All language subtitles for Law and Order SVU s17e15 Collateral Damages.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,112 --> 00:00:04,711 _ 2 00:00:04,984 --> 00:00:08,541 In the criminal justice system, sexually based offenses 3 00:00:08,543 --> 00:00:10,409 are considered especially heinous. 4 00:00:10,574 --> 00:00:13,007 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,009 --> 00:00:14,742 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,744 --> 00:00:16,244 are members of an elite squad 7 00:00:16,246 --> 00:00:18,213 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,215 --> 00:00:19,914 These are their stories. 9 00:00:21,952 --> 00:00:23,952 [upbeat music playing] 10 00:00:23,954 --> 00:00:25,553 There you go, son... 11 00:00:25,555 --> 00:00:28,490 the genuine Teddy "Brown Sugar" left hook. 12 00:00:28,492 --> 00:00:29,525 [camera clicks] 13 00:00:29,526 --> 00:00:31,292 [laughing] 14 00:00:31,294 --> 00:00:33,862 Don't forget to pick up some of my TKO barbecue sauce. 15 00:00:33,864 --> 00:00:35,663 It's bone-sucking good. 16 00:00:35,665 --> 00:00:38,333 Teddy, hi! 17 00:00:38,335 --> 00:00:41,603 Crystal! My favorite Southern belle. 18 00:00:41,605 --> 00:00:42,738 You look lovely as always. 19 00:00:42,739 --> 00:00:44,039 Thank you. 20 00:00:44,040 --> 00:00:45,074 And who's this little lady? 21 00:00:45,075 --> 00:00:46,975 This is my niece, Amber. 22 00:00:46,977 --> 00:00:49,044 Remember I told you about her? Her momma's been sick. 23 00:00:49,045 --> 00:00:50,346 Of course. 24 00:00:50,347 --> 00:00:53,114 You didn't tell me she's a bombshell like her auntie. 25 00:00:53,116 --> 00:00:55,149 OMG, it's really you, 26 00:00:55,151 --> 00:00:56,118 Teddy Hawkins. 27 00:00:56,119 --> 00:00:58,053 In the flesh. Go ahead, pinch me. 28 00:00:58,054 --> 00:00:59,021 [laughing] No. 29 00:00:59,022 --> 00:01:00,755 Come on, go ahead. 30 00:01:00,757 --> 00:01:02,190 [laughing] 31 00:01:02,192 --> 00:01:03,359 [gasps] 32 00:01:03,360 --> 00:01:05,860 Teddy is brazen. 33 00:01:05,862 --> 00:01:08,530 This UC know what she's doing? I mean, she looks awfully young. 34 00:01:08,532 --> 00:01:11,032 That's why she's here. She's still in the Academy. 35 00:01:11,034 --> 00:01:13,868 Rollins prepped her and primed him. 36 00:01:13,870 --> 00:01:15,436 Carisi, you got eyes? 37 00:01:15,438 --> 00:01:17,605 Big Teddy's not wasting any time. 38 00:01:17,607 --> 00:01:20,842 - Iced teas, Long Island style. - Oh, thank you. 39 00:01:20,844 --> 00:01:22,077 Do I need ID? 40 00:01:22,078 --> 00:01:24,446 Not when you're with Teddy. Drink up. 41 00:01:24,447 --> 00:01:25,980 Amber, it's fine. 42 00:01:25,982 --> 00:01:29,183 When do you get the chance to meet a real life heavyweight champ? 43 00:01:29,185 --> 00:01:30,352 [laughing] 44 00:01:30,353 --> 00:01:32,420 Mmm, it's sweet. I like it. 45 00:01:32,422 --> 00:01:34,322 I like taking care of my ladies. 46 00:01:34,324 --> 00:01:35,990 Well, Amber can use all the help she can get. 47 00:01:35,992 --> 00:01:38,026 She's had a rough year this year. 48 00:01:38,028 --> 00:01:40,194 Are those your real belts? 49 00:01:40,196 --> 00:01:41,663 Replicas. 50 00:01:41,665 --> 00:01:44,265 But Teddy can show you the real ones... 51 00:01:44,267 --> 00:01:45,767 from all four reigns. 52 00:01:45,769 --> 00:01:47,902 I mean, they're right downstairs in his office. 53 00:01:47,904 --> 00:01:49,537 Wow. 54 00:01:49,539 --> 00:01:51,706 Aunt Crystal, can we? 55 00:01:51,708 --> 00:01:53,408 If Teddy doesn't mind showing you. 56 00:01:53,410 --> 00:01:54,510 Not at all. 57 00:01:54,511 --> 00:01:55,611 Come on. 58 00:01:55,612 --> 00:01:57,245 Go ahead. 59 00:01:57,247 --> 00:01:59,314 Hey, y'all, you enjoy yourselves.? 60 00:01:59,316 --> 00:02:01,482 Good deal. Hey, guys. 61 00:02:01,484 --> 00:02:03,351 Rollins goes downstairs, I lose sight of them. 62 00:02:03,353 --> 00:02:05,420 Ah, after you, my dear. 63 00:02:05,422 --> 00:02:06,388 Thank you. 64 00:02:06,389 --> 00:02:08,523 Careful on the stairs. 65 00:02:08,525 --> 00:02:10,191 [chuckles] 66 00:02:11,861 --> 00:02:14,195 We still have visual on Rollins' cam. 67 00:02:16,299 --> 00:02:18,333 No way. 68 00:02:18,335 --> 00:02:20,435 [gasps] 69 00:02:20,437 --> 00:02:22,437 Wow, Mr. Hawkins. 70 00:02:22,439 --> 00:02:24,105 Call me Teddy, y'hear? 71 00:02:25,141 --> 00:02:26,941 [whispering] My God. 72 00:02:26,943 --> 00:02:28,277 Wow. 73 00:02:28,278 --> 00:02:29,744 [laughing] 74 00:02:29,746 --> 00:02:31,212 Oh... 75 00:02:31,214 --> 00:02:34,116 You got the face of an angel and a body for sin. 76 00:02:34,117 --> 00:02:35,150 [giggling] 77 00:02:35,151 --> 00:02:37,452 Come, sit. 78 00:02:37,454 --> 00:02:40,321 How old are you, again? 79 00:02:40,323 --> 00:02:42,423 Almost 16. 80 00:02:42,425 --> 00:02:44,626 So young. 81 00:02:44,628 --> 00:02:47,763 You ever think about modeling? My friend runs an agency. 82 00:02:47,764 --> 00:02:49,564 How about we take some photos for him? 83 00:02:49,566 --> 00:02:51,165 That would be amazing. 84 00:02:51,167 --> 00:02:52,567 All right. 85 00:02:57,007 --> 00:02:59,574 Smile for me. 86 00:02:59,576 --> 00:03:00,876 [giggling] 87 00:03:00,877 --> 00:03:01,844 [camera clicking] 88 00:03:01,845 --> 00:03:03,378 That's it. Beautiful. 89 00:03:03,380 --> 00:03:04,747 [giggling] 90 00:03:04,748 --> 00:03:06,381 Now, uh... 91 00:03:06,383 --> 00:03:08,049 stretch a little. 92 00:03:10,987 --> 00:03:13,488 Yeah. [laughing] 93 00:03:13,490 --> 00:03:16,057 [camera clicking] 94 00:03:16,059 --> 00:03:17,625 So pretty. 95 00:03:17,627 --> 00:03:20,328 [giggling] 96 00:03:20,330 --> 00:03:21,896 Maybe... 97 00:03:21,898 --> 00:03:24,866 maybe open that blouse a little more? 98 00:03:27,470 --> 00:03:29,570 [laughing] 99 00:03:29,572 --> 00:03:32,306 Oh, that's lovely. [camera shutter clicking] 100 00:03:32,308 --> 00:03:34,609 You got to let Uncle Teddy see more of those. 101 00:03:34,611 --> 00:03:36,444 [laughing] 102 00:03:36,446 --> 00:03:37,912 [camera clicks] 103 00:03:37,914 --> 00:03:40,081 Can you take that top off? 104 00:03:42,185 --> 00:03:44,886 If that's what Teddy wants. 105 00:03:44,888 --> 00:03:46,288 [chuckling] 106 00:03:51,161 --> 00:03:54,095 [dramatic music] 107 00:03:54,097 --> 00:03:55,097 108 00:03:55,098 --> 00:03:57,532 [laughing] 109 00:03:57,534 --> 00:03:59,934 - Beautiful. - Like that? 110 00:03:59,936 --> 00:04:01,869 Oh, yes. 111 00:04:01,871 --> 00:04:06,871 112 00:04:07,811 --> 00:04:09,811 Why don't you turn around and unhook that thing? 113 00:04:09,813 --> 00:04:14,813 114 00:04:17,620 --> 00:04:19,420 Mmm, mmm, mmm. 115 00:04:19,422 --> 00:04:22,123 116 00:04:22,125 --> 00:04:24,525 My goodness. 117 00:04:24,527 --> 00:04:27,095 118 00:04:27,097 --> 00:04:29,330 Now I'm starting to get other ideas. 119 00:04:29,332 --> 00:04:33,935 120 00:04:33,937 --> 00:04:36,337 Why don't you get on your knees, little girl? 121 00:04:36,339 --> 00:04:38,473 NYPD. 122 00:04:38,475 --> 00:04:40,842 Why don't you put your hands up in the air? 123 00:04:40,844 --> 00:04:42,276 Hey, now, what is this? 124 00:04:42,278 --> 00:04:43,312 Nothing happened! 125 00:04:43,313 --> 00:04:44,713 Oh, yeah it did, champ. 126 00:04:44,714 --> 00:04:46,982 I know my rights. You can't just burst in here. 127 00:04:46,983 --> 00:04:48,583 Teddy Hawkins, you're under arrest 128 00:04:48,585 --> 00:04:49,752 for attempted rape. 129 00:04:49,753 --> 00:04:52,854 Attempted rape? 130 00:04:52,856 --> 00:04:54,555 Nice work. 131 00:04:54,557 --> 00:04:55,791 Yeah. 132 00:04:55,792 --> 00:04:57,658 You stay in this job long enough, 133 00:04:57,660 --> 00:05:00,428 all your heroes die. 134 00:05:00,430 --> 00:05:04,465 135 00:05:06,236 --> 00:05:09,203 [dramatic music] 136 00:05:09,205 --> 00:05:14,205 137 00:05:44,070 --> 00:05:48,970 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 138 00:05:51,542 --> 00:05:54,058 This is harassment. Mr. Hawkins was set up. 139 00:05:54,127 --> 00:05:55,760 I didn't hear him say no. 140 00:05:55,762 --> 00:05:58,029 Right, because when this woman approached me 141 00:05:58,031 --> 00:06:01,166 with her foul come-ons, I decided to gather evidence. 