All language subtitles for Law and Order SVU s17e21 Assaulting Reality.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,588 --> 00:00:04,805 _ 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,035 In the criminal justice system, 3 00:00:09,037 --> 00:00:10,436 sexually based offenses 4 00:00:10,438 --> 00:00:12,604 are considered especially heinous. 5 00:00:12,606 --> 00:00:15,107 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:15,109 --> 00:00:16,943 who investigate these vicious felonies 7 00:00:16,945 --> 00:00:18,477 are members of an elite squad 8 00:00:18,479 --> 00:00:20,646 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:20,648 --> 00:00:22,681 These are their stories. 10 00:00:24,819 --> 00:00:28,487 Welcome back to "Heart's Desire" live in NYC. 11 00:00:28,489 --> 00:00:29,988 I'm your host, John Valentine. 12 00:00:29,990 --> 00:00:32,991 [cheers and applause] 13 00:00:32,993 --> 00:00:35,260 [upbeat music] 14 00:00:35,262 --> 00:00:36,662 It is week six, 15 00:00:36,664 --> 00:00:38,897 and we are down to three men and four women, 16 00:00:38,899 --> 00:00:40,631 which means that one of these lovely young ladies 17 00:00:40,633 --> 00:00:44,236 will be going home at the end of tonight's broadcast. 18 00:00:44,238 --> 00:00:46,071 Over the last few days, 19 00:00:46,073 --> 00:00:50,141 Melanie and Gigi have been competing for one man's heart, 20 00:00:50,143 --> 00:00:52,810 Ryan, our tennis pro from San Diego. 21 00:00:52,812 --> 00:00:55,813 [cheers and applause] 22 00:00:55,815 --> 00:00:57,915 23 00:00:57,917 --> 00:00:59,250 Tonight, the journey to true love 24 00:00:59,252 --> 00:01:01,519 comes to a dramatic climax 25 00:01:01,521 --> 00:01:04,989 when Ryan chooses his heart's desire. 26 00:01:04,991 --> 00:01:07,258 Melanie, how are you feeling? 27 00:01:07,260 --> 00:01:08,325 Really great. 28 00:01:08,327 --> 00:01:10,828 Our date was magical. 29 00:01:10,830 --> 00:01:13,163 Maybe for you, but I know Ryan is falling for me. 30 00:01:13,165 --> 00:01:14,999 I'm sorry, can you turn this off? 31 00:01:15,001 --> 00:01:16,400 Or just throw the TV out? 32 00:01:16,402 --> 00:01:18,435 John, but Gigi doesn't... 33 00:01:18,437 --> 00:01:20,537 Who actually watches this show? 34 00:01:20,539 --> 00:01:22,706 I just want to spend all of my time with him. 35 00:01:22,708 --> 00:01:24,741 [audience reacts] 36 00:01:24,743 --> 00:01:26,643 God, you're sounding very needy. 37 00:01:26,645 --> 00:01:29,345 Maybe that's why he's not into you. 38 00:01:29,347 --> 00:01:31,147 Ooh, look at that brunette throwing shade. 39 00:01:31,149 --> 00:01:33,249 Yeah, Gigi is a total witch. 40 00:01:33,251 --> 00:01:34,751 Me and Frannie are Team Melanie, aren't we? 41 00:01:34,753 --> 00:01:36,920 I know it's only been six weeks, 42 00:01:36,922 --> 00:01:39,255 but Ryan is the guy of my dreams. 43 00:01:39,257 --> 00:01:41,925 [cheers and applause] 44 00:01:41,927 --> 00:01:43,493 - And Gigi... - Yeah. 45 00:01:43,495 --> 00:01:44,928 How was your date with Ryan this week? 46 00:01:44,930 --> 00:01:48,164 Well, we went on a helicopter ride. 47 00:01:48,166 --> 00:01:51,167 [sentimental music] 48 00:01:51,169 --> 00:01:53,169 49 00:01:53,171 --> 00:01:56,372 It was steamy! 50 00:01:56,374 --> 00:01:57,740 [light applause] 51 00:01:57,742 --> 00:01:59,875 Yeah. 52 00:01:59,877 --> 00:02:01,944 The skyline was beautiful, 53 00:02:01,946 --> 00:02:06,148 but the windows got so fogged we could only see each other. 54 00:02:06,150 --> 00:02:08,717 [laughs] 55 00:02:08,719 --> 00:02:10,018 That does sound steamy. 56 00:02:10,020 --> 00:02:11,720 And what about your date, Melanie? 57 00:02:11,722 --> 00:02:15,023 Quiet, but Ryan and I truly connected. 58 00:02:15,025 --> 00:02:17,392 You did? 59 00:02:17,394 --> 00:02:19,094 60 00:02:19,096 --> 00:02:22,464 We went on a carriage ride. 61 00:02:22,466 --> 00:02:24,933 Being in the most romantic city 62 00:02:24,935 --> 00:02:26,969 in the arms of the sweetest guy, 63 00:02:26,971 --> 00:02:29,871 I just felt like a real-life Disney princess. 64 00:02:29,873 --> 00:02:30,939 65 00:02:30,941 --> 00:02:32,040 [cheers and applause] 66 00:02:32,042 --> 00:02:33,075 Oh, no. 67 00:02:33,077 --> 00:02:35,109 No, no guy wants to hear that. 68 00:02:35,111 --> 00:02:36,444 Rollins? 69 00:02:36,446 --> 00:02:37,479 Are you crying? 70 00:02:37,481 --> 00:02:41,048 - No, I'm not. - Oh, you are so busted. 71 00:02:41,050 --> 00:02:45,086 And what happened when you got back to the triplex? 72 00:02:46,055 --> 00:02:47,822 Let's take a look. 73 00:02:47,824 --> 00:02:49,156 Hey. 74 00:02:49,158 --> 00:02:50,157 Look who's back. 75 00:02:50,159 --> 00:02:51,558 Oh, hey. 76 00:02:51,560 --> 00:02:52,726 Oh, yeah. 77 00:02:52,728 --> 00:02:53,894 [laughter] 78 00:02:53,896 --> 00:02:56,897 Hey! You guys look happy. 79 00:02:56,899 --> 00:02:59,500 Graham made mojitos. You want one? 80 00:02:59,502 --> 00:03:01,268 Uh, we... we're good, thanks. 81 00:03:01,270 --> 00:03:03,437 Yeah. 82 00:03:03,439 --> 00:03:04,705 Hey. 83 00:03:04,707 --> 00:03:09,610 So John slipped me the Dream Suite key. 84 00:03:09,612 --> 00:03:11,011 [dance music plays] 85 00:03:11,013 --> 00:03:12,012 It's ours if we want it. 86 00:03:12,014 --> 00:03:13,814 I'm dizzy and... 87 00:03:13,816 --> 00:03:15,682 [giggles] 88 00:03:15,684 --> 00:03:18,184 89 00:03:18,186 --> 00:03:20,687 [warm music] 90 00:03:20,689 --> 00:03:22,689 Oh. 91 00:03:22,691 --> 00:03:24,790 92 00:03:24,792 --> 00:03:27,293 I'm not sure about this. 93 00:03:27,295 --> 00:03:32,295 94 00:03:38,640 --> 00:03:41,641 - You're a good guy. - Yeah? 95 00:03:41,643 --> 00:03:43,375 And a sexy guy. 96 00:03:43,377 --> 00:03:47,212 [cheers and applause] 97 00:03:47,214 --> 00:03:50,016 Wow, I... that's a beg step for you, Melanie. 98 00:03:50,018 --> 00:03:52,184 Oh, it wasn't that big of a step. 99 00:03:52,186 --> 00:03:54,420 Are you sure? 100 00:03:54,422 --> 00:03:58,290 Let's see what happened a little later in the evening. 101 00:03:59,393 --> 00:04:02,561 [audience gasps, cheers] 102 00:04:02,563 --> 00:04:03,728 [dramatic music] 103 00:04:03,730 --> 00:04:06,198 - Oh, whoa. - Wow. 104 00:04:06,200 --> 00:04:10,001 Wait, I-I don't remember any of this. 105 00:04:10,003 --> 00:04:11,437 Well, you... you do remember 106 00:04:11,439 --> 00:04:13,372 going to the Dream Suite with Ryan, don't you? 107 00:04:13,374 --> 00:04:15,073 Yes, but I'm a virgin. 108 00:04:15,075 --> 00:04:18,342 I would never have slept with him. 109 00:04:18,344 --> 00:04:20,078 Cut. Cut. 110 00:04:20,080 --> 00:04:21,079 John, commercial now. 111 00:04:21,081 --> 00:04:22,080 Go. 112 00:04:22,082 --> 00:04:23,548 Did Ryan rape me? 113 00:04:23,550 --> 00:04:24,916 And, uh, we'll be back. 114 00:04:24,918 --> 00:04:26,918 115 00:04:26,920 --> 00:04:27,919 Did you see what I just saw? 116 00:04:27,921 --> 00:04:30,854 And she wasn't acting. 117 00:04:30,856 --> 00:04:33,023 Did they just air a rape? 118 00:04:33,025 --> 00:04:36,894 119 00:04:38,731 --> 00:04:41,732 [dramatic music] 120 00:04:41,734 --> 00:04:46,734 121 00:05:04,256 --> 00:05:09,256 122 00:05:16,235 --> 00:05:20,235 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 123 00:05:20,236 --> 00:05:21,636 BREAK 124 00:05:24,359 --> 00:05:25,862 I'm a virgin. 125 00:05:25,929 --> 00:05:27,909 I-I would never have slept with him. 126 00:05:28,071 --> 00:05:29,670 Did Ryan rape me? 127 00:05:29,672 --> 00:05:31,772 And, uh, we'll be back. 128 00:05:31,774 --> 00:05:34,675 So this mating game aired last night live? 129 00:05:34,677 --> 00:05:36,244 In front of 10 million people. 130 00:05:36,246 --> 00:05:37,879 Yeah, lock 20-year-olds up together. 131 00:05:37,881 --> 00:05:39,513 Liquor them up. 132 00:05:39,515 --> 00:05:41,049 I mean, I'm surprised this hasn't happened before. 133 00:05:41,051 --> 00:05:42,450 Carisi, don't tell me you watch this show. 134 00:05:42,452 --> 00:05:43,551 Uh, no. 135 00:05:43,553 --> 00:05:44,885 Actually, last night was my first time. 136 00:05:44,887 --> 00:05:46,954 I was making dinner. Rollins put it on. 137 00:05:46,956 --> 00:05:48,889 Oh, you were making dinner? 138 00:05:48,891 --> 00:05:50,924 Maybe you guys were distracted, 139 00:05:50,926 --> 00:05:52,760 but uh, reality shows are all fake. 140 00:05:52,762 --> 00:05:55,629 - You know that, right? - Not last night. 141 00:05:55,631 --> 00:05:57,264 They want drama. They want fairytales. 142 00:05:57,266 --> 00:05:58,966 They don't want rape, and you saw, 143 00:05:58,968 --> 00:06:00,800 they cut away as soon as Melanie started to freak out. 144 00:06:00,802 --> 00:06:02,435 Did she report it? 145 00:06:02,437 --> 00:06:04,571 Who knows if the producers let her make a call? 146 00:06:04,573 --> 00:06:07,207 They don't allow access to the outside world. 147 00:06:07,209 --> 00:06:09,209 Yeah, it's like Stockholm Syndrome. 148 00:06:09,211 --> 00:06:10,744 I mean, with all these headlines, 149 00:06:10,746 --> 00:06:12,545 plus the amount of calls we're getting from concerned viewers, 150 00:06:12,547 --> 00:06:14,214 including the Chief of D's wife... 151 00:06:14,216 --> 00:06:15,948 We should at least just go and ask a few questions. 