Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,782 --> 00:00:02,727
In the criminal
justice system,
2
00:00:02,795 --> 00:00:04,361
sexually based offenses
3
00:00:04,363 --> 00:00:06,296
are considered
especially heinous.
4
00:00:06,298 --> 00:00:08,999
In New York City,the dedicated detectives
5
00:00:09,001 --> 00:00:10,800
who investigatethese vicious felonies
6
00:00:10,802 --> 00:00:12,368
are members of an elite squad
7
00:00:12,370 --> 00:00:14,403
known as theSpecial Victims Unit.
8
00:00:14,405 --> 00:00:16,139
These are their stories.
9
00:00:17,975 --> 00:00:18,941
[sirens blaring]
10
00:00:18,943 --> 00:00:21,978
[horns honking]
11
00:00:25,883 --> 00:00:26,882
[knocks on door]
12
00:00:30,186 --> 00:00:31,553
Lucy.
13
00:00:31,555 --> 00:00:34,255
Morning.
Is Luca ready?
14
00:00:34,257 --> 00:00:36,658
Oh, I meant to text you.
15
00:00:36,660 --> 00:00:38,994
You don't need to
walk him to school today.
16
00:00:38,996 --> 00:00:40,862
He has... strep.
17
00:00:40,864 --> 00:00:43,764
Oh, poor kid.
Well, does he need anything?
18
00:00:43,766 --> 00:00:44,999
No!
19
00:00:45,001 --> 00:00:48,102
My husband's helping out.
We're set.
20
00:00:48,104 --> 00:00:50,705
Okay, well, tell him
I hope he feels...
21
00:00:54,042 --> 00:00:57,845
Noah, where's the apple again?
Where do we have the apple?
22
00:00:57,847 --> 00:00:58,879
Thank you!
23
00:00:58,881 --> 00:01:00,280
Done.
24
00:01:00,282 --> 00:01:02,348
Now, can you show me...
Sorry, Lucy. One sec.
25
00:01:02,350 --> 00:01:03,549
Can you show me the orange?
26
00:01:03,551 --> 00:01:04,650
No...
27
00:01:04,652 --> 00:01:06,086
I'm sorry, Lucy.
What were you saying now?
28
00:01:06,088 --> 00:01:08,788
The Crivellos... that's the other
family that you work for?
29
00:01:08,790 --> 00:01:10,389
Yes. There are two kids.
30
00:01:10,391 --> 00:01:12,058
I walk the younger boy,
Luca, to school.
31
00:01:12,060 --> 00:01:13,593
I went over this morning
to pick him up,
32
00:01:13,595 --> 00:01:16,395
and his mom sent me away.
33
00:01:16,397 --> 00:01:18,296
She was acting really strange.
34
00:01:18,298 --> 00:01:20,699
Something was... off.
35
00:01:20,701 --> 00:01:21,734
How do you mean?
36
00:01:21,736 --> 00:01:25,237
Her voice was really shaky.
She was really nervous.
37
00:01:25,239 --> 00:01:27,606
There were red marks
on her neck too.
38
00:01:27,608 --> 00:01:30,754
And her husband
was there, yelling.
39
00:01:31,612 --> 00:01:33,746
Maybe you could swing by?
40
00:01:40,385 --> 00:01:43,921
Hi. Lisa.
Olivia Benson.
41
00:01:43,923 --> 00:01:45,256
Sure. Noah's mom.
42
00:01:45,258 --> 00:01:46,891
- Yeah.
- Lucy's not here.
43
00:01:46,893 --> 00:01:50,228
Well, actually, I stopped by
to speak with you.
44
00:01:50,230 --> 00:01:53,363
It's a bad day.
Luca's sick.
45
00:01:53,365 --> 00:01:55,132
Yeah.
46
00:01:55,134 --> 00:01:58,001
You have a... you have a little
cut there, over your eye.
47
00:01:58,003 --> 00:02:00,137
Oh, it's nothing.
I should go.
48
00:02:00,139 --> 00:02:03,140
So how about I come back later?
49
00:02:03,142 --> 00:02:04,574
Let her in.
50
00:02:04,576 --> 00:02:07,077
Actually, why not
just come in now?
51
00:02:07,079 --> 00:02:09,078
Okay.
52
00:02:10,413 --> 00:02:12,281
Whoa.
Hey!
53
00:02:12,283 --> 00:02:14,316
Hey, how you doing?
Show me your hands!
54
00:02:14,318 --> 00:02:17,153
Okay. Okay.
Okay. Okay.
55
00:02:17,155 --> 00:02:18,654
What are you doing?
Both hands up!
56
00:02:18,656 --> 00:02:20,156
Now, bitch!
57
00:02:20,158 --> 00:02:21,490
You think we're playing
with you?
58
00:02:21,492 --> 00:02:24,160
No.
No, I don't.
59
00:02:24,162 --> 00:02:26,828
Okay. You're both in charge.
60
00:02:26,830 --> 00:02:31,830
One move, and I'll blow a hole
right through your face.
61
00:02:32,468 --> 00:02:35,970
- Okay. Okay.
- I'm sorry.
62
00:02:40,342 --> 00:02:43,310
[dramatic music]
63
00:02:43,312 --> 00:02:48,312
64
00:03:18,827 --> 00:03:23,826
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
65
00:03:26,646 --> 00:03:28,107
Who the hell is she?
66
00:03:28,108 --> 00:03:29,502
Get me her purse.
67
00:03:31,142 --> 00:03:33,541
My name is Olivia Benson,
68
00:03:33,543 --> 00:03:36,211
and I'm here by chance,
69
00:03:36,213 --> 00:03:39,414
but I'm a New York City
police officer.
70
00:03:45,288 --> 00:03:46,288
You armed?
71
00:03:46,290 --> 00:03:48,556
I am.
72
00:03:48,558 --> 00:03:51,691
My weapon is holstered
right here
73
00:03:51,693 --> 00:03:53,527
on my right hip.
74
00:03:53,529 --> 00:03:57,097
Ralph?
Come and take this.
75
00:03:57,099 --> 00:03:58,265
You carrying a drop?
76
00:03:58,267 --> 00:03:59,699
I am not. I am not.
You can check.
77
00:03:59,701 --> 00:04:02,169
- I'm not asking permission.
- Okay.
78
00:04:02,171 --> 00:04:05,072
Ooh... oh.
79
00:04:05,074 --> 00:04:06,985
We got a problem here.
80
00:04:07,976 --> 00:04:10,744
The old man tell you
where the money's at yet?
81
00:04:10,746 --> 00:04:12,078
No.
He's holding out.
82
00:04:12,080 --> 00:04:14,748
We don't keep cash here.
[yelps]
83
00:04:14,750 --> 00:04:16,415
Right.
84
00:04:16,417 --> 00:04:18,417
Kick his ass until he coughs.
85
00:04:22,389 --> 00:04:23,889
- Ugh!
- [grunts]
86
00:04:23,891 --> 00:04:26,892
[kicking, groaning]
87
00:04:31,731 --> 00:04:33,431
Who all knows you're here?
88
00:04:33,433 --> 00:04:35,267
No one.
89
00:04:35,269 --> 00:04:38,837
- You better not be lying to me.
- I am not lying to you.
90
00:04:38,839 --> 00:04:40,672
This your son?
91
00:04:42,908 --> 00:04:45,176
Hmm?
92
00:04:45,178 --> 00:04:46,744
It is.
93
00:04:46,746 --> 00:04:48,179
Good.
94
00:04:48,181 --> 00:04:51,582
Means that you don't
want to die.
95
00:04:51,584 --> 00:04:53,517
Roxie, tie her up.
96
00:04:53,519 --> 00:04:55,452
Listen to me.
We don't need to do that.
97
00:04:55,454 --> 00:04:56,620
Why don't we just talk?
98
00:04:56,622 --> 00:04:59,122
I know that you and I
can figure this... oh!
99
00:05:01,492 --> 00:05:06,492
I told you to shut the hell up.
100
00:05:11,202 --> 00:05:15,004
[phones ringing]
101
00:05:15,006 --> 00:05:17,006
Anyone use a heavy bag
in the weight room?
102
00:05:17,008 --> 00:05:18,207
I brought my gloves.
103
00:05:18,209 --> 00:05:19,641
You box?
104
00:05:19,643 --> 00:05:21,476
Yeah, I did Golden Gloves
and pro-am.
105
00:05:21,478 --> 00:05:22,544
You?
106
00:05:22,546 --> 00:05:23,779
I don't want to hurt you.
107
00:05:23,781 --> 00:05:26,048
Hey. We got a call.
Where's Liv?
108
00:05:26,050 --> 00:05:27,183
DNA conference all day.
109
00:05:27,185 --> 00:05:28,984
Looks like our push-in rapist
struck again,
110
00:05:28,986 --> 00:05:29,985
this time in Chelsea.
111
00:05:29,987 --> 00:05:31,220
Same guy?
112
00:05:31,222 --> 00:05:33,121
He's black, tall,
in his twenties.
113
00:05:33,123 --> 00:05:36,057
He's armed, same M.O.
Plus, the vics ID'd the sketch.
114
00:05:36,059 --> 00:05:37,391
Just like they did before.
115
00:05:37,393 --> 00:05:38,559
All right.
116
00:05:38,561 --> 00:05:40,528
Either way,
let's bring him in alive.
117
00:05:40,530 --> 00:05:42,463
Fin, notify central,
alert transit...
118
00:05:42,465 --> 00:05:43,898
And housing.
I know the drill.
