All language subtitles for Law and Order SVU s17e08 Melancholy Pursuit.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,005 --> 00:00:03,541 In the criminal justice system, sexually based offenses 2 00:00:03,543 --> 00:00:05,393 are considered especially heinous. 3 00:00:05,534 --> 00:00:07,634 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:07,636 --> 00:00:09,536 who investigate these vicious felonies 5 00:00:09,538 --> 00:00:11,004 are members of an elite squad 6 00:00:11,006 --> 00:00:13,139 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:13,141 --> 00:00:15,809 These are their stories. 8 00:00:15,811 --> 00:00:19,412 - Yay. - Oh, sweet boy. 9 00:00:19,414 --> 00:00:20,747 - Good job. - How old is he? 10 00:00:20,749 --> 00:00:22,349 He is almost two. 11 00:00:22,351 --> 00:00:24,417 Oh, nice. On your stomach. 12 00:00:24,419 --> 00:00:27,487 - Is he your only? - Um, for now. 13 00:00:27,689 --> 00:00:29,122 Well, let me tell you something. 14 00:00:29,124 --> 00:00:31,524 Enjoy it, because I thought it was tough with one, 15 00:00:31,526 --> 00:00:33,526 and then I had my second child. 16 00:00:33,528 --> 00:00:35,228 - I have a 14-year-old son. - Wow. 17 00:00:35,230 --> 00:00:37,764 Yeah. I mean, little kids, little problems, 18 00:00:37,766 --> 00:00:39,365 but, honey, big kids... 19 00:00:39,367 --> 00:00:42,201 - Big problems. - Ha! You know it. 20 00:00:42,203 --> 00:00:44,719 All right, you want to go again? 21 00:00:44,756 --> 00:00:47,856 Lily's 15. She walks home from school by herself. 22 00:00:47,858 --> 00:00:49,858 But she's never late, so I called her principal, 23 00:00:49,860 --> 00:00:51,126 who said she was out today. 24 00:00:51,128 --> 00:00:52,327 And her cell goes right to voice mail. 25 00:00:52,329 --> 00:00:53,662 Something's happened to her. I know it. 26 00:00:53,664 --> 00:00:55,130 Okay, Mr. and Mrs. Evans, 27 00:00:55,132 --> 00:00:56,865 let's just back it up, all right? 28 00:00:56,867 --> 00:00:58,300 When was the last time you saw Lily? 29 00:00:58,302 --> 00:01:00,035 This morning. She left at 6:15. 30 00:01:00,037 --> 00:01:01,336 Why so early? 31 00:01:01,338 --> 00:01:03,371 Swim team practice at Asphalt Green. 32 00:01:03,373 --> 00:01:05,173 We called them. She was there. 33 00:01:05,175 --> 00:01:06,641 Left around 7:30. 34 00:01:06,643 --> 00:01:07,909 And what about friends, boyfriends? 35 00:01:07,911 --> 00:01:09,211 Anyplace she might've gone? 36 00:01:09,213 --> 00:01:10,846 No, we called everyone. 37 00:01:10,848 --> 00:01:13,915 Nobody's seen her. She just... vanished. 38 00:01:13,917 --> 00:01:15,984 And you know teenage boys. 39 00:01:15,986 --> 00:01:18,720 The attitude, the hormones, the smell of the room. 40 00:01:18,722 --> 00:01:20,222 I mean, they don't mind it so much. 41 00:01:20,224 --> 00:01:21,990 They'd rather die than be seen with you, 42 00:01:21,992 --> 00:01:24,159 but still, the whole thing... 43 00:01:24,161 --> 00:01:26,161 Whoa. I should actually get Noah home. 44 00:01:26,163 --> 00:01:27,596 Oh, absolutely. 45 00:01:27,598 --> 00:01:29,831 Listen, let me get your number for a playdate. 46 00:01:29,833 --> 00:01:32,000 It would be great to get the kids together. 47 00:01:32,002 --> 00:01:34,903 Noah. 48 00:01:34,905 --> 00:01:37,939 Noah? 49 00:01:39,742 --> 00:01:42,110 Noah? 50 00:01:42,112 --> 00:01:44,246 Noah? Did you see where he went? 51 00:01:44,248 --> 00:01:45,714 No. Well, there's Hudson. 52 00:01:45,716 --> 00:01:46,782 Noah? 53 00:01:46,784 --> 00:01:49,344 Stay right there, sweetie. 54 00:01:49,444 --> 00:01:50,844 Noah? 55 00:01:51,645 --> 00:01:53,146 So you say you called her boyfriend? 56 00:01:53,148 --> 00:01:55,148 Peter. He's more like a friend. 57 00:01:55,150 --> 00:01:56,783 They've known each other since pre-K. 58 00:01:56,785 --> 00:01:58,384 He hadn't seen or heard from Lily all day. 59 00:01:58,386 --> 00:02:00,987 Is this her iPad? What's the password? 60 00:02:00,989 --> 00:02:02,589 She doesn't have a password. 61 00:02:02,591 --> 00:02:05,491 Yeah, she does. 62 00:02:07,328 --> 00:02:10,763 What's her cat's name? Her... her birthday? 63 00:02:10,765 --> 00:02:12,799 Noah? 64 00:02:12,801 --> 00:02:14,100 Noah! 65 00:02:14,102 --> 00:02:16,269 You want me to call the police? 66 00:02:16,271 --> 00:02:18,338 Mama... 67 00:02:20,774 --> 00:02:23,610 Oh, honey. Oh, honey. 68 00:02:23,612 --> 00:02:25,011 Hi, baby. 69 00:02:25,013 --> 00:02:27,981 Hi, sweetie. Hi, baby. 70 00:02:27,983 --> 00:02:30,250 Oh, Noah, you gave Mommy a scare. 71 00:02:30,252 --> 00:02:33,319 You gave Mommy a scare. 72 00:02:33,321 --> 00:02:35,755 SVU gets called for missing teens now? 73 00:02:35,757 --> 00:02:38,658 The lady's a clerk at the DA's office. 74 00:02:38,660 --> 00:02:40,693 She didn't want lights and sirens outside. 75 00:02:40,695 --> 00:02:42,629 All right. Well, it's not even 6:00. 76 00:02:42,631 --> 00:02:44,164 She's probably out getting high with friends. 77 00:02:44,166 --> 00:02:45,965 All right, look, we made a courtesy call, 78 00:02:45,967 --> 00:02:47,667 but unless there's contact with an older male... 79 00:02:47,669 --> 00:02:49,035 If it's a junk case, 80 00:02:49,037 --> 00:02:50,637 we'll kick it back to the precinct. 81 00:02:50,639 --> 00:02:51,938 Hey, Sarge. Glad you're here. 82 00:02:51,940 --> 00:02:53,673 What is it? What did you find? 83 00:02:53,675 --> 00:02:55,875 Hey, you said that your daughter's friend's name 84 00:02:55,877 --> 00:02:57,510 was Peter? 85 00:02:57,512 --> 00:02:59,145 Yes, but he doesn't know where she is. 86 00:02:59,147 --> 00:03:01,614 Lily ever talk about a guy named Diego? 87 00:03:01,616 --> 00:03:03,950 She doesn't know any Diego. 88 00:03:03,952 --> 00:03:05,685 Yeah, she does. 89 00:03:05,687 --> 00:03:08,388 She was texting him some photos this morning. 90 00:03:09,723 --> 00:03:11,658 This is Diego. 91 00:03:11,660 --> 00:03:13,660 Do you recognize him? 92 00:03:13,662 --> 00:03:16,729 That is... no one that Lily knows. 93 00:03:16,731 --> 00:03:18,498 I'm sure. 94 00:03:18,500 --> 00:03:21,060 How about we track him down and ask? 95 00:03:27,074 --> 00:03:30,076 [dramatic music] 96 00:03:30,078 --> 00:03:35,078 97 00:04:05,701 --> 00:04:10,701 - sync and corrections by ZacQ - - www.addic7ed.com - 98 00:04:12,679 --> 00:04:15,859 - Hey. - Lieutenant, that email 99 00:04:15,894 --> 00:04:17,444 was just an update. You didn't have to come in. 100 00:04:17,479 --> 00:04:18,779 I'm here so you can get some downtime. 101 00:04:18,814 --> 00:04:20,500 Okay. Actually, you should've called me earlier. 102 00:04:20,535 --> 00:04:21,826 How long has this child been missing? 103 00:04:21,861 --> 00:04:24,644 Maybe 12 hours. But she's not a child. 104 00:04:24,679 --> 00:04:27,019 She's 15 years old and probably a runaway. 105 00:04:27,688 --> 00:04:29,855 She's been sexting a secret older boyfriend. 106 00:04:29,857 --> 00:04:32,191 - How much older? - We don't know yet. 107 00:04:32,193 --> 00:04:34,193 Guy has a pay-as-you-go Cricket cell. 108 00:04:34,195 --> 00:04:35,528 Okay. And no trace of her cell phone? 109 00:04:35,530 --> 00:04:37,530 She must have shut it off. 110 00:04:37,532 --> 00:04:39,732 Fin's retracing her steps since her morning swim. 111 00:04:39,734 --> 00:04:41,867 Carisi's talking to the parents, but you know how that goes. 112 00:04:41,869 --> 00:04:43,736 Their daughter "would never run away." 113 00:04:43,738 --> 00:04:45,471 All right, okay, so you're pulling in Lily's friends, 114 00:04:45,473 --> 00:04:47,973 going through cell phone records, social media? 