152 00:06:15,950 --> 00:06:18,785 Okay, so go talk to Melanie, 153 00:06:18,787 --> 00:06:22,288 but I'm interested in our reality, not theirs. 154 00:06:23,369 --> 00:06:25,039 _ 155 00:06:25,126 --> 00:06:28,127 [dance music playing] 156 00:06:28,129 --> 00:06:30,062 157 00:06:30,064 --> 00:06:32,498 Whoa, there's the hot tub that Ashley B slapped Graham in 158 00:06:32,500 --> 00:06:34,500 in the second episode. 159 00:06:34,502 --> 00:06:36,402 - Did you see that? - Huh? 160 00:06:36,404 --> 00:06:37,736 Hi there. 161 00:06:37,738 --> 00:06:39,772 Lizzie Bauer, co-producer. 162 00:06:39,774 --> 00:06:41,640 How can I help the NYPD? 163 00:06:41,642 --> 00:06:43,675 Well, we're following up on the accusation Melanie made 164 00:06:43,677 --> 00:06:44,743 on the air last night. 165 00:06:44,745 --> 00:06:46,078 Of course. 166 00:06:46,080 --> 00:06:47,246 We've been getting calls about it too, 167 00:06:47,248 --> 00:06:48,580 but you know nothing happened, right? 168 00:06:48,582 --> 00:06:50,315 Our show is heavily scripted. 169 00:06:50,317 --> 00:06:52,350 Okay, well, we still need to speak to Melanie. 170 00:06:52,352 --> 00:06:54,853 Um, our executive producers are talking to the network. 171 00:06:54,855 --> 00:06:57,790 Can I ask you to wait until they get here? 172 00:06:57,792 --> 00:06:59,958 No. 173 00:06:59,960 --> 00:07:02,093 Melanie's close to the final round. 174 00:07:02,095 --> 00:07:03,462 I-I talked to her last night. 175 00:07:03,464 --> 00:07:05,130 If she'd wanted the police involved, 176 00:07:05,132 --> 00:07:07,132 we definitely would have made that happen. 177 00:07:07,134 --> 00:07:09,034 We need to hear that from her. 178 00:07:09,036 --> 00:07:10,201 Uhhuh. 179 00:07:10,203 --> 00:07:13,905 180 00:07:16,376 --> 00:07:18,276 Hey, Melanie? 181 00:07:18,278 --> 00:07:20,211 These detectives are from SVU. 182 00:07:20,213 --> 00:07:22,780 They're concerned about what you said last night. 183 00:07:22,782 --> 00:07:24,014 I told them that it was just part of the show, 184 00:07:24,016 --> 00:07:25,450 that you're fine. 185 00:07:25,452 --> 00:07:28,218 Let her tell us that. 186 00:07:28,220 --> 00:07:29,854 Melanie, can we ask you a few questions? 187 00:07:29,856 --> 00:07:32,356 Um, I guess so. 188 00:07:32,358 --> 00:07:34,459 Give us the room, please? 189 00:07:34,461 --> 00:07:36,928 Oh. Okay. 190 00:07:36,930 --> 00:07:39,930 I will be right outside when you're done. 191 00:07:41,400 --> 00:07:43,167 [door closes] 192 00:07:43,169 --> 00:07:44,301 Hey. 193 00:07:44,303 --> 00:07:48,138 We were watching last night. That looked... tough. 194 00:07:48,140 --> 00:07:51,008 - How you doing? - I don't know. 195 00:07:51,010 --> 00:07:53,043 Um, it's hard to know what you're thinking 196 00:07:53,045 --> 00:07:57,547 with everybody always watching and filming. 197 00:07:59,351 --> 00:08:02,385 Okay, you all have privacy in the bathroom? 198 00:08:02,387 --> 00:08:05,355 Come here. 199 00:08:05,357 --> 00:08:08,492 All I know is, I don't remember having sex. 200 00:08:08,494 --> 00:08:10,526 I would never have agreed to that. 201 00:08:10,528 --> 00:08:12,362 But you think you did have sex? 202 00:08:12,364 --> 00:08:16,399 Well, after seeing the video, it kind of made sense. 203 00:08:16,401 --> 00:08:19,935 Morning after my date, I was sore down there. 204 00:08:19,937 --> 00:08:22,838 My panties were on the floor. 205 00:08:22,840 --> 00:08:26,250 I felt... different. 206 00:08:27,344 --> 00:08:29,912 Did you tell anybody? 207 00:08:29,914 --> 00:08:33,448 I didn't remember it, so I didn't say anything. 208 00:08:33,450 --> 00:08:37,419 Okay, well, Melanie, um... if you were... 209 00:08:37,421 --> 00:08:41,690 if you were unable to consent, yeah, that could be rape. 210 00:08:41,692 --> 00:08:43,525 Well, they said that it wasn't. 211 00:08:43,527 --> 00:08:45,693 Who's they? 212 00:08:45,695 --> 00:08:46,694 Lizzie. 213 00:08:46,696 --> 00:08:48,463 And the Princes, 214 00:08:48,465 --> 00:08:52,934 Jeffrey and Regina Prince, the executive producers. 215 00:08:52,936 --> 00:08:55,270 They said that since I told Ryan 216 00:08:55,272 --> 00:08:58,240 that I wanted to lose my virginity to him eventually, 217 00:08:58,242 --> 00:09:00,307 that I must have wanted it. 218 00:09:00,309 --> 00:09:03,244 No. No. They were wrong, all right? 219 00:09:03,246 --> 00:09:06,714 It doesn't matter what you did or what you said before. 220 00:09:06,716 --> 00:09:08,950 [dramatic music] 221 00:09:08,952 --> 00:09:13,339 Then I don't... I don't understand. 222 00:09:14,123 --> 00:09:16,823 I thought that Ryan and I were in love with each other. 223 00:09:16,825 --> 00:09:21,595 Why... why would he rape me? 224 00:09:21,597 --> 00:09:23,097 We can investigate. 225 00:09:23,099 --> 00:09:25,399 We can talk to Ryan and collect evidence. 226 00:09:25,401 --> 00:09:26,733 Do you have any clothing from that night? 227 00:09:26,735 --> 00:09:29,836 They take care of our laundry here. 228 00:09:29,838 --> 00:09:33,073 They take care of everything. 229 00:09:33,075 --> 00:09:35,576 Could I borrow your cell? 230 00:09:35,578 --> 00:09:38,779 We're not allowed phones, and I want to call my mom. 231 00:09:38,781 --> 00:09:40,681 Of course. 232 00:09:40,683 --> 00:09:45,118 233 00:09:45,120 --> 00:09:46,620 So sorry you had to waste a trip. 234 00:09:46,622 --> 00:09:48,254 No, not really. 235 00:09:48,256 --> 00:09:49,622 Detective Rollins is going to take Melanie to the hospital 236 00:09:49,624 --> 00:09:50,957 to get a rape kit done. 237 00:09:50,959 --> 00:09:53,793 No, wait, Melanie can't go. She has a shoot. 238 00:09:53,795 --> 00:09:55,261 - The ladies dine and dish. - Does she? 239 00:09:55,263 --> 00:09:57,597 That mean that the guys aren't working then, right? 240 00:09:57,599 --> 00:09:59,232 That's good, because I need to talk to Ryan. 241 00:09:59,234 --> 00:10:01,000 Hang on. This is a closed set. 242 00:10:01,002 --> 00:10:02,935 No, not anymore, it's not. 243 00:10:02,937 --> 00:10:07,106 Lizzie, they want you to stir things up before we shoot. 244 00:10:07,108 --> 00:10:08,808 Wait, so it's true? 245 00:10:08,810 --> 00:10:11,110 - There are cops here? - John Valentine. 246 00:10:11,112 --> 00:10:12,144 You were with Melanie last night 247 00:10:12,146 --> 00:10:13,613 when she watched that video? 248 00:10:13,615 --> 00:10:15,114 To me it looked like she was genuinely surprised. 249 00:10:15,116 --> 00:10:16,849 Let me give you lesson number one 250 00:10:16,851 --> 00:10:19,518 from the John Valentine school of reality hosting: 251 00:10:19,520 --> 00:10:22,321 you stand on your mark, you say the words, 252 00:10:22,323 --> 00:10:25,056 you get paid, that's it. 253 00:10:25,058 --> 00:10:26,325 Thank you, John. 254 00:10:26,327 --> 00:10:27,892 The detectives are here on official police business. 255 00:10:27,894 --> 00:10:31,230 Come on, Lizzie. About Melanie crying rape? 256 00:10:31,232 --> 00:10:33,599 Please, she signed a waiver. [huffs] 257 00:10:33,601 --> 00:10:36,868 Lesson number two: if it's a reality show, 258 00:10:36,870 --> 00:10:39,403 there is no reality. 259 00:10:40,707 --> 00:10:43,008 All right, so do we just start? 260 00:10:43,010 --> 00:10:45,010 This isn't part of the show, Ryan. 261 00:10:45,012 --> 00:10:47,045 Right, sorry. We're in a bubble here. 262 00:10:47,047 --> 00:10:49,280 Listen, we want to talk to you 263 00:10:49,282 --> 00:10:52,517 about your date with Melanie, your time in the Dream Suite. 264 00:10:52,519 --> 00:10:53,952 I don't like to kiss and tell. 265 00:10:53,954 --> 00:10:57,087 10 million people saw that video. 266 00:10:57,089 --> 00:10:58,989 Okay. 267 00:10:58,991 --> 00:11:01,692 She gave me her virginity. 268 00:11:03,029 --> 00:11:04,795 All right, so you had sex with her. 269 00:11:04,797 --> 00:11:06,930 You want to give us any specifics? 270 00:11:06,932 --> 00:11:09,700 It was magical. Our hearts' desire. 271 00:11:09,702 --> 00:11:11,881 That's not what she's saying. 272 00:11:13,105 --> 00:11:16,040 Wait, is this about Melanie's freak-out on the live show? 273 00:11:16,042 --> 00:11:18,976 'Cause whatever she said, that... it was part of the script. 274 00:11:18,978 --> 00:11:21,078 No, it wasn't. We just spoke to her. 275 00:11:21,080 --> 00:11:23,213 She doesn't remember having sex. 276 00:11:23,215 --> 00:11:25,215 She said she was unconscious. 277 00:11:25,217 --> 00:11:27,051 I... 278 00:11:27,053 --> 00:11:28,951 look, look, you need to talk to the producers 279 00:11:28,953 --> 00:11:32,055 'cause they must have told her to say that, too. 280 00:11:32,057 --> 00:11:33,190 We don't say anything 281 00:11:33,192 --> 00:11:35,192 unless we've cleared it with them first. 282 00:11:35,194 --> 00:11:38,195 [dramatic music] 283 00:11:39,177 --> 00:11:41,943 So Melanie agreed to a rape kit but she has no memory 284 00:11:41,945 --> 00:11:44,280 of consenting to or even having sex? 285 00:11:44,282 --> 00:11:45,814 No, no, but Ryan does. 286 00:11:45,816 --> 00:11:48,616 - He claims it was consensual. - And magical. 