38,349 Do you make this plea knowingly and voluntarily? 996 00:38:38,417 --> 00:38:40,485 997 00:38:40,553 --> 00:38:41,486 I do. 998 00:38:41,554 --> 00:38:44,455 Has anyone induced you or coerced you in any way 999 00:38:44,523 --> 00:38:47,058 into pleading guilty? 1000 00:38:47,126 --> 00:38:48,359 No, Your Honor. 1001 00:38:48,427 --> 00:38:52,897 I understand you'd like to make a statement. 1002 00:38:52,965 --> 00:38:54,899 Proceed. 1003 00:38:54,967 --> 00:38:59,967 1004 00:39:01,774 --> 00:39:03,408 Melanie... 1005 00:39:06,645 --> 00:39:09,581 I'm so, so sorry. 1006 00:39:09,648 --> 00:39:11,049 1007 00:39:11,116 --> 00:39:14,352 I know how much you loved Ashley. 1008 00:39:14,420 --> 00:39:16,187 1009 00:39:16,255 --> 00:39:19,023 But I cared about her, too. 1010 00:39:19,091 --> 00:39:21,392 1011 00:39:21,460 --> 00:39:24,729 She gave me hope I could start over. 1012 00:39:24,797 --> 00:39:29,267 She wasn't afraid to be alone with me. 1013 00:39:29,335 --> 00:39:31,402 She didn't look at me like I was dirt, 1014 00:39:31,470 --> 00:39:35,073 like everyone else. 1015 00:39:35,140 --> 00:39:38,409 Then that night, I was drunk. 1016 00:39:38,477 --> 00:39:40,245 1017 00:39:40,312 --> 00:39:42,113 I wasn't used to that. 1018 00:39:42,181 --> 00:39:45,016 I went over there to talk to her, 1019 00:39:45,084 --> 00:39:49,554 to say I was sorry for how I acted at dinner. 1020 00:39:49,622 --> 00:39:51,222 1021 00:39:51,290 --> 00:39:55,226 And I told her how much I liked her... 1022 00:39:55,294 --> 00:39:59,564 1023 00:39:59,632 --> 00:40:02,567 And she just sort of laughed. 1024 00:40:02,635 --> 00:40:07,238 1025 00:40:07,306 --> 00:40:09,240 And that was it. 1026 00:40:09,308 --> 00:40:12,477 [crying softly] 1027 00:40:12,544 --> 00:40:15,980 You can't let people laugh at you. 1028 00:40:16,048 --> 00:40:20,084 16 years, that's what I learned. 1029 00:40:20,152 --> 00:40:23,621 Things happened to me in prison... 1030 00:40:23,689 --> 00:40:26,758 things I swore I'd never do to anyone else... 1031 00:40:26,825 --> 00:40:29,093 I ended up doing to Ashley. 1032 00:40:29,161 --> 00:40:33,164 I didn't want to do it. 1033 00:40:33,232 --> 00:40:35,300 It just happened. 1034 00:40:35,367 --> 00:40:40,367 1035 00:40:52,584 --> 00:40:54,018 Melanie. 1036 00:40:57,423 --> 00:41:00,358 I'm sorry. 1037 00:41:00,426 --> 00:41:01,693 I know. 1038 00:41:05,831 --> 00:41:10,668 At least I know he did it this time. 1039 00:41:10,736 --> 00:41:14,138 It's not your fault. 1040 00:41:14,206 --> 00:41:17,342 Then whose is it? 1041 00:41:17,409 --> 00:41:22,409 1042 00:41:37,229 --> 00:41:38,496 How are you? 1043 00:41:38,564 --> 00:41:40,732 I'm good. 1044 00:41:40,799 --> 00:41:44,235 Bad guy went down. That's all that matters. 1045 00:41:45,604 --> 00:41:48,539 Well, if you ever feel like talking... 1046 00:41:48,607 --> 00:41:50,742 Talking's overrated. 1047 00:41:52,778 --> 00:41:56,214 Justice sure isn't pretty some days. 1048 00:41:56,281 --> 00:41:59,584 Damn ugly this time. 1049 00:41:59,651 --> 00:42:03,254 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 1050 00:42:03,304 --> 00:42:07,854 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.