119
00:05:43,900 --> 00:05:45,333
I'm sure you do.
120
00:05:45,335 --> 00:05:47,001
Carisi, tell the one one
we're en route.
121
00:05:47,003 --> 00:05:48,936
I'll text Benson
when we get there.
122
00:05:48,938 --> 00:05:51,138
Come on, Richard!
123
00:05:51,140 --> 00:05:52,372
- Ugh!
- [grunts]
124
00:05:52,374 --> 00:05:54,641
Boss man.
Where's the safe?
125
00:05:54,643 --> 00:05:56,877
[groans] Ralph, please.
126
00:05:56,879 --> 00:05:58,678
I told you,
we don't have a safe.
127
00:05:58,680 --> 00:06:00,080
- Useless!
- Ugh!
128
00:06:00,082 --> 00:06:02,883
[all gasp]
129
00:06:02,885 --> 00:06:06,418
Joe, he says
they ain't got a safe.
130
00:06:06,420 --> 00:06:09,856
You swore
that there was cash here.
131
00:06:09,858 --> 00:06:12,759
- They own ten supermarkets.
- Yeah, okay.
132
00:06:12,761 --> 00:06:15,061
Roxie, she's upstairs.
She's going through the jewelry,
133
00:06:15,063 --> 00:06:16,662
and when she's done,
we should go.
134
00:06:16,664 --> 00:06:19,698
You said there's a safe.
Go find it.
135
00:06:23,736 --> 00:06:25,771
The girl rang the bell
at 6:00 a.m.
136
00:06:25,773 --> 00:06:27,405
Said she'd been robbed.
137
00:06:27,407 --> 00:06:29,574
I went to call 911.
Those two burst in.
138
00:06:29,576 --> 00:06:32,077
Have you ever seen them before?
139
00:06:32,079 --> 00:06:34,179
The one with the hat, Ralph.
140
00:06:34,181 --> 00:06:36,581
He used to drive a truck
for my husband's stores.
141
00:06:36,583 --> 00:06:38,516
Richard told me he fired him.
142
00:06:38,518 --> 00:06:41,752
They've got Luca tied upstairs.
143
00:06:41,754 --> 00:06:43,420
What the hell's
taking Roxie so long?
144
00:06:43,422 --> 00:06:44,421
[phone chimes]
145
00:06:44,423 --> 00:06:46,523
Who's that?
146
00:06:46,525 --> 00:06:49,760
Don't worry about it.
[sniffs]
147
00:06:49,762 --> 00:06:53,063
Go downstairs
and find that safe.
148
00:06:59,403 --> 00:07:02,939
You got a text
about some rapist.
149
00:07:02,941 --> 00:07:05,474
I really need to answer that.
150
00:07:05,476 --> 00:07:08,044
Please.
151
00:07:08,046 --> 00:07:10,246
There.
You just did.
152
00:07:12,616 --> 00:07:15,217
What did you find?
153
00:07:15,219 --> 00:07:17,853
$200
154
00:07:17,855 --> 00:07:21,489
and a bunch of crap jewelry.
155
00:07:21,491 --> 00:07:23,292
Where's the real stuff, huh?
156
00:07:23,294 --> 00:07:27,129
I told you
there's nothing in here.
157
00:07:27,131 --> 00:07:31,165
Mm... maybe we should bring
the little boy downstairs.
158
00:07:31,167 --> 00:07:32,733
Hold on there.
Let's not do that.
159
00:07:32,735 --> 00:07:35,837
Wait.
We do have a safe deposit box.
160
00:07:35,839 --> 00:07:38,005
Oh. Nearby?
161
00:07:38,007 --> 00:07:42,109
Joe, hey man, hey,
I found some electronics.
162
00:07:42,111 --> 00:07:44,145
New plan.
163
00:07:44,147 --> 00:07:46,747
We're taking Mommy to the bank.
164
00:07:48,194 --> 00:07:50,173
_
165
00:07:50,318 --> 00:07:51,985
So you get back
from your run...
166
00:07:51,987 --> 00:07:53,386
Yeah, I heard someone.
167
00:07:53,388 --> 00:07:56,489
I thought it was my husband,
but then I felt the gun.
168
00:07:56,491 --> 00:07:57,623
And where were you, sir?
169
00:07:57,625 --> 00:07:59,292
The apartment door was open.
170
00:07:59,294 --> 00:08:02,495
I walk in, and then I see
this guy on top of Stacey.
171
00:08:02,497 --> 00:08:03,964
And I just yelled,
"Stop! Police!"
172
00:08:03,966 --> 00:08:05,130
I'm not police.
173
00:08:05,132 --> 00:08:06,631
That's good.
You scared him.
174
00:08:06,633 --> 00:08:08,868
Yeah, he...
he went out that window.
175
00:08:08,870 --> 00:08:10,502
Wasn't more than
20 minutes ago.
176
00:08:10,504 --> 00:08:13,638
He didn't rape me,
but it was close.
177
00:08:13,640 --> 00:08:14,840
I scratched his face.
178
00:08:14,842 --> 00:08:16,808
Okay, that's great.
DNA.
179
00:08:16,810 --> 00:08:18,443
Swab and scrape her hands.
180
00:08:23,949 --> 00:08:25,449
Nothing on the canvass yet?
181
00:08:25,451 --> 00:08:27,418
No.
Building's on lockdown.
182
00:08:27,420 --> 00:08:29,021
That's a long jump down
He might be hurt.
183
00:08:29,022 --> 00:08:30,421
He didn't jump.
He climbed up.
184
00:08:30,423 --> 00:08:32,490
Neighbors called in
a suspicious man checking doors
185
00:08:32,492 --> 00:08:33,491
on the adjacent roof.
186
00:08:33,493 --> 00:08:34,692
Good.
He's stuck up there.
187
00:08:34,694 --> 00:08:35,693
Let's go.
188
00:08:39,697 --> 00:08:41,564
- Luca?
- Where's Mommy?
189
00:08:41,566 --> 00:08:43,934
- Uh-uh.
- She's okay, sweetheart.
190
00:08:43,936 --> 00:08:45,335
I have to pee.
191
00:08:45,337 --> 00:08:47,004
Let me just check if he's okay.
192
00:08:47,006 --> 00:08:48,005
I just want to help the kid.
193
00:08:48,007 --> 00:08:49,339
Oh, you want to help?
194
00:08:49,341 --> 00:08:51,308
How about you get on the bed?
195
00:08:54,745 --> 00:08:56,178
Rox?
196
00:09:06,790 --> 00:09:09,758
[dramatic music]
197
00:09:09,760 --> 00:09:14,760
198
00:09:20,336 --> 00:09:21,937
He's armed!
Gun on the ground, now!
199
00:09:21,939 --> 00:09:24,205
Put the gun on the ground.
Come out with your hands up!
200
00:09:24,207 --> 00:09:26,274
You gonna shoot me like you
did that other black man?
201
00:09:26,276 --> 00:09:28,776
I'm not gonna shoot you.
Let's go.
202
00:09:28,778 --> 00:09:30,210
All right, hands on the wall!
203
00:09:30,212 --> 00:09:32,712
Hands on the wall!
204
00:09:32,714 --> 00:09:35,416
Come on.
Come on!
205
00:09:35,418 --> 00:09:36,417
Come here.
206
00:09:37,518 --> 00:09:41,055
[phone chimes]
207
00:09:41,057 --> 00:09:42,957
[laughs]
208
00:09:42,959 --> 00:09:44,624
Hey.
209
00:09:44,626 --> 00:09:46,887
They caught your rapist.
210
00:09:48,696 --> 00:09:51,364
We should celebrate, huh?
211
00:09:51,366 --> 00:09:54,067
Who's up for a party?
212
00:09:54,069 --> 00:09:56,702
- Don't, Joe.
- Huh?
213
00:09:56,704 --> 00:09:58,737
Eeny...
214
00:09:58,739 --> 00:10:01,607
meeny...
215
00:10:01,609 --> 00:10:04,642
miney...
216
00:10:04,644 --> 00:10:05,844
ho.
217
00:10:05,846 --> 00:10:06,979
[whispering] Please...
218
00:10:06,981 --> 00:10:07,980
You.
219
00:10:07,982 --> 00:10:10,482
No. Please.
220
00:10:10,484 --> 00:10:12,084
You're coming with me.
221
00:10:12,086 --> 00:10:13,485
Joe, you don't need her.
222
00:10:13,487 --> 00:10:15,753
- Turn around
- Please help me! Please!
223
00:10:15,755 --> 00:10:17,489
- Joe...
- Please help me!
224
00:10:17,491 --> 00:10:20,425
Get off me!
Help!
225
00:10:20,427 --> 00:10:23,760
Roxie, for God sakes,
do something.
226
00:10:23,762 --> 00:10:25,296
- Get off me, please!- Hey!
227
00:10:25,298 --> 00:10:26,497
Stop![door slams]
228
00:10:26,499 --> 00:10:29,166
All you have to do
is go in there!
229
00:10:30,935 --> 00:10:34,005
Roxie, this is on you.
230
00:10:34,007 --> 00:10:35,739
Let me in there.
231
00:10:35,741 --> 00:10:36,773
Ah!
232
00:10:36,775 --> 00:10:39,309
[Tess screams]
233
00:10:41,645 --> 00:10:43,480
Don't do that again.
234
00:10:47,284 --> 00:10:49,252
Stop touching me!
235
00:10:49,254 --> 00:10:50,586
Please!
236
00:10:50,588 --> 00:10:52,155
[screaming] Stop!
237
00:10:52,157 --> 00:10:54,224
Help me!