115 00:04:47,975 --> 00:04:49,708 Check, check, and check. 116 00:04:49,710 --> 00:04:52,311 I had her description... red gym bag, denim jacket... 117 00:04:52,313 --> 00:04:53,879 sent out to roll calls. 118 00:04:53,881 --> 00:04:55,347 Also flagged her debit card. 119 00:04:55,349 --> 00:04:58,250 Okay, so no history? No trouble at school? 120 00:04:58,252 --> 00:04:59,852 Well, she has been acting out. 121 00:04:59,854 --> 00:05:01,921 We found cigarettes and condoms in her bedroom, 122 00:05:01,923 --> 00:05:03,422 - and you don't want to see... - Sergeant. 123 00:05:03,424 --> 00:05:05,691 Lily's friend, Peter Best, is here. 124 00:05:05,693 --> 00:05:07,426 Thanks for coming in. 125 00:05:07,428 --> 00:05:10,062 Peter is close with Lily. This is Lieutenant Benson. 126 00:05:10,064 --> 00:05:11,564 Thank you for all your help, Peter. 127 00:05:11,566 --> 00:05:14,166 So you're... you're Lily's boyfriend? 128 00:05:14,168 --> 00:05:16,035 More like in the friend zone, 129 00:05:16,037 --> 00:05:18,571 but I really like her, and I'm really worried about her. 130 00:05:18,573 --> 00:05:22,007 You said you might know who she's with? 131 00:05:22,009 --> 00:05:24,677 Did Lily ever mention the name Diego? 132 00:05:24,679 --> 00:05:28,180 No. But... she's been weird lately. 133 00:05:28,182 --> 00:05:29,915 Yeah? What do you mean? 134 00:05:29,917 --> 00:05:31,384 She's been cutting class 135 00:05:31,386 --> 00:05:34,854 and leaving at lunch and not coming back. 136 00:05:34,856 --> 00:05:36,722 Okay. Is there anything else? 137 00:05:36,724 --> 00:05:39,525 She smelled like cigarettes a few times, 138 00:05:39,527 --> 00:05:42,194 or maybe pot. 139 00:05:42,196 --> 00:05:44,897 Acting out? That's not like our daughter. 140 00:05:44,899 --> 00:05:47,433 Have you figured out who that man from the picture is? 141 00:05:47,435 --> 00:05:49,135 We've been trying to track him down now. 142 00:05:49,137 --> 00:05:51,137 Okay. Tell us about her behavior, all right? 143 00:05:51,139 --> 00:05:54,273 Any changes? Any new friends? 144 00:05:54,275 --> 00:05:56,308 Teens get moody, but not Lily. 145 00:05:56,310 --> 00:05:59,145 She's always smiling. She's always singing. 146 00:05:59,147 --> 00:06:01,113 She likes cats and swimming. 147 00:06:01,115 --> 00:06:03,816 Why haven't you send out an AMBER Alert? 148 00:06:03,818 --> 00:06:06,218 Because we just need to be certain 149 00:06:06,220 --> 00:06:08,120 that it is indeed an abduction. 150 00:06:08,122 --> 00:06:10,256 Well, of course it is. 151 00:06:10,258 --> 00:06:12,258 She said she couldn't talk to her parents, 152 00:06:12,260 --> 00:06:13,926 that they don't understand her. 153 00:06:13,928 --> 00:06:15,327 Okay. When she'd cut class, 154 00:06:15,329 --> 00:06:17,496 would she tell you where she went? 155 00:06:17,498 --> 00:06:20,499 No. But she's been hanging out in this new squad. 156 00:06:20,501 --> 00:06:22,635 A whole new group of friends. 157 00:06:22,637 --> 00:06:24,437 Yeah, I know how that goes. 158 00:06:24,439 --> 00:06:26,138 She said that she wanted to go from a pool girl 159 00:06:26,140 --> 00:06:27,673 to a cool girl this year. 160 00:06:27,675 --> 00:06:31,577 Okay, and where do the cool girls hang out? 161 00:06:31,579 --> 00:06:34,814 They've been crashing frat parties over at Tompkins Square. 162 00:06:35,438 --> 00:06:37,325 _ 163 00:06:37,484 --> 00:06:39,552 [knock at door] 164 00:06:41,822 --> 00:06:45,358 - Diego, my man. - Ready to party? 165 00:06:47,627 --> 00:06:49,862 Yo, what's up? It's quiet in here. 166 00:06:49,864 --> 00:06:51,464 NYPD. Put your hands up. 167 00:06:51,466 --> 00:06:53,432 Put 'em up! 168 00:06:53,434 --> 00:06:55,701 You knew about this? You set me up? 169 00:06:55,703 --> 00:06:57,603 Don't talk to him. Talk to us. 170 00:06:57,605 --> 00:06:59,538 No weapons. Found some weed, though. 171 00:06:59,540 --> 00:07:03,834 Where is she? 172 00:07:03,836 --> 00:07:05,769 Now? 173 00:07:05,771 --> 00:07:07,637 Yo, anything she says about me is a lie. 174 00:07:07,639 --> 00:07:09,706 Yeah. When was the last time you talked to her? 175 00:07:09,708 --> 00:07:11,375 When I found out she was 15. 176 00:07:11,377 --> 00:07:13,043 15'll get you 20. You got that right. 177 00:07:13,045 --> 00:07:15,011 15 also makes those photos on your cell phone 178 00:07:15,013 --> 00:07:18,115 child pornography. Let's go. 179 00:07:18,117 --> 00:07:19,950 How many times do I have to tell you? 180 00:07:19,952 --> 00:07:22,052 I don't know what happened to her. 181 00:07:22,054 --> 00:07:24,755 I was at work this morning. I was there all day. 182 00:07:24,757 --> 00:07:26,190 He keeps saying he was at work. 183 00:07:26,192 --> 00:07:28,192 Anybody check his alibi for this morning? 184 00:07:28,194 --> 00:07:29,893 According to the Ripped City website, 185 00:07:29,895 --> 00:07:32,196 he was teaching X-treme Combat class all morning. 186 00:07:32,198 --> 00:07:34,064 And he has no connection to where Lily swims? 187 00:07:34,066 --> 00:07:35,766 None. That's Upper East. 188 00:07:35,768 --> 00:07:37,501 He's in Brooklyn. Unis checked his apartment. 189 00:07:37,503 --> 00:07:39,103 No sign of the girl. 190 00:07:39,105 --> 00:07:41,205 He swears he's been in Brooklyn since last night. 191 00:07:41,207 --> 00:07:43,507 Only came into the city when Kyle asked him for weed. 192 00:07:43,509 --> 00:07:45,442 Also, Lily's not the only girl sexting him. 193 00:07:45,444 --> 00:07:46,910 I don't think he's good for this. 194 00:07:46,912 --> 00:07:48,412 Look, we have enough to hold him. 195 00:07:48,414 --> 00:07:50,848 Fin, see if there's anyone that he can think of 196 00:07:50,850 --> 00:07:52,817 that Lily might be hanging with. 197 00:07:52,819 --> 00:07:54,785 16 hours. 198 00:07:54,787 --> 00:07:56,387 She could be anywhere. 199 00:07:56,389 --> 00:07:58,122 Yeah, along with all the other teenage girls 200 00:07:58,124 --> 00:07:59,457 who slipped out tonight. 201 00:07:59,459 --> 00:08:00,825 Look, my dad has a saying. 202 00:08:00,827 --> 00:08:02,493 "Little kids you find, elderly you find. 203 00:08:02,495 --> 00:08:04,161 Teenagers you solve." 204 00:08:04,163 --> 00:08:06,130 She's hooked up with someone she knows. 205 00:08:06,132 --> 00:08:07,331 We've just got to find out who that is. 206 00:08:07,384 --> 00:08:08,812 No offense to your father, Dodds... 207 00:08:08,813 --> 00:08:10,040 [phone vibrating] But the longer this goes on, 208 00:08:10,041 --> 00:08:12,074 the less likely that scenario is. 209 00:08:12,076 --> 00:08:13,776 Hey, I got something. 210 00:08:13,778 --> 00:08:15,678 Homeless guy just tried to use her debit card. 211 00:08:15,680 --> 00:08:18,080 Said he found it when he was looking for cans and bottles. 212 00:08:18,082 --> 00:08:20,015 Unis are with him. 213 00:08:20,237 --> 00:08:21,979 _ 214 00:08:22,485 --> 00:08:23,819 Like I told those other officers, 215 00:08:23,821 --> 00:08:25,621 I didn't take that card. 216 00:08:25,623 --> 00:08:27,122 - I found it. - Okay, Stan. 217 00:08:27,124 --> 00:08:28,958 Why don't you tell us where you found it? 218 00:08:28,960 --> 00:08:31,494 Right there. In that bag. 219 00:08:40,070 --> 00:08:42,004 - That's her bag. - Okay. 220 00:08:42,006 --> 00:08:45,107 They...they found it under the West Side Highway? 221 00:08:45,109 --> 00:08:46,709 Did this homeless man hurt her? 222 00:08:46,711 --> 00:08:48,010 Well, we... we don't know yet. 223 00:08:48,012 --> 00:08:49,345 We're just, uh, we're bringing him in now. 224 00:08:49,347 --> 00:08:51,247 Where is she? We're... we're going up there. 