287 00:11:48,618 --> 00:11:50,485 Okay, are you sure that this isn't part of the show? 288 00:11:50,487 --> 00:11:52,087 Yeah, look, something happened to this girl 289 00:11:52,089 --> 00:11:53,588 that she did not want to have happen. 290 00:11:53,590 --> 00:11:55,423 Uh, these are our executive producers. 291 00:11:55,425 --> 00:11:56,792 - Jeff Prince. - Hey. 292 00:11:56,794 --> 00:11:59,061 My wife, Regina. We rushed in from Wainscott 293 00:11:59,063 --> 00:12:00,662 as soon as Lizzie told us you were here. 294 00:12:00,664 --> 00:12:02,597 Okay, and, Lieutenant Benson, 295 00:12:02,599 --> 00:12:04,632 now you're aware that we're investigating a rape allegation? 296 00:12:04,634 --> 00:12:06,734 Aware and appalled. 297 00:12:06,736 --> 00:12:10,605 Our show is about love, romance. 298 00:12:10,607 --> 00:12:14,175 This accusation is deeply disturbing. 299 00:12:14,177 --> 00:12:15,910 We tell the bachelors to treat every young lady 300 00:12:15,912 --> 00:12:17,679 as if she's our daughter. 301 00:12:17,681 --> 00:12:19,513 - You have a daughter? - No, we don't have children. 302 00:12:19,515 --> 00:12:23,350 The point is, these girls need to be respected and protected. 303 00:12:23,352 --> 00:12:25,853 Okay, well, Melanie doesn't feel like she was. 304 00:12:25,855 --> 00:12:27,254 Believe me, if there was any indication 305 00:12:27,256 --> 00:12:29,023 that something had happened against her will, 306 00:12:29,025 --> 00:12:30,490 we wouldn't have gone with it. 307 00:12:30,492 --> 00:12:31,792 So you're saying it was consensual? 308 00:12:31,794 --> 00:12:32,827 Well... 309 00:12:32,829 --> 00:12:34,195 Melanie has been trying 310 00:12:34,197 --> 00:12:36,263 to connect with Ryan for weeks, you know. 311 00:12:36,265 --> 00:12:38,098 Maybe having the audience find out 312 00:12:38,100 --> 00:12:39,799 that she had lost her virginity... 313 00:12:39,801 --> 00:12:41,368 Was so mortifying 314 00:12:41,370 --> 00:12:45,004 that she tried to project her self-loathing onto Ryan. 315 00:12:45,006 --> 00:12:48,975 Look, Melanie's so... Melanie's mercurial. 316 00:12:48,977 --> 00:12:50,176 - Sensitive. - Sensitive. 317 00:12:50,178 --> 00:12:51,845 Makes for good drama, but... 318 00:12:51,847 --> 00:12:53,713 Yeah, but until she veers off-script. 319 00:12:53,715 --> 00:12:55,481 - Yeah. - But she told my detectives 320 00:12:55,483 --> 00:12:59,185 that she has no memory of consenting. 321 00:12:59,187 --> 00:13:00,720 Well, she never mentioned that 322 00:13:00,722 --> 00:13:02,188 when Lizzie talked to her the morning after. 323 00:13:02,190 --> 00:13:03,990 Like I said, she's a small-town girl. 324 00:13:03,992 --> 00:13:06,226 Her parents were watching. She panicked. 325 00:13:06,228 --> 00:13:08,294 Oh, no, maybe she got wind of the fact 326 00:13:08,296 --> 00:13:11,297 that Ryan was... Ryan was going to pick Gigi. 327 00:13:11,299 --> 00:13:15,801 Girl cries rape, game clock is on hold. 328 00:13:15,803 --> 00:13:17,035 Is somebody writing this down? 329 00:13:17,037 --> 00:13:19,538 - Lizzie. - Wait, wait, wait, stop. 330 00:13:19,540 --> 00:13:22,141 All right, you're saying that Melanie cried rape 331 00:13:22,143 --> 00:13:24,710 because she didn't want Ryan to go with Gigi? 332 00:13:27,882 --> 00:13:29,714 Jeffrey, we have to show them. 333 00:13:29,716 --> 00:13:30,949 [sighs] 334 00:13:30,951 --> 00:13:32,951 The network lawyers told us to give you nothing 335 00:13:32,953 --> 00:13:34,086 without a warrant, 336 00:13:34,088 --> 00:13:36,822 but you should see her morning-after interview. 337 00:13:36,824 --> 00:13:37,923 Come on. 338 00:13:37,925 --> 00:13:40,125 We're stepping in. 339 00:13:42,996 --> 00:13:43,995 Hey, come on. 340 00:13:43,997 --> 00:13:45,430 We call it an OTF. 341 00:13:45,432 --> 00:13:46,998 - On the fly. - On the fly. 342 00:13:47,000 --> 00:13:48,900 You know, to get their immediate reactions. 343 00:13:48,902 --> 00:13:51,936 This one didn't make it to air because, well, 344 00:13:51,938 --> 00:13:54,238 frankly, it's boring. 345 00:13:54,240 --> 00:13:55,873 How are you feeling this morning, Melanie? 346 00:13:55,875 --> 00:13:59,443 Oh, I woke up on top of the world. 347 00:13:59,445 --> 00:14:01,012 So happy. 348 00:14:01,014 --> 00:14:02,880 So last night was a dream come true? 349 00:14:02,882 --> 00:14:04,048 Yeah. 350 00:14:04,050 --> 00:14:05,616 I mean, dates like last night 351 00:14:05,618 --> 00:14:08,352 are what makes fighting for Ryan 352 00:14:08,354 --> 00:14:09,954 and this whole 353 00:14:09,956 --> 00:14:13,424 "Heart's Desire" process worth it. 354 00:14:13,426 --> 00:14:15,592 Uh-huh. 355 00:14:15,594 --> 00:14:18,362 Gigi looked pretty upset when you went off with him, 356 00:14:18,364 --> 00:14:21,131 but talk to me about that. 357 00:14:21,133 --> 00:14:23,534 Ah, Lizzie. I mean, come on. 358 00:14:23,536 --> 00:14:26,537 I-I don't kiss and tell. 359 00:14:26,539 --> 00:14:29,072 Melanie, you know I have to ask. 360 00:14:29,074 --> 00:14:31,208 Okay, well, um... 361 00:14:31,210 --> 00:14:35,812 Ryan was a complete gentleman the whole night. 362 00:14:35,814 --> 00:14:38,648 That's what made it so special. 363 00:14:38,650 --> 00:14:40,984 He could be the one. 364 00:14:40,986 --> 00:14:43,619 I think we're falling in love. 365 00:14:43,621 --> 00:14:46,489 Her own words. 366 00:14:46,491 --> 00:14:48,123 If we can help you with anything else... 367 00:14:48,125 --> 00:14:50,660 Anything at all, just ask. 368 00:14:50,662 --> 00:14:52,895 [tense music] 369 00:14:52,897 --> 00:14:55,431 Okay. Thank you. 370 00:14:55,433 --> 00:15:00,433 371 00:15:00,434 --> 00:15:01,834 BREAK 372 00:15:04,478 --> 00:15:06,708 I said Ryan was a perfect gentleman 373 00:15:06,743 --> 00:15:08,940 before I realized that he had sex with me, 374 00:15:08,975 --> 00:15:10,552 but I'm not making this up. 375 00:15:10,554 --> 00:15:12,821 We believe you. 376 00:15:12,823 --> 00:15:17,125 The rape kit found traces of condom lubricant, so... 377 00:15:17,127 --> 00:15:19,394 Oh, my God. 378 00:15:23,800 --> 00:15:24,866 So I'm... 379 00:15:24,868 --> 00:15:27,902 I'm not a virgin anymore. 380 00:15:29,639 --> 00:15:31,405 I can't go back to that house. 381 00:15:31,407 --> 00:15:33,007 Okay, well, we need you to stay in the city 382 00:15:33,009 --> 00:15:35,009 until we finish this investigation, 383 00:15:35,011 --> 00:15:37,011 but we're happy to put you up in a hotel. 384 00:15:37,013 --> 00:15:40,348 The Princes are already taking care of that. 385 00:15:40,350 --> 00:15:41,749 You saw them at the hospital. 386 00:15:41,751 --> 00:15:43,351 They're being really understanding 387 00:15:43,353 --> 00:15:45,085 about all of this. 388 00:15:45,087 --> 00:15:47,120 Yes, they are. 389 00:15:48,558 --> 00:15:49,657 This girl didn't realize she was raped 390 00:15:49,659 --> 00:15:51,024 until she saw it on live TV? 391 00:15:51,026 --> 00:15:52,560 I know, I know. 392 00:15:52,562 --> 00:15:53,894 I get the she said. What's the he said? 393 00:15:53,896 --> 00:15:55,996 Ryan Ledder claims that it was consensual. 394 00:15:55,998 --> 00:15:57,397 And the footage shows what? 395 00:15:57,399 --> 00:15:58,498 Can you tell if she's conscious or not? 396 00:15:58,500 --> 00:15:59,666 Not really. 397 00:15:59,668 --> 00:16:01,068 All we have is what was broadcast. 398 00:16:01,070 --> 00:16:02,369 There's, you know, 399 00:16:02,371 --> 00:16:04,238 night camera movement, no audio, 400 00:16:04,240 --> 00:16:05,239 and the lawyers are dragging their feet 401 00:16:05,241 --> 00:16:06,740 about the raw footage. 402 00:16:06,742 --> 00:16:08,541 I'll get you a warrant to clone the servers 403 00:16:08,543 --> 00:16:10,443 and a grand jury subpoena for all the audio and video records 404 00:16:10,445 --> 00:16:11,745 from over the weekend. 405 00:16:11,747 --> 00:16:13,079 My mother watches the show. 406 00:16:13,081 --> 00:16:14,614 She says they film every minute. 407 00:16:14,616 --> 00:16:16,282 So there's got to be continuous recording 408 00:16:16,284 --> 00:16:17,851 of what led up to the sex. 409 00:16:17,853 --> 00:16:19,018 That should tell us something. 410 00:16:19,020 --> 00:16:21,053 Or not. 411 00:16:21,055 --> 00:16:22,722 Ryan is here. 412 00:16:22,724 --> 00:16:24,257 We didn't ask to talk to him. 413 00:16:24,259 --> 00:16:25,792 He wants to talk to us. So does his mother. 414 00:16:25,794 --> 00:16:28,895 She's a divorce lawyer. 415 00:16:28,897 --> 00:16:30,062 How noble. 416 00:16:30,064 --> 00:16:32,031 I'll get you those warrants. 417 00:16:32,033 --> 00:16:33,232 I called the show 418 00:16:33,234 --> 00:16:34,300 the second I saw what had happened. 419 00:16:34,302 --> 00:16:35,601 Now, the producers assured me 420 00:16:35,603 --> 00:16:36,969 there was nothing to worry about. 421 00:16:36,971 --> 00:16:38,537 They didn't even tell me that she called. 