238
00:10:55,658 --> 00:10:58,660
[gasping]
239
00:11:09,120 --> 00:11:10,532
You got the wrong guy.
240
00:11:10,533 --> 00:11:12,326
Again.
I'm gonna sue your asses.
241
00:11:12,327 --> 00:11:13,659
You left prints and DNA.
242
00:11:13,661 --> 00:11:15,528
Lab's gonna tie you
to all those rapes.
243
00:11:15,530 --> 00:11:17,063
That girl you assaulted
and stuffed in the dryer...
244
00:11:17,065 --> 00:11:18,431
you know she was 12?
245
00:11:18,433 --> 00:11:20,366
Here's what I know:
lawyer.
246
00:11:20,368 --> 00:11:21,935
Yeah, go ahead.
Lawyer up.
247
00:11:21,937 --> 00:11:24,270
You're still going down.
248
00:11:24,272 --> 00:11:25,871
He's hurting her!
Make him stop!
249
00:11:25,873 --> 00:11:26,973
[Tess crying and screaming]
250
00:11:26,975 --> 00:11:28,541
She's crying.
Make him stop!
251
00:11:28,543 --> 00:11:30,242
- Can't you just shut up?
- Make him stop it!
252
00:11:30,244 --> 00:11:31,709
Make him shut up.
253
00:11:31,711 --> 00:11:33,711
Well, then, you're gonna
have to untie us, aren't you?
254
00:11:33,713 --> 00:11:34,712
Make him stop it!
She's crying!
255
00:11:34,714 --> 00:11:35,713
Please.
256
00:11:35,715 --> 00:11:37,049
I'm not gonna
do anything stupid.
257
00:11:37,051 --> 00:11:38,383
Just let me help the boy.
258
00:11:38,385 --> 00:11:41,219
Make him stop it!
Someone help!
259
00:11:41,221 --> 00:11:44,356
Make him stop!
Someone help her!
260
00:11:50,963 --> 00:11:52,696
Someone help her.
261
00:11:52,698 --> 00:11:53,797
Make him stop it.
Someone help!
262
00:11:53,799 --> 00:11:55,799
Get him... quiet.
263
00:11:57,369 --> 00:11:58,902
Someone help!
264
00:11:58,904 --> 00:12:01,072
She's crying.
Make him stop.
265
00:12:01,074 --> 00:12:03,206
- I want Tess.
- I know you do.
266
00:12:03,208 --> 00:12:05,741
Come on. I know.
I know you do.
267
00:12:05,743 --> 00:12:08,979
Listen, I want you to take
a big, deep breath, okay?
268
00:12:08,981 --> 00:12:11,181
Deep, deep breath.
There you go, sweetheart.
269
00:12:11,183 --> 00:12:12,882
There you go.
Okay.
270
00:12:12,884 --> 00:12:15,651
Okay.
Here, are these yours?
271
00:12:15,653 --> 00:12:17,887
Huh? Do you know how
to turn on a movie?
272
00:12:17,889 --> 00:12:19,255
Okay.
273
00:12:19,257 --> 00:12:21,256
All right.
We can go sit down.
274
00:12:24,927 --> 00:12:27,396
Help me!
275
00:12:27,398 --> 00:12:29,764
This can't be the way
you wanted things to go down.
276
00:12:29,766 --> 00:12:30,966
You don't know me.
277
00:12:30,968 --> 00:12:32,167
I know that you don't want
278
00:12:32,169 --> 00:12:35,337
to hear your boyfriend
raping a 16-year-old.
279
00:12:35,339 --> 00:12:37,438
Well, Joe does Joe,
and I do me,
280
00:12:37,440 --> 00:12:39,740
so why don't you sit down?
281
00:12:39,742 --> 00:12:42,943
- You can save yourself.
- What are you, Mother Theresa?
282
00:12:42,945 --> 00:12:45,746
I've already been saved,
by Joe. Okay?
283
00:12:45,748 --> 00:12:46,747
[phone chimes]
284
00:12:55,123 --> 00:12:56,890
Who's Lucy?
285
00:12:56,892 --> 00:13:00,427
She's my sitter.
She's also Luca's sitter,
286
00:13:00,429 --> 00:13:03,230
and she... she needs
to talk to me.
287
00:13:03,232 --> 00:13:07,501
She needs to know about
my son's daycare pickup.
288
00:13:07,503 --> 00:13:09,136
I really need to answer that.
289
00:13:11,604 --> 00:13:12,938
Congratulations.
290
00:13:12,940 --> 00:13:14,973
You found another
unarmed black man.
291
00:13:14,975 --> 00:13:17,410
I suppose we should be grateful
that you didn't shoot him.
292
00:13:17,412 --> 00:13:18,411
He had a gun on him.
293
00:13:18,413 --> 00:13:19,912
Did he?
Who planted it?
294
00:13:19,914 --> 00:13:20,913
Don't troll.
295
00:13:20,915 --> 00:13:21,947
This is your client's
third rape.
296
00:13:21,949 --> 00:13:23,182
We have multiple IDs.
297
00:13:23,184 --> 00:13:24,816
DNA too.
Forensics will confirm.
298
00:13:24,818 --> 00:13:26,252
Save it for the judge.
299
00:13:26,254 --> 00:13:27,353
May I?
300
00:13:30,122 --> 00:13:31,622
Nice work.
Where's Liv?
301
00:13:31,624 --> 00:13:33,591
She's still
at the DNA conference.
302
00:13:33,593 --> 00:13:35,126
No, she's not.
I was there all morning.
303
00:13:35,128 --> 00:13:37,128
I would've seen her.
304
00:13:38,197 --> 00:13:39,664
[tapping]
305
00:13:43,001 --> 00:13:45,269
- Hey, Detective Carisi.
- Hey, Lucy.
306
00:13:45,271 --> 00:13:46,636
Liv's not in.
307
00:13:46,638 --> 00:13:48,505
She's not?
I'm a little worried.
308
00:13:48,507 --> 00:13:50,174
This morning,
I sent her to the brownstone
309
00:13:50,176 --> 00:13:51,875
of another family I sit for.
310
00:13:51,877 --> 00:13:53,877
I had a really strange vibe
from the mom, and...
311
00:13:53,879 --> 00:13:55,479
Okay.
What did Liv say about it?
312
00:13:55,481 --> 00:13:57,082
Well, I haven't been able
to talk to her.
313
00:13:57,083 --> 00:13:59,516
Look, she just sent me
this weird text.
314
00:13:59,518 --> 00:14:01,218
All right.
315
00:14:02,986 --> 00:14:04,554
Guys, we got a problem here.
316
00:14:04,556 --> 00:14:06,389
Liv just texted this
to her babysitter.
317
00:14:08,158 --> 00:14:09,692
"Stuck at precinct all day.
318
00:14:09,694 --> 00:14:11,327
"Pick up William at day care.
319
00:14:11,329 --> 00:14:13,996
He has a play date
with Lewis today."
320
00:14:13,998 --> 00:14:15,231
William Lewis?
321
00:14:15,233 --> 00:14:17,133
That's not good.
When did you last hear from her?
322
00:14:17,135 --> 00:14:19,201
I texted her a few hours ago
about the push-in rapist.
323
00:14:19,203 --> 00:14:20,268
She answered back.
324
00:14:20,270 --> 00:14:21,736
But you didn't
actually speak to her?
325
00:14:21,738 --> 00:14:23,071
No.
326
00:14:23,073 --> 00:14:24,973
And now she's sending us
a text about William Lewis?
327
00:14:24,975 --> 00:14:26,641
That's got to be a code
for ten-thirteen.
328
00:14:26,643 --> 00:14:29,344
Lucy said that Liv checked
on a neighbor this morning.
329
00:14:29,346 --> 00:14:31,213
Where?
330
00:14:31,215 --> 00:14:34,682
[phone ringing]
331
00:14:34,684 --> 00:14:37,017
"Barba" keeps calling.
Why?
332
00:14:37,019 --> 00:14:38,719
Just my office.
333
00:14:40,922 --> 00:14:43,357
Surprise.
334
00:14:45,860 --> 00:14:47,828
Shh.
Careful, your head.
335
00:14:47,830 --> 00:14:50,598
What the hell, Roxie?
She's untied?
336
00:14:50,600 --> 00:14:52,733
Look, I was just helping
with the kid.
337
00:14:52,735 --> 00:14:54,767
They're not going anywhere.
338
00:14:54,769 --> 00:14:59,705
You pull anything, and you're
never gonna see your son again.
339
00:14:59,707 --> 00:15:01,007
Oh, you're okay.
340
00:15:03,110 --> 00:15:04,711
Can I just get them
something to drink?
341
00:15:04,712 --> 00:15:06,412
Get away from her.
342
00:15:08,415 --> 00:15:11,082
[phone rings]
343
00:15:11,084 --> 00:15:12,351
Ralph?
344
00:15:12,353 --> 00:15:14,520
What the hell
is taking so long, man?
345
00:15:14,522 --> 00:15:17,623
We got the cash from the ATM,
but the mom, she's all upset,
346
00:15:17,625 --> 00:15:19,625
and she wants to talk
to the kids before she goes in.
347
00:15:19,627 --> 00:15:21,426
No.
No, that's not part of the deal.
348
00:15:21,428 --> 00:15:22,894
She sees them after.
349
00:15:22,896 --> 00:15:24,896
Give me the phone.
350
00:15:24,898 --> 00:15:27,065
No. Now!
I have to know they're okay.
351
00:15:27,067 --> 00:15:29,267
- What's going on?