225 00:08:51,249 --> 00:08:52,815 Okay. It's probably best if you stay here. 226 00:08:52,817 --> 00:08:54,283 We're grid searching the area now. 227 00:08:54,285 --> 00:08:55,351 - No. No. - Why don't you have a seat? 228 00:08:55,353 --> 00:08:57,019 Come on. Let them do their job. 229 00:08:57,021 --> 00:08:59,488 Just have a seat right here, Mrs. Evans. 230 00:08:59,490 --> 00:09:01,557 All right, there you go. 231 00:09:06,239 --> 00:09:09,047 _ 232 00:09:09,733 --> 00:09:12,735 [indistinct radio chatter and sirens wailing] 233 00:09:12,737 --> 00:09:15,805 [dogs barking] 234 00:09:34,958 --> 00:09:36,959 Hey! Hey. 235 00:09:48,672 --> 00:09:51,073 We're gonna open it, okay, Sarge? 236 00:09:51,075 --> 00:09:53,409 I'll call Liv and the M.E. 237 00:09:53,411 --> 00:09:56,479 [tense music] 238 00:09:56,481 --> 00:10:01,481 239 00:10:08,625 --> 00:10:11,327 You okay? 240 00:10:11,329 --> 00:10:12,795 Yeah. 241 00:10:21,587 --> 00:10:24,122 Are you sure? 242 00:10:24,124 --> 00:10:26,057 Couldn't this be a mistake? 243 00:10:26,059 --> 00:10:28,660 Someone else? 244 00:10:28,662 --> 00:10:30,728 I... 245 00:10:30,730 --> 00:10:34,399 We are so very sorry for your loss. 246 00:10:36,201 --> 00:10:39,904 If you're ready, it would... it would really help us 247 00:10:39,906 --> 00:10:42,440 if you'd be able to make a preliminary ID. 248 00:10:42,442 --> 00:10:44,723 Is that something you think you might be able to do? 249 00:10:47,012 --> 00:10:49,047 [sniffles, cries] 250 00:10:55,721 --> 00:10:57,588 That's her. 251 00:10:57,590 --> 00:11:00,058 That's Lily. 252 00:11:00,060 --> 00:11:02,860 Who did this? That homeless man? 253 00:11:02,862 --> 00:11:07,198 We're talking to him, but he's a bottles and cans guy. 254 00:11:07,200 --> 00:11:12,200 He... he has no, um, history of violence. 255 00:11:12,205 --> 00:11:13,871 He had her ATM card. 256 00:11:13,873 --> 00:11:16,800 - It must've been him. - It doesn't matter. 257 00:11:16,802 --> 00:11:20,604 She's gone, Patrick. Lily is gone. 258 00:11:22,707 --> 00:11:24,274 I have to see her. 259 00:11:26,444 --> 00:11:30,013 As soon as the M.E. is... is... is ready. 260 00:11:31,749 --> 00:11:35,419 Cause of death was epidural hematoma from blunt force trauma 261 00:11:35,421 --> 00:11:37,321 to the back of the skull. 262 00:11:37,323 --> 00:11:39,990 She died from a slow bleed to the brain 263 00:11:39,992 --> 00:11:42,292 several hours after the initial blow. 264 00:11:42,294 --> 00:11:43,694 Sexual assault? 265 00:11:43,696 --> 00:11:45,596 No evidence of penetration. 266 00:11:45,598 --> 00:11:47,264 No trauma to the mouth or throat, 267 00:11:47,266 --> 00:11:49,032 but her clothing was torn, 268 00:11:49,034 --> 00:11:50,968 and I did find DNA under her fingernails 269 00:11:50,970 --> 00:11:52,669 and semen on her thigh. 270 00:11:52,671 --> 00:11:54,271 Enough for a match? 271 00:11:54,273 --> 00:11:56,607 I asked the lab to send over anything they find. 272 00:11:56,609 --> 00:11:57,674 Dr. Warner? 273 00:11:57,676 --> 00:11:59,710 Melinda, this is Dodds. 274 00:11:59,712 --> 00:12:02,112 The new sergeant. This your case? 275 00:12:02,114 --> 00:12:04,047 I'm still working the autopsy. 276 00:12:04,049 --> 00:12:05,816 Is there anything I can tell the parents? 277 00:12:05,818 --> 00:12:07,117 Uh... 278 00:12:10,888 --> 00:12:13,690 Um, what about time of death? 279 00:12:13,692 --> 00:12:15,292 Can you tell me that? 280 00:12:15,294 --> 00:12:18,128 Between 4:00 and 8:00 p.m., approximately. 281 00:12:18,130 --> 00:12:22,032 So when we were with the parents yesterday around 6:00, 282 00:12:22,034 --> 00:12:23,700 she was still alive? 283 00:12:23,702 --> 00:12:27,371 At that moment? I can't say with certainty. 284 00:12:30,208 --> 00:12:31,542 All right, why don't you tell me 285 00:12:31,544 --> 00:12:33,343 where you were yesterday morning? 286 00:12:33,345 --> 00:12:34,778 In St. Luke's ER. 287 00:12:34,780 --> 00:12:37,881 My diabetes was acting up, 288 00:12:37,883 --> 00:12:42,219 and by the time they let me out, someone had stolen all my cans. 289 00:12:42,221 --> 00:12:45,789 So I was happy as hell to find that card. 290 00:12:45,791 --> 00:12:48,825 St. Luke's, huh? 291 00:12:50,094 --> 00:12:52,654 You better not be lying to me. 292 00:12:59,737 --> 00:13:02,005 - What's going on? - Well, hospital security 293 00:13:02,007 --> 00:13:03,841 just showed that Stan was in the waiting room 294 00:13:03,843 --> 00:13:05,676 from 3:00 a.m. until noon, 295 00:13:05,678 --> 00:13:08,212 and the ER just confirmed that he was discharged at 4:00 p.m. 296 00:13:08,214 --> 00:13:09,880 Our guy's still out there. 297 00:13:09,882 --> 00:13:11,882 Then we go back to the pool. Reinterview everyone. 298 00:13:11,884 --> 00:13:13,617 Someone saw her. 299 00:13:13,619 --> 00:13:15,352 Melinda, you got something? 300 00:13:15,354 --> 00:13:16,453 I'm not sure. 301 00:13:16,455 --> 00:13:17,854 We usually don't do this in New York, 302 00:13:17,856 --> 00:13:19,623 but I was so frustrated, I asked the lab 303 00:13:19,625 --> 00:13:21,458 to do a less stringent familial search. 304 00:13:21,460 --> 00:13:24,094 - We'll take whatever you got. - No match. 305 00:13:24,096 --> 00:13:25,762 The perp's DNA wasn't in CODIS, 306 00:13:25,764 --> 00:13:28,699 but there was one partial match in the database. 307 00:13:28,701 --> 00:13:30,968 - A 15% overlap. - 15%? 308 00:13:30,970 --> 00:13:33,303 - That's closer than a stranger. - A sibling? 309 00:13:33,305 --> 00:13:35,205 That would be more of an overlap. 310 00:13:35,207 --> 00:13:37,307 Both samples also have an allelic dropout 311 00:13:37,309 --> 00:13:39,443 on the Y chromosome at the same loci. 312 00:13:39,445 --> 00:13:41,645 So the DNA in CODIS shares that dropout 313 00:13:41,647 --> 00:13:43,180 with the DNA from Lily's killer? 314 00:13:43,182 --> 00:13:46,083 Right. Now, maybe it's just a coincidence, 315 00:13:46,085 --> 00:13:48,252 but that and the overlap together? 316 00:13:48,254 --> 00:13:51,588 If I had to guess, the DNA profile in CODIS 317 00:13:51,590 --> 00:13:53,924 is a close male relative to the killer, 318 00:13:53,926 --> 00:13:55,993 maybe a half-brother. 319 00:13:55,995 --> 00:13:58,695 What's his name? 320 00:13:58,697 --> 00:14:00,497 Brendan Cahill? 321 00:14:00,499 --> 00:14:03,333 NYPD. We need to talk to you. 322 00:14:04,769 --> 00:14:08,539 Uh... yeah, let's... let's go in here. 323 00:14:09,741 --> 00:14:11,742 I had nothing to do with this. 324 00:14:11,744 --> 00:14:13,877 Yeah, maybe not, but you know who did. 325 00:14:13,879 --> 00:14:16,013 We got a familial hit on your DNA. 326 00:14:16,015 --> 00:14:17,314 What does that mean? 327 00:14:17,316 --> 00:14:19,183 Your DNA's in the system, right? 328 00:14:19,185 --> 00:14:21,819 I was trying to catch a train and my card wouldn't swipe, 329 00:14:21,821 --> 00:14:23,921 so I jumped a turnstile. 330 00:14:23,923 --> 00:14:26,957 I knew I shouldn't have pled guilty. 331 00:14:26,959 --> 00:14:28,659 That gives you the right to threaten me? 332 00:14:28,661 --> 00:14:30,727 You feel threatened? 333 00:14:30,729 --> 00:14:32,362 A little girl was murdered. 334 00:14:32,364 --> 00:14:34,965 We need a list of all your male relatives. 335 00:14:34,967 --> 00:14:38,235 - I can't help you. - Yes, you can, and you will. 336 00:14:38,237 --> 00:14:40,070 You didn't do it, but somebody in your family did. 337 00:14:40,072 --> 00:14:43,207 We know you have a half-brother on your father's side. 338 00:14:43,209 --> 00:14:45,709 Then you know more about me than I do. 339 00:14:45,711 --> 00:14:47,811 I'm adopted. 