422 00:16:38,539 --> 00:16:42,041 Then I see the headlines accusing my son of rape? 423 00:16:42,043 --> 00:16:43,309 I got on the first plane 424 00:16:43,311 --> 00:16:44,777 and I yanked him the hell out of there. 425 00:16:44,779 --> 00:16:46,378 Okay, Mrs. Ledder, I appreciate your concern, 426 00:16:46,380 --> 00:16:48,714 but your son is being investigated for sexual assault. 427 00:16:48,716 --> 00:16:50,816 Well, that's why we're here. 428 00:16:50,818 --> 00:16:52,484 Tell them, Ryan. 429 00:16:52,486 --> 00:16:53,886 Tell them what you told me. 430 00:16:53,888 --> 00:16:56,288 Okay, I lied to you this morning. 431 00:16:56,290 --> 00:16:58,891 Mel and I, we didn't have sex. 432 00:16:58,893 --> 00:17:00,158 So that wasn't you in the Dream Suite? 433 00:17:00,160 --> 00:17:01,626 It was me, at first. 434 00:17:01,628 --> 00:17:03,594 We had a lot of champagne, she kissed me, 435 00:17:03,596 --> 00:17:05,730 then she whispered in my ear that... 436 00:17:05,732 --> 00:17:06,731 [sighs] 437 00:17:06,733 --> 00:17:07,899 Once we were married, 438 00:17:07,901 --> 00:17:09,667 she would give me her most precious gift. 439 00:17:09,669 --> 00:17:11,602 It... it freaked me out. 440 00:17:11,604 --> 00:17:14,005 It was too much pressure. I got out of there. 441 00:17:14,007 --> 00:17:16,074 So why didn't you just say that? 442 00:17:16,076 --> 00:17:18,402 Come on, I was trying to stay on the show. 443 00:17:18,437 --> 00:17:20,809 The producers told me that Melanie and I, 444 00:17:20,844 --> 00:17:22,809 we had a real shot at the finale. 445 00:17:22,844 --> 00:17:24,400 That would be huge for both of us. 446 00:17:24,435 --> 00:17:27,042 I told him not to do this ridiculous show. 447 00:17:27,077 --> 00:17:28,102 I mean, come on. 448 00:17:28,104 --> 00:17:30,204 They will do anything for ratings. 449 00:17:30,206 --> 00:17:31,906 The thing is, Ryan, 450 00:17:31,908 --> 00:17:35,676 is Melanie's rape kit confirmed sexual activity. 451 00:17:35,678 --> 00:17:37,845 There were abrasions, condom lubricant residue. 452 00:17:37,847 --> 00:17:40,281 - That's impossible. - Whoa, whoa, lubricant? 453 00:17:40,283 --> 00:17:41,682 - Can you tell the brand? - Mom! 454 00:17:41,684 --> 00:17:45,587 Uh, yes, actually, it was, uh, Sultan Ecstasy. 455 00:17:45,589 --> 00:17:47,822 - Use those, Ryan? - Yeah, but we all do. 456 00:17:47,824 --> 00:17:49,156 There's bowls of them all over the house. 457 00:17:49,158 --> 00:17:52,793 Look, someone else must have come in after I left, all right? 458 00:17:52,795 --> 00:17:54,795 There's a lot that they leave out. 459 00:17:54,797 --> 00:17:55,997 Bottom line, 460 00:17:55,999 --> 00:17:58,132 whoever deflowered Sleeping Beauty, 461 00:17:58,134 --> 00:18:00,134 it wasn't my son. 462 00:18:00,136 --> 00:18:01,535 [tense music] 463 00:18:01,537 --> 00:18:03,137 We've been in crisis mode all day. 464 00:18:03,139 --> 00:18:05,907 Network lawyers, the studio, Ryan's mother, 465 00:18:05,909 --> 00:18:07,307 now this warrant from your DA. 466 00:18:07,309 --> 00:18:08,809 Did you manipulate the footage last night? 467 00:18:08,811 --> 00:18:10,143 You mean, did we edit it? Yes. 468 00:18:10,145 --> 00:18:11,879 Well, did Ryan happen to tell you 469 00:18:11,881 --> 00:18:14,114 that he freaked out and left Melanie in the Dream Suite? 470 00:18:14,116 --> 00:18:16,249 Well, yes, but when we went through 471 00:18:16,251 --> 00:18:17,785 the nighttime motion-activated footage, 472 00:18:17,787 --> 00:18:19,453 somebody was in bed with her. 473 00:18:19,455 --> 00:18:21,922 So you let the audience and Melanie believe it was Ryan? 474 00:18:21,924 --> 00:18:23,256 We thought maybe he changed his mind. 475 00:18:23,258 --> 00:18:24,257 He had a drink. He came back in. 476 00:18:24,259 --> 00:18:25,491 It happens all the time. 477 00:18:25,493 --> 00:18:26,960 Well, did you ask him about that? 478 00:18:26,962 --> 00:18:28,661 Do you have any idea what reality TV is like? 479 00:18:28,663 --> 00:18:30,063 Non-union crew working 19-hour days 480 00:18:30,065 --> 00:18:31,731 with a cast of rum-drunk 20-somethings 481 00:18:31,733 --> 00:18:33,967 who've all been locked in together for weeks. 482 00:18:33,969 --> 00:18:35,568 It is a miracle we get a show on every Mond... 483 00:18:35,570 --> 00:18:37,304 Okay, we need to see that footage, please. 484 00:18:37,306 --> 00:18:38,871 Yes. 485 00:18:38,873 --> 00:18:41,273 Visitors here. 486 00:18:41,275 --> 00:18:42,809 Officers, I, uh... 487 00:18:42,811 --> 00:18:44,477 I wish you were here under better circumstances. 488 00:18:44,479 --> 00:18:45,511 We're here with a warrant. 489 00:18:45,513 --> 00:18:47,513 Um, yeah, we were informed. 490 00:18:47,515 --> 00:18:50,282 We've just been going over all of the footage from that night. 491 00:18:50,284 --> 00:18:51,851 We did miss something. 492 00:18:51,853 --> 00:18:55,087 Did you miss something or were you covering it up? 493 00:18:55,089 --> 00:18:56,788 Explain, Lizzie. 494 00:18:56,790 --> 00:18:58,090 After the crew is sent home, 495 00:18:58,092 --> 00:18:59,524 everything is shot from security cameras. 496 00:18:59,526 --> 00:19:01,026 They're motion-activated, 497 00:19:01,028 --> 00:19:04,096 and sometimes it takes them a while to wake up. 498 00:19:04,098 --> 00:19:06,999 Uh, here's what we've, uh, reconstructed. 499 00:19:07,001 --> 00:19:09,468 - You're a good guy. - Yeah? 500 00:19:09,470 --> 00:19:11,003 And a sexy guy. 501 00:19:11,005 --> 00:19:14,305 That's what actually aired. Stan, fast forward. 502 00:19:23,316 --> 00:19:25,550 Okay, hit play. 503 00:19:25,552 --> 00:19:27,886 You do know that I'm a virgin. 504 00:19:27,888 --> 00:19:30,254 Yeah. 505 00:19:32,859 --> 00:19:34,058 But if you want to spend the night, 506 00:19:34,060 --> 00:19:36,694 we can cuddle. 507 00:19:36,696 --> 00:19:40,031 I know that you're the one for me, 508 00:19:40,033 --> 00:19:41,565 and when we're married, 509 00:19:41,567 --> 00:19:45,403 I'll give you my most precious gift. 510 00:19:45,405 --> 00:19:48,138 I, um... 511 00:19:48,140 --> 00:19:52,075 I think we should call it a night. 512 00:19:52,077 --> 00:19:54,344 It's been great, though. 513 00:19:54,346 --> 00:19:55,880 I love you, Ryan. 514 00:19:55,882 --> 00:19:57,180 Fast forward. 515 00:19:57,182 --> 00:20:01,018 [suspenseful music] 516 00:20:01,020 --> 00:20:02,552 You can see why we didn't air any of that. 517 00:20:02,554 --> 00:20:04,054 It wasn't good for the narrative. 518 00:20:04,056 --> 00:20:05,655 Hold on. 519 00:20:05,657 --> 00:20:08,858 So the nightcam footage that shows them having sex, 520 00:20:08,860 --> 00:20:10,260 what was that? 521 00:20:10,262 --> 00:20:12,162 - I don't know. - You don't know? 522 00:20:12,164 --> 00:20:14,664 I assumed it was Ryan. I didn't see it. 523 00:20:14,666 --> 00:20:17,734 We realize now after talking with Ryan and his mother 524 00:20:17,736 --> 00:20:19,869 and double-checking the time code, 525 00:20:19,871 --> 00:20:21,137 that it wasn't him. 526 00:20:21,139 --> 00:20:22,839 Whoever it was, you've got footage of them 527 00:20:22,841 --> 00:20:25,241 going into the Dream Suite and getting into Melanie's bed. 528 00:20:25,243 --> 00:20:27,243 No, we're still going through all the raw footage. 529 00:20:27,245 --> 00:20:29,679 Our techs will handle that, thank you. 530 00:20:29,681 --> 00:20:30,914 Uh, in the meantime, 531 00:20:30,916 --> 00:20:32,348 we'll need to speak with everyone 532 00:20:32,350 --> 00:20:35,518 who was working Saturday night, off camera. 533 00:20:35,520 --> 00:20:38,220 Absolutely, absolutely. 534 00:20:38,222 --> 00:20:41,090 Okay, everybody please, listen up. 535 00:20:41,092 --> 00:20:44,427 The NYPD are here to investigate the heinous accusation 536 00:20:44,429 --> 00:20:46,695 that Melanie made on air last night. 537 00:20:46,697 --> 00:20:48,630 Oh, my God, so this is real? 538 00:20:48,632 --> 00:20:51,233 We don't know, but the show is now on hold. 539 00:20:51,235 --> 00:20:52,734 Production's shut down. 540 00:20:52,736 --> 00:20:54,135 Wait, wait, what? 541 00:20:54,137 --> 00:20:55,771 So it's true. Melanie was raped. 542 00:20:55,773 --> 00:20:57,138 Don't look at me. 543 00:20:57,140 --> 00:20:59,041 I was with Ashley S all night long. 544 00:20:59,043 --> 00:21:00,809 Girl almost killed me. 545 00:21:00,811 --> 00:21:04,980 - Emmett, not now. - Everyone is presumed innocent. 546 00:21:04,982 --> 00:21:06,648 - Where are Ryan and Melanie? - Are they off the show? 547 00:21:06,650 --> 00:21:08,249 They're fine. 548 00:21:08,251 --> 00:21:11,252 Uh, we have them staying in separate hotels for now. 549 00:21:11,254 --> 00:21:13,088 But for your safety, 550 00:21:13,090 --> 00:21:15,957 the house security cams will remain on at all times. 551 00:21:15,959 --> 00:21:17,792 And in the meantime, no one leaves the house. 552 00:21:17,794 --> 00:21:20,261 As soon as this is resolved, we'll resume filming. 553 00:21:20,263 --> 00:21:22,730 We're only two episodes away from our finale, people. 554 00:21:22,732 --> 00:21:24,466 We've come this far together. 