- It's under control, Joe.
352
00:15:29,269 --> 00:15:31,068
She just wants proof
that we didn't kill them.
353
00:15:31,070 --> 00:15:33,538
Proof?
She want to hear them scream?
354
00:15:33,540 --> 00:15:35,105
I think that's Mommy
on the phone.
355
00:15:35,107 --> 00:15:38,108
How about you take a photo,
and you send it to them
356
00:15:38,110 --> 00:15:39,777
if you want the money?
357
00:15:39,779 --> 00:15:42,980
Smile!
358
00:15:42,982 --> 00:15:45,549
[shutter clicks]
359
00:15:45,551 --> 00:15:48,117
Now get the cash,
or they're dead.
360
00:15:48,119 --> 00:15:49,286
[doorbell rings]
361
00:15:49,288 --> 00:15:50,587
- Who's that?
- [sighs]
362
00:15:50,589 --> 00:15:51,888
Why don't you let me answer it?
363
00:15:51,890 --> 00:15:53,390
Whoever it is,
I will get rid of them.
364
00:15:53,392 --> 00:15:55,158
No, no, no, no, no.
No, no, no.
365
00:15:55,160 --> 00:15:57,927
She goes!
366
00:15:57,929 --> 00:16:01,397
You love him, right?
One wrong move,
367
00:16:01,399 --> 00:16:04,300
and it's lights out
for your little bro.
368
00:16:04,302 --> 00:16:05,934
[doorbell rings]
369
00:16:13,776 --> 00:16:15,211
I'm not supposed
to open the door.
370
00:16:15,213 --> 00:16:16,645
It's okay,
we're truant officers.
371
00:16:16,647 --> 00:16:18,080
Yeah, we're with
the Board of Ed.
372
00:16:18,082 --> 00:16:19,842
You and your brother
weren't at school today.
373
00:16:20,416 --> 00:16:21,782
We're both sick.
374
00:16:21,784 --> 00:16:23,951
Okay, can we talk
to your mom and dad?
375
00:16:23,953 --> 00:16:25,520
They're not home.
376
00:16:29,091 --> 00:16:30,858
I got to go.
377
00:16:32,127 --> 00:16:34,596
GPS says Liv's still inside.
378
00:16:34,598 --> 00:16:36,597
That girl was not okay.
379
00:16:41,836 --> 00:16:43,203
They're gone, Joe.
380
00:16:43,205 --> 00:16:46,039
We're jacked.
381
00:16:46,041 --> 00:16:49,476
They were cops.
382
00:16:49,478 --> 00:16:50,877
What the hell
did you say to them?
383
00:16:50,879 --> 00:16:53,646
Nothing, I just told him
Luca and I were sick.
384
00:16:53,648 --> 00:16:56,349
Listen to me; they may have
figured out that I'm here,
385
00:16:56,351 --> 00:16:59,017
so their next move
is to call for backup.
386
00:16:59,019 --> 00:17:01,354
Now is the time
for you guys to go.
387
00:17:01,356 --> 00:17:03,222
You just need to stop talking.
388
00:17:03,224 --> 00:17:06,325
You know, maybe
we should listen to her.
389
00:17:06,327 --> 00:17:08,060
Babe, come on.
390
00:17:08,062 --> 00:17:09,061
We need to get out of here.
391
00:17:09,063 --> 00:17:10,963
Come on.
392
00:17:11,965 --> 00:17:14,132
Look at her.
393
00:17:14,134 --> 00:17:15,634
She's a cop.
394
00:17:15,636 --> 00:17:17,569
Everything that she says
is a lie.
395
00:17:17,571 --> 00:17:19,571
Everything that she says
is a trap.
396
00:17:22,575 --> 00:17:24,876
There's no perimeter here.
397
00:17:24,878 --> 00:17:26,710
I'm telling you.
Look out.
398
00:17:26,712 --> 00:17:28,712
Look for yourself.
399
00:17:28,714 --> 00:17:31,649
There's no perimeter.
Okay?
400
00:17:31,651 --> 00:17:35,319
Slip out the back before they
figure out who you are.
401
00:17:39,857 --> 00:17:43,193
We're not going anywhere
until we get the money.
402
00:17:43,195 --> 00:17:44,827
You got that?
403
00:17:44,829 --> 00:17:47,830
[dramatic music]
404
00:17:47,832 --> 00:17:52,832
405
00:17:57,608 --> 00:17:59,442
Chief Gabriel?
406
00:18:01,611 --> 00:18:03,612
Mike Dodds.
Where are we?
407
00:18:03,614 --> 00:18:05,013
We have a level one going on.
408
00:18:05,015 --> 00:18:06,715
The precinct has the area
in lockdown.
409
00:18:06,717 --> 00:18:08,684
Everyone in the line of fire
has been evacuated,
410
00:18:08,686 --> 00:18:10,719
and everyone else has been told
to shelter in place.
411
00:18:10,721 --> 00:18:12,120
Did you call into the house yet?
412
00:18:12,122 --> 00:18:14,423
We're waiting
for hostage negotiation.
413
00:18:14,425 --> 00:18:16,958
- Chief?
- Captain Sasso, pole cams up?
414
00:18:16,960 --> 00:18:18,926
Up and running.
We see two armed suspects.
415
00:18:18,928 --> 00:18:20,861
White male, about 40,
and a younger white female.
416
00:18:20,863 --> 00:18:22,563
What about Benson?
417
00:18:22,565 --> 00:18:24,765
She's inside with a teenage
girl and a younger boy.
418
00:18:24,767 --> 00:18:26,300
That's Tess
and her brother, Luca.
419
00:18:26,302 --> 00:18:27,702
Everyone seems
to be sequestered
420
00:18:27,704 --> 00:18:28,769
in a second floor bedroom.
421
00:18:28,771 --> 00:18:29,970
Okay, what about the parents?
422
00:18:29,972 --> 00:18:31,572
Richard owns Crivello's
grocery chain.
423
00:18:31,574 --> 00:18:32,906
He was MIA from work today.
424
00:18:32,908 --> 00:18:34,308
Lisa's a stay-at-home mom.
425
00:18:34,310 --> 00:18:36,042
No visual yet.
I'll work other angles.
426
00:18:36,044 --> 00:18:37,043
All right.
427
00:18:39,413 --> 00:18:41,748
Dammit.
428
00:18:41,850 --> 00:18:44,484
Dammit.
429
00:18:44,486 --> 00:18:48,355
We should have gone.
They're gonna kill us.
430
00:18:48,357 --> 00:18:50,990
Let Richard go.
Let the kids go.
431
00:18:50,992 --> 00:18:52,924
You keep me.
I'm your best asset.
432
00:18:52,926 --> 00:18:55,060
And where's your stupid-ass
brother, Roxie?
433
00:18:55,062 --> 00:18:57,763
I don't know, Joe.
434
00:18:57,765 --> 00:19:00,232
He should've been back by now.
435
00:19:00,234 --> 00:19:02,601
I mean, what are we doing here?
What's our plan?
436
00:19:02,603 --> 00:19:04,269
- Shut up!
- What's our play?
437
00:19:04,271 --> 00:19:06,572
What's our plan?
Just let me think!
438
00:19:06,574 --> 00:19:10,808
Let me think, okay?
439
00:19:10,810 --> 00:19:12,677
Hey.
440
00:19:12,679 --> 00:19:14,979
Yeah, you.
441
00:19:14,981 --> 00:19:16,748
You're gonna get us
out of here.
442
00:19:16,750 --> 00:19:20,317
You're gonna call them
and tell them to stand down.
443
00:19:20,319 --> 00:19:21,619
They won't, Joe.
444
00:19:21,621 --> 00:19:23,788
Oh, you don't think
I'm serious?
445
00:19:23,790 --> 00:19:26,122
How about I shove this gun
down her throat?
446
00:19:26,124 --> 00:19:27,724
- [whimpers]
- Open your mouth.
447
00:19:27,726 --> 00:19:30,560
Okay, okay.
No need for that.
448
00:19:30,562 --> 00:19:32,095
Give me my phone.
449
00:19:32,097 --> 00:19:35,164
I'm gonna call
my sergeant, okay?
450
00:19:37,201 --> 00:19:38,935
- Speaker on.
- Okay.
451
00:19:38,937 --> 00:19:40,771
No secrets.
452
00:19:40,773 --> 00:19:43,138
[phone buzzes]
453
00:19:43,140 --> 00:19:45,040
Hey, it's Benson.
454
00:19:45,042 --> 00:19:47,676
They're still setting up
the secure line.
455
00:19:47,678 --> 00:19:50,446
Record this.
Dodds, it's just you.
456
00:19:50,448 --> 00:19:51,714
Go.
457
00:19:51,716 --> 00:19:53,482
- Dodds.
- Dodds, it's Benson here.
458
00:19:53,484 --> 00:19:55,217
We're all okay.
459
00:19:55,219 --> 00:19:58,521
I want the cameras down
and the snipers to back away.
460
00:19:58,523 --> 00:20:00,688
Joe wants the snipers
to back away
461
00:20:00,690 --> 00:20:02,791
and the cameras disabled.
462
00:20:02,793 --> 00:20:05,226
Okay.
Okay, we can do that.
463
00:20:05,228 --> 00:20:07,128
A negotiator's en route.
464
00:20:07,130 --> 00:20:10,465
In the meantime,is everybody okay?
465
00:20:10,467 --> 00:20:12,467
A negotiator?
466
00:20:12,469 --> 00:20:14,836
A pizza for a hostage?