142 00:06:01,168 --> 00:06:03,502 Is that why you asked my niece to get on her knees? 143 00:06:03,503 --> 00:06:04,770 I wanted to see how far you'd go 144 00:06:04,771 --> 00:06:06,705 before I made a citizen's arrest. 145 00:06:06,707 --> 00:06:08,807 [chortling] 146 00:06:10,410 --> 00:06:11,943 Who is this exemplary human being? 147 00:06:11,945 --> 00:06:15,480 Teddy "Brown Sugar" Hawkins. He's the former boxing champ. 148 00:06:15,482 --> 00:06:16,882 He's the current face 149 00:06:16,883 --> 00:06:19,417 for all those shopping mall barbecue joints. 150 00:06:19,419 --> 00:06:21,119 Does he realize how much trouble he's in? 151 00:06:21,121 --> 00:06:23,055 Oh, not yet. He's been doing it so long, 152 00:06:23,056 --> 00:06:24,247 he thinks he's bulletproof. 153 00:06:26,627 --> 00:06:28,860 There they are, my two favorite people, 154 00:06:28,862 --> 00:06:30,329 and with good news for a change. 155 00:06:30,331 --> 00:06:33,498 Deputy Commissioner Abraham, word travels fast. 156 00:06:33,500 --> 00:06:35,200 You got him on attempted rape. 157 00:06:35,202 --> 00:06:37,502 What else? What about child porn? 158 00:06:37,504 --> 00:06:39,471 TARU tossed his home computers. 159 00:06:39,473 --> 00:06:41,340 That's clean, but they did find 160 00:06:41,342 --> 00:06:43,375 some bad sites on his restaurant servers. 161 00:06:43,377 --> 00:06:45,344 But we can't prove that he accessed them. 162 00:06:45,346 --> 00:06:47,079 Still, he's a big get. 163 00:06:47,081 --> 00:06:50,516 One-P-P wants him sch-longed... perp-walked, cuffed, 164 00:06:50,517 --> 00:06:52,985 his punim on every cable news show in the country. 165 00:06:55,122 --> 00:06:56,522 Well done, Lieutenant. 166 00:06:58,826 --> 00:07:01,326 An attaboy from Hank Abraham. 167 00:07:01,328 --> 00:07:03,195 Cue the Apocalypse. 168 00:07:04,798 --> 00:07:06,832 She told you she wasn't even 16, 169 00:07:06,834 --> 00:07:08,067 and you still took photos of her 170 00:07:08,068 --> 00:07:09,302 without her top on. 171 00:07:09,303 --> 00:07:10,703 That's child pornography. 172 00:07:10,704 --> 00:07:12,904 - That Amber... - That Amber is no child. 173 00:07:12,906 --> 00:07:14,539 This is straight up entrapment. 174 00:07:14,541 --> 00:07:16,909 We entrapped you? Good luck with that. 175 00:07:16,910 --> 00:07:18,777 Might want to get your client camera ready. 176 00:07:18,779 --> 00:07:20,179 It's time for your perp walk. 177 00:07:20,180 --> 00:07:21,613 Slow it down, Lieutenant. 178 00:07:21,615 --> 00:07:23,949 Perp walk? NYPD needs a win. 179 00:07:23,951 --> 00:07:25,917 Teddy, you're about to trend worldwide. 180 00:07:25,919 --> 00:07:28,587 Front entrance. Press is en route. 181 00:07:28,589 --> 00:07:31,056 Hang on a minute there, sweetheart. 182 00:07:32,826 --> 00:07:36,428 [murmuring] 183 00:07:36,430 --> 00:07:39,131 All right. 184 00:07:39,133 --> 00:07:40,466 You got Teddy all wrong. 185 00:07:40,467 --> 00:07:41,434 Do I? 186 00:07:41,435 --> 00:07:43,235 Teddy's a hero. 187 00:07:43,237 --> 00:07:45,370 And I'm gonna get you the real bad guys. 188 00:07:45,372 --> 00:07:49,207 My client is prepared to expose an online pedophile ring. 189 00:07:49,209 --> 00:07:50,176 Okay? 190 00:07:50,177 --> 00:07:52,912 So tell Barba to stop admiring himself in that glass 191 00:07:52,913 --> 00:07:54,713 and come in and do his job. 192 00:07:55,533 --> 00:07:57,337 _ 193 00:07:57,418 --> 00:07:58,751 Excuse me, Naomi. 194 00:07:58,752 --> 00:08:01,586 Can you give me a minute with my handsome, single son? 195 00:08:01,588 --> 00:08:03,822 I'll be back. 196 00:08:03,824 --> 00:08:05,657 You're on leave, and you couldn't find the time 197 00:08:05,659 --> 00:08:07,726 to return your old man's calls? 198 00:08:07,728 --> 00:08:09,661 I'm doing better, Dad. How are you? 199 00:08:09,663 --> 00:08:11,263 Just had breakfast with the head of 200 00:08:11,265 --> 00:08:12,764 the Joint Terrorism Task Force. 201 00:08:12,766 --> 00:08:14,466 Are you thinking about switching gigs? 202 00:08:14,468 --> 00:08:15,768 Not me. 203 00:08:15,769 --> 00:08:20,405 You... the whole department knows about your heroics upstate. 204 00:08:22,326 --> 00:08:23,879 Heroics? 205 00:08:24,678 --> 00:08:28,513 - I got shot. - In the line of duty. 206 00:08:28,515 --> 00:08:30,082 Word is you took a bullet 207 00:08:30,084 --> 00:08:32,150 for the rogue female detective from Chicago. 208 00:08:32,152 --> 00:08:33,419 Yeah, and who's spreading that word? 209 00:08:33,420 --> 00:08:36,589 Never mind that. This is your ticket... up and out. 210 00:08:36,590 --> 00:08:38,256 Out? 211 00:08:38,258 --> 00:08:39,791 I just got to SVU. 212 00:08:39,793 --> 00:08:40,893 It was always just a stepping stone. 213 00:08:40,894 --> 00:08:43,628 Part of the five-year plan. 214 00:08:43,630 --> 00:08:47,732 You want your lieutenant's bars, go JTTF. 215 00:08:47,734 --> 00:08:49,367 That's where the juice is now. 216 00:08:49,369 --> 00:08:51,136 I'm just getting comfortable. 217 00:08:52,973 --> 00:08:55,440 Never get comfortable. 218 00:08:55,442 --> 00:08:58,343 Soon as your shoulder's better, back on the ladder. 219 00:08:59,546 --> 00:09:00,546 Teddy wants to do the right thing. 220 00:09:00,547 --> 00:09:01,581 Uhhuh. 221 00:09:01,582 --> 00:09:03,348 People offer me videos all the time. 222 00:09:03,350 --> 00:09:04,983 I can help you take those guys down. 223 00:09:04,985 --> 00:09:06,885 Now, my client doesn't view this material. 224 00:09:06,887 --> 00:09:08,254 He just knows people who do. 225 00:09:08,255 --> 00:09:10,355 You're saying your client doesn't download 226 00:09:10,357 --> 00:09:12,591 child pornography, yet the people who do so 227 00:09:12,593 --> 00:09:13,726 trust him implicitly? 228 00:09:13,727 --> 00:09:14,827 Exactly right. 229 00:09:14,828 --> 00:09:16,428 And since you have less than a flawless case... 230 00:09:16,430 --> 00:09:17,630 Really? 231 00:09:17,631 --> 00:09:20,499 Undercovers drinking, stripping their clothes off? 232 00:09:20,501 --> 00:09:22,901 The smart move is go after the real creeps, 233 00:09:22,903 --> 00:09:25,203 the distributors, in the act of uploading. 234 00:09:25,205 --> 00:09:27,005 [sighs] 235 00:09:27,007 --> 00:09:29,241 The charges aren't going away, Mr. Hawkins. 236 00:09:29,243 --> 00:09:33,411 But the more you cooperate, the more generous I'll be 237 00:09:33,413 --> 00:09:34,946 with my sentencing recommendation. 238 00:09:34,948 --> 00:09:36,648 And you need to hold off on the arraignment. 239 00:09:36,650 --> 00:09:38,583 It's better if the people he's reaching out to 240 00:09:38,585 --> 00:09:39,752 don't know he's been arrested. 241 00:09:39,753 --> 00:09:41,020 Also, these guys... 242 00:09:41,021 --> 00:09:42,221 not that I'm in touch with them... 243 00:09:42,222 --> 00:09:44,656 but they don't post the new, juicy stuff 244 00:09:44,658 --> 00:09:46,625 till after midnight. 245 00:09:47,794 --> 00:09:49,327 NYPD! Hands in the air! 246 00:09:49,329 --> 00:09:50,530 - Whoa, what's going on? - Get up, get up! 247 00:09:50,531 --> 00:09:52,697 Turn around. 248 00:09:52,699 --> 00:09:55,700 [tense music] 249 00:09:55,702 --> 00:09:59,404 250 00:09:59,406 --> 00:10:01,239 NYPD? You can't just... 251 00:10:01,241 --> 00:10:02,608 Shut up. 252 00:10:02,609 --> 00:10:06,845 253 00:10:06,847 --> 00:10:08,214 Aw, jeez. 254 00:10:08,215 --> 00:10:10,815 255 00:10:10,817 --> 00:10:13,219 No, not good. 256 00:10:14,221 --> 00:10:16,321 Pullman's in custody, crying like a bitch. 257 00:10:16,323 --> 00:10:18,557 Okay, that is two out of three. 