340 00:14:47,813 --> 00:14:50,647 I have no idea who my birth father is. 341 00:14:50,649 --> 00:14:52,549 What about your birth mother? 342 00:14:52,551 --> 00:14:54,318 [sighs] Um... 343 00:14:54,320 --> 00:14:56,687 I got a... I got a name and an address 344 00:14:56,689 --> 00:14:59,056 from the registry in Albany when I turned 18, 345 00:14:59,058 --> 00:15:02,493 but... I never contacted her. 346 00:15:02,495 --> 00:15:04,962 I... I'm sorry that a girl is dead, 347 00:15:04,964 --> 00:15:07,064 and if I could help you, I would. 348 00:15:07,066 --> 00:15:10,634 Okay, just give us your mother's name. 349 00:15:11,826 --> 00:15:14,184 _ 350 00:15:14,219 --> 00:15:17,508 I gave him up for adoption over 30 years ago. 351 00:15:17,510 --> 00:15:20,644 I told the registry that he could contact me, 352 00:15:20,646 --> 00:15:22,613 but he never did. 353 00:15:22,615 --> 00:15:24,281 What... what is this about? 354 00:15:24,283 --> 00:15:27,017 I know this must come as quite a shock. 355 00:15:27,019 --> 00:15:29,353 Did something happen to him? 356 00:15:29,355 --> 00:15:32,689 We're investigating a murder of a young girl. 357 00:15:32,691 --> 00:15:34,391 We have a DNA lead. 358 00:15:34,393 --> 00:15:38,195 We just need to know who his birth father was. 359 00:15:38,197 --> 00:15:42,266 I'd rather not. I was 16. 360 00:15:42,268 --> 00:15:44,168 The guy was married. 361 00:15:44,170 --> 00:15:46,570 His wife won't ever have to know. 362 00:15:46,572 --> 00:15:49,039 We just need to talk to him. 363 00:15:49,041 --> 00:15:50,574 Well, that's gonna be tough. 364 00:15:50,576 --> 00:15:53,136 He passed away five years ago. 365 00:15:55,680 --> 00:15:58,482 Ray Marino was his name. 366 00:15:59,651 --> 00:16:02,319 Did he have any other children? 367 00:16:02,321 --> 00:16:04,021 I believe he had two sons. 368 00:16:04,023 --> 00:16:06,256 They would be in their 30s by now. 369 00:16:06,258 --> 00:16:09,560 George and Robby Marino. 370 00:16:09,562 --> 00:16:11,829 Two kids? 371 00:16:11,831 --> 00:16:15,312 Would you by any chance have contact information for them? 372 00:16:17,048 --> 00:16:21,051 Look, his widow still lives in their house here on City Island. 373 00:16:21,053 --> 00:16:22,652 The boys are here too. 374 00:16:22,654 --> 00:16:26,656 They used to come into the restaurant sometimes. 375 00:16:26,658 --> 00:16:29,426 I think I might still have his home number, 376 00:16:29,428 --> 00:16:33,597 but please don't tell Camille about me and Ray. 377 00:16:33,599 --> 00:16:35,265 No need. 378 00:16:39,237 --> 00:16:42,305 Hey, could I ask you something? 379 00:16:42,307 --> 00:16:45,108 My son... 380 00:16:45,110 --> 00:16:47,744 What is his life like? 381 00:16:50,748 --> 00:16:53,417 He's successful. 382 00:16:53,419 --> 00:16:57,187 He, uh, he seems to have found his way. 383 00:17:08,266 --> 00:17:10,066 We're almost done, Mr. Marino. 384 00:17:10,068 --> 00:17:11,635 I'm sorry, I'm not sure that I follow. 385 00:17:11,637 --> 00:17:13,437 My name and my brother's name 386 00:17:13,439 --> 00:17:15,238 came up in a criminal investigation? 387 00:17:15,240 --> 00:17:16,773 Where were you yesterday, Mr. Marino? 388 00:17:16,775 --> 00:17:18,542 I was at my office in Midtown. 389 00:17:18,544 --> 00:17:20,477 I'm a lawyer. We're talking early morning. 390 00:17:20,479 --> 00:17:23,574 - 7:00, 7:30. - I was in my car driving in. 391 00:17:23,576 --> 00:17:25,576 And your GPS and E-ZPass will confirm that? 392 00:17:25,578 --> 00:17:27,545 Yeah, I'm sure they will. 393 00:17:27,547 --> 00:17:30,107 What is it that you guys think I've done exactly? 394 00:17:31,450 --> 00:17:33,951 Do you recognize this girl? 395 00:17:33,953 --> 00:17:35,686 No, not at all. 396 00:17:35,688 --> 00:17:37,822 She was murdered yesterday. 397 00:17:39,658 --> 00:17:41,058 Not by me. 398 00:17:41,060 --> 00:17:43,027 What about your brother, Robby? 399 00:17:43,029 --> 00:17:45,630 You know where he was yesterday? 400 00:17:45,632 --> 00:17:48,366 Look, I gave my DNA. 401 00:17:48,368 --> 00:17:50,735 You think I'd be talking if I did anything to this girl? 402 00:17:50,737 --> 00:17:52,236 Well, we appreciate your cooperation. 403 00:17:52,238 --> 00:17:55,606 Now, tell me where you were yesterday. 404 00:17:55,608 --> 00:17:59,276 - I'm trying to remember. - You need to tell me, Robby. 405 00:17:59,278 --> 00:18:00,645 The truth. 406 00:18:00,647 --> 00:18:03,781 I crashed at my brother's office. 407 00:18:03,783 --> 00:18:06,484 He lets me sleep on a couch there when I work nights. 408 00:18:06,486 --> 00:18:07,885 You work as a roadie, right? 409 00:18:07,887 --> 00:18:09,420 That's right. 410 00:18:09,422 --> 00:18:11,422 Right. 411 00:18:11,424 --> 00:18:13,758 You use blankets and ratchet straps like these 412 00:18:13,760 --> 00:18:15,693 when you're moving equipment? 413 00:18:15,695 --> 00:18:17,895 Yeah, so? 414 00:18:17,897 --> 00:18:21,432 So this girl's body was found wrapped in a moving blanket. 415 00:18:21,434 --> 00:18:23,467 The same brand of moving blanket 416 00:18:23,469 --> 00:18:25,069 that we found in the back of your van. 417 00:18:25,071 --> 00:18:26,771 Everybody uses that kind of blanket. 418 00:18:26,773 --> 00:18:28,973 That may be, Robby, but not everybody 419 00:18:28,975 --> 00:18:31,909 was arrested two years ago for aggravated sexual assault. 420 00:18:31,911 --> 00:18:34,779 I was acquitted on all charges. 421 00:18:34,781 --> 00:18:37,214 Your brother defend you on that? 422 00:18:37,216 --> 00:18:38,649 The complainant was some groupie. 423 00:18:38,651 --> 00:18:41,852 - She didn't even testify. - After you paid her off? 424 00:18:41,854 --> 00:18:43,487 The jury believed Robby. 425 00:18:43,489 --> 00:18:45,694 Did you believe him? 426 00:18:46,859 --> 00:18:48,926 Probably not, right? 427 00:18:51,330 --> 00:18:53,464 I get it. He's your little brother. 428 00:18:53,466 --> 00:18:55,533 You cover for him. 429 00:18:59,404 --> 00:19:01,672 Robby's... 430 00:19:01,674 --> 00:19:04,642 struggled. 431 00:19:04,644 --> 00:19:06,143 If there's a smart way or a stupid way, 432 00:19:06,145 --> 00:19:08,279 Robby does things the stupid way. 433 00:19:08,281 --> 00:19:11,616 Which means you've had to make excuses for him your whole life. 434 00:19:14,086 --> 00:19:15,920 How old were you... 435 00:19:15,922 --> 00:19:17,688 nine or ten when your old man pulls you aside and tells you, 436 00:19:17,690 --> 00:19:21,692 "Whatever you do, you look out for your little brother"? 437 00:19:23,862 --> 00:19:27,698 You're a decent man, and you have a conscience. 438 00:19:27,700 --> 00:19:29,800 Robby's saying he was with you all day yesterday, 439 00:19:29,802 --> 00:19:32,136 but that's not true, is it? 440 00:19:35,941 --> 00:19:38,009 [exhales slowly] 441 00:19:40,045 --> 00:19:41,178 No. 442 00:19:41,180 --> 00:19:44,382 [sighs] 443 00:19:44,384 --> 00:19:46,550 He's been brought in by the police before. 444 00:19:46,552 --> 00:19:48,085 He gets high. 445 00:19:48,087 --> 00:19:52,123 He, uh... forgets where he's been. 446 00:19:52,125 --> 00:19:56,294 So I told him if he's ever taken in to say that he was with me. 447 00:19:57,930 --> 00:20:00,998 Let me ask you something. 448 00:20:03,101 --> 00:20:06,237 Is Robby capable of doing something like this? 449 00:20:06,239 --> 00:20:07,805 Killing this girl? 450 00:20:09,708 --> 00:20:12,443 I hope to God he isn't. 451 00:20:16,548 --> 00:20:20,284 [crying] 452 00:20:30,664 --> 00:20:33,529 I was with my brother. I was with George. 