467
00:20:14,838 --> 00:20:17,037
- They just want to talk.
- Yeah, I know what that means.
468
00:20:17,039 --> 00:20:18,639
Talk, talk, talk.
469
00:20:20,809 --> 00:20:24,177
Get away from the window.
Come on.
470
00:20:24,179 --> 00:20:26,212
Joe...
471
00:20:26,214 --> 00:20:28,749
You're holding a family
472
00:20:28,751 --> 00:20:32,052
and a police officer hostage.
473
00:20:32,054 --> 00:20:34,587
If you don't talk to them,
474
00:20:34,589 --> 00:20:36,656
they're gonna burst in here,
475
00:20:36,658 --> 00:20:38,591
and they're gonna take you out,
476
00:20:38,593 --> 00:20:41,160
and they're gonna
take Roxie out.
477
00:20:41,162 --> 00:20:43,128
That's just where we are.
478
00:20:47,835 --> 00:20:49,001
Joe.
479
00:20:51,270 --> 00:20:53,104
Fine.
480
00:20:59,378 --> 00:21:02,280
Who at the NYPD do you trust?
481
00:21:02,282 --> 00:21:04,716
My squad.
482
00:21:04,718 --> 00:21:05,750
My detectives.
483
00:21:05,752 --> 00:21:09,453
No.
Someone with more pull.
484
00:21:12,123 --> 00:21:14,525
Someone that cares about you.
485
00:21:14,527 --> 00:21:18,095
Is there anyone at the NYPD
486
00:21:18,097 --> 00:21:22,600
who cares if you live
or if you die?
487
00:21:29,012 --> 00:21:30,964
Any change in the situation?
488
00:21:31,023 --> 00:21:32,022
No, Captain.
489
00:21:32,024 --> 00:21:34,458
The hostage taker told Benson
he's waiting for you to arrive.
490
00:21:34,460 --> 00:21:36,360
Okay, I need to know
everything you've told him.
491
00:21:36,362 --> 00:21:38,528
We agreed to pull back ESU,
turn off the cameras,
492
00:21:38,530 --> 00:21:39,928
and get you here;
that's it.
493
00:21:39,930 --> 00:21:41,964
Also, this guy sounded
pretty hopped up to me.
494
00:21:41,966 --> 00:21:43,566
- Like on drugs?
- Mm.
495
00:21:43,568 --> 00:21:45,868
Great, his emotions are up
and he's high.
496
00:21:45,870 --> 00:21:47,703
Not much room
for rational thinking.
497
00:21:47,705 --> 00:21:48,704
Nope, not much.
498
00:21:48,706 --> 00:21:49,972
Captain Tucker?
499
00:21:49,974 --> 00:21:51,641
I'm Chief Gabriel,
incident commander.
500
00:21:51,643 --> 00:21:52,808
ESU's set.
501
00:21:52,810 --> 00:21:55,177
Hostage negotiation team
can walk you through this.
502
00:21:55,179 --> 00:21:57,412
I'm all right.
I was on the team before IAB.
503
00:21:57,414 --> 00:21:59,047
I take the refresher
twice a year.
504
00:22:01,984 --> 00:22:03,785
Okay.
505
00:22:03,787 --> 00:22:05,987
I think we're good.
506
00:22:09,792 --> 00:22:12,560
What happened
to your friend, huh?
507
00:22:12,562 --> 00:22:14,728
The one with the juice?
508
00:22:14,730 --> 00:22:15,729
Where is he?
509
00:22:15,731 --> 00:22:17,931
He's gonna be here,
510
00:22:17,933 --> 00:22:20,133
and when he gets here,
he's gonna want to know
511
00:22:20,135 --> 00:22:22,736
how everyone is doing, so...
512
00:22:22,738 --> 00:22:27,738
So would you let me
just check on Richard?
513
00:22:28,610 --> 00:22:30,276
Roxie could go with me.
514
00:22:30,278 --> 00:22:33,179
This is all your fault.
515
00:22:33,181 --> 00:22:34,780
If anyone dies...
516
00:22:34,782 --> 00:22:36,549
No one is gonna die, okay?
517
00:22:36,551 --> 00:22:37,550
She's gonna get her guy,
518
00:22:37,552 --> 00:22:38,918
and then we're gonna
get out of here.
519
00:22:38,920 --> 00:22:42,589
And what about your
idiot for a brother, Roxie?
520
00:22:42,591 --> 00:22:43,756
Huh?
521
00:22:43,758 --> 00:22:46,458
You know, this whole place
is surrounded,
522
00:22:46,460 --> 00:22:48,026
so if he saw a cop...
523
00:22:48,028 --> 00:22:50,995
[phone ringing]
524
00:22:55,067 --> 00:22:56,067
[laughs]
525
00:22:56,069 --> 00:22:59,070
[phone ringing]
526
00:23:00,473 --> 00:23:03,674
Answer on speaker.
527
00:23:05,944 --> 00:23:07,211
Now.
528
00:23:07,213 --> 00:23:08,412
Benson.
529
00:23:08,414 --> 00:23:10,814
You're on speaker,
530
00:23:10,816 --> 00:23:13,016
and Joe is here with me.
531
00:23:13,018 --> 00:23:15,886
It's Tucker.
Everyone okay?
532
00:23:15,888 --> 00:23:20,223
Joe and Roxieare taking good care of us.
533
00:23:20,225 --> 00:23:23,460
The children are unharmed,
534
00:23:23,462 --> 00:23:26,863
and the father's injuries
535
00:23:26,865 --> 00:23:29,899
are under control.
536
00:23:29,901 --> 00:23:30,933
I see.
537
00:23:30,935 --> 00:23:33,236
And how about Lisa, the mother?
538
00:23:37,474 --> 00:23:39,575
You say that she's here.
539
00:23:39,577 --> 00:23:43,211
And if he wants to talk to her?
540
00:23:43,213 --> 00:23:45,581
Joe...
541
00:23:45,583 --> 00:23:48,216
if he thinks that I'm lying,
542
00:23:48,218 --> 00:23:50,753
he's gonna get nervous.
543
00:23:50,755 --> 00:23:52,421
You don't want that.
544
00:23:56,158 --> 00:24:00,495
Don't say a thing
about the bank.
545
00:24:00,497 --> 00:24:03,598
She's not here right now,
546
00:24:03,600 --> 00:24:05,099
but she will be back soon.
547
00:24:05,101 --> 00:24:06,267
Is she okay?
548
00:24:06,269 --> 00:24:07,335
They let the mother
go out on her own?
549
00:24:07,337 --> 00:24:08,469
No way.
550
00:24:08,471 --> 00:24:09,771
There's a third hostage taker.
551
00:24:09,773 --> 00:24:11,505
They're making a bank run.
Which bank?
552
00:24:11,507 --> 00:24:13,507
There's one on every corner
in this neighborhood.
553
00:24:13,509 --> 00:24:14,741
We'll check their financials.
554
00:24:14,743 --> 00:24:16,410
I'll lock down every bank
in the zip code.
555
00:24:16,412 --> 00:24:18,211
I got a photo of the mother.
I'll text it out.
556
00:24:18,213 --> 00:24:20,113
Let us know if you get
anything on the third guy.
557
00:24:20,115 --> 00:24:22,916
I see.
And Joe is there with you?
558
00:24:22,918 --> 00:24:25,385
Yes, he is.
He can hear you.
559
00:24:25,387 --> 00:24:28,421
Hey, Joe.
This is Captain Tucker.
560
00:24:28,423 --> 00:24:30,756
You can call me Ed.
Everything all right?
561
00:24:30,758 --> 00:24:34,427
What do you think, Ed?
I got a gun to your cop.
562
00:24:34,429 --> 00:24:35,761
No tricks.
563
00:24:35,763 --> 00:24:37,763
Joe, I am listening to you.
564
00:24:37,765 --> 00:24:41,133
I am, and I know how stressful
this is for you,
565
00:24:41,135 --> 00:24:42,935
and I want you to know,
I've done this a lot more
566
00:24:42,937 --> 00:24:45,102
than you have,
so I can get you out of this.
567
00:24:47,039 --> 00:24:50,742
- Tell him.
- Okay, Tucker?
568
00:24:50,744 --> 00:24:53,077
Joe has some things
that he needs.
569
00:24:57,115 --> 00:25:01,785
I want an SUV
with tinted windows...
570
00:25:01,787 --> 00:25:05,389
no driver, can't be rigged...
571
00:25:05,391 --> 00:25:08,392
and I want a million dollars
in cash.
572
00:25:08,394 --> 00:25:10,394
He's asking for a car, Tucker.
573
00:25:10,396 --> 00:25:11,928
Yeah, absolutely.
I'm getting this.
574
00:25:11,930 --> 00:25:13,831
Transportation and money...
is that right, Joe?
575
00:25:13,833 --> 00:25:15,265
I'm not finished.
576
00:25:15,267 --> 00:25:20,236
I want the streets
to a helipad cleared,
577
00:25:20,238 --> 00:25:23,973
all the traffic blocked
like I'm the freakin' pope,
578
00:25:23,975 --> 00:25:27,009
and then I want a helicopter
standing by,
579
00:25:27,011 --> 00:25:31,280
and then, I want a CJ4 jet,
fully fueled...
580
00:25:31,282 --> 00:25:34,517
no pilot, because I can fly.
581
00:25:34,519 --> 00:25:39,120
Well, the truth is,
it's gonna take some time, bud.
582
00:25:39,122 --> 00:25:42,657
You tell them, or else...
583
00:25:42,659 --> 00:25:44,993
Okay.