258 00:10:18,559 --> 00:10:21,893 Okay, uh, Rollins, Carisi's on his way to you. 259 00:10:21,895 --> 00:10:23,095 Should've saved him the trip. 260 00:10:23,096 --> 00:10:24,463 It's almost 1:00 a.m. 261 00:10:24,464 --> 00:10:26,898 Maybe "Babybanger" took the night off, huh? 262 00:10:26,900 --> 00:10:29,134 Eh, he's 80. He's probably asleep. 263 00:10:29,136 --> 00:10:30,769 Nothing yet? 264 00:10:30,771 --> 00:10:31,938 Maybe he got spooked. 265 00:10:31,939 --> 00:10:33,972 Listen, Lieutenant, it's late. It's cold. 266 00:10:33,974 --> 00:10:35,107 Maybe we should just call it a night. 267 00:10:35,108 --> 00:10:36,108 I hear you. 268 00:10:36,109 --> 00:10:37,609 Look, we already got two. 269 00:10:37,611 --> 00:10:39,578 So let's, uh, let's start again in the morning. 270 00:10:39,580 --> 00:10:40,580 Oh, hold up. 271 00:10:40,581 --> 00:10:42,480 Hold up. 272 00:10:42,482 --> 00:10:44,716 Look at that, he just logged on. 273 00:10:44,718 --> 00:10:46,318 Bad luck for him. 274 00:10:46,320 --> 00:10:49,020 Another minute, we would've been out of here. 275 00:10:49,022 --> 00:10:54,022 276 00:10:55,796 --> 00:10:57,862 NYPD. Where's your computer? 277 00:10:57,864 --> 00:10:59,497 I don't have a computer. 278 00:10:59,499 --> 00:11:01,132 We have a search warrant. 279 00:11:01,134 --> 00:11:03,268 Warrant? For what? 280 00:11:03,270 --> 00:11:06,238 For distributing child pornography 281 00:11:06,240 --> 00:11:08,406 from your IP address. 282 00:11:08,408 --> 00:11:10,208 IP? What... what is this? 283 00:11:10,210 --> 00:11:11,210 Kitchen's clear. 284 00:11:11,211 --> 00:11:12,478 No desktop, no laptop. 285 00:11:12,479 --> 00:11:15,080 Mr. Markowicz, where's your modem? 286 00:11:15,082 --> 00:11:16,349 My who? 287 00:11:16,350 --> 00:11:17,949 Your... your modem. 288 00:11:17,951 --> 00:11:19,384 Hey. 289 00:11:19,386 --> 00:11:22,787 Hey. This right here, Mr. Markowicz. 290 00:11:22,789 --> 00:11:24,090 Where's the computer for this? That? 291 00:11:24,091 --> 00:11:26,157 My neighbor put that in for my cable. 292 00:11:26,159 --> 00:11:28,059 Your neighbor, huh? 293 00:11:28,061 --> 00:11:30,262 This has the signal going next door. 294 00:11:30,264 --> 00:11:31,530 Who lives there? 295 00:11:31,531 --> 00:11:32,964 A nice family. Two kids. 296 00:11:32,966 --> 00:11:37,966 297 00:11:38,739 --> 00:11:39,972 Detectives? 298 00:11:39,973 --> 00:11:41,373 I thought I heard something. 299 00:11:41,375 --> 00:11:43,308 Is Mr. Markowicz okay? 300 00:11:43,310 --> 00:11:44,677 Counselor... 301 00:11:44,678 --> 00:11:46,478 uh... 302 00:11:46,480 --> 00:11:47,747 can we come in? 303 00:11:47,748 --> 00:11:48,948 Our cells are down. 304 00:11:48,949 --> 00:11:52,350 You don't happen to have a computer we could use? 305 00:11:52,352 --> 00:11:53,519 Yeah, of course. 306 00:11:53,520 --> 00:11:55,420 Um, my husbands still up. 307 00:11:55,422 --> 00:11:57,590 He's in his office. I'm sure he won't mind. 308 00:11:57,591 --> 00:12:01,226 309 00:12:01,228 --> 00:12:02,628 He has his own home office? 310 00:12:02,629 --> 00:12:03,796 Needs it. 311 00:12:03,797 --> 00:12:05,563 You know him, always working. 312 00:12:05,565 --> 00:12:09,501 This is a police matter. 313 00:12:09,503 --> 00:12:12,838 - Deputy Commissioner Abraham... - What are you doing here? 314 00:12:12,839 --> 00:12:14,339 We're about to ask you the same question. 315 00:12:14,341 --> 00:12:15,574 Step away from the computer. 316 00:12:15,575 --> 00:12:17,475 Now. 317 00:12:17,477 --> 00:12:22,477 318 00:12:35,265 --> 00:12:37,700 Thanks, Lieutenant. See you soon. 319 00:12:37,702 --> 00:12:39,135 What's going on? 320 00:12:39,137 --> 00:12:41,771 It's nothing, Pippa. It's departmental business. 321 00:12:41,773 --> 00:12:44,240 Just stay out of this. 322 00:12:47,512 --> 00:12:50,346 I'm assuming Lieutenant Benson told you to walk out of here. 323 00:12:50,348 --> 00:12:52,048 Actually, she's on her way. 324 00:12:52,050 --> 00:12:54,484 For an innocent mistake? I clicked too many buttons. 325 00:12:54,486 --> 00:12:57,987 We caught you in the act of distributing child pornography. 326 00:12:57,989 --> 00:13:00,323 I have a secure modem from the NYPD. 327 00:13:00,325 --> 00:13:02,725 Which is why you cadged wi-fi from your 80-year-old neighbor. 328 00:13:02,727 --> 00:13:04,360 Oh, this gets crazier and crazier. 329 00:13:04,362 --> 00:13:05,529 You know what? 330 00:13:05,530 --> 00:13:07,096 I'm gonna go outside and wait for Liv. 331 00:13:07,098 --> 00:13:09,765 Look... 332 00:13:09,767 --> 00:13:12,236 I don't want to put the two of you in a bad position. 333 00:13:12,237 --> 00:13:13,370 I know you're just the messengers, 334 00:13:13,371 --> 00:13:16,472 but this could go wrong in a lot of ways. 335 00:13:16,474 --> 00:13:19,609 I hope that's not a threat, Deputy Commissioner. 336 00:13:21,846 --> 00:13:23,213 Sergeant. 337 00:13:23,214 --> 00:13:25,248 Sergeant, turn off those lights, please. 338 00:13:25,250 --> 00:13:27,316 So I was halfway home when I got Rollins' call. 339 00:13:27,318 --> 00:13:28,951 I figured you could use some backup. 340 00:13:28,953 --> 00:13:30,887 Thanks. They're still in the apartment. 341 00:13:30,889 --> 00:13:32,788 - Computer crimes here yet? - Almost. 342 00:13:32,790 --> 00:13:35,992 Gives me time to get Pippa and the kids out. 343 00:13:35,994 --> 00:13:39,328 Lieutenant. 344 00:13:39,330 --> 00:13:40,531 I know you live to make my life miserable, 345 00:13:40,532 --> 00:13:42,798 but J.C., Mary, and Joseph... this? 346 00:13:42,800 --> 00:13:44,400 Look, you didn't have to wake the commissioner up 347 00:13:44,402 --> 00:13:45,302 in the middle of the night to tell him 348 00:13:45,303 --> 00:13:49,205 that his trusted PR chief is busted for child porn. 349 00:13:49,207 --> 00:13:51,241 Between you and me, I never liked the guy anyway. 350 00:13:51,242 --> 00:13:53,610 No one does. He's an angry prick. 351 00:13:53,611 --> 00:13:54,978 But you're sure it's him? 352 00:13:54,979 --> 00:13:56,412 My squad knows what they're doing. 353 00:13:56,414 --> 00:13:57,914 His wife is that redheaded D.A.? 354 00:13:57,916 --> 00:13:59,016 Pippa Cox. 355 00:13:59,017 --> 00:14:00,284 She's a lawyer for social services. 356 00:14:00,285 --> 00:14:01,851 She protects kids. 357 00:14:01,853 --> 00:14:03,953 - This keeps getting worse. - Oh, yes it does. 358 00:14:03,955 --> 00:14:06,256 - They have two of their own. - Rollins, we're sure, right? 359 00:14:06,257 --> 00:14:08,024 Every I dotted, every T crossed? 360 00:14:08,026 --> 00:14:09,959 We tracked the wi-fi to his computer. 361 00:14:09,961 --> 00:14:11,460 We caught him actively uploading. 362 00:14:11,462 --> 00:14:13,663 We took a digital snapshot of his entire system. 363 00:14:13,665 --> 00:14:15,665 I mean, everything was by the book. 364 00:14:15,667 --> 00:14:16,733 I'm sure it was. It's just that... 365 00:14:16,734 --> 00:14:18,035 Look, Tucker just wants to make sure 366 00:14:18,036 --> 00:14:19,468 that we hand IAB an airtight case. 367 00:14:19,470 --> 00:14:20,637 Yeah. 368 00:14:20,638 --> 00:14:21,805 If he wasn't your initial target, 369 00:14:21,806 --> 00:14:23,006 you're gonna need an updated warrant. 370 00:14:23,007 --> 00:14:24,407 Almost here. 371 00:14:24,409 --> 00:14:26,710 In the meantime, bring Abraham in? 372 00:14:26,711 --> 00:14:27,911 Yeah, just... 373 00:14:27,912 --> 00:14:29,579 don't cuff him in front of his family. 374 00:14:29,581 --> 00:14:31,914 And get him out of here before the press show up. 375 00:14:33,885 --> 00:14:35,418 What are you people doing? 376 00:14:35,420 --> 00:14:37,520 Squad cars in front of my building, police lights on? 377 00:14:37,522 --> 00:14:38,789 I'm chairman of the co-op. 378 00:14:38,790 --> 00:14:40,790 We are taking you into the station, Hank. 379 00:14:40,792 --> 00:14:42,125 Turn around, please. 