453 00:20:33,564 --> 00:20:36,097 No, you weren't. We've been over this, Robby. 454 00:20:36,132 --> 00:20:37,525 Your brother gave you up. 455 00:20:37,527 --> 00:20:39,361 He told us he has no idea where you were that day. 456 00:20:39,363 --> 00:20:40,528 [groans] Uhh! 457 00:20:41,897 --> 00:20:44,899 Let's start from the beginning, okay? 458 00:20:44,901 --> 00:20:47,769 When you first saw Lily alive in her denim jacket 459 00:20:47,771 --> 00:20:49,437 - with the red gym bag... - I can't. 460 00:20:49,439 --> 00:20:50,939 I can't look at that anymore. Please. 461 00:20:50,941 --> 00:20:52,407 - You can, Robby. - I can't look. 462 00:20:52,409 --> 00:20:53,942 Please don't make me. 463 00:20:53,944 --> 00:20:55,110 No, you don't get to close your eyes. 464 00:20:55,112 --> 00:20:56,311 - Not yet. - Liv. 465 00:20:56,313 --> 00:20:57,879 Hold on. [click] 466 00:20:57,881 --> 00:20:59,481 They may be getting somewhere. 467 00:20:59,483 --> 00:21:01,282 They should be. It's been six hours. 468 00:21:01,284 --> 00:21:02,717 Do you have anything that can help them out? 469 00:21:02,719 --> 00:21:04,386 Video, forensics? 470 00:21:04,388 --> 00:21:07,088 CSU is still checking on his van and the moving blankets. 471 00:21:07,090 --> 00:21:10,358 Okay. So no blood, no hair... nothing. 472 00:21:15,431 --> 00:21:17,265 Call Melinda. 473 00:21:17,267 --> 00:21:19,934 Put some pressure on her. 474 00:21:19,936 --> 00:21:21,269 You know what I think? 475 00:21:22,438 --> 00:21:25,440 I think she saw you first. 476 00:21:25,442 --> 00:21:28,209 She started flirting with you, right? 477 00:21:28,211 --> 00:21:30,845 She gave you that little smile. 478 00:21:30,847 --> 00:21:32,680 I don't know. 479 00:21:32,682 --> 00:21:34,816 She's flipping her hair around. 480 00:21:34,918 --> 00:21:37,385 I mean, she looked right at you, didn't she? 481 00:21:37,387 --> 00:21:41,389 And she came over to the van. Wanted a ride. 482 00:21:41,391 --> 00:21:43,057 Is that what happened? 483 00:21:43,059 --> 00:21:44,559 Maybe. 484 00:21:44,561 --> 00:21:48,129 Then once she's in the van, you figure, 485 00:21:48,131 --> 00:21:50,265 "Hey, she wants it." 486 00:21:50,267 --> 00:21:53,101 I mean, she wants you. 487 00:21:53,103 --> 00:21:55,837 She takes off her jacket, her little t-shirt... 488 00:21:55,839 --> 00:21:58,239 - I just want to sleep. - Well, you can sleep 489 00:21:58,241 --> 00:22:01,209 once you've told us the truth about what you did to Lily. 490 00:22:01,211 --> 00:22:03,912 Once you tell us she got into your van. 491 00:22:07,817 --> 00:22:12,721 Yeah, okay. She got in the van. 492 00:22:14,890 --> 00:22:16,191 All right. She was nice to you at first. 493 00:22:16,193 --> 00:22:17,525 Maybe gave you a kiss. 494 00:22:17,527 --> 00:22:20,128 But then... then she changes her mind. 495 00:22:20,130 --> 00:22:21,463 She starts crying, right? 496 00:22:21,465 --> 00:22:23,932 Don't you hate when they do that? 497 00:22:23,934 --> 00:22:26,568 She put it out there, then she takes it away? 498 00:22:26,570 --> 00:22:28,303 No. That's not right, Robby. 499 00:22:28,305 --> 00:22:29,404 - That's not right. - No. 500 00:22:29,406 --> 00:22:31,072 - She was taunting you. - Bad. 501 00:22:31,074 --> 00:22:32,273 That made you mad. 502 00:22:32,275 --> 00:22:34,342 Yeah. I don't like that. 503 00:22:34,344 --> 00:22:36,644 Yeah. No one does, Robby. 504 00:22:36,646 --> 00:22:39,280 Look, we all know what happened here, 505 00:22:39,282 --> 00:22:41,116 but we need to hear it from you. 506 00:22:41,118 --> 00:22:43,685 [knocking on glass] 507 00:22:43,687 --> 00:22:45,954 You tell us this, it's all over. 508 00:22:45,956 --> 00:22:47,355 You'll feel better, believe me. 509 00:22:47,357 --> 00:22:48,923 [knocking continues] 510 00:22:50,793 --> 00:22:52,560 I'm gonna get a pen and paper. 511 00:22:52,562 --> 00:22:55,363 We're gonna put this to rest. 512 00:23:01,070 --> 00:23:02,670 He is right on the edge. 513 00:23:02,672 --> 00:23:04,038 Pull him out. We're done with him. 514 00:23:04,040 --> 00:23:05,340 Did you hear what he was saying? 515 00:23:05,342 --> 00:23:06,608 He's not our guy, Sergeant. 516 00:23:06,610 --> 00:23:08,109 The DNA on Lily's body 517 00:23:08,111 --> 00:23:10,412 doesn't match either of these brothers. 518 00:23:10,414 --> 00:23:12,547 - Are you sure? - Positive. 519 00:23:12,549 --> 00:23:15,383 Okay. Then... then who? 520 00:23:15,385 --> 00:23:16,885 Are we back to the half-brother Brendan? 521 00:23:16,887 --> 00:23:18,520 No, none of them. 522 00:23:18,522 --> 00:23:20,522 I do think these three are related to the killer, 523 00:23:20,524 --> 00:23:22,424 possibly another half-brother. 524 00:23:22,426 --> 00:23:24,759 And Ray Marino fathered them all? 525 00:23:24,761 --> 00:23:27,729 I can't be sure. I need Ray Marino's DNA. 526 00:23:27,731 --> 00:23:30,031 Melinda, he's been dead five years. 527 00:23:30,033 --> 00:23:33,234 Well, maybe his widow kept a hairbrush, a razor... something. 528 00:23:33,236 --> 00:23:34,836 No, she doesn't even want to talk to us. 529 00:23:34,838 --> 00:23:37,238 Well, there is another option. 530 00:23:37,240 --> 00:23:39,407 Was he buried or cremated? 531 00:23:43,579 --> 00:23:46,468 _ 532 00:23:55,291 --> 00:23:56,658 Pics for your Facebook page? 533 00:23:56,660 --> 00:23:58,727 These're for Rollins. 534 00:23:58,729 --> 00:24:00,462 She's gonna be pissed she missed this. 535 00:24:00,464 --> 00:24:02,130 How's she doing? 536 00:24:02,132 --> 00:24:03,765 Bed rest. 537 00:24:03,767 --> 00:24:05,767 Bored out of her mind. 538 00:24:09,772 --> 00:24:11,973 So Ray Marino. Do we got a match? 539 00:24:11,975 --> 00:24:16,211 Yes. Ray Marino fathered Brendan Cahill, who was adopted, 540 00:24:16,213 --> 00:24:17,579 the two City Island brothers, 541 00:24:17,581 --> 00:24:19,981 George and Robby Marino, who are cleared. 542 00:24:19,983 --> 00:24:22,717 So somewhere at some point, 543 00:24:22,719 --> 00:24:26,221 he had at least one other son with a third woman. 544 00:24:26,223 --> 00:24:28,289 Okay. So Ray was a player. 545 00:24:28,291 --> 00:24:31,593 Anything else that we can go on? Height, eye color? 546 00:24:31,595 --> 00:24:32,761 Nothing definitive. 547 00:24:32,763 --> 00:24:34,896 Male Caucasian. European descent. 548 00:24:34,898 --> 00:24:36,598 Mother isn't Asian or black. 549 00:24:36,600 --> 00:24:38,233 What about the timeline? 550 00:24:38,235 --> 00:24:40,268 Like, can't you tell age with that epigenetic stuff? 551 00:24:40,270 --> 00:24:44,406 The science isn't really there on specifying age from DNA, 552 00:24:44,408 --> 00:24:47,609 but I did take another look at the semen on the body. 553 00:24:47,611 --> 00:24:49,511 You can tell age from semen? 554 00:24:49,513 --> 00:24:52,814 Not precisely, but if I had to guess, 555 00:24:52,816 --> 00:24:56,584 I think your killer is the last born of the four. 556 00:24:56,586 --> 00:24:59,554 - He's closer to 20 than 40. - Okay. 557 00:24:59,556 --> 00:25:01,056 Given the age spread, 558 00:25:01,058 --> 00:25:02,824 it's likely a second or third marriage. 559 00:25:02,826 --> 00:25:05,160 It's not. Ray Marino was married 560 00:25:05,162 --> 00:25:06,995 to the same woman till the day he died. 561 00:25:06,997 --> 00:25:08,463 Yeah, but he was a dog. 562 00:25:08,465 --> 00:25:09,864 I mean, he fathered Brendan out of wedlock. 