584
00:25:44,995 --> 00:25:46,294
Tucker?
585
00:25:46,296 --> 00:25:48,129
Joe's not playing around.
586
00:25:48,131 --> 00:25:50,732
I understandJoe's not playing around.
587
00:25:50,734 --> 00:25:53,300
Okay, we will get
all these things in motion, Joe,
588
00:25:53,302 --> 00:25:54,769
but how about,
as an act of good faith,
589
00:25:54,771 --> 00:25:56,537
you release the kids?
590
00:25:56,539 --> 00:25:59,507
How about I don't shoot them
right this second?
591
00:25:59,509 --> 00:26:01,542
Huh?
592
00:26:01,544 --> 00:26:03,343
There's your good faith.
593
00:26:07,148 --> 00:26:09,982
Tucker, ESU says
they have the building covered.
594
00:26:09,984 --> 00:26:11,418
They're ready to go inside.
595
00:26:11,420 --> 00:26:12,585
I'm sure they are,
596
00:26:12,587 --> 00:26:14,186
but this doesn't need
to get tactical yet.
597
00:26:14,188 --> 00:26:15,522
He's making demands,
which means
598
00:26:15,524 --> 00:26:16,823
he's looking toward the future.
599
00:26:16,825 --> 00:26:18,224
He wants to live.
600
00:26:18,226 --> 00:26:19,793
The mom just made a withdrawal
from an ATM.
601
00:26:19,795 --> 00:26:21,394
Fin and Carisi are on their way.
602
00:26:22,919 --> 00:26:26,296
_
603
00:26:27,534 --> 00:26:28,867
Hey, sorry for the wait,
604
00:26:28,869 --> 00:26:30,101
but Trish had to
step upstairs for a sec.
605
00:26:30,103 --> 00:26:31,169
We've been ready to go forever.
606
00:26:31,171 --> 00:26:32,170
Now let us out of here.
No problem.
607
00:26:32,172 --> 00:26:33,906
Right this way.
Down on the ground!
608
00:26:33,908 --> 00:26:36,141
Now!
On the ground!
609
00:26:36,143 --> 00:26:37,810
No! Stop!
610
00:26:37,812 --> 00:26:39,244
You're safe.
Come on, let's go.
611
00:26:39,246 --> 00:26:40,278
Gun!
612
00:26:42,248 --> 00:26:43,648
Did Joe give me up?
613
00:26:43,650 --> 00:26:45,115
He's the one
who made me do this.
614
00:26:45,117 --> 00:26:47,117
All right, listen to me.
Joe's not your friend right now.
615
00:26:47,119 --> 00:26:48,453
I am.
616
00:26:48,455 --> 00:26:50,220
That's why you got to tell me
everything you can
617
00:26:50,222 --> 00:26:53,324
about what's going on
inside that house.
618
00:26:53,326 --> 00:26:54,358
Ralph Volkov.
619
00:26:54,360 --> 00:26:55,893
Assault, drunk driving.
620
00:26:55,895 --> 00:26:57,528
Fired by Crivello's
grocery chain
621
00:26:57,530 --> 00:26:59,063
after two failed drug tests.
622
00:26:59,065 --> 00:27:01,932
A revenge plan?
But he's not the ringleader?
623
00:27:01,934 --> 00:27:04,300
No.
624
00:27:04,302 --> 00:27:05,569
Yeah, this was his idea.
625
00:27:05,571 --> 00:27:06,870
I didn't...
I didn't want to hurt them.
626
00:27:06,872 --> 00:27:08,137
We just...
we needed the money.
627
00:27:08,139 --> 00:27:09,372
Hello, Ralph.
628
00:27:09,374 --> 00:27:10,974
I'm Assistant
District Attorney Rafael Barba.
629
00:27:10,976 --> 00:27:13,276
So who's "we"?
630
00:27:13,278 --> 00:27:14,578
Me and my sister Roxie.
631
00:27:14,580 --> 00:27:17,713
Our... our mother,
she... she needs a new hip.
632
00:27:17,715 --> 00:27:19,381
She can hardly walk.
633
00:27:19,383 --> 00:27:21,083
Roxie's the one
in the house now?
634
00:27:21,085 --> 00:27:23,586
Yeah, but she didn't want
to hurt anyone either.
635
00:27:23,588 --> 00:27:24,587
That's all on Joe.
636
00:27:24,589 --> 00:27:25,788
Uhhuh.
637
00:27:25,790 --> 00:27:28,357
Joe's his real name?
638
00:27:28,359 --> 00:27:29,424
Ralph?
639
00:27:29,426 --> 00:27:31,927
Ralph, look at me.
640
00:27:31,929 --> 00:27:34,863
Anybody dies in there, you're
on the hook for felony murder.
641
00:27:34,865 --> 00:27:36,857
You help us, or you're gone.
642
00:27:39,569 --> 00:27:41,202
Joe's his real name.
643
00:27:41,204 --> 00:27:43,638
Joe Utley.
644
00:27:43,640 --> 00:27:45,740
They wouldn't stop hitting
my husband.
645
00:27:45,742 --> 00:27:47,308
He was bleeding from the head
for hours.
646
00:27:47,310 --> 00:27:48,910
Well, head wounds
tend to bleed a lot.
647
00:27:48,912 --> 00:27:50,979
Usually looks a lot worse
than it is, okay?
648
00:27:50,981 --> 00:27:53,580
Now, can you tell me how many
guns they had inside?
649
00:27:53,582 --> 00:27:57,083
Oh, I'm not sure,
but they each had a gun.
650
00:27:57,085 --> 00:27:59,586
- Pistols?
- Yes, three pistols.
651
00:27:59,588 --> 00:28:03,957
And Joe had, like,
a machine gun or something.
652
00:28:03,959 --> 00:28:05,726
Did Lieutenant Benson
have a gun on her?
653
00:28:05,728 --> 00:28:07,460
They took it away.
654
00:28:07,462 --> 00:28:09,094
You've got to let me
back in there.
655
00:28:09,096 --> 00:28:10,997
I promised them
I'd bring the money,
656
00:28:10,999 --> 00:28:12,464
and I need to see my kids.
657
00:28:12,466 --> 00:28:13,933
- Okay.
- They're okay, right?
658
00:28:13,935 --> 00:28:16,736
I mean, they were
half an hour ago.
659
00:28:16,738 --> 00:28:18,504
- You sure of that?
- Yes.
660
00:28:18,506 --> 00:28:19,805
Before going into the bank,
661
00:28:19,807 --> 00:28:21,908
I made them send a photo
to Ralph's phone.
662
00:28:23,844 --> 00:28:26,511
This photo... this
the last time you had contact
663
00:28:26,513 --> 00:28:27,779
with Joe and Roxie?
664
00:28:27,781 --> 00:28:28,847
Yeah, man.
665
00:28:28,849 --> 00:28:30,181
Good, we may need you
to call him.
666
00:28:30,183 --> 00:28:31,683
No, he's gonna be mad at me.
667
00:28:31,685 --> 00:28:34,686
Hey, this your buddy
right here?
668
00:28:34,688 --> 00:28:36,287
That's Joe,
but he's not my buddy.
669
00:28:36,289 --> 00:28:37,923
Joe Utley,
dishonorably discharged
670
00:28:37,925 --> 00:28:39,123
from Special Forces.
671
00:28:39,125 --> 00:28:40,659
They sent him down
for the war on drugs.
672
00:28:40,661 --> 00:28:42,093
He ended up switching sides.
673
00:28:42,095 --> 00:28:43,761
Joe's about to call Ralph.
That's you.
674
00:28:43,763 --> 00:28:45,328
Yeah, but this wasn't my idea.
675
00:28:45,330 --> 00:28:46,730
[phone buzzes] Play along.
676
00:28:46,732 --> 00:28:48,498
Tell him you have the money,
and to ask the negotiator
677
00:28:48,500 --> 00:28:50,233
to let you two hook up safely.
678
00:28:50,235 --> 00:28:52,235
I don't think
I should get involved.
679
00:28:52,237 --> 00:28:54,305
Let me ask you something, man.
680
00:28:55,107 --> 00:28:56,506
[phone buzzing]
681
00:28:56,508 --> 00:28:58,709
You ever want to see your sister
alive again?
682
00:28:58,711 --> 00:29:01,711
[phone buzzing]
683
00:29:07,885 --> 00:29:08,885
Hey, Joe.
684
00:29:08,887 --> 00:29:10,653
Ralph, where the hell are you?
685
00:29:10,655 --> 00:29:13,389
Huh?
You got the cash?
686
00:29:13,391 --> 00:29:16,292
Yeah, I got it.
I got it right here.
687
00:29:16,294 --> 00:29:18,727
Good.
The cops know we're inside.
688
00:29:18,729 --> 00:29:21,063
Get back here
and tell them to let you in.
689
00:29:21,065 --> 00:29:22,564
House is surrounded, man.
690
00:29:22,566 --> 00:29:24,566
Just do it, Ralph.
691
00:29:24,568 --> 00:29:26,802
The cops will let you in.
692
00:29:26,804 --> 00:29:29,905
Uh...
693
00:29:29,907 --> 00:29:32,207
I can't.
They got me.
694
00:29:32,209 --> 00:29:33,975
Son of a bitch!
695
00:29:33,977 --> 00:29:35,476
Your brother!
696
00:29:35,478 --> 00:29:37,078
They got him.
697
00:29:37,080 --> 00:29:40,180
Who?
The cops?
698
00:29:40,182 --> 00:29:41,381
Is he okay?