380 00:14:42,126 --> 00:14:45,461 Lieutenant said we don't have to do that. 381 00:14:45,463 --> 00:14:47,797 I wouldn't count on too many more favors. 382 00:14:50,301 --> 00:14:52,301 Whenever you're ready. 383 00:14:52,303 --> 00:14:53,970 It's okay, sweetheart. 384 00:14:53,972 --> 00:14:56,839 Hank. 385 00:14:56,841 --> 00:14:59,141 What is going on? Talk to me. 386 00:14:59,143 --> 00:15:00,477 It's a misunderstanding. 387 00:15:00,478 --> 00:15:02,178 Just keep calling Roger Kressler. 388 00:15:02,180 --> 00:15:04,614 I've left messages. And tell him to meet me at SVU. 389 00:15:04,616 --> 00:15:06,516 Dad, where are you going? 390 00:15:06,518 --> 00:15:07,751 Police business, Jordy. 391 00:15:07,752 --> 00:15:08,986 It's gonna be all right. Don't worry. 392 00:15:08,987 --> 00:15:11,921 Sorry, folks, we've got to get going, all right? 393 00:15:11,923 --> 00:15:12,923 Come on. 394 00:15:12,924 --> 00:15:15,124 Why do you have to go, Daddy? 395 00:15:15,126 --> 00:15:18,294 - Oh... - It's okay, baby, come on. 396 00:15:18,296 --> 00:15:19,896 - All right, come on. - Come here, okay? 397 00:15:19,898 --> 00:15:22,231 Let's go. 398 00:15:22,233 --> 00:15:25,168 [dramatic music] 399 00:15:25,170 --> 00:15:30,170 400 00:15:32,043 --> 00:15:34,344 You really have to do it like this in the middle of the night? 401 00:15:34,345 --> 00:15:36,446 Just following protocol, Hank. 402 00:15:36,448 --> 00:15:40,850 - Tucker, who called IAB? - You're not a cop, thank God, 403 00:15:40,852 --> 00:15:42,819 but you're still a departmental employee. 404 00:15:42,821 --> 00:15:44,921 Yeah, with a hell of a lot more juice than you. 405 00:15:44,923 --> 00:15:47,724 Okay, Rollins, take the deputy commissioner down now, please. 406 00:15:47,725 --> 00:15:49,859 Let's go. 407 00:15:49,861 --> 00:15:51,195 All right, let's do this. 408 00:15:51,196 --> 00:15:52,296 Ed? 409 00:15:52,297 --> 00:15:53,896 Just give me five minutes. 410 00:15:53,898 --> 00:15:57,867 411 00:15:57,869 --> 00:15:59,569 Is there someone after us? 412 00:15:59,571 --> 00:16:01,103 Terrorists? 413 00:16:01,105 --> 00:16:02,839 No, no. Nothing like that. 414 00:16:02,841 --> 00:16:05,641 Jordan, it's all gonna be okay. 415 00:16:05,643 --> 00:16:08,578 - Pippa? - Olivia, thank God. 416 00:16:08,580 --> 00:16:10,480 No one will give me a straight answer. 417 00:16:10,482 --> 00:16:12,281 We need to search your apartment. 418 00:16:12,283 --> 00:16:15,351 What? This is impossible. 419 00:16:15,353 --> 00:16:17,153 It's actually not impossible. 420 00:16:17,155 --> 00:16:18,788 CCS is outside, 421 00:16:18,790 --> 00:16:20,623 and they need to start their search now. 422 00:16:20,625 --> 00:16:22,225 It's 2:00 in the morning. 423 00:16:22,227 --> 00:16:24,126 Yes, and we're gonna help you with a hotel. 424 00:16:24,128 --> 00:16:26,362 I'm stalling CCS as it is. 425 00:16:26,364 --> 00:16:28,364 You need to pack your bags. What? 426 00:16:28,366 --> 00:16:29,999 And you need to get your kids dressed, 427 00:16:30,001 --> 00:16:31,001 and we need to go now. 428 00:16:31,002 --> 00:16:32,202 - Come on. - Kids? 429 00:16:32,203 --> 00:16:33,870 Let's go. Come on, guys, we got to go. 430 00:16:33,872 --> 00:16:35,438 - [murmuring] - I'm so sorry. 431 00:16:35,440 --> 00:16:37,807 But we got to go. All right, let's go, come on. 432 00:16:37,809 --> 00:16:40,710 433 00:16:40,712 --> 00:16:42,945 [police radio chatter] 434 00:16:42,947 --> 00:16:44,947 Doggie. 435 00:16:44,949 --> 00:16:47,350 I'm sorry, you can't play with the dog right now. 436 00:16:47,352 --> 00:16:49,218 Okay, Lia. It's all a bad dream. 437 00:16:49,220 --> 00:16:51,921 438 00:16:51,923 --> 00:16:54,223 Let's go. 439 00:16:54,225 --> 00:16:55,292 Come on. 440 00:16:55,293 --> 00:16:58,728 Ricardo. 441 00:16:58,730 --> 00:17:02,098 Do everything by the book. Under the couches, cushions. 442 00:17:02,100 --> 00:17:05,568 All electronics. Check under the carpet. 443 00:17:05,570 --> 00:17:07,370 [tense music] 444 00:17:07,372 --> 00:17:09,138 Get... get under those cushions. 445 00:17:09,140 --> 00:17:10,207 Check under that couch. 446 00:17:10,208 --> 00:17:11,908 Make sure you check under that couch. 447 00:17:11,910 --> 00:17:13,809 Anybody get this piano? 448 00:17:13,811 --> 00:17:15,611 This whole area in here, guys, please. 449 00:17:15,613 --> 00:17:16,980 Bag here. 450 00:17:16,981 --> 00:17:18,614 Here you go. 451 00:17:18,616 --> 00:17:20,917 452 00:17:20,919 --> 00:17:23,119 Liv, dog found something. 453 00:17:23,121 --> 00:17:27,957 454 00:17:27,959 --> 00:17:28,926 You rolling? 455 00:17:28,927 --> 00:17:31,127 Go ahead. 456 00:17:31,129 --> 00:17:36,129 457 00:17:44,008 --> 00:17:45,275 We got flash drives. 458 00:17:45,276 --> 00:17:47,243 Taped on the bottom of the underwear drawer. 459 00:17:47,245 --> 00:17:49,011 And those aren't vacation photos. 460 00:17:49,013 --> 00:17:50,280 Separate Faraday bags. 461 00:17:50,281 --> 00:17:51,948 Make sure every procedure is by the book. 462 00:17:51,950 --> 00:17:53,716 I want a clear chain of custody on this. 463 00:17:53,718 --> 00:17:55,052 You got it. 464 00:17:55,053 --> 00:17:58,554 465 00:18:01,481 --> 00:18:03,917 His lawyer, Kressler, got here at 6:00 a.m. 466 00:18:03,952 --> 00:18:05,765 He's been in there for over an hour. 467 00:18:05,800 --> 00:18:07,533 I don't know what their strategy is. 468 00:18:07,568 --> 00:18:09,989 CCS processed the flash drives. 469 00:18:10,024 --> 00:18:12,733 Hardcore pornographic images, videos. 470 00:18:12,768 --> 00:18:14,941 Girls, boys... all pre-pubescent. 471 00:18:15,364 --> 00:18:17,430 Uh, I don't even know what to say. 472 00:18:17,432 --> 00:18:18,965 We get the images to NCMEC? 473 00:18:18,967 --> 00:18:20,268 They're running facial recognition. 474 00:18:20,269 --> 00:18:22,002 Just so I'm clear, in addition to these flash drives, 475 00:18:22,004 --> 00:18:23,104 he was also cadging a wi-fi signal 476 00:18:23,105 --> 00:18:24,338 from the old man next door? 477 00:18:24,339 --> 00:18:27,040 Rollins and Carisi entered Hank Abraham's den 478 00:18:27,042 --> 00:18:30,143 and caught him file-sharing at his laptop. 479 00:18:30,145 --> 00:18:31,379 Who else had access to the den? 480 00:18:31,380 --> 00:18:33,213 His wife, their two kids. 481 00:18:33,215 --> 00:18:35,749 He has a daughter, Lia, who's four, 482 00:18:35,751 --> 00:18:37,517 and a son, Jordan, who's 11. 483 00:18:37,519 --> 00:18:39,552 What about a cleaning lady, sitter... anyone? 484 00:18:39,554 --> 00:18:41,087 We dusted his computer for prints. 485 00:18:41,089 --> 00:18:43,590 Hank Abraham's were the only ones on it. 486 00:18:43,592 --> 00:18:47,294 And the password he used for the Cradlerobberz chat room? 487 00:18:47,296 --> 00:18:50,096 Same one he uses for the NYPD server. 488 00:18:52,668 --> 00:18:53,701 Where's his family? 489 00:18:53,702 --> 00:18:54,902 They spent the night at a hotel. 490 00:18:54,903 --> 00:18:56,436 We had unis monitoring them. 491 00:18:56,438 --> 00:18:59,606 Pippa's on her way here now with those kids for their interview. 492 00:18:59,608 --> 00:19:02,475 She's corporation counsel for children family services, 493 00:19:02,477 --> 00:19:06,147 and her job is to protect abused children, and she had no idea? 494 00:19:06,148 --> 00:19:08,048 I really don't think so. 495 00:19:08,050 --> 00:19:11,351 She walked Rollins and Carisi straight into that den 496 00:19:11,353 --> 00:19:13,019 when he was online. 497 00:19:13,021 --> 00:19:15,055 [knocking, opening door] 498 00:19:15,057 --> 00:19:17,857 Abraham's lawyer says they're ready. 499 00:19:17,859 --> 00:19:19,259 [sighs] 500 00:19:23,131 --> 00:19:24,531 One of you want to join me, 501 00:19:24,533 --> 00:19:26,599 or am I on my own? 502 00:19:28,770 --> 00:19:31,504 Hank, what in God's name... Yeah, it's not what you think. 