555 00:21:24,468 --> 00:21:25,766 How long do we just sit around for? 556 00:21:25,768 --> 00:21:27,935 Until our investigation is over. 557 00:21:27,937 --> 00:21:30,604 My squad and I will interview each and every one of you. 558 00:21:30,606 --> 00:21:32,239 And we expect you to cooperate fully. 559 00:21:32,241 --> 00:21:33,673 We're taking this very seriously. 560 00:21:33,675 --> 00:21:35,909 If you saw something... 561 00:21:35,911 --> 00:21:38,745 - Say something. - Say something. 562 00:21:38,747 --> 00:21:40,780 How did Melanie seem to you Saturday night? 563 00:21:40,782 --> 00:21:43,683 She was def drunk, but she was into Ryan, 564 00:21:43,685 --> 00:21:46,152 so I don't know why she's crying rape now. 565 00:21:46,154 --> 00:21:49,155 - So you think she's lying? - I don't know. 566 00:21:49,157 --> 00:21:52,225 Maybe the producers set her up or something. 567 00:21:52,227 --> 00:21:53,493 568 00:21:53,495 --> 00:21:55,662 I saw Ryan leading Melanie to the Dream Suite. 569 00:21:55,664 --> 00:21:56,763 He was all over her. 570 00:21:56,765 --> 00:21:57,931 I thought if those two hook up, 571 00:21:57,933 --> 00:21:59,465 I better hook up with somebody fast, 572 00:21:59,467 --> 00:22:02,001 so I made my move on Ashley B. 573 00:22:02,003 --> 00:22:03,035 How'd that work out? 574 00:22:03,037 --> 00:22:04,537 Friendzoned. 575 00:22:04,539 --> 00:22:06,172 She said she liked me, but not like that, 576 00:22:06,174 --> 00:22:09,008 so I finished a pitcher of mojitos and passed out. 577 00:22:09,010 --> 00:22:11,777 So Graham, remember what time it was? 578 00:22:11,779 --> 00:22:13,045 Uh, after midnight? 579 00:22:13,047 --> 00:22:14,847 The crew was gone, 580 00:22:14,849 --> 00:22:17,150 and if Ryan left the suite it must have been after that. 581 00:22:17,152 --> 00:22:18,784 Whoever raped her was not Ryan. 582 00:22:18,786 --> 00:22:22,554 I know because him and I spent the night together. 583 00:22:22,556 --> 00:22:23,622 He came to your room? 584 00:22:23,624 --> 00:22:25,390 No, I went to his 585 00:22:25,392 --> 00:22:28,727 after Lizzie told me him and Melanie hadn't worked out. 586 00:22:28,729 --> 00:22:29,862 587 00:22:29,864 --> 00:22:32,831 - Lizzie told you that? - Yeah, I was in the hot tub. 588 00:22:32,833 --> 00:22:34,699 Ashley S and Emmett had already hooked up. 589 00:22:34,701 --> 00:22:36,234 There was no way I was about to do Graham. 590 00:22:36,236 --> 00:22:38,136 I thought I was off the show. 591 00:22:38,138 --> 00:22:39,804 And that's when Lizzie came to you? 592 00:22:39,806 --> 00:22:42,507 Mmhmm, she told me that Melanie just wanted 593 00:22:42,509 --> 00:22:43,808 to cuddle with Ryan, 594 00:22:43,810 --> 00:22:46,744 that he left the Dream Suite unsatisfied. 595 00:22:46,746 --> 00:22:48,713 She told me to take my shot. 596 00:22:48,715 --> 00:22:51,415 Okay... did they film any of this? 597 00:22:51,417 --> 00:22:53,818 No, they don't film what the producers tell us. 598 00:22:53,820 --> 00:22:55,486 They wind us up and then they turn the cameras on. 599 00:22:55,488 --> 00:22:56,654 All right, okay, so she wound you up. 600 00:22:56,656 --> 00:22:58,990 What did you do? I took my shot. 601 00:22:58,992 --> 00:23:01,159 I toweled off, I found Ryan at the bar, 602 00:23:01,161 --> 00:23:03,027 and we went straight to his room. 603 00:23:03,029 --> 00:23:04,896 I told him I would do anything he wanted, 604 00:23:04,898 --> 00:23:06,530 and I did. 605 00:23:06,532 --> 00:23:10,334 It wasn't the Dream Suite, but I blew his... 606 00:23:10,336 --> 00:23:11,702 mind. 607 00:23:11,704 --> 00:23:13,003 They didn't put that on the show? 608 00:23:13,005 --> 00:23:14,505 They told us they were going to. 609 00:23:14,507 --> 00:23:15,906 They'd interviewed me and Ryan about it. 610 00:23:15,908 --> 00:23:20,844 It was gonna be the big surprise twist. 611 00:23:20,846 --> 00:23:25,048 Maybe they told Melanie that, and that's why she cried rape, 612 00:23:25,050 --> 00:23:27,350 so it could be all about her. 613 00:23:27,352 --> 00:23:28,585 Gigi's a liar. 614 00:23:28,587 --> 00:23:30,721 It's a major plot line. Nobody likes her. 615 00:23:30,723 --> 00:23:32,122 Well, she says Ryan does. 616 00:23:32,124 --> 00:23:33,423 She told me that they hooked up last night. 617 00:23:33,425 --> 00:23:35,592 - Oh, please. - Oh, please. 618 00:23:35,594 --> 00:23:38,762 She's hooked up with everybody, including Ashley B. 619 00:23:38,764 --> 00:23:40,263 Did she tell you that? 620 00:23:40,265 --> 00:23:42,131 Well, she said that this was all on film, 621 00:23:42,133 --> 00:23:45,134 that she and Ryan were supposed to be the big reveal 622 00:23:45,136 --> 00:23:46,669 at the end of the live show. 623 00:23:46,671 --> 00:23:50,139 Okay, okay, we may have let her think that. 624 00:23:50,141 --> 00:23:51,941 We keep as many balls in the air as we can, 625 00:23:51,943 --> 00:23:55,278 but the whole point is to surprise them live on camera. 626 00:23:55,280 --> 00:23:57,947 Uh, we... we have a situation. 627 00:23:57,949 --> 00:23:59,514 Yeah, that's gonna have to wait. 628 00:23:59,516 --> 00:24:01,117 Melanie's here, she's looking for Ryan. 629 00:24:01,119 --> 00:24:02,417 I didn't know what to tell her. 630 00:24:02,419 --> 00:24:03,819 - Where is she? - The lounge. 631 00:24:03,821 --> 00:24:07,156 Cue cameras six, seven, and eight. 632 00:24:07,158 --> 00:24:09,324 Where is he? Where the hell is Ryan? 633 00:24:09,326 --> 00:24:12,261 - Melanie, what's wrong? - Got an STD from my rapist. 634 00:24:12,263 --> 00:24:13,962 - Oh, geez. - Oh. 635 00:24:13,964 --> 00:24:15,664 - I should go in there. - Absolutely not. 636 00:24:15,666 --> 00:24:17,332 - John, you go. - No, everybody stays here. 637 00:24:17,334 --> 00:24:19,268 Fin, Carisi, to the lounge now. 638 00:24:19,270 --> 00:24:20,702 - Hey, hey, whoa! - Stop! 639 00:24:20,704 --> 00:24:24,673 [all yelling at once] 640 00:24:24,675 --> 00:24:26,508 Stop! Hey! 641 00:24:26,509 --> 00:24:27,909 BREAK 642 00:24:30,178 --> 00:24:32,692 - He raped me! - Oh, he raped you? 643 00:24:32,727 --> 00:24:34,174 You're all just going to do what they say after that? 644 00:24:34,209 --> 00:24:35,724 - Don't you ever in your life... - Go to hell! 645 00:24:35,759 --> 00:24:37,028 [all bickering] 646 00:24:37,063 --> 00:24:39,040 Hey, hey, break it up. 647 00:24:39,075 --> 00:24:41,377 - Stop! Now. - Stop! 648 00:24:41,719 --> 00:24:42,749 She started it. 649 00:24:42,784 --> 00:24:44,532 Shut up, you did. You start everything. 650 00:24:44,567 --> 00:24:45,835 Hey, I don't care who started it. 651 00:24:45,870 --> 00:24:46,831 It's over. Now. 652 00:24:46,833 --> 00:24:48,332 Okay, Graham. Emmett. 653 00:24:48,334 --> 00:24:49,967 You two, come with me. 654 00:24:49,969 --> 00:24:51,769 - I didn't do anything. - Okay, be quiet, sit down. 655 00:24:51,771 --> 00:24:53,404 All three of you, come on. 656 00:24:53,406 --> 00:24:56,006 Melanie, why don't you come with us, please? 657 00:24:56,008 --> 00:24:58,709 So we saw on the security footage. 658 00:24:58,711 --> 00:25:00,811 You got an STD? 659 00:25:00,813 --> 00:25:02,413 From Ryan. Chlamydia. 660 00:25:02,415 --> 00:25:03,814 Where is he? 661 00:25:03,816 --> 00:25:04,915 His mother took him out of the house, 662 00:25:04,917 --> 00:25:06,417 but Melanie, you should know 663 00:25:06,419 --> 00:25:08,852 that he may not be the one who assaulted you. 664 00:25:08,854 --> 00:25:10,520 - What? - Well, the timeline is off. 665 00:25:10,522 --> 00:25:12,255 There's footage of him leaving the Dream Suite 666 00:25:12,257 --> 00:25:15,092 before the nightcam video that aired. 667 00:25:15,094 --> 00:25:16,359 [footsteps approaching] 668 00:25:16,361 --> 00:25:18,661 Okay, folks, everybody calm down. 669 00:25:18,663 --> 00:25:20,597 We're on the same team. Let's stick together. 670 00:25:20,599 --> 00:25:24,000 Okay, your show is over. This is a police investigation. 671 00:25:24,002 --> 00:25:26,936 We're all on the same page. Everything's kosh. 672 00:25:26,938 --> 00:25:28,204 I want the cameras off now. 673 00:25:28,206 --> 00:25:30,373 Uh, Lizzie, you heard her. 674 00:25:30,375 --> 00:25:31,708 Kill cameras six, seven, and eight. 675 00:25:31,710 --> 00:25:34,110 - All of them. - Kill all of them. 676 00:25:34,112 --> 00:25:35,678 Thank you. 677 00:25:35,680 --> 00:25:38,180 Now, do you test your contestants for STDs 678 00:25:38,182 --> 00:25:39,382 before they're allowed on the show? 679 00:25:39,384 --> 00:25:40,683 Of course we do. 680 00:25:40,685 --> 00:25:43,018 We do psych profiles, background checks. 681 00:25:43,020 --> 00:25:46,255 We carefully vet every potential cast member, 682 00:25:46,257 --> 00:25:47,623 the crew included. 683 00:25:47,625 --> 00:25:50,059 Great, I'm gonna need to see all those records. 684 00:25:50,061 --> 00:25:52,427 - Of course. - Lizzie, come on. 685 00:25:52,429 --> 00:25:53,963 Thank you. 686 00:25:53,965 --> 00:25:55,197 So there were nine men in the house that night? 