699
00:29:41,383 --> 00:29:43,550
I'm not really concerned
about him right now.
700
00:29:43,552 --> 00:29:45,552
Well, I am.
701
00:29:45,554 --> 00:29:46,721
Are we gonna get him back?
702
00:29:46,723 --> 00:29:48,990
[phone buzzing]
703
00:29:48,992 --> 00:29:50,557
You're gonna get him back,
right, Joe?
704
00:29:50,559 --> 00:29:53,059
[phone ringing, buzzing]
705
00:29:53,061 --> 00:29:57,097
You gonna answer that?
706
00:29:57,099 --> 00:29:58,765
Answer one of them!
707
00:29:58,767 --> 00:30:00,199
Shut up!
708
00:30:00,201 --> 00:30:01,567
What?
709
00:30:01,569 --> 00:30:03,202
Hey, Joe. It's Ed.
Can you hear me?
710
00:30:03,204 --> 00:30:05,105
I'm here with Ralph.
711
00:30:05,107 --> 00:30:07,007
Yeah, well, I want Ralph,
712
00:30:07,009 --> 00:30:09,608
and I want the cash here, now.
713
00:30:09,610 --> 00:30:14,610
You lie again, and your
pretty little girlfriend dies.
714
00:30:15,282 --> 00:30:18,183
Joe, no one can make you kill
anybody if you don't want to.
715
00:30:24,757 --> 00:30:28,526
He really wants Ralph
in here, now.
716
00:30:30,729 --> 00:30:32,030
Yeah, I understand that,
717
00:30:32,032 --> 00:30:35,266
but that's not something
we can do right now.
718
00:30:35,268 --> 00:30:37,434
He's telling you the truth.
719
00:30:37,436 --> 00:30:40,004
We're not allowed
to send civilians inside.
720
00:30:40,006 --> 00:30:42,906
Okay.
721
00:30:42,908 --> 00:30:43,940
Then I'm done talking.
722
00:30:43,942 --> 00:30:45,809
Joe, listen to me.
723
00:30:45,811 --> 00:30:47,210
ESU is all over this block.
724
00:30:47,212 --> 00:30:48,411
Do you know who they are?
725
00:30:48,413 --> 00:30:50,446
Yeah, Ed.
They're like SWAT.
726
00:30:50,448 --> 00:30:51,581
Exactly.
727
00:30:51,583 --> 00:30:53,249
You stop talking to me,
728
00:30:53,251 --> 00:30:55,251
they pull me away,
and those guys take over.
729
00:31:01,725 --> 00:31:03,392
Let me talk to Ralph.
730
00:31:06,329 --> 00:31:09,231
I can't go in, Joe.
They got snipers.
731
00:31:09,233 --> 00:31:11,100
You're an idiot.
732
00:31:11,102 --> 00:31:14,636
He said that he could do this,
that he could get the money.
733
00:31:14,638 --> 00:31:16,004
This is your fault.
734
00:31:16,006 --> 00:31:18,173
You said that
he was good for this.
735
00:31:18,175 --> 00:31:19,941
You should have gone, okay?
736
00:31:19,943 --> 00:31:22,944
Don't blame this on him!
This is your fault.
737
00:31:22,946 --> 00:31:26,147
Okay, that guy in there?
He's not doing so great.
738
00:31:26,149 --> 00:31:28,016
Okay?
He's gonna die, okay?
739
00:31:28,018 --> 00:31:29,517
[screams]
740
00:31:40,762 --> 00:31:42,963
Everybody okay?
741
00:31:42,965 --> 00:31:45,265
Okay.
742
00:31:45,267 --> 00:31:49,136
So we know that Ralph's
not coming in here,
743
00:31:49,138 --> 00:31:51,503
but do you have his money?
744
00:31:51,505 --> 00:31:52,504
Good idea.
745
00:31:52,506 --> 00:31:53,806
Joe, let's make another deal.
746
00:31:53,808 --> 00:31:56,308
We'll give you the $50,000
Ralph got.
747
00:31:56,310 --> 00:31:58,144
There we go.
748
00:31:58,146 --> 00:32:00,312
I got bonds, too, Joe,
from the safety deposit box.
749
00:32:00,314 --> 00:32:03,049
Those, too.The money, the bonds...
750
00:32:03,051 --> 00:32:04,817
You give us the kids.
751
00:32:04,819 --> 00:32:07,318
A trade for a trade.
752
00:32:07,320 --> 00:32:08,586
Yeah.
753
00:32:08,588 --> 00:32:10,321
Oh, come on, Joe.
754
00:32:14,326 --> 00:32:17,796
Okay.
Okay.
755
00:32:17,798 --> 00:32:20,165
Joe's on board.
756
00:32:20,167 --> 00:32:24,001
You get us the money,
and he will send out one person.
757
00:32:32,035 --> 00:32:34,213
You made the right choice, Joe.
758
00:32:34,247 --> 00:32:36,146
I have your money.
759
00:32:36,148 --> 00:32:38,482
There's two EMTs standing by
to take Richard out of there.
760
00:32:38,484 --> 00:32:40,251
No guns, no tricks.
I promise.
761
00:32:42,487 --> 00:32:44,086
What are they wearing?
762
00:32:50,026 --> 00:32:53,062
They're wearing EMT uniforms.
763
00:32:53,064 --> 00:32:56,499
How do I know
that they're not carrying?
764
00:32:56,501 --> 00:32:59,869
I want both those guys
to strip down, now.
765
00:32:59,871 --> 00:33:01,536
They're not carrying, Joe.
766
00:33:01,538 --> 00:33:04,172
Bull.Make them strip.
767
00:33:04,174 --> 00:33:05,940
All right,
but they keep their vests on.
768
00:33:05,942 --> 00:33:09,511
Oh, that's fine.
But what about my car, huh?
769
00:33:09,513 --> 00:33:13,382
Is the helicopter ready?
The plane?
770
00:33:13,384 --> 00:33:15,016
We're working on all of that,
Joe, okay?
771
00:33:15,018 --> 00:33:17,218
We just need more time.
772
00:33:17,220 --> 00:33:19,186
Stand by.
He wants you to strip.
773
00:33:24,159 --> 00:33:25,259
The money is all there.
774
00:33:25,261 --> 00:33:27,961
And what about my car?
775
00:33:27,963 --> 00:33:31,399
They told me to tell you
it's on its way,
776
00:33:31,401 --> 00:33:33,901
and so is the helicopter.
777
00:33:33,903 --> 00:33:36,903
How do I know you're not lying?
778
00:33:36,905 --> 00:33:41,741
If they say that it's coming,
it's coming.
779
00:33:41,743 --> 00:33:43,410
Fine.
780
00:33:43,412 --> 00:33:44,944
Get him out of here.
781
00:33:51,384 --> 00:33:53,719
Wait.
782
00:33:53,721 --> 00:33:56,722
The vests... take them off.
783
00:34:06,599 --> 00:34:07,833
- Nice work.
- Thanks.
784
00:34:07,835 --> 00:34:09,233
How's it look in there?
785
00:34:09,235 --> 00:34:11,268
- It's not good.
- Liv okay?
786
00:34:11,270 --> 00:34:13,404
- She's okay.
- Joe?
787
00:34:13,406 --> 00:34:14,806
I want to thank you.
788
00:34:14,808 --> 00:34:16,407
It was good getting Richard
out of there.
789
00:34:16,409 --> 00:34:17,742
Now we're onto the next step,
okay?
790
00:34:17,744 --> 00:34:18,976
The car's pulling up.
791
00:34:24,683 --> 00:34:26,450
It's there, Joe.
792
00:34:26,452 --> 00:34:29,953
Next, I'm gonna send someone
out to check the car.
793
00:34:29,955 --> 00:34:34,290
I want the keys in the ignition,
engine running,
794
00:34:34,292 --> 00:34:37,527
and I want
all those ESU guys gone.
795
00:34:37,529 --> 00:34:38,962
You hear me?
796
00:34:38,964 --> 00:34:41,031
I want a clear path!
797
00:34:42,033 --> 00:34:43,966
Hey, boss lady,
798
00:34:43,968 --> 00:34:47,370
why don't you put
this vest on Roxie?
799
00:34:47,372 --> 00:34:49,372
Okay.
800
00:35:00,449 --> 00:35:02,384
[whispering] Roxie,
801
00:35:02,386 --> 00:35:05,186
you don't have to do this.
802
00:35:05,188 --> 00:35:08,823
They have your brother.
He's safe.
803
00:35:08,825 --> 00:35:10,958
This is your chance.
804
00:35:10,960 --> 00:35:13,628
You go out there,
and you don't come back.
805
00:35:13,630 --> 00:35:15,663
I know you don't want to die.
806
00:35:15,665 --> 00:35:17,030
How do you know?
807
00:35:17,032 --> 00:35:19,867
All you have to do
is drop to your knees
808
00:35:19,869 --> 00:35:22,168
and put your hands up.
809
00:35:22,170 --> 00:35:25,005
Just shut up.
Just shut up.
810
00:35:25,007 --> 00:35:26,840
Buckle me in.
811
00:35:30,177 --> 00:35:31,244
Here she comes.
812
00:35:31,246 --> 00:35:32,880
Everyone hold fire.
813
00:35:59,906 --> 00:36:02,441
Yeah, everything's clear, Joe.
814
00:36:02,443 --> 00:36:03,775
[gasps]
815
00:36:08,880 --> 00:36:10,614
Get back in here.
816
00:36:13,752 --> 00:36:15,352
Roxie?