503 00:19:31,506 --> 00:19:32,740 Uh, Hank, Hank... 504 00:19:32,741 --> 00:19:34,307 let me be very clear, gentlemen. 505 00:19:34,309 --> 00:19:36,810 The deputy commissioner does not have to speak to you, 506 00:19:36,812 --> 00:19:38,878 so not only is he here as a courtesy, 507 00:19:38,880 --> 00:19:40,780 but he's also here to sense 508 00:19:40,782 --> 00:19:42,615 what it is you think is going on. 509 00:19:42,617 --> 00:19:44,017 We're pretty clear on what's going on. 510 00:19:44,019 --> 00:19:46,052 Yeah, so am I. This is a political takedown. 511 00:19:46,054 --> 00:19:48,154 Barba and the D.A.'s office 512 00:19:48,156 --> 00:19:49,223 are trying to get their pound of flesh! 513 00:19:49,224 --> 00:19:50,291 - Now, just... - Whoa! 514 00:19:50,292 --> 00:19:52,325 I'm trying to get up to speed on this. 515 00:19:52,327 --> 00:19:54,995 Can you walk me through how and why 516 00:19:54,997 --> 00:19:57,464 you burst through the deputy commissioner's door 517 00:19:57,466 --> 00:19:59,866 in the middle of the night without a warrant? 518 00:19:59,868 --> 00:20:01,334 [knocking on door] I assure you everything went 519 00:20:01,336 --> 00:20:02,603 through the appropriate channels. 520 00:20:02,604 --> 00:20:05,238 Pippa's here with Jordan and Lia. 521 00:20:05,240 --> 00:20:07,140 - [sighs] - Where do you want them? 522 00:20:07,142 --> 00:20:08,608 Uh, put them in interview. 523 00:20:08,610 --> 00:20:09,977 I just want to keep them away from this. 524 00:20:09,978 --> 00:20:11,112 Yeah. 525 00:20:11,113 --> 00:20:12,079 [door opens] 526 00:20:12,080 --> 00:20:13,747 Pippa... 527 00:20:14,983 --> 00:20:17,784 Did you kids get any sleep? 528 00:20:17,786 --> 00:20:22,589 You mean after you kicked them out of their home at 2:00 in the morning? 529 00:20:22,591 --> 00:20:23,724 What is this? 530 00:20:23,725 --> 00:20:26,159 Tea and sympathy? 531 00:20:26,161 --> 00:20:28,895 Softening up the victim... or the suspect? 532 00:20:28,897 --> 00:20:30,164 You're not a suspect. 533 00:20:30,165 --> 00:20:33,233 Then why am I here with my children? 534 00:20:33,235 --> 00:20:34,568 You know the protocol. 535 00:20:34,569 --> 00:20:35,803 When... 536 00:20:35,804 --> 00:20:39,939 when a father is facing these kind of charges... 537 00:20:39,941 --> 00:20:41,841 caught with this kind of evidence... 538 00:20:41,843 --> 00:20:42,843 [scoffs] 539 00:20:42,844 --> 00:20:44,811 You know how many people are in and out 540 00:20:44,813 --> 00:20:46,880 of our apartment... Hank's den? 541 00:20:46,882 --> 00:20:50,718 Housekeepers, maintenance guys, deliverymen... 542 00:20:50,719 --> 00:20:52,752 or people from Hank's office. 543 00:20:52,754 --> 00:20:54,587 Uh, we've been having work done. 544 00:20:54,589 --> 00:20:56,589 Okay. 545 00:20:56,591 --> 00:20:58,992 Then we will be looking into all of that. 546 00:20:58,994 --> 00:21:00,994 And you know Hank makes enemies. 547 00:21:00,996 --> 00:21:02,595 How hard would it be for someone 548 00:21:02,597 --> 00:21:05,799 to hack into his system remotely? 549 00:21:05,801 --> 00:21:08,435 How many colleagues do you think are dancing on my grave right now? 550 00:21:08,437 --> 00:21:10,170 - No one's doing that. - Oh, please. 551 00:21:10,172 --> 00:21:12,372 Let's take a step back from what you think you have. 552 00:21:12,374 --> 00:21:15,308 It was a neighbor's modem that uploaded these images. 553 00:21:15,310 --> 00:21:17,243 There's 100 explanations 554 00:21:17,245 --> 00:21:19,646 for how those signals can get crossed. 555 00:21:19,648 --> 00:21:22,215 My modem was down. 556 00:21:22,217 --> 00:21:24,784 I might have tried his by mistake. 557 00:21:26,488 --> 00:21:28,555 Go on. 558 00:21:28,557 --> 00:21:31,624 It was late. I was tired. 559 00:21:31,626 --> 00:21:33,993 An image popped up, and I tried to close it. 560 00:21:33,995 --> 00:21:36,429 Then all these other images started popping up. 561 00:21:36,431 --> 00:21:38,898 I couldn't close any of them. 562 00:21:38,900 --> 00:21:41,367 And that must have sent me into a wormhole. 563 00:21:41,369 --> 00:21:43,570 And that's when the detectives burst in. 564 00:21:43,572 --> 00:21:45,271 So this only happened one time? 565 00:21:45,273 --> 00:21:46,340 Yes. 566 00:21:46,341 --> 00:21:48,041 Let's call this what it is, gentlemen. 567 00:21:48,043 --> 00:21:50,176 It's a one-time mistake for which the deputy commissioner 568 00:21:50,178 --> 00:21:51,445 is extremely embarrassed. 569 00:21:51,446 --> 00:21:54,314 You have his word. It'll never happen again. 570 00:21:54,316 --> 00:21:57,250 No reason to persecute a good man. 571 00:21:58,720 --> 00:22:01,354 A good man. 572 00:22:01,356 --> 00:22:02,922 Thing is, 573 00:22:02,924 --> 00:22:05,225 CCS tracked usage on the same account, 574 00:22:05,227 --> 00:22:08,695 same username and password, the night before. 575 00:22:08,697 --> 00:22:10,830 Over an hour. 576 00:22:10,832 --> 00:22:12,765 19 hours in the past week. 577 00:22:12,767 --> 00:22:15,702 [dramatic music] 578 00:22:15,704 --> 00:22:18,204 I don't know anything about that. 579 00:22:18,206 --> 00:22:20,240 Maybe that was someone else 580 00:22:20,242 --> 00:22:22,575 in the building going through my wi-fi. 581 00:22:22,577 --> 00:22:25,145 Do you have any explanation for the flash drives we found 582 00:22:25,147 --> 00:22:27,046 taped on the bottom of your underwear drawer, 583 00:22:27,048 --> 00:22:29,716 each containing thousands of images and videos 584 00:22:29,718 --> 00:22:31,684 of child pornography? 585 00:22:31,686 --> 00:22:35,889 586 00:22:35,891 --> 00:22:38,024 Counselor, 587 00:22:38,026 --> 00:22:40,860 do you need a little more time with your client? 588 00:22:40,862 --> 00:22:45,862 589 00:22:46,701 --> 00:22:48,801 Pippa, we have enough evidence 590 00:22:48,803 --> 00:22:52,972 to make the possession and distribution charges stick. 591 00:22:52,974 --> 00:22:54,607 Believe me. 592 00:22:54,609 --> 00:22:58,678 593 00:22:58,680 --> 00:23:00,346 My husband is not a criminal. 594 00:23:00,348 --> 00:23:02,515 And I have nothing more to say to you. 595 00:23:02,517 --> 00:23:03,484 That's your right, but we do need 596 00:23:03,485 --> 00:23:05,518 to speak with your children. 597 00:23:05,520 --> 00:23:09,522 - Not without me present. - You know the rules. 598 00:23:09,524 --> 00:23:11,224 Hank is a good father. 599 00:23:11,226 --> 00:23:13,860 Is he? 600 00:23:13,862 --> 00:23:17,764 He would never do anything to hurt Jordan or Lia. 601 00:23:17,766 --> 00:23:19,766 There's a lot that you may not... 602 00:23:19,768 --> 00:23:22,702 be aware of. 603 00:23:22,704 --> 00:23:24,871 What if, God forbid, there was something 604 00:23:24,873 --> 00:23:26,739 that your children weren't telling you? 605 00:23:26,741 --> 00:23:27,808 There isn't. 606 00:23:27,809 --> 00:23:30,344 But you know better than anyone that if there was, 607 00:23:30,345 --> 00:23:33,446 they wouldn't say it in front of you. 608 00:23:33,448 --> 00:23:36,382 So let us do our jobs. 609 00:23:36,384 --> 00:23:39,352 I need to be sure that you're right. 610 00:23:39,354 --> 00:23:42,922 611 00:23:42,924 --> 00:23:44,524 And so do you. 612 00:23:44,526 --> 00:23:49,162 613 00:23:49,164 --> 00:23:51,931 As their mother and their lawyer, 614 00:23:51,933 --> 00:23:54,500 I watch through the glass. 615 00:23:54,502 --> 00:23:56,836 Okay. 616 00:23:56,838 --> 00:23:58,038 Really? 617 00:23:58,039 --> 00:23:59,505 How big is he? 618 00:23:59,507 --> 00:24:01,474 - Real big. - Yeah? 619 00:24:03,578 --> 00:24:06,312 Lia, you know the difference between what's true 620 00:24:06,314 --> 00:24:07,548 and what's not true? 621 00:24:07,549 --> 00:24:10,917 Yes, not true's when you make up a pretend story. 622 00:24:10,919 --> 00:24:12,919 That's exactly right. 