687 00:25:55,199 --> 00:25:56,932 Yes, but the crew left at midnight, 688 00:25:56,934 --> 00:25:58,367 and from the time code, 689 00:25:58,369 --> 00:25:59,668 Melanie's assault happened after that. 690 00:25:59,670 --> 00:26:01,303 Yeah, and all the crew guys had alibis. 691 00:26:01,305 --> 00:26:02,571 We confirmed that they were drinking 692 00:26:02,573 --> 00:26:04,473 at a nearby hotel bar until last call. 693 00:26:04,475 --> 00:26:05,474 Test them all for STDs anyway. 694 00:26:05,476 --> 00:26:06,775 Yeah, we did. 695 00:26:06,777 --> 00:26:08,209 Along with all three bachelors. 696 00:26:08,211 --> 00:26:09,811 The lab results aren't back yet. 697 00:26:09,813 --> 00:26:12,347 So everybody's still sequestered in this triplex? 698 00:26:12,349 --> 00:26:13,948 We got unis posted out front. 699 00:26:13,950 --> 00:26:14,983 I don't trust these producers. 700 00:26:14,985 --> 00:26:16,651 Oh, speaking of which, 701 00:26:16,653 --> 00:26:18,552 where are we with the TARU raw footage? 702 00:26:18,554 --> 00:26:20,121 They cloned their entire server. 703 00:26:20,123 --> 00:26:22,390 So far after Ryan leaves at midnight, 704 00:26:22,392 --> 00:26:23,691 we have no video of anyone 705 00:26:23,693 --> 00:26:25,860 going in or out of that Dream Suite. 706 00:26:25,862 --> 00:26:27,695 But there is video of someone 707 00:26:27,697 --> 00:26:29,030 in bed with Melanie at 2:00 a.m.? 708 00:26:29,032 --> 00:26:31,865 Right, so either we're dealing with a ghost here, 709 00:26:31,867 --> 00:26:33,000 or we don't have all the footage. 710 00:26:33,002 --> 00:26:37,638 You don't. We feel awful about this. 711 00:26:37,640 --> 00:26:40,007 Jeffrey and Regina Prince, this is ADA Rafael Barba. 712 00:26:40,009 --> 00:26:41,309 - Hey. - How do you do? Hello. 713 00:26:41,311 --> 00:26:42,876 What don't we have? 714 00:26:42,878 --> 00:26:46,013 We were just so devastated by what happened to Melanie 715 00:26:46,015 --> 00:26:49,049 that we had the tech team come in and scour everything. 716 00:26:49,051 --> 00:26:51,518 Yeah, TARU took your entire server. 717 00:26:51,520 --> 00:26:53,153 Lizzie? 718 00:26:53,155 --> 00:26:54,587 It's complicated. 719 00:26:54,589 --> 00:26:55,989 We have footage from over two dozen cameras 720 00:26:55,991 --> 00:26:57,224 in different file formats, 721 00:26:57,226 --> 00:26:58,859 most of it mislabeled. 722 00:26:58,861 --> 00:27:01,594 The nighttime security got stored on another hard drive. 723 00:27:01,596 --> 00:27:03,763 Who knows how or why? If I understood tech, 724 00:27:03,765 --> 00:27:05,532 I wouldn't be in this business. 725 00:27:05,534 --> 00:27:07,434 I'd be in a mega yacht off the cost of Capri right now. 726 00:27:07,436 --> 00:27:09,902 Okay, so just show us what you have. 727 00:27:09,904 --> 00:27:13,239 [tense music] 728 00:27:13,241 --> 00:27:15,942 Melanie. 729 00:27:15,944 --> 00:27:17,410 You okay? 730 00:27:17,412 --> 00:27:20,012 731 00:27:20,014 --> 00:27:21,013 Are you awake? 732 00:27:21,015 --> 00:27:22,715 See, it was Graham. 733 00:27:22,717 --> 00:27:26,018 - Yeah, we were shocked. - You sure this isn't doctored? 734 00:27:26,020 --> 00:27:30,022 - I wish it were. - And this just turned up, too? 735 00:27:30,024 --> 00:27:32,358 We watched this footage together. 736 00:27:32,360 --> 00:27:34,426 - Lizzie. - It's motion-activated. 737 00:27:34,428 --> 00:27:36,863 When it finally woke up it created a new file 738 00:27:36,865 --> 00:27:39,231 which also got mislabeled. 739 00:27:39,233 --> 00:27:44,233 740 00:27:55,815 --> 00:27:57,948 So you magically just had this one part 741 00:27:57,950 --> 00:27:59,283 that was for the live show? 742 00:27:59,285 --> 00:28:00,951 There's not a jury in the world 743 00:28:00,953 --> 00:28:02,152 that would believe any of the stories you just told. 744 00:28:02,154 --> 00:28:03,720 A jury? 745 00:28:03,722 --> 00:28:05,589 Yeah, you've gone past obstruction. 746 00:28:05,591 --> 00:28:07,324 You're looking at tampering with physical evidence, 747 00:28:07,326 --> 00:28:09,159 a felony. 748 00:28:09,161 --> 00:28:10,928 Believe me, it's all true. I already fired the editor. 749 00:28:10,930 --> 00:28:13,230 Uhhuh, and we believe you. 750 00:28:13,232 --> 00:28:14,431 Don't we have enough to arrest Graham? 751 00:28:14,433 --> 00:28:15,799 House of mirrors. 752 00:28:15,801 --> 00:28:18,468 Get Graham aside, talk to Melanie. 753 00:28:18,470 --> 00:28:21,471 It was Graham? 754 00:28:21,473 --> 00:28:24,073 He was always so nice. 755 00:28:24,075 --> 00:28:27,577 You don't remember him coming into the Dream Suite? 756 00:28:27,579 --> 00:28:29,145 You didn't consent to having sex with him? 757 00:28:29,147 --> 00:28:31,695 No. No! 758 00:28:32,618 --> 00:28:34,918 Are you sure that it was him? 759 00:28:34,920 --> 00:28:37,353 The producers have footage of him in the hallway, 760 00:28:37,355 --> 00:28:40,423 coming into the Dream Suite, the whole thing. 761 00:28:40,425 --> 00:28:41,958 It's him. 762 00:28:41,960 --> 00:28:45,896 763 00:28:45,898 --> 00:28:48,197 Lizzie must have known. 764 00:28:48,199 --> 00:28:51,867 Why didn't she say something? 765 00:28:51,869 --> 00:28:55,204 Why did Graham do that to me? 766 00:28:55,206 --> 00:28:57,206 I went into the Dream Suite because I was worried about her. 767 00:28:57,208 --> 00:28:59,242 You had sex with her while she was unconscious. 768 00:28:59,244 --> 00:29:00,709 No, you've got it all wrong. 769 00:29:00,711 --> 00:29:02,698 I-I was helping the both of us. 770 00:29:02,733 --> 00:29:03,879 Really? How was that? 771 00:29:03,881 --> 00:29:06,548 I saw Ryan leave, I saw Gigi go into Ryan's room. 772 00:29:06,550 --> 00:29:08,383 I knew they'd make the next round. 773 00:29:08,385 --> 00:29:09,384 I figured the only way for the two of us to stay in the game 774 00:29:09,386 --> 00:29:10,752 was to join forces. 775 00:29:10,754 --> 00:29:12,387 Ah, so that's why you raped her. 776 00:29:12,389 --> 00:29:13,889 It wasn't rape. 777 00:29:13,891 --> 00:29:16,859 - Let's go. - She didn't say no. 778 00:29:16,861 --> 00:29:17,926 She didn't tell me to stop. 779 00:29:17,928 --> 00:29:19,261 Tell them, Lizzie. 780 00:29:19,263 --> 00:29:20,295 I told you about it the next day. 781 00:29:20,297 --> 00:29:21,596 Graham, it's over. 782 00:29:21,598 --> 00:29:23,030 You interviewed me the next morning. 783 00:29:23,032 --> 00:29:24,232 You said that you went to Melanie as a friend 784 00:29:24,234 --> 00:29:25,734 and then it turned into something more. 785 00:29:25,736 --> 00:29:27,268 And you said everything would be fine. 786 00:29:27,270 --> 00:29:29,003 Because I didn't know that you had raped her! 787 00:29:29,005 --> 00:29:30,304 Lizzie, let it go. 788 00:29:30,306 --> 00:29:31,573 You can take him out of here, officers. 789 00:29:31,575 --> 00:29:33,408 Hold on, are you filming this? 790 00:29:33,410 --> 00:29:35,309 Get this camera out of here. 791 00:29:35,311 --> 00:29:38,913 Legally, we're within our rights to film the police. 792 00:29:38,915 --> 00:29:41,415 Okay, Detective Tutuola, not our concern. 793 00:29:41,417 --> 00:29:44,085 Unless you're arresting me, I'm not going anywhere. 794 00:29:44,087 --> 00:29:45,619 Fine. 795 00:29:45,621 --> 00:29:47,255 Turn around. 796 00:29:47,257 --> 00:29:49,623 Graham Turco, you're under arrest. 797 00:29:49,625 --> 00:29:51,092 You have the right to remain silent. 798 00:29:51,094 --> 00:29:52,426 Anything you say can and will be used against you 799 00:29:52,428 --> 00:29:53,660 in a court of law. 800 00:29:53,662 --> 00:29:55,462 You have the right to an attorney. 801 00:29:55,464 --> 00:29:57,731 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 802 00:29:57,733 --> 00:30:01,935 803 00:30:01,936 --> 00:30:03,336 BREAK 804 00:30:05,000 --> 00:30:07,362 So you're claiming the sex was consensual, right? 805 00:30:07,401 --> 00:30:08,368 Yes. 806 00:30:08,370 --> 00:30:10,135 Then why didn't you say anything before, Graham? 807 00:30:10,137 --> 00:30:11,670 The producers told me not to. 808 00:30:11,672 --> 00:30:13,605 They like the Ryan storyline better. 809 00:30:13,607 --> 00:30:14,773 If the producers told him 810 00:30:14,775 --> 00:30:16,508 to kill his friend for the storyline, would he? 811 00:30:16,510 --> 00:30:17,710 Hold on. For what it's worth, 812 00:30:17,711 --> 00:30:19,778 Graham tested positive for Chlamydia. 813 00:30:19,780 --> 00:30:22,213 Same bacterial strain as Melanie. 814 00:30:22,215 --> 00:30:23,615 The producers gave him up 815 00:30:23,617 --> 00:30:25,384 'cause we were about to find out he was the rapist. 816 00:30:25,386 --> 00:30:27,218 It's moot. Got him now. 817 00:30:27,220 --> 00:30:28,854 How's Melanie doing? 818 00:30:28,856 --> 00:30:29,855 She hasn't wavered since she disclosed. 819 00:30:29,857 --> 00:30:31,389 Good. 820 00:30:31,391 --> 00:30:32,656 I want to get her in front of a grand jury tomorrow. 821 00:30:32,658 --> 00:30:34,359 Just keep her away from those producers. 822 00:30:34,361 --> 00:30:36,160 They have been one step ahead of us the whole time. 823 00:30:36,162 --> 00:30:38,696 I don't want any surprises. 