817
00:36:16,688 --> 00:36:18,221
What is taking so long?
818
00:36:18,223 --> 00:36:19,657
Roxie?
819
00:36:19,659 --> 00:36:20,658
What are you doing?
820
00:36:20,660 --> 00:36:21,959
What's going on out there?
821
00:36:21,961 --> 00:36:23,627
She's still at the car, Joe.
822
00:36:23,629 --> 00:36:25,394
Get in here.
Let's go!
823
00:36:28,732 --> 00:36:30,600
Roxie?
824
00:36:39,577 --> 00:36:41,777
I'm... I'm sorry, Joe.
825
00:36:44,914 --> 00:36:46,381
Hey, hold up.
She's surrendering.
826
00:36:46,383 --> 00:36:48,717
[shaky breathing]
827
00:36:49,819 --> 00:36:51,152
We got her.
828
00:36:51,154 --> 00:36:52,888
Get her over here.
829
00:36:52,890 --> 00:36:55,891
[quick breathing]
830
00:36:57,794 --> 00:37:00,227
Damn you.
831
00:37:00,229 --> 00:37:02,429
Take it easy.
832
00:37:02,431 --> 00:37:04,431
What did you say to her?
833
00:37:09,717 --> 00:37:11,512
I didn't tell her
anything, Joe.
834
00:37:12,115 --> 00:37:13,314
Agh!
835
00:37:13,316 --> 00:37:15,149
[screams]
836
00:37:15,151 --> 00:37:18,052
I'm sick of you lying to me!
837
00:37:18,054 --> 00:37:19,053
Ow!
838
00:37:20,889 --> 00:37:25,727
Joe, listen to me.
This is better for you.
839
00:37:25,729 --> 00:37:29,963
You don't need her.
We're so close.
840
00:37:29,965 --> 00:37:33,066
We're so close
to getting out of here.
841
00:37:33,068 --> 00:37:36,069
[phone ringing]
842
00:37:37,505 --> 00:37:41,575
You tell Tucker
how we're gonna do this.
843
00:37:41,577 --> 00:37:43,643
Your terms, Joe.
844
00:37:43,645 --> 00:37:45,078
Your terms.
845
00:37:45,080 --> 00:37:46,945
[phone ringing]
846
00:37:46,947 --> 00:37:48,313
Hey, Joe?
847
00:37:48,315 --> 00:37:49,782
You got what you wanted now.
848
00:37:49,784 --> 00:37:52,752
The money, the car, the chopper,
the plane...
849
00:37:52,754 --> 00:37:54,920
but nowI'm gonna need something.
850
00:37:54,922 --> 00:37:57,623
The kids, Joe.Okay?
851
00:37:57,625 --> 00:37:59,358
No.
852
00:37:59,360 --> 00:38:01,594
We're all going
out of here together,
853
00:38:01,596 --> 00:38:05,697
and if anything happens,
everyone's gonna die with me.
854
00:38:05,699 --> 00:38:07,699
End of negotiations.
855
00:38:07,701 --> 00:38:09,701
I've kept my side.
856
00:38:09,703 --> 00:38:13,438
We're gonna need
at least one kid.
857
00:38:13,440 --> 00:38:16,808
Fine.
When I get into the car,
858
00:38:16,810 --> 00:38:19,215
I'll give you the little kid,
859
00:38:20,679 --> 00:38:22,679
but I'm keeping my girls.
860
00:38:26,484 --> 00:38:29,486
[Tess crying]
861
00:38:32,657 --> 00:38:34,625
They're taking me out,
aren't they?
862
00:38:37,561 --> 00:38:41,163
You keep your gun to my head,
863
00:38:41,165 --> 00:38:44,834
and they're not gonna try
to beat your trigger squeeze.
864
00:38:44,836 --> 00:38:46,469
That, I know for a fact.
865
00:38:48,972 --> 00:38:51,006
So we're not letting him
drive out of here.
866
00:38:51,008 --> 00:38:53,008
Nobody shoots till
I give you the green light.
867
00:38:53,010 --> 00:38:55,143
Hold on, Chief, okay?
He's lost his girl.
868
00:38:55,145 --> 00:38:57,378
He comes out, he sees
massive PD presence...
869
00:38:57,380 --> 00:38:59,314
Maybe we ask him to lay down.
870
00:38:59,316 --> 00:39:00,582
What?
Take a knee?
871
00:39:00,584 --> 00:39:03,585
That's not your call, Tucker.
Thanks for your help.
872
00:39:03,587 --> 00:39:05,219
You keep him talking
as long as you can,
873
00:39:05,221 --> 00:39:07,756
but ESU's got this now.
874
00:39:07,758 --> 00:39:09,223
Is that clear?
875
00:39:11,193 --> 00:39:13,594
Okay, Joe, just keep your gun
to my head.
876
00:39:13,596 --> 00:39:17,164
Oh, you're not gonna
have to worry about that.
877
00:39:17,166 --> 00:39:19,166
Now, let's go.
878
00:39:21,570 --> 00:39:23,437
They're coming
out of the garden level.
879
00:39:23,439 --> 00:39:26,440
[suspenseful music]
880
00:39:26,442 --> 00:39:31,442
881
00:39:36,283 --> 00:39:38,017
We're gonna go up the steps.
Nice and slow.
882
00:39:38,019 --> 00:39:40,653
Okay.
883
00:39:40,655 --> 00:39:42,655
Hold your fire!
884
00:39:45,525 --> 00:39:47,425
It's okay, honey.
We're almost there.
885
00:39:52,732 --> 00:39:54,933
You're doing great, guys.
886
00:39:54,935 --> 00:39:57,235
It's okay.
Nice and easy.
887
00:39:57,237 --> 00:39:59,972
Get back!
888
00:39:59,974 --> 00:40:01,807
Move!
889
00:40:01,809 --> 00:40:03,841
Get back!
Now!
890
00:40:03,843 --> 00:40:05,209
Farther back!
891
00:40:06,378 --> 00:40:07,745
Wait for the green light.
892
00:40:07,747 --> 00:40:09,113
[safety clicks]
893
00:40:10,482 --> 00:40:12,149
The kids are going
in the back of the car.
894
00:40:12,151 --> 00:40:14,251
You know, Joe...
895
00:40:14,253 --> 00:40:16,120
Joe, we don't really...
896
00:40:16,122 --> 00:40:18,389
we don't really
need the kids anymore,
897
00:40:18,391 --> 00:40:19,423
right?
898
00:40:19,425 --> 00:40:21,124
You keep your gun on me.
899
00:40:21,126 --> 00:40:23,292
Why don't we let the kids go?
900
00:40:23,294 --> 00:40:25,929
And just make it
about you and me, Joe.
901
00:40:25,931 --> 00:40:27,597
I'm all you need.
902
00:40:27,599 --> 00:40:31,401
You and me.
903
00:40:31,403 --> 00:40:33,603
Go...
904
00:40:33,605 --> 00:40:35,005
go.
905
00:40:35,007 --> 00:40:37,272
He's letting both kids go!
906
00:40:37,274 --> 00:40:39,174
Okay, that's great, Joe.
Come on.
907
00:40:39,176 --> 00:40:40,509
- Thank you, Joe.
- All right, come on.
908
00:40:40,511 --> 00:40:41,510
Come on.
Keep going.
909
00:40:41,512 --> 00:40:43,979
Keep going, keep going.
910
00:40:43,981 --> 00:40:45,347
- Get in.
- Okay.
911
00:40:45,349 --> 00:40:46,849
I'm getting in.
912
00:40:46,851 --> 00:40:49,552
I'm just gonna let Tucker
know the plan, okay?
913
00:40:49,554 --> 00:40:51,720
No, I'm gonna tell Tucker...
914
00:40:51,722 --> 00:40:53,821
Take him out!
915
00:40:53,823 --> 00:40:55,423
Lieutenant!
916
00:40:55,425 --> 00:40:57,025
Secure his weapon!
917
00:40:57,027 --> 00:40:58,459
- I got it!
- You all right?
918
00:40:58,461 --> 00:41:00,094
Come on.
Come on.
919
00:41:00,096 --> 00:41:01,395
- It's over.
- I'm okay.
920
00:41:01,397 --> 00:41:02,864
If you say so.
921
00:41:04,034 --> 00:41:05,767
He was dead
before he hit the ground.
922
00:41:05,769 --> 00:41:06,834
- Where's Noah?
- We'll bring him.
923
00:41:06,836 --> 00:41:07,835
But where is he?
924
00:41:07,837 --> 00:41:08,870
Okay, he's with Lucy right now.
925
00:41:08,872 --> 00:41:10,237
We're gonna find him
for you, okay?
926
00:41:10,239 --> 00:41:11,404
Lieutenant, just
take care of yourself first.
927
00:41:11,406 --> 00:41:12,706
Okay.
928
00:41:12,708 --> 00:41:13,941
Tucker...
929
00:41:16,444 --> 00:41:17,444
Thank you.
930
00:41:17,446 --> 00:41:19,046
For what?
931
00:41:19,048 --> 00:41:21,048
You did a great job in there,
Lieutenant.
932
00:41:21,050 --> 00:41:22,482
Let's get you out of here.
933
00:41:22,484 --> 00:41:23,650
Come on.
934
00:41:24,819 --> 00:41:26,820
[indistinct radio chatter]
935
00:41:26,822 --> 00:41:28,788
[siren blares]
936
00:41:29,911 --> 00:41:33,063
- sync and corrections by Zac -
- www.addic7ed.com -
937
00:41:33,113 --> 00:41:37,663
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.