623 00:24:12,921 --> 00:24:15,288 So I'm gonna ask you some questions about your family, 624 00:24:15,290 --> 00:24:18,858 and you're gonna tell me what's true, okay? 625 00:24:18,860 --> 00:24:22,996 Like, your mom, your dad, your older brother... 626 00:24:22,998 --> 00:24:26,967 do they ever do anything that... you don't like? 627 00:24:26,968 --> 00:24:30,503 Sometimes Jordan doesn't let me play with him. 628 00:24:30,505 --> 00:24:32,772 Well, that's not very nice. 629 00:24:32,774 --> 00:24:35,742 Older brothers can be like that though, huh? 630 00:24:36,845 --> 00:24:38,478 Anyone else? 631 00:24:38,480 --> 00:24:41,181 My dad, sometimes. 632 00:24:42,651 --> 00:24:44,751 What does he do that you don't like? 633 00:24:44,753 --> 00:24:47,520 One time, we were sitting on the couch. 634 00:24:47,522 --> 00:24:51,057 He was gonna read me a story, but then... 635 00:24:53,028 --> 00:24:54,395 Then what happened? 636 00:24:54,396 --> 00:24:57,363 He fell asleep and he was snoring. 637 00:25:02,270 --> 00:25:05,038 Lucas Duda. Hey, that's his rookie card. 638 00:25:05,040 --> 00:25:06,140 That's nice. 639 00:25:06,141 --> 00:25:08,808 Yeah, my dad got it for me. 640 00:25:08,810 --> 00:25:13,279 Your dad got it for you, huh? So about your dad, um... 641 00:25:13,281 --> 00:25:16,516 - Do you know why you're here? - He says it's police business. 642 00:25:16,518 --> 00:25:19,352 At NYPD, it's really 24/7. 643 00:25:19,354 --> 00:25:21,621 It is. 644 00:25:21,623 --> 00:25:23,756 Well, I got... I got some questions for you. 645 00:25:23,758 --> 00:25:26,359 Is that okay? 646 00:25:26,361 --> 00:25:28,361 Jordan, has anybody ever talked to you 647 00:25:28,363 --> 00:25:32,265 about the difference between good touching and bad touching? 648 00:25:32,267 --> 00:25:35,335 Stranger danger? 649 00:25:35,337 --> 00:25:37,237 Yeah. 650 00:25:37,239 --> 00:25:40,940 Has anybody ever touched you in, um... 651 00:25:40,942 --> 00:25:42,775 well, a private place, 652 00:25:42,777 --> 00:25:44,777 and then told you not to talk about it? 653 00:25:44,779 --> 00:25:45,879 No. 654 00:25:45,880 --> 00:25:47,114 This could be a teacher. 655 00:25:47,115 --> 00:25:48,182 It could be a family friend. 656 00:25:48,183 --> 00:25:50,016 No, no one. 657 00:25:50,018 --> 00:25:52,252 It could even be your dad. 658 00:25:52,254 --> 00:25:53,654 It's okay. 659 00:25:53,655 --> 00:25:55,788 It's okay, you can tell me. 660 00:25:56,758 --> 00:25:59,592 There is something that he does. 661 00:25:59,594 --> 00:26:01,728 Really bothers me. 662 00:26:01,730 --> 00:26:03,529 [sighs] 663 00:26:03,531 --> 00:26:05,865 I wish he didn't have to work so much. 664 00:26:05,867 --> 00:26:08,234 But don't tell him that. 665 00:26:08,236 --> 00:26:09,203 I won't. 666 00:26:09,204 --> 00:26:10,504 Can I take them home now? 667 00:26:10,505 --> 00:26:11,971 Of course. 668 00:26:11,973 --> 00:26:15,541 669 00:26:15,543 --> 00:26:18,077 What about Hank? 670 00:26:18,079 --> 00:26:20,281 He's still in there, isn't he? What's he saying? 671 00:26:20,282 --> 00:26:22,348 Pippa, you know I can't tell you that. 672 00:26:22,350 --> 00:26:24,784 673 00:26:24,786 --> 00:26:29,689 Hank likes to keep our professional and personal lives separate. 674 00:26:29,991 --> 00:26:32,592 A lot of people we work with don't even know we're married. 675 00:26:32,594 --> 00:26:36,829 676 00:26:36,831 --> 00:26:38,631 So, gentlemen, where are we? 677 00:26:38,633 --> 00:26:40,466 After further discussion with my client, 678 00:26:40,468 --> 00:26:42,735 we've decided not to continue with these conversations. 679 00:26:42,737 --> 00:26:43,804 This isn't just going away. 680 00:26:43,805 --> 00:26:45,538 You stop talking, I have to arraign you. 681 00:26:45,540 --> 00:26:46,774 There's no need to rush to that. 682 00:26:46,775 --> 00:26:48,508 You know how the press will react. 683 00:26:48,510 --> 00:26:49,877 So how about your client agrees to a plea, 684 00:26:49,878 --> 00:26:51,278 and you and I work out a deal? 685 00:26:51,279 --> 00:26:52,413 But I'm not guilty. 686 00:26:52,414 --> 00:26:53,781 It would be better for your family 687 00:26:53,782 --> 00:26:56,282 if this gets settled quickly and quietly. 688 00:26:56,284 --> 00:26:58,051 There's nothing quiet about a charge like this. 689 00:26:58,053 --> 00:26:59,686 You know that. That's why you're doing this. 690 00:26:59,688 --> 00:27:02,955 Hank, you've been handling other peoples' crises your whole life. 691 00:27:02,957 --> 00:27:04,657 I want you to think about what you would advise a client 692 00:27:04,659 --> 00:27:07,593 in your position to do. 693 00:27:07,595 --> 00:27:09,878 694 00:27:11,966 --> 00:27:14,292 _ 695 00:27:14,327 --> 00:27:16,035 The people request bail be set at $50,000. 696 00:27:16,037 --> 00:27:18,304 There's also the possibility of federal charges, Your Honor. 697 00:27:18,306 --> 00:27:20,073 My client has no record. 698 00:27:20,075 --> 00:27:22,275 He was a successful political consultant 699 00:27:22,277 --> 00:27:24,344 who made a mid-career change to public service. 700 00:27:24,346 --> 00:27:26,546 We request R.O.R. 701 00:27:26,548 --> 00:27:29,015 Given the severity of the charges, 702 00:27:29,017 --> 00:27:31,617 I'm setting bail at $30,000. 703 00:27:31,619 --> 00:27:34,921 The defendant will be released to home detention, 704 00:27:34,923 --> 00:27:38,558 required to wear a GPS monitoring ankle bracelet, 705 00:27:38,560 --> 00:27:40,893 relinquish his passport, 706 00:27:40,895 --> 00:27:45,798 and refrain from any and all computer and cell phone usage. 707 00:27:45,900 --> 00:27:48,468 708 00:27:48,470 --> 00:27:50,436 [gavel slams] 709 00:27:50,438 --> 00:27:53,239 [indistinct shouting] [camera shutters clicking] 710 00:27:53,241 --> 00:27:54,774 Is your husband a pedophile? 711 00:27:54,776 --> 00:27:56,176 - Please... - Did you know? 712 00:27:56,177 --> 00:27:57,411 Did you have any idea? 713 00:27:57,412 --> 00:27:58,579 [indistinct shouting] 714 00:27:58,580 --> 00:27:59,980 Okay, back off, people. 715 00:27:59,981 --> 00:28:00,981 Stop here. 716 00:28:00,982 --> 00:28:02,082 Please stop. 717 00:28:02,083 --> 00:28:04,384 God, they're like a pack of wild dogs. 718 00:28:04,386 --> 00:28:07,153 - I'm so sorry. - You're sorry? 719 00:28:07,155 --> 00:28:09,021 This is your fault. 720 00:28:09,023 --> 00:28:11,157 There were 100 ways you could've handled this. 721 00:28:11,159 --> 00:28:12,426 You didn't have to destroy us. 722 00:28:12,427 --> 00:28:15,128 Look, nobody is trying to destroy you, believe me. 723 00:28:15,130 --> 00:28:17,063 I got an email today from my boss. 724 00:28:17,065 --> 00:28:21,067 I'm on leave, pending transfer to a position 725 00:28:21,069 --> 00:28:23,302 that doesn't involve contact with juveniles, 726 00:28:23,304 --> 00:28:26,273 sex offenders, or assault victims! 727 00:28:26,274 --> 00:28:27,441 - Take a breath... - No, just leave us... don't! 728 00:28:27,442 --> 00:28:28,675 Pippa, just take a breath. 729 00:28:28,676 --> 00:28:29,743 You... you okay? 730 00:28:29,744 --> 00:28:34,414 No, I'm not okay! I am not all right! 731 00:28:34,416 --> 00:28:35,982 [gasping] 732 00:28:35,984 --> 00:28:39,585 My kids are not okay. Hank is not all right. 733 00:28:39,587 --> 00:28:42,522 [sniffling, breathing] 734 00:28:44,259 --> 00:28:48,194 - This is about payback, isn't it? - What? 735 00:28:48,196 --> 00:28:49,463 Who got you to do this? 736 00:28:49,464 --> 00:28:51,197 Nobody. It's not, I swear to you. 737 00:28:51,199 --> 00:28:54,233 - I swear that it's not. - It is! 738 00:28:57,205 --> 00:28:59,305 What else can it be? 739 00:28:59,307 --> 00:29:01,507 [whispering] Pippa... 740 00:29:04,679 --> 00:29:07,680 [poignant music] 741 00:29:07,682 --> 00:29:10,183 Are you telling me Hank did this? 742 00:29:10,185 --> 00:29:12,185 743 00:29:12,187 --> 00:29:13,927 [whispering] I'm sorry. 