563 00:25:09,866 --> 00:25:11,299 Now we know he fathered somebody else. 564 00:25:11,301 --> 00:25:14,069 So we're looking for the illegitimate son 565 00:25:14,071 --> 00:25:16,471 of a dead man. 566 00:25:17,308 --> 00:25:19,259 _ 567 00:25:19,294 --> 00:25:20,842 Mrs. Marino, we are so sorry 568 00:25:20,844 --> 00:25:23,011 for what we did to you and your boys. 569 00:25:23,013 --> 00:25:25,280 The good news is is that they had nothing to do with... 570 00:25:25,282 --> 00:25:26,781 Yeah, well, of course they didn't. 571 00:25:26,783 --> 00:25:28,616 I told him that when he came to the door. 572 00:25:28,618 --> 00:25:30,819 Yes, you did, but even so, there is a bad guy out there, 573 00:25:30,821 --> 00:25:32,854 and he assaulted and killed a young girl. 574 00:25:32,856 --> 00:25:34,622 Oh. Well, we have nothing to do with that. 575 00:25:34,624 --> 00:25:36,458 Right, but it may have something 576 00:25:36,460 --> 00:25:37,625 to do with your husband. 577 00:25:37,627 --> 00:25:39,094 How? 578 00:25:39,096 --> 00:25:41,296 Ray passed away five years ago this month. 579 00:25:41,298 --> 00:25:44,599 And we believe that he may have taken a secret with him. 580 00:25:44,601 --> 00:25:48,003 We weren't sure before we checked the DNA, but... 581 00:25:48,005 --> 00:25:52,640 but your husband had another son, and... 582 00:25:52,642 --> 00:25:54,175 were you aware of that? 583 00:25:54,177 --> 00:25:55,810 No, that's... that's not possible. 584 00:25:55,812 --> 00:25:58,113 We... we started going out in the eighth grade. 585 00:25:58,115 --> 00:25:59,614 40 years we were in love. 586 00:25:59,616 --> 00:26:01,349 40 years. That is a long time. 587 00:26:01,351 --> 00:26:02,984 Were the two of you ever separated? 588 00:26:02,986 --> 00:26:04,586 - Did his work ever take him away? - His work? 589 00:26:04,588 --> 00:26:07,222 He was a driver for the New York Bus Service. 590 00:26:07,224 --> 00:26:08,790 He never missed a shift. 591 00:26:08,792 --> 00:26:10,792 He came home every night for dinner. 592 00:26:10,794 --> 00:26:13,662 And I told George that we are gonna sue the NYPD 593 00:26:13,664 --> 00:26:14,829 for what you did. 594 00:26:14,831 --> 00:26:16,831 This is my family. My home. 595 00:26:16,833 --> 00:26:19,367 Don't you ever talk to any of us again. 596 00:26:19,369 --> 00:26:20,702 - Tell them we'll sue. - Yeah. 597 00:26:20,704 --> 00:26:22,237 - I will, Mom. - Listen, I don't want you 598 00:26:22,239 --> 00:26:23,905 getting stressed with your blood pressure. 599 00:26:23,907 --> 00:26:26,467 Just try to calm down, and take a nitro. 600 00:26:28,010 --> 00:26:30,578 Mr. Marino, we don't mean to upset your mother, 601 00:26:30,580 --> 00:26:33,715 but you're a smart man. 602 00:26:33,717 --> 00:26:35,050 DNA doesn't lie. 603 00:26:35,052 --> 00:26:37,619 [sighs] 604 00:26:37,621 --> 00:26:40,021 So I really have a half-brother 605 00:26:40,023 --> 00:26:41,456 I never knew about, huh? 606 00:26:41,458 --> 00:26:43,458 And he is good for this crime. 607 00:26:45,261 --> 00:26:47,729 Let me walk you to your car. 608 00:26:47,731 --> 00:26:50,498 My mother's always thought my father was a saint, 609 00:26:50,500 --> 00:26:52,000 and he loved her, 610 00:26:52,002 --> 00:26:54,636 but he had an eye. 611 00:26:54,638 --> 00:26:57,172 Okay. So what can you tell us? 612 00:26:57,174 --> 00:26:58,940 Well, Ray was a good-looking guy. 613 00:26:58,942 --> 00:27:00,742 He had a full head of dark hair, 614 00:27:00,744 --> 00:27:02,177 and he was a charmer, you know? 615 00:27:02,179 --> 00:27:04,079 He drove the express bus into Manhattan. 616 00:27:04,081 --> 00:27:05,814 There was always some pretty woman or another 617 00:27:05,816 --> 00:27:08,950 sitting right behind him, talking to him the whole ride. 618 00:27:08,952 --> 00:27:11,286 Anybody in particular that you can remember? 619 00:27:11,288 --> 00:27:12,420 How long ago? 620 00:27:12,422 --> 00:27:15,090 20, 25 years. 621 00:27:17,593 --> 00:27:19,561 Yeah, I was around 12. 622 00:27:19,563 --> 00:27:22,364 I was going into seventh grade. New school. 623 00:27:22,366 --> 00:27:24,466 [laughs] Anyway, my father 624 00:27:24,468 --> 00:27:27,168 took Robby and me to this big Labor Day carnival, 625 00:27:27,170 --> 00:27:28,803 and Mom stayed home, 626 00:27:28,805 --> 00:27:31,339 and we met up with this friend of his. 627 00:27:31,341 --> 00:27:33,808 I remember she had a lot of lipstick on. 628 00:27:33,810 --> 00:27:37,412 Her five-year-old twins were with her... a boy and a girl. 629 00:27:37,414 --> 00:27:39,114 You remember that? 630 00:27:39,116 --> 00:27:42,183 [laughs] Yeah, I do, 'cause I was jealous. 631 00:27:42,185 --> 00:27:45,120 I mean, my father must've spent, like, $50 at this one booth 632 00:27:45,122 --> 00:27:47,522 trying to get the three balls into the basket. 633 00:27:47,524 --> 00:27:50,091 He finally won, and as a prize he picks out 634 00:27:50,093 --> 00:27:53,094 this foam football that he knew I really wanted. 635 00:27:53,096 --> 00:27:56,264 He gave it to the boy twin instead. 636 00:27:56,266 --> 00:27:59,334 He doted on those children. 637 00:27:59,336 --> 00:28:01,236 In hindsight... 638 00:28:01,238 --> 00:28:04,339 You think he wanted you to meet your half-siblings? 639 00:28:04,341 --> 00:28:05,974 Maybe. 640 00:28:07,510 --> 00:28:10,178 On the drive home, he bought us both ice creams, 641 00:28:10,180 --> 00:28:12,881 and he kept making us promise not to tell our mother 642 00:28:12,883 --> 00:28:15,784 that we ran into... Stella. 643 00:28:15,786 --> 00:28:18,520 That was her name. Stella. 644 00:28:18,522 --> 00:28:20,355 Does she have a last name? 645 00:28:20,357 --> 00:28:23,858 I don't remember that, but she used to work in the museum. 646 00:28:23,860 --> 00:28:27,929 But she probably still does. Nobody ever leaves City Island. 647 00:28:33,973 --> 00:28:36,460 Yes, my daughter Nina is 30. 648 00:28:36,495 --> 00:28:39,027 - Why? - She has a twin brother. 649 00:28:39,413 --> 00:28:42,147 No, not anymore. 650 00:28:42,149 --> 00:28:46,452 We lost Nicholas in a motorcycle accident ten years ago. 651 00:28:46,454 --> 00:28:48,854 Oh, I'm sorry. 652 00:28:48,856 --> 00:28:50,789 You obviously didn't know. 653 00:28:50,791 --> 00:28:54,693 Same way I don't know why two police officers from Manhattan 654 00:28:54,695 --> 00:28:58,030 are asking about my Nicholas. 655 00:28:58,032 --> 00:28:59,832 He was the only one in that accident. 656 00:28:59,834 --> 00:29:02,134 Is somebody blaming him for something now? 657 00:29:02,136 --> 00:29:05,471 His father came up in an investigation. 658 00:29:05,473 --> 00:29:07,873 His father? 659 00:29:07,875 --> 00:29:12,378 Is... also dead. Five years ago. 660 00:29:12,380 --> 00:29:16,215 So Ray Marino was the biological father of the twins? 661 00:29:16,217 --> 00:29:18,117 How do you... 662 00:29:18,119 --> 00:29:20,252 No one knows that. 663 00:29:20,254 --> 00:29:22,288 So I'll take that as a yes. 664 00:29:22,290 --> 00:29:24,123 Look, it's a long story, 665 00:29:24,125 --> 00:29:26,759 and telling it now would only hurt a lot of innocent people. 666 00:29:26,761 --> 00:29:28,594 I don't mean to pry, but... 667 00:29:28,596 --> 00:29:31,697 Did you and Ray have any other children? 668 00:29:31,699 --> 00:29:34,333 No. I-I thought we might someday, 669 00:29:34,335 --> 00:29:36,335 but, uh, turns out the whole time 670 00:29:36,337 --> 00:29:39,605 he and I were running around behind Camille's back, 671 00:29:39,607 --> 00:29:41,640 he was cheating on me too. 672 00:29:43,009 --> 00:29:44,977 Did you know the other woman? 