824 00:30:41,034 --> 00:30:42,867 Good evening, and welcome to a special edition 825 00:30:42,869 --> 00:30:44,502 of "Heart's Desire." 826 00:30:44,504 --> 00:30:46,470 Monday night, 827 00:30:46,472 --> 00:30:48,972 millions of you watched Melanie make a disturbing accusation 828 00:30:48,974 --> 00:30:51,141 against Ryan, which we treated with... 829 00:30:51,143 --> 00:30:52,877 Carisi, turn it on now. 830 00:30:52,879 --> 00:30:54,812 We immediately shut production down, 831 00:30:54,814 --> 00:30:58,716 and our executive producers, Jeffrey and Regina Prince, 832 00:30:58,718 --> 00:31:02,185 investigated alongside New York City's finest. 833 00:31:02,187 --> 00:31:06,056 Once we learned that there was a predator in our midst, 834 00:31:06,058 --> 00:31:09,826 we made it our mission to catch the rapist. 835 00:31:09,828 --> 00:31:11,328 They played us. 836 00:31:11,330 --> 00:31:12,595 We can order in, 837 00:31:12,597 --> 00:31:15,432 have it ready by the time we get to your place. 838 00:31:15,434 --> 00:31:16,934 Sounds romantic. 839 00:31:16,936 --> 00:31:18,001 Hey, Lu... 840 00:31:18,003 --> 00:31:19,903 Sorry. 841 00:31:19,905 --> 00:31:21,337 Didn't mean to interrupt, but you got to see this. 842 00:31:21,339 --> 00:31:22,572 Okay. 843 00:31:22,574 --> 00:31:23,873 The morning after the accusation, 844 00:31:23,875 --> 00:31:25,675 Lieutenant Olivia Benson 845 00:31:25,677 --> 00:31:30,413 and detectives from the Special Victims Unit arrived. 846 00:31:30,415 --> 00:31:32,849 My squad and I will interview each and every one of you. 847 00:31:32,851 --> 00:31:35,384 And we expect you to cooperate fully. 848 00:31:35,386 --> 00:31:36,585 We're taking this very seriously. 849 00:31:36,587 --> 00:31:38,120 If you saw something... 850 00:31:38,122 --> 00:31:40,589 - Say something. - Say something. 851 00:31:40,591 --> 00:31:43,892 I told the cops I saw Graham awake that night. 852 00:31:43,894 --> 00:31:45,962 They didn't care. 853 00:31:45,964 --> 00:31:49,065 This whole time, there's been a rapist living amongst us? 854 00:31:49,067 --> 00:31:51,100 855 00:31:51,102 --> 00:31:53,769 And Melanie has been blaming my Ryan? 856 00:31:53,771 --> 00:31:56,472 It turns out, Gigi was able to vouch for Ryan. 857 00:31:56,474 --> 00:31:59,307 The two of them spent the whole night together in Ryan's room. 858 00:31:59,309 --> 00:32:01,242 The more we investigated, 859 00:32:01,244 --> 00:32:04,279 the more we realized Melanie's story didn't add up. 860 00:32:04,281 --> 00:32:05,948 And it was about to get much worse. 861 00:32:05,950 --> 00:32:07,950 I got an STD from my rapist. 862 00:32:07,952 --> 00:32:12,787 There it was, cold hard proof that Melanie was assaulted, 863 00:32:12,789 --> 00:32:14,922 yet the Special Victims Unit was no closer 864 00:32:14,924 --> 00:32:16,891 to identifying the perp. 865 00:32:16,893 --> 00:32:18,726 We knew we had to take the investigation 866 00:32:18,728 --> 00:32:20,228 into our own hands. 867 00:32:20,230 --> 00:32:21,896 Hey. What'd I miss? 868 00:32:21,898 --> 00:32:24,499 Melanie's a liar and NYPD screwed up. 869 00:32:24,501 --> 00:32:27,401 Yeah, I can't wait to see who the heroes are. 870 00:32:27,403 --> 00:32:30,471 Jeffrey, Regina, I found something. 871 00:32:30,473 --> 00:32:33,841 Looks like it never got logged. 872 00:32:33,843 --> 00:32:38,178 Less than a minute later... 873 00:32:38,180 --> 00:32:40,681 and look now. 874 00:32:40,683 --> 00:32:42,182 There's not enough time for an assault 875 00:32:42,184 --> 00:32:44,618 and Ryan never had his clothes off. 876 00:32:44,620 --> 00:32:46,086 She got an STD. 877 00:32:46,088 --> 00:32:48,755 What... what if we missed something? 878 00:32:48,757 --> 00:32:50,290 That means that someone else went into that room 879 00:32:50,292 --> 00:32:53,627 after Ryan left. 880 00:32:53,629 --> 00:32:57,764 Okay, people, we're gonna go through every piece of footage 881 00:32:57,766 --> 00:33:00,634 on every card and hard drive in this triplex 882 00:33:00,636 --> 00:33:02,636 until we find out the truth. 883 00:33:02,638 --> 00:33:06,305 We did, and we made it our responsibility to inform SVU. 884 00:33:06,307 --> 00:33:08,842 We were devastated by what happened to Melanie, 885 00:33:08,844 --> 00:33:11,711 so we had the tech team come in and scour everything. 886 00:33:11,713 --> 00:33:13,647 They filmed us? 887 00:33:13,649 --> 00:33:14,948 Apparently. 888 00:33:14,950 --> 00:33:16,615 Son of bitches wore hidden cameras. 889 00:33:16,617 --> 00:33:18,518 No, no, two of them did. 890 00:33:18,520 --> 00:33:20,119 Those shots are from Jeffrey and Regina's point of view. 891 00:33:20,121 --> 00:33:21,720 Yeah, Lizzie, their producer. 892 00:33:21,722 --> 00:33:25,558 - Nothing from her POV. - That's not an accident. 893 00:33:25,560 --> 00:33:26,892 They're setting her up. 894 00:33:26,894 --> 00:33:30,029 Lizzie, play it for them. 895 00:33:30,031 --> 00:33:32,497 Melanie, are you awake? 896 00:33:32,499 --> 00:33:34,667 It was Graham. We were shocked. 897 00:33:34,669 --> 00:33:39,638 Thanks to our due diligence, the NYPD finally had a suspect. 898 00:33:39,640 --> 00:33:42,041 She didn't say no. She didn't tell me to stop. 899 00:33:42,043 --> 00:33:44,009 Tell them, Lizzie, I told you about it the next day, 900 00:33:44,011 --> 00:33:46,244 and you said everything would be fine. 901 00:33:46,246 --> 00:33:48,380 Why didn't Lizzie say anything? 902 00:33:48,382 --> 00:33:49,814 Could she have conspired with Graham 903 00:33:49,816 --> 00:33:52,084 to keep a rape quiet? 904 00:33:52,086 --> 00:33:53,718 Our investigation continued. 905 00:33:53,720 --> 00:33:54,919 You're under arrest. 906 00:33:54,921 --> 00:33:56,353 You have the right to remain silent. 907 00:33:56,355 --> 00:33:58,022 Anything you say can and will be used against you. 908 00:33:58,024 --> 00:33:59,791 You have the right to an attorney. 909 00:33:59,793 --> 00:34:01,960 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 910 00:34:01,962 --> 00:34:03,027 As traumatic as this was 911 00:34:03,029 --> 00:34:05,196 for all of our remaining contestants, 912 00:34:05,198 --> 00:34:09,767 revealing the truth to Melanie was even more heartbreaking. 913 00:34:09,769 --> 00:34:12,336 It was Graham? 914 00:34:12,338 --> 00:34:14,138 He was always so nice. 915 00:34:14,140 --> 00:34:16,607 God, they rigged her hotel room with cameras? 916 00:34:16,609 --> 00:34:18,709 The producers have footage of him in the hallway, 917 00:34:18,711 --> 00:34:20,511 coming into the Dream Suite. 918 00:34:20,513 --> 00:34:23,481 Lizzie must have known. 919 00:34:23,483 --> 00:34:25,516 Why didn't she say something? 920 00:34:25,518 --> 00:34:28,986 There was one last shot for Jeffrey, Regina, and myself. 921 00:34:28,988 --> 00:34:32,522 We were outraged when we realized that Lizzie Bauer, 922 00:34:32,524 --> 00:34:34,557 our trusted on-set producer, 923 00:34:34,559 --> 00:34:38,028 knew the truth about this and covered it up the whole time. 924 00:34:38,030 --> 00:34:40,363 She was so desperate to get a good story 925 00:34:40,365 --> 00:34:43,466 that she lost sight of what was most important, 926 00:34:43,468 --> 00:34:47,570 which is the well-being and safety of our cast members. 927 00:34:47,572 --> 00:34:49,172 Even more upsetting, 928 00:34:49,174 --> 00:34:51,407 Lizzie tried to erase evidence of the rape 929 00:34:51,409 --> 00:34:53,243 by hiding and mis-filing footage. 930 00:34:53,245 --> 00:34:55,645 Graham Turco was under arrest, 931 00:34:55,647 --> 00:34:58,080 and we understand that tomorrow a grand jury will be convened 932 00:34:58,082 --> 00:35:02,051 to indict him on charges of rape in the first degree. 933 00:35:02,053 --> 00:35:05,888 Lizzie Bauer, I can assure you, will never set foot 934 00:35:05,890 --> 00:35:08,824 on the set of "Heart's Desire" again. 935 00:35:08,826 --> 00:35:10,760 We want to say thank you to Melanie 936 00:35:10,762 --> 00:35:13,996 for showing such bravery and coming forward with this. 937 00:35:13,998 --> 00:35:16,065 We just want you to know 938 00:35:16,067 --> 00:35:18,333 that we are wishing you the very best 939 00:35:18,335 --> 00:35:19,934 on your road to recovery. 940 00:35:19,936 --> 00:35:21,603 When we return, 941 00:35:21,605 --> 00:35:23,472 a clinical psychologist joins us 942 00:35:23,474 --> 00:35:24,939 for an in-depth discussion... 943 00:35:24,941 --> 00:35:26,975 Turn that off. 944 00:35:26,976 --> 00:35:28,376 BREAK 945 00:35:29,556 --> 00:35:31,053 Look, I don't care anymore. 946 00:35:31,192 --> 00:35:33,196 I'll still testify against Graham, 947 00:35:33,231 --> 00:35:34,788 but what about the Princes? 948 00:35:35,001 --> 00:35:36,968 They put cameras in my hotel room. 949 00:35:36,970 --> 00:35:39,471 They told everyone that I had a disease. 950 00:35:39,473 --> 00:35:40,639 Can they just get away with that? 951 00:35:40,641 --> 00:35:42,674 I hope to God they don't. 952 00:35:44,345 --> 00:35:46,378 Just give me a second, okay? 953 00:35:49,350 --> 00:35:51,682 She's good to testify later today. 