744 00:29:13,962 --> 00:29:16,322 745 00:29:16,324 --> 00:29:18,224 No! 746 00:29:18,226 --> 00:29:20,460 [sobbing] 747 00:29:20,462 --> 00:29:21,862 It's okay. Sit down, sit down. 748 00:29:21,863 --> 00:29:24,564 [sobbing] 749 00:29:24,566 --> 00:29:27,600 750 00:29:33,151 --> 00:29:34,219 Pippa... 751 00:29:34,220 --> 00:29:35,919 You don't have to talk to me. 752 00:29:35,921 --> 00:29:38,356 Hank's lawyer asked me to come up here and talk to him. 753 00:29:38,357 --> 00:29:40,325 I know. That's why I'm leaving. 754 00:29:40,326 --> 00:29:41,892 I can't be here. 755 00:29:43,095 --> 00:29:44,262 The kids? 756 00:29:44,263 --> 00:29:47,031 At my parents'... Pennsylvania. 757 00:29:48,267 --> 00:29:50,234 Thank you for asking. 758 00:29:53,839 --> 00:29:57,041 - I want to thank you. - Excuse me? 759 00:29:57,043 --> 00:30:00,310 This arrest, though I still object to the tactics... 760 00:30:00,312 --> 00:30:03,447 I see it now as the wake-up call I needed. 761 00:30:05,051 --> 00:30:09,253 My life was out of control. I was an addict, 762 00:30:09,255 --> 00:30:12,189 trying to fight it. 763 00:30:12,191 --> 00:30:14,658 But I was too ashamed. 764 00:30:14,660 --> 00:30:16,794 We're past that now. 765 00:30:16,796 --> 00:30:19,430 Hank has been speaking to a rehabilitation center 766 00:30:19,432 --> 00:30:23,100 with an impressive success rate 767 00:30:23,102 --> 00:30:24,935 where he can get the help that he needs. 768 00:30:24,937 --> 00:30:26,737 Good, I... 769 00:30:26,739 --> 00:30:29,339 it's just... it's not that simple anymore. 770 00:30:30,843 --> 00:30:33,744 I understand I have a lot of work to do. 771 00:30:33,746 --> 00:30:35,913 These are deep-seated issues. 772 00:30:37,516 --> 00:30:40,918 And I know I'm facing serious charges, 773 00:30:40,920 --> 00:30:44,154 but if you could put them on hold, 774 00:30:44,156 --> 00:30:47,292 it would give me the chance to save my life and my family. 775 00:30:47,293 --> 00:30:48,859 Hank. 776 00:30:48,861 --> 00:30:51,730 Even if I look the other way, the Feds won't. 777 00:30:51,731 --> 00:30:53,464 The Feds? 778 00:30:53,466 --> 00:30:56,033 You're a high-profile NYPD official. 779 00:30:56,035 --> 00:30:57,501 They've been calling almost hourly 780 00:30:57,503 --> 00:30:58,737 trying to get their hooks into you. 781 00:30:58,738 --> 00:31:00,838 And unlike us, they charge each image 782 00:31:00,840 --> 00:31:02,406 as a mandatory five-year bid. 783 00:31:02,408 --> 00:31:06,276 You'll get the maximum... 20 to 30. 784 00:31:06,278 --> 00:31:07,345 Is he bluffing? 785 00:31:07,346 --> 00:31:09,747 No, Hank. 786 00:31:09,749 --> 00:31:12,649 [tense music] 787 00:31:12,651 --> 00:31:13,651 788 00:31:13,652 --> 00:31:15,953 How'd you get on to me? 789 00:31:15,955 --> 00:31:18,122 Someone turned me in to save his own ass, right? 790 00:31:18,124 --> 00:31:21,226 - Basically, yes. - Was it Teddy Hawkins? 791 00:31:21,227 --> 00:31:22,826 You know I can't answer that. 792 00:31:22,828 --> 00:31:25,395 So how about I make a deal like Teddy did? 793 00:31:25,397 --> 00:31:26,930 It's too late for that. 794 00:31:26,932 --> 00:31:30,033 Your rat got all that cheese. 795 00:31:30,035 --> 00:31:31,336 If you want to help us find 796 00:31:31,337 --> 00:31:34,037 the people who produce these images, these videos... 797 00:31:34,039 --> 00:31:36,640 Producers? You think I'm in contact with people like that? 798 00:31:36,642 --> 00:31:39,076 If I knew anyone who was doing this to a child, 799 00:31:39,078 --> 00:31:42,780 my God... I'd have called the Feds on them in an instant. 800 00:31:42,782 --> 00:31:44,481 You do realize that these kids you're watching... 801 00:31:44,483 --> 00:31:45,683 these "digital images"... 802 00:31:45,684 --> 00:31:47,353 they're crime scene photos 803 00:31:47,354 --> 00:31:50,220 of real children being raped. 804 00:31:50,222 --> 00:31:51,655 I never touched a child. 805 00:31:51,657 --> 00:31:54,759 I was never in a room with a child. 806 00:31:54,760 --> 00:31:57,127 I don't... I don't know anyone who has. 807 00:31:57,129 --> 00:31:58,662 I'm a parent! 808 00:31:58,664 --> 00:32:00,330 - For God's sake! - Okay. 809 00:32:00,332 --> 00:32:02,566 I don't know why you asked me here. 810 00:32:02,568 --> 00:32:06,003 This really isn't going away. I don't see a deal to be had. 811 00:32:06,005 --> 00:32:07,604 Don't give me that crap. There's always a deal. 812 00:32:07,606 --> 00:32:10,073 You need to focus on what's going on. 813 00:32:10,075 --> 00:32:12,843 Your friends are going to desert you if they haven't already. 814 00:32:12,845 --> 00:32:15,212 All you've got left is your family. 815 00:32:15,214 --> 00:32:17,181 Don't abandon them. 816 00:32:17,183 --> 00:32:20,250 Oh, I get it. Mr. Nice Guy. 817 00:32:20,252 --> 00:32:22,653 Here to help, are you? 818 00:32:22,655 --> 00:32:25,088 Hank, this isn't getting us anywhere. 819 00:32:25,090 --> 00:32:26,490 Whose side are you on? 820 00:32:26,492 --> 00:32:27,991 There's no conspiracy here. 821 00:32:27,993 --> 00:32:29,393 Plead guilty. Serve your sentence. 822 00:32:29,395 --> 00:32:31,061 Spare your family any more pain. 823 00:32:31,063 --> 00:32:34,464 824 00:32:34,466 --> 00:32:35,466 You know what? 825 00:32:35,467 --> 00:32:36,734 Uh... 826 00:32:36,735 --> 00:32:39,403 just... 827 00:32:39,405 --> 00:32:41,171 leave me alone. 828 00:32:41,173 --> 00:32:43,273 I... 829 00:32:43,275 --> 00:32:45,576 Both of you... get out. 830 00:32:45,578 --> 00:32:47,978 831 00:32:47,980 --> 00:32:49,513 Just get out. 832 00:32:49,515 --> 00:32:54,515 833 00:33:00,359 --> 00:33:02,759 So your rehab's going well? 834 00:33:02,761 --> 00:33:04,261 - I'm glad. - Thanks. 835 00:33:04,263 --> 00:33:05,996 I heard about the Abraham thing. 836 00:33:05,998 --> 00:33:07,232 That's a tough one. 837 00:33:07,233 --> 00:33:08,333 I'm sorry I wasn't there to support. 838 00:33:08,334 --> 00:33:09,400 You're lucky you missed it. 839 00:33:09,401 --> 00:33:10,934 Yeah, that's what my dad said. 840 00:33:10,936 --> 00:33:13,029 I took a bullet and ended up dodging one. 841 00:33:14,273 --> 00:33:15,906 Your father does have a way with words. 842 00:33:15,908 --> 00:33:17,208 Yeah. 843 00:33:17,209 --> 00:33:20,844 Also, he thinks I should use this leave of absence 844 00:33:20,846 --> 00:33:25,315 as a "transition point" to explore other opportunities. 845 00:33:25,317 --> 00:33:28,118 Oh. 846 00:33:28,120 --> 00:33:30,587 And what might they be? 847 00:33:30,589 --> 00:33:33,090 If I go to Joint Terrorism, it's a higher profile. 848 00:33:33,092 --> 00:33:36,827 Might give me a leg up. 849 00:33:36,829 --> 00:33:40,097 Well, that's probably true. 850 00:33:40,099 --> 00:33:42,266 I'm just not sure that's what I want to do. 851 00:33:42,268 --> 00:33:45,369 You know, I like it here. 852 00:33:45,371 --> 00:33:48,605 Well, then you have a decision to make. 853 00:33:48,607 --> 00:33:50,374 Just remember, 854 00:33:50,376 --> 00:33:52,542 it's your decision, 855 00:33:52,544 --> 00:33:54,578 not your father's. 856 00:33:54,580 --> 00:33:56,280 I know. 857 00:33:56,282 --> 00:33:59,182 It's just, uh... 858 00:33:59,184 --> 00:34:02,119 he's not gonna accept that. 859 00:34:04,523 --> 00:34:06,757 - Thank you for meeting me. - Of course. 860 00:34:09,428 --> 00:34:11,509 I don't have a lot of... 861 00:34:13,299 --> 00:34:15,299 people I can talk to. 862 00:34:17,236 --> 00:34:19,667 I'm staying in a hotel. 863 00:34:20,172 --> 00:34:23,974 I miss my kids. I want them with me. 864 00:34:23,976 --> 00:34:25,709 Selfish, right? 865 00:34:25,711 --> 00:34:27,311 No, it's... 866 00:34:27,313 --> 00:34:30,580 it's probably best that they're out of town right now. 867 00:34:32,451 --> 00:34:34,451 Lia's back to sucking her thumb. 868 00:34:37,489 --> 00:34:39,723 Jordan's silent. 869 00:34:39,725 --> 00:34:41,291 [sniffles] 870 00:34:41,293 --> 00:34:43,360 With time, 871 00:34:43,362 --> 00:34:45,062 and therapy, it can... 872 00:34:45,064 --> 00:34:46,563 My father... 