673 00:29:44,979 --> 00:29:47,112 That's the part that stung the most. 674 00:29:47,114 --> 00:29:49,615 She was my best friend from high school, Helen. 675 00:29:49,617 --> 00:29:52,117 Do you still keep in touch? 676 00:29:52,119 --> 00:29:54,620 I didn't want to publicly unfriend her. 677 00:29:54,622 --> 00:29:57,389 She's always posting pictures of her family on my Facebook feed. 678 00:29:57,391 --> 00:29:58,791 So she has kids? 679 00:29:58,793 --> 00:30:01,026 Oh, yeah, the Ryan boys. Three of them. 680 00:30:01,028 --> 00:30:03,429 The whole time she and Ray were running around, 681 00:30:03,431 --> 00:30:06,031 she was married too. 682 00:30:06,033 --> 00:30:08,100 Maybe that's why they lasted. 683 00:30:08,962 --> 00:30:11,049 _ 684 00:30:11,504 --> 00:30:13,806 Yes, that's my family. Why do you have this? 685 00:30:13,808 --> 00:30:15,841 One of your sons may have information 686 00:30:15,843 --> 00:30:17,476 relevant to an investigation. 687 00:30:17,478 --> 00:30:19,211 When's the last time you saw them? 688 00:30:19,213 --> 00:30:21,113 I see them every weekend. 689 00:30:21,115 --> 00:30:23,449 They still come home for Sunday dinner with their mother. 690 00:30:23,451 --> 00:30:25,017 What investigation? 691 00:30:25,019 --> 00:30:28,153 It's a cold case. We just got a new lead. 692 00:30:28,155 --> 00:30:30,689 You know this guy? 693 00:30:30,691 --> 00:30:33,158 Yes, that's Ray Marino. 694 00:30:33,160 --> 00:30:34,526 He died about five years ago. 695 00:30:34,528 --> 00:30:36,428 My husband and I went to the funeral. 696 00:30:36,430 --> 00:30:39,832 - So you were close. - We were acquainted. 697 00:30:40,934 --> 00:30:42,234 Mrs. Ryan? 698 00:30:44,170 --> 00:30:46,171 I don't mean any disrespect here, 699 00:30:46,173 --> 00:30:49,074 but we've been told that you and Ray were... 700 00:30:49,076 --> 00:30:51,410 more than that. 701 00:30:51,412 --> 00:30:54,213 What is going on with Ray all of a sudden? 702 00:30:54,215 --> 00:30:56,181 I heard they exhumed his body. 703 00:30:56,183 --> 00:30:57,983 Look, everybody knows everybody's business 704 00:30:57,985 --> 00:30:59,952 on City Island. 705 00:30:59,954 --> 00:31:01,787 Well, they're not gonna get anything from us. 706 00:31:01,789 --> 00:31:03,122 So whatever you can tell me 707 00:31:03,124 --> 00:31:04,490 about your relationship with Ray, 708 00:31:04,492 --> 00:31:06,025 we're gonna keep that confidential. 709 00:31:06,027 --> 00:31:08,727 There was no relationship. I barely knew him. 710 00:31:08,729 --> 00:31:10,796 I do know, however, that my husband 711 00:31:10,798 --> 00:31:12,298 wouldn't want me or any of our sons 712 00:31:12,300 --> 00:31:15,134 talking to the police without him. 713 00:31:15,136 --> 00:31:17,269 Now, if you'll excuse me. 714 00:31:21,107 --> 00:31:22,675 So what are we up to now? 715 00:31:22,677 --> 00:31:25,210 Four women that Ray Marino fathered a child with? 716 00:31:25,212 --> 00:31:27,513 No wonder the guy died from a heart attack. 717 00:31:27,515 --> 00:31:29,315 And that mother, Helen Ryan? 718 00:31:29,317 --> 00:31:31,317 She flat-out denied having an affair. 719 00:31:31,319 --> 00:31:33,452 Which is exactly what people who're having affairs do. 720 00:31:33,454 --> 00:31:35,821 Well, she's still married? The last thing she wants 721 00:31:35,823 --> 00:31:39,491 is her husband finding out that one of his boys is not his. 722 00:31:39,493 --> 00:31:41,393 Yeah, or more than one. They all look alike. 723 00:31:41,395 --> 00:31:43,629 All right. So what do we know about the brothers? 724 00:31:43,631 --> 00:31:45,030 No records. 725 00:31:45,032 --> 00:31:46,465 No DNA in the system. 726 00:31:46,467 --> 00:31:48,500 Can we put any of them in the vicinity 727 00:31:48,502 --> 00:31:49,568 - where Lily went missing? - Yeah. 728 00:31:49,570 --> 00:31:51,370 Two of them work in Manhattan. 729 00:31:51,372 --> 00:31:54,340 The oldest, Dan Jr., works security at the Metropolitan. 730 00:31:54,342 --> 00:31:56,475 The middle kid, Gary, is a beverage distributor. 731 00:31:56,477 --> 00:31:58,444 And the youngest, Mark, is a psych major. 732 00:31:58,446 --> 00:32:00,079 He lives in East Harlem. 733 00:32:00,081 --> 00:32:01,747 Ray could've fathered one of these boys. 734 00:32:01,749 --> 00:32:03,248 I mean, the guy was active. 735 00:32:03,250 --> 00:32:04,750 We keep hearing no one 736 00:32:04,752 --> 00:32:06,285 leaves City Island, that it's a closed loop. 737 00:32:06,287 --> 00:32:07,920 How about we get a warrant for the DNA 738 00:32:07,922 --> 00:32:09,355 of every male between 20 and 30? 739 00:32:09,357 --> 00:32:11,223 What... hello? Civil liberties? 740 00:32:11,225 --> 00:32:12,758 There's not a judge in the county that'll sign off on that. 741 00:32:12,760 --> 00:32:14,927 So we keep investigating, right? 742 00:32:14,929 --> 00:32:17,663 Canvass Asphalt Green, Lily's school. 743 00:32:17,665 --> 00:32:19,999 See if anybody can make an ID on the Ryan brothers, 744 00:32:20,001 --> 00:32:21,734 and double-check security cams. 745 00:32:21,736 --> 00:32:23,769 Let's just pick them up. Find an excuse later. 746 00:32:23,771 --> 00:32:26,038 Dodds, not till we know what we're doing. 747 00:32:26,040 --> 00:32:28,774 Hold up. We don't have to go to them. 748 00:32:28,776 --> 00:32:31,677 They go to their mother's house every Sunday. 749 00:32:35,732 --> 00:32:37,734 _ 750 00:32:38,885 --> 00:32:40,159 What, you're making me do this again? 751 00:32:40,188 --> 00:32:41,887 Look, I was at dinner at my ma's, all right? 752 00:32:41,889 --> 00:32:44,056 I had one beer and one friggin' O'Doul's. 753 00:32:44,058 --> 00:32:45,658 All right, look, Mr. Ryan. 754 00:32:45,660 --> 00:32:47,159 I don't like working checkpoints either, all right? 755 00:32:47,161 --> 00:32:48,761 But you heard about that accident last week? 756 00:32:48,763 --> 00:32:51,030 That guy had a few... now the local moms are up in arms, 757 00:32:51,032 --> 00:32:53,265 so bear with me. Blow. 758 00:32:57,838 --> 00:33:00,439 Keep going. All right. 759 00:33:03,310 --> 00:33:06,012 Hey, you're right. Sober as a judge. 760 00:33:06,014 --> 00:33:07,146 - Told you. - All right. 761 00:33:07,148 --> 00:33:08,748 You have a nice night now. 762 00:33:11,251 --> 00:33:13,853 All right, we're good on all three brothers. 763 00:33:13,855 --> 00:33:15,788 How come you had me run Gary twice? 764 00:33:15,790 --> 00:33:18,090 Just to be sure. 765 00:33:18,092 --> 00:33:20,793 I saw ratchet ties in the back of his van. 766 00:33:20,795 --> 00:33:22,728 Can we go now, please? 767 00:33:22,730 --> 00:33:24,630 I'm having Staten Island flashbacks. 768 00:33:24,632 --> 00:33:28,434 No, let's do a few more in case anybody's watching. 769 00:33:28,436 --> 00:33:32,238 Whose idea was it to get DNA off of the Breathalyzers? 770 00:33:32,240 --> 00:33:34,006 Mine. I figured that way... 771 00:33:34,008 --> 00:33:35,675 You know, Fin, let's take the victory lap later. 772 00:33:35,677 --> 00:33:37,577 Melinda, what do we have? 773 00:33:37,579 --> 00:33:39,445 The semen on Lily's thigh 774 00:33:39,447 --> 00:33:41,681 and the DNA under her fingernails 775 00:33:41,683 --> 00:33:43,916 is a straight match... 776 00:33:43,918 --> 00:33:46,519 for Gary Ryan. 777 00:33:46,521 --> 00:33:48,588 Proof. 778 00:33:48,590 --> 00:33:50,623 Finally. 779 00:33:52,371 --> 00:33:54,403 _ 780 00:33:54,438 --> 00:33:56,128 Gary? He's on his route now. 781 00:33:56,130 --> 00:33:58,531 He ever deliver around Asphalt Green? 782 00:33:58,533 --> 00:34:00,900 Yeah, he refills the vending machines up there. 783 00:34:00,902 --> 00:34:02,501 Okay, good. We need to talk to him. 784 00:34:02,503 --> 00:34:04,036 He may have witnessed an accident. 785 00:34:04,038 --> 00:34:05,671 Oh. Well, let me give him a call. 786 00:34:05,673 --> 00:34:07,473 Actually, don't. We'll talk to him. 787 00:34:07,475 --> 00:34:09,709 Where's his next stop? 788 00:34:16,750 --> 00:34:19,552 Gary Ryan. 789 00:34:19,554 --> 00:34:21,387 Police. Stop! 790 00:34:23,190 --> 00:34:26,025 - Look out! - [yelps] 791 00:34:26,027 --> 00:34:27,894 [brakes screech, horn honks] 792 00:34:27,896 --> 00:34:30,229 [horn honking] 793 00:34:34,434 --> 00:34:36,994 I got you, you son of a bitch. 794 00:34:38,171 --> 00:34:39,031 Don't move. 795 00:34:39,474 --> 00:34:41,440 Don't move. 796 00:34:41,442 --> 00:34:42,708 You're hurting me. Stop! 797 00:34:42,710 --> 00:34:44,744 Hey! Don't give me an excuse. 798 00:34:44,746 --> 00:34:46,445 Ah! 799 00:34:46,447 --> 00:34:48,447 Sergeant. 800 00:34:49,583 --> 00:34:51,651 All right, let's go. 801 00:34:59,357 --> 00:35:01,128 - He lawyer up yet? - Not yet. 802 00:35:01,163 --> 00:35:02,288 But we don't need his statement. 803 00:35:02,323 --> 00:35:05,359 Yeah, we know it's him. We got the DNA, Lily's blood, 804 00:35:05,394 --> 00:35:07,624 fibers from the moving blankets, ratchet straps in the van... 805 00:35:07,659 --> 00:35:09,673 Yeah, but we don't know why. 806 00:35:09,675 --> 00:35:12,443 There's never a good answer to that question. 807 00:35:12,445 --> 00:35:14,211 Okay, guys. 808 00:35:14,213 --> 00:35:16,013 Really nice work. 809 00:35:16,015 --> 00:35:18,082 I'll call Barba. 810 00:35:21,119 --> 00:35:23,320 You know, a confession can't hurt. 811 00:35:23,322 --> 00:35:25,856 It can if it's coerced. 812 00:35:27,225 --> 00:35:29,527 I'll do this by the book. 813 00:35:29,529 --> 00:35:31,929 Look, Lily went missing, 814 00:35:31,931 --> 00:35:33,297 I jumped to the wrong conclusion, 815 00:35:33,299 --> 00:35:34,757 and we lost a lot of time. 816 00:35:34,758 --> 00:35:36,581 Dodds, you can't put this on yourself. 817 00:35:36,616 --> 00:35:37,972 We might have found her alive. 818 00:35:37,974 --> 00:35:41,275 Lily was gone the second he pulled her into that van. 819 00:35:44,913 --> 00:35:47,473 Let me hear that from him. 820 00:35:48,917 --> 00:35:50,651 Okay. 821 00:35:53,622 --> 00:35:56,182 I'm Lieutenant Benson, Gary. 822 00:35:58,060 --> 00:36:01,896 I understand that you ran, so... 823 00:36:01,898 --> 00:36:03,998 that means you must know why you're here. 824 00:36:04,000 --> 00:36:06,100 Right? 825 00:36:06,102 --> 00:36:11,102 We found your DNA on the girl and hers in your van. 826 00:36:11,274 --> 00:36:13,541 How'd that happen? 827 00:36:16,278 --> 00:36:20,214 She... she... she got into the van. 828 00:36:20,216 --> 00:36:23,504 Sat right up front next to me. 829 00:36:25,021 --> 00:36:27,054 I gave her a soda. 830 00:36:27,056 --> 00:36:29,791 So you two knew each other? 831 00:36:29,793 --> 00:36:32,994 I'd seen her... outside the pool. 832 00:36:32,996 --> 00:36:35,396 And something went wrong? 833 00:36:35,398 --> 00:36:38,065 I don't think you wanted to hurt her. 834 00:36:38,067 --> 00:36:40,660 No. Like, I just wanted to talk to her. 835 00:36:42,086 --> 00:36:43,965 I load soda machines at the complex. 836 00:36:44,000 --> 00:36:45,613 I see her every day. She's cute. 837 00:36:46,011 --> 00:36:47,978 She'd even smile at me. 838 00:36:47,980 --> 00:36:49,680 You were hoping you two could be friends. 839 00:36:49,682 --> 00:36:51,481 Yeah. 840 00:36:51,483 --> 00:36:54,351 I'd smile, ask her if she could give me a smile back. 841 00:36:54,353 --> 00:36:55,519 Okay. And last week? 842 00:36:55,521 --> 00:36:57,120 I asked her if she wanted a soda, 843 00:36:57,122 --> 00:37:00,457 a Vitamin Water, something. 844 00:37:00,459 --> 00:37:01,925 And she did? 845 00:37:01,927 --> 00:37:04,761 Look, I didn't grab her or scare her 846 00:37:04,763 --> 00:37:06,214 or anything. 847 00:37:07,900 --> 00:37:10,534 She got in all on her own. 848 00:37:10,536 --> 00:37:13,136 So what happened? 849 00:37:13,138 --> 00:37:17,240 I asked her if I could drop her someplace. 850 00:37:21,446 --> 00:37:23,413 Then I tried to kiss her. 851 00:37:28,086 --> 00:37:30,554 I tried to kiss her, and she said no. 852 00:37:30,556 --> 00:37:33,890 [sniffles] She started yelling. 853 00:37:35,993 --> 00:37:39,796 I thought someone would hear, so I-I covered her mouth, 854 00:37:39,798 --> 00:37:41,865 and I pulled her in the back. 855 00:37:41,867 --> 00:37:44,735 And what did you do in the back, Gary? 856 00:37:47,338 --> 00:37:51,123 I shook her... [sniffles] 857 00:37:51,125 --> 00:37:52,958 To get her quiet, 858 00:37:52,960 --> 00:37:56,896 then her head banged against the floor. 859 00:37:56,898 --> 00:37:59,231 She went out cold. 860 00:38:04,104 --> 00:38:08,007 Then I was scared, so I started driving fast. 861 00:38:08,009 --> 00:38:10,009 After a while, I parked the van. 862 00:38:10,011 --> 00:38:11,844 I... I got out. 863 00:38:11,846 --> 00:38:14,280 I was gonna let her go... 864 00:38:17,451 --> 00:38:19,118 But it was too late. 865 00:38:19,120 --> 00:38:20,686 She could've still been alive. 866 00:38:20,688 --> 00:38:22,688 [crying] I don't think so. 867 00:38:22,690 --> 00:38:25,691 She wasn't breathing. 868 00:38:28,295 --> 00:38:32,131 I couldn't feel no pulse. 869 00:38:32,133 --> 00:38:34,133 What did you do then? 870 00:38:34,135 --> 00:38:37,703 I waited a long time till it got dark, 871 00:38:37,705 --> 00:38:39,805 and then I... [crying] 872 00:38:43,377 --> 00:38:45,344 Wrapped her in a blanket, 873 00:38:45,346 --> 00:38:48,748 and I left her there under a ramp. 874 00:38:48,750 --> 00:38:50,583 Why didn't you call anyone? 875 00:38:50,585 --> 00:38:52,451 It was only an accident. 876 00:38:55,255 --> 00:38:58,391 I knew no one would believe me. I... 877 00:38:58,393 --> 00:39:01,427 I've been sick about it ever since. 878 00:39:16,476 --> 00:39:19,545 Why Lily? 879 00:39:21,448 --> 00:39:23,749 He'd seen her before. 880 00:39:25,318 --> 00:39:26,752 My God. 881 00:39:26,754 --> 00:39:30,823 He just... grabbed her, 882 00:39:30,825 --> 00:39:34,960 attacked her, killed her? 883 00:39:34,962 --> 00:39:36,695 For no reason? 884 00:39:38,632 --> 00:39:43,002 I wish... that we had a better answer. 885 00:39:46,239 --> 00:39:49,742 I am so very sorry. 886 00:39:55,982 --> 00:39:57,049 [phone ringing] 887 00:39:58,685 --> 00:40:01,245 Glad that one's over. That was a brutal case. 888 00:40:02,689 --> 00:40:05,358 You okay, Sarge? 889 00:40:05,360 --> 00:40:07,493 Yeah, I am. 890 00:40:07,495 --> 00:40:09,995 But the Evans and those other families? 891 00:40:09,997 --> 00:40:11,964 How do they come back from something like this? 892 00:40:11,966 --> 00:40:13,366 We got the guy, Dodds. 893 00:40:13,368 --> 00:40:16,202 That's as good as it ever gets. 894 00:40:16,204 --> 00:40:18,604 You going to see Amanda? 895 00:40:18,606 --> 00:40:20,473 Yeah, I thought I'd stop by. 896 00:40:20,475 --> 00:40:22,808 You know what? She's been living on takeout. 897 00:40:22,810 --> 00:40:24,610 How about we all go up there? 898 00:40:24,612 --> 00:40:26,545 I'll cook us a real meal. I'm with that. 899 00:40:26,547 --> 00:40:28,314 Me too. 900 00:40:28,316 --> 00:40:29,582 Hey, Sergeant. 901 00:40:29,584 --> 00:40:32,218 You... you want to join us? 902 00:40:32,220 --> 00:40:34,887 Uh, rain check. Paperwork. 903 00:40:34,889 --> 00:40:36