954 00:35:51,684 --> 00:35:53,484 She just got blindsided by the Princes. 955 00:35:53,486 --> 00:35:54,685 So were we. 956 00:35:54,687 --> 00:35:56,120 They ransacked my witness list, 957 00:35:56,122 --> 00:35:58,622 manipulated footage, forced the cast to lie. 958 00:35:58,624 --> 00:36:00,191 Now we have to respond to their version of reality? 959 00:36:00,193 --> 00:36:01,292 They're not stupid. 960 00:36:01,294 --> 00:36:03,627 They aired that last night so that everybody in the country 961 00:36:03,629 --> 00:36:04,762 would think that they're the only ones 962 00:36:04,764 --> 00:36:05,830 trying to get justice for Melanie. 963 00:36:05,832 --> 00:36:07,164 Good TV, good ratings. 964 00:36:07,166 --> 00:36:08,932 Hang on. 965 00:36:08,934 --> 00:36:11,435 The Princes also went specifically out of their way 966 00:36:11,437 --> 00:36:12,970 to make Lizzie look like the only one 967 00:36:12,972 --> 00:36:15,172 who was guilty of covering this up. 968 00:36:15,174 --> 00:36:18,976 Right, they put it all on her and made her the weak link. 969 00:36:18,978 --> 00:36:21,645 So let's go after her. 970 00:36:21,647 --> 00:36:23,446 - Me? - Yeah. 971 00:36:23,448 --> 00:36:25,349 That was all Jeffrey and Regina. 972 00:36:25,351 --> 00:36:26,950 You know by now how they edit this stuff. 973 00:36:26,952 --> 00:36:30,220 So you didn't mislabel footage on purpose, 974 00:36:30,222 --> 00:36:31,955 tell the other girls to keep quiet about Melanie, 975 00:36:31,957 --> 00:36:33,023 hide the evidence? 976 00:36:33,025 --> 00:36:37,227 - No, it wasn't like that. - So what was it like, Lizzie? 977 00:36:37,229 --> 00:36:39,129 I was asleep. 978 00:36:39,131 --> 00:36:40,697 The next morning, I saw the footage. 979 00:36:40,699 --> 00:36:42,164 I called Jeffrey and Regina. 980 00:36:42,166 --> 00:36:44,200 They told me to shut up about it 981 00:36:44,202 --> 00:36:46,068 and get the footage off of the server. 982 00:36:46,070 --> 00:36:47,970 So you did? 983 00:36:47,972 --> 00:36:49,906 Yeah, it's their show. 984 00:36:49,908 --> 00:36:51,674 They said that if we played it like it was Ryan, 985 00:36:51,676 --> 00:36:55,578 they would make sure that Melanie went along with it. 986 00:36:55,580 --> 00:36:56,979 When I spoke with her the next day, 987 00:36:56,981 --> 00:36:59,548 she didn't even bring it up. 988 00:37:01,386 --> 00:37:03,685 [tense music] 989 00:37:03,687 --> 00:37:08,324 I just didn't want to believe that she was really raped. 990 00:37:08,326 --> 00:37:11,427 That's your story. 991 00:37:11,429 --> 00:37:13,896 And we believe you. 992 00:37:13,898 --> 00:37:15,263 The thing is, if we talk to your bosses about it, 993 00:37:15,265 --> 00:37:18,266 they'll lie to our faces. 994 00:37:18,268 --> 00:37:19,635 They're good at that. 995 00:37:19,637 --> 00:37:22,203 996 00:37:22,205 --> 00:37:24,205 But so are you, Lizzie. 997 00:37:24,207 --> 00:37:27,208 998 00:37:27,210 --> 00:37:28,243 Hey. 999 00:37:28,245 --> 00:37:30,178 Where have you been? 1000 00:37:30,180 --> 00:37:32,914 What are we gonna do? The cops are coming after me. 1001 00:37:32,916 --> 00:37:35,383 I am literally freaking out over here. 1002 00:37:35,385 --> 00:37:37,185 Calm down, Lizzie. Let's just talk. 1003 00:37:37,187 --> 00:37:38,586 Now you want to talk? 1004 00:37:38,588 --> 00:37:40,055 You sold me out on national television. 1005 00:37:40,057 --> 00:37:41,689 Relax. 1006 00:37:41,691 --> 00:37:44,725 We'll get you the best lawyer network money can buy. 1007 00:37:44,727 --> 00:37:47,428 You won't serve time. Graham's the bad guy here. 1008 00:37:47,430 --> 00:37:49,063 So what am I? 1009 00:37:49,065 --> 00:37:50,097 Collateral damage? 1010 00:37:50,099 --> 00:37:52,633 Come on, Lizzie. You're a smart girl. 1011 00:37:52,635 --> 00:37:55,402 This is $100 million-a-year franchise. 1012 00:37:55,404 --> 00:37:58,405 We're not gonna let it get taken down by one stupid mistake. 1013 00:37:58,407 --> 00:38:00,140 Mistake? 1014 00:38:00,142 --> 00:38:02,276 He raped her and we all knew. 1015 00:38:02,278 --> 00:38:04,079 All right, he put it in her for a few seconds. 1016 00:38:04,080 --> 00:38:06,413 He's drunk, she's drunk, I mean, maybe she raped him. 1017 00:38:06,415 --> 00:38:08,415 It's... really, it's not our problem. 1018 00:38:08,417 --> 00:38:10,750 Yeah, the problem is that you tried to cover it up. 1019 00:38:10,752 --> 00:38:12,286 You lied to the police. 1020 00:38:12,288 --> 00:38:13,988 You made Melanie think that she was crazy. 1021 00:38:13,990 --> 00:38:15,589 You did the exact same thing. 1022 00:38:15,591 --> 00:38:19,058 You want to be an exec? Get used to this. 1023 00:38:19,060 --> 00:38:20,727 What, did you think we'd go on TV 1024 00:38:20,729 --> 00:38:22,061 and say you came to us about a rape 1025 00:38:22,063 --> 00:38:24,130 and we told you how to make it go away? 1026 00:38:24,132 --> 00:38:25,932 That's what happened. 1027 00:38:25,934 --> 00:38:29,469 Lizzie, how long have you been working on this show? 1028 00:38:29,471 --> 00:38:31,605 It doesn't matter what happened, 1029 00:38:31,607 --> 00:38:34,073 just what the audience thinks happened. 1030 00:38:34,075 --> 00:38:37,276 1031 00:38:37,278 --> 00:38:39,319 She filmed this. Is that even legal? 1032 00:38:39,321 --> 00:38:41,481 You put cameras in Melanie's hotel room without her knowledge 1033 00:38:41,483 --> 00:38:42,581 and then aired it on national TV. 1034 00:38:42,583 --> 00:38:44,283 That's a felony. 1035 00:38:44,285 --> 00:38:46,352 Not to mention your little cover-up. 1036 00:38:46,354 --> 00:38:48,021 That's another felony. 1037 00:38:48,023 --> 00:38:49,955 Aiding and abetting a rape? 1038 00:38:49,957 --> 00:38:52,090 That puts you on the registry. 1039 00:38:52,092 --> 00:38:55,460 Oh, come on. You... you can't be serious. 1040 00:38:55,462 --> 00:38:56,862 We are. 1041 00:38:56,864 --> 00:38:58,330 What's that other show? 1042 00:38:58,332 --> 00:38:59,765 "Let's Make a Deal"? 1043 00:38:59,767 --> 00:39:02,668 1044 00:39:02,670 --> 00:39:04,202 The Princes will plead guilty 1045 00:39:04,204 --> 00:39:06,371 to one count of tampering with physical evidence. 1046 00:39:06,373 --> 00:39:07,372 It's a felony. 1047 00:39:07,374 --> 00:39:08,507 They won't do time. 1048 00:39:08,509 --> 00:39:09,874 Probably not, they're rich. 1049 00:39:09,876 --> 00:39:11,776 But they'll never work in TV again. 1050 00:39:11,778 --> 00:39:15,180 And yet, I can guarantee you, "Heart's Desire" will go on. 1051 00:39:15,182 --> 00:39:16,448 In a way, though, 1052 00:39:16,450 --> 00:39:18,283 you're lucky that they threw you under the bus. 1053 00:39:18,285 --> 00:39:19,817 Got you to cooperate. 1054 00:39:19,819 --> 00:39:21,953 You hadn't done that, you'd still be on the hook. 1055 00:39:21,955 --> 00:39:24,689 Great, so I avoid a felony charge. 1056 00:39:24,691 --> 00:39:27,287 I can't wait to put it on my resume. 1057 00:39:29,162 --> 00:39:31,629 Sorry. 1058 00:39:31,631 --> 00:39:34,398 The show brought out the worst in me, 1059 00:39:34,400 --> 00:39:37,334 and I learned to bring out the worst in those girls. 1060 00:39:37,336 --> 00:39:38,502 Just so you know, 1061 00:39:38,504 --> 00:39:39,771 I really was asleep when she was raped. 1062 00:39:39,773 --> 00:39:41,472 I swear. 1063 00:39:41,474 --> 00:39:44,851 - We believe you. - Melanie won't. 1064 00:39:46,345 --> 00:39:48,590 How does she get over this? 1065 00:39:50,216 --> 00:39:52,816 [sighs] 1066 00:39:52,818 --> 00:39:54,552 So Graham is pleading guilty? 1067 00:39:54,554 --> 00:39:57,321 Yes, he knows not to take this to trial. 1068 00:39:57,323 --> 00:40:00,691 The good news is, Melanie, that you don't have to testify. 1069 00:40:00,693 --> 00:40:02,258 Melanie! 1070 00:40:02,260 --> 00:40:03,760 - Oh. - Hey. 1071 00:40:03,762 --> 00:40:05,862 My mom drove from Idaho to pick me up. 1072 00:40:05,864 --> 00:40:07,864 Oh, nice. 1073 00:40:07,866 --> 00:40:11,367 I don't know what I'm gonna do when I get home. 1074 00:40:11,369 --> 00:40:12,368 I feel lost. 1075 00:40:12,370 --> 00:40:16,172 That's normal. It takes time, Melanie. 1076 00:40:16,174 --> 00:40:19,675 But you will get through this, I promise. 1077 00:40:19,677 --> 00:40:21,677 Do you know what the worst part is? 1078 00:40:21,679 --> 00:40:25,848 I actually thought that Ryan and I were in love. 1079 00:40:25,850 --> 00:40:27,049 - Come on. - I thought he was going to 1080 00:40:27,051 --> 00:40:29,085 ask me to marry him in the finale, 1081 00:40:29,087 --> 00:40:32,187 and we were going to live happily ever after. 1082 00:40:32,189 --> 00:40:33,623 Take care. 1083 00:40:33,625 --> 00:40:36,258 1084 00:40:36,260 --> 00:40:39,260 [crying] Oh, sweetheart. 1085 00:40:39,262 --> 00:40:43,765 1086 00:40:43,767 --> 00:40:46,768 [crying] 1087 00:40:46,770 --> 00:40:48,302 1088 00:40:48,403 --> 00:40:51,490 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 1089 00:40:51,540 --> 00:40:56,090 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 80768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.