873 00:34:49,168 --> 00:34:53,370 Aside from wanting to kill Hank, 874 00:34:53,372 --> 00:34:56,974 wants me to... 875 00:34:56,976 --> 00:35:01,178 wants me to change their last name. 876 00:35:01,180 --> 00:35:05,682 Says anyone who Googles them for the rest of their lives 877 00:35:05,684 --> 00:35:07,952 will know their 878 00:35:09,052 --> 00:35:11,679 father is a pedophile. 879 00:35:15,394 --> 00:35:17,394 I'm so sorry. 880 00:35:19,431 --> 00:35:22,432 My mother, she's blaming me. 881 00:35:26,238 --> 00:35:28,138 "How could you not suspect him? 882 00:35:28,140 --> 00:35:29,540 You do this for a living." 883 00:35:29,541 --> 00:35:32,175 Pippa... 884 00:35:32,177 --> 00:35:35,312 men who do this 885 00:35:35,314 --> 00:35:38,615 have to hide it. 886 00:35:38,617 --> 00:35:41,385 They get very good 887 00:35:41,387 --> 00:35:44,354 at compartmentalizing. 888 00:35:44,356 --> 00:35:46,156 [tense music] 889 00:35:46,158 --> 00:35:47,958 I married him. 890 00:35:47,960 --> 00:35:52,462 891 00:35:52,464 --> 00:35:55,899 I slept with him for 12 years. 892 00:35:55,901 --> 00:35:59,803 893 00:35:59,805 --> 00:36:01,872 I didn't know he was sick. 894 00:36:01,874 --> 00:36:05,242 895 00:36:05,244 --> 00:36:07,177 No radar went off. 896 00:36:07,179 --> 00:36:09,646 897 00:36:09,648 --> 00:36:11,481 I... 898 00:36:11,483 --> 00:36:14,818 how blind am I... how stupid? 899 00:36:14,820 --> 00:36:19,423 900 00:36:19,425 --> 00:36:22,025 [glass clinking] Thanks. 901 00:36:22,027 --> 00:36:23,361 Yeah. 902 00:36:23,362 --> 00:36:24,328 Sounds like Pippa's starting to accept 903 00:36:24,329 --> 00:36:25,696 this is really happening. 904 00:36:25,697 --> 00:36:26,764 What about Hank? 905 00:36:26,765 --> 00:36:29,633 [sighs] In and out of denial. 906 00:36:29,635 --> 00:36:32,702 Thinks he can make a deal, somehow get away with it. 907 00:36:32,704 --> 00:36:35,372 Refuses to go on the registry. 908 00:36:35,374 --> 00:36:38,208 If I can't get him to plead, the Feds are gonna take over. 909 00:36:38,210 --> 00:36:41,778 How many people have we put away for this? 910 00:36:41,780 --> 00:36:46,183 Not once have I ever had sympathy for any of them. 911 00:36:46,185 --> 00:36:48,718 That's not our problem. 912 00:36:50,155 --> 00:36:52,289 It is our problem. 913 00:36:52,291 --> 00:36:54,057 [cell phone buzzes] 914 00:36:55,427 --> 00:36:57,928 Yeah, Carmen, I said no calls. 915 00:36:57,930 --> 00:36:59,629 What? 916 00:36:59,631 --> 00:37:02,799 Okay. 917 00:37:02,801 --> 00:37:04,901 Where? 918 00:37:04,903 --> 00:37:07,771 - Thank you. - What? 919 00:37:07,773 --> 00:37:10,941 Hank Abraham just slashed his wrists. 920 00:37:10,943 --> 00:37:13,944 [dramatic music] 921 00:37:13,946 --> 00:37:16,146 922 00:37:20,336 --> 00:37:22,037 Pippa. 923 00:37:22,039 --> 00:37:23,505 How's he doing? 924 00:37:23,507 --> 00:37:26,542 Uh, he lost blood, but he'll make it. 925 00:37:26,544 --> 00:37:30,045 I found him on the floor of the bathroom. 926 00:37:30,047 --> 00:37:31,247 I...I... 927 00:37:31,248 --> 00:37:33,860 only stopped by the apartment to 928 00:37:33,861 --> 00:37:36,552 pick up some things for the kids. 929 00:37:36,554 --> 00:37:39,655 If I hadn't... But you did. 930 00:37:39,657 --> 00:37:41,857 You saved his life. 931 00:37:41,859 --> 00:37:45,561 I just reacted. 932 00:37:45,563 --> 00:37:47,596 I didn't want to lose him. 933 00:37:47,598 --> 00:37:50,899 [indistinct P.A. announcement] 934 00:37:50,901 --> 00:37:52,202 [sighs] 935 00:37:52,203 --> 00:37:54,436 Does this ever stop getting worse? 936 00:37:54,438 --> 00:37:57,039 No. 937 00:37:57,041 --> 00:38:00,175 Not until your husband accepts where he is. 938 00:38:03,581 --> 00:38:07,282 Although Mr. Hawkins was unaware of the age of the victim, 939 00:38:07,284 --> 00:38:09,585 when he offered her an alcoholic drink, 940 00:38:09,587 --> 00:38:12,654 he is pleading guilty to one misdemeanor count 941 00:38:12,656 --> 00:38:14,656 of unlawfully dealing with a child. 942 00:38:14,658 --> 00:38:18,560 He has also established a $1 million fund 943 00:38:18,562 --> 00:38:21,797 to deal with victims of alcohol and drug addiction 944 00:38:21,799 --> 00:38:24,400 and sex abuse. He's very eager... 945 00:38:24,401 --> 00:38:27,102 That's, what, six months at most? 946 00:38:27,104 --> 00:38:30,606 Teddy skates while Abraham's probably looking at hard time. 947 00:38:30,608 --> 00:38:32,241 Yeah, I heard he tried to kill himself. 948 00:38:32,243 --> 00:38:36,011 That poor, dumb bastard. Meanwhile, 949 00:38:36,013 --> 00:38:37,913 I spoke to Ryan at the Task Force. 950 00:38:37,915 --> 00:38:40,071 He says he still hasn't heard from you. 951 00:38:41,819 --> 00:38:44,887 Dad, 952 00:38:44,889 --> 00:38:47,856 I appreciate the opportunity. 953 00:38:47,858 --> 00:38:51,436 But for now, I want to stay at SVU. 954 00:38:52,796 --> 00:38:57,065 There are very few bright, shining paths in life, son. 955 00:38:57,067 --> 00:38:58,767 You've got one 956 00:38:58,769 --> 00:39:01,421 laid out in front of you right now. 957 00:39:02,339 --> 00:39:07,242 And if you don't take it, somebody else will. 958 00:39:09,638 --> 00:39:11,812 _ 959 00:39:11,847 --> 00:39:13,348 Mr. Abraham. 960 00:39:13,350 --> 00:39:15,250 On the multiple charges of possessing 961 00:39:15,252 --> 00:39:18,787 an obscene sexual performance by a child, 962 00:39:18,789 --> 00:39:21,089 how do you plead? 963 00:39:23,928 --> 00:39:25,228 Guilty, Your Honor. 964 00:39:25,229 --> 00:39:28,897 I've hurt my family, my friends, and the department. 965 00:39:28,899 --> 00:39:30,266 Whatever led me down this road, 966 00:39:30,267 --> 00:39:32,200 there is no excuse for my crimes. 967 00:39:32,202 --> 00:39:33,503 I'm sorry. 968 00:39:33,504 --> 00:39:35,237 Also, Your Honor, it should be noted 969 00:39:35,239 --> 00:39:37,272 that Mr. Abraham has begun 970 00:39:37,274 --> 00:39:40,709 a rigorous addiction treatment program. 971 00:39:40,711 --> 00:39:41,878 Mr. Barba? 972 00:39:41,879 --> 00:39:44,079 Given the defendant's cooperation 973 00:39:44,081 --> 00:39:47,916 with our ongoing investigation and commitment to treatment, 974 00:39:47,918 --> 00:39:50,686 the People believe that justice will best be served 975 00:39:50,688 --> 00:39:53,622 if four year sentences on each count 976 00:39:53,624 --> 00:39:55,490 run concurrently. 977 00:39:55,492 --> 00:39:57,059 So ordered. 978 00:39:57,061 --> 00:40:00,896 The defendant will serve his sentence in protective custody. 979 00:40:00,898 --> 00:40:04,433 And he will remain on the sex offenders' registry 980 00:40:04,435 --> 00:40:06,802 for a minimum of 20 years. 981 00:40:06,804 --> 00:40:08,303 [raps gavel] 982 00:40:08,305 --> 00:40:13,305 983 00:40:13,444 --> 00:40:16,144 That's the best we could ask for. 984 00:40:16,146 --> 00:40:19,481 Thank you, Counselor. 985 00:40:19,483 --> 00:40:24,483 986 00:40:31,161 --> 00:40:34,896 He's still my husband. 987 00:40:34,898 --> 00:40:38,200 We have two children. 988 00:40:38,202 --> 00:40:40,411 I get it. 989 00:40:41,839 --> 00:40:43,305 I get it. 990 00:40:43,307 --> 00:40:47,542 991 00:40:47,544 --> 00:40:49,277 Abraham's family... 992 00:40:49,279 --> 00:40:50,879 how do they start over after this? 993 00:40:50,881 --> 00:40:53,315 I can't even think about it. 994 00:40:55,185 --> 00:40:58,320 - Still up for that nightcap? - Yeah. 995 00:40:58,322 --> 00:41:01,757 I could really use a drink. 996 00:41:01,759 --> 00:41:06,228 Uh, you know what? Not here. 997 00:41:06,230 --> 00:41:07,763 [sighs] 998 00:41:07,765 --> 00:41:09,798 Wherever you want to go. 999 00:41:09,800 --> 00:41:12,334 - You tell me. - Okay. 1000 00:41:14,887 --> 00:41:18,471 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 1001 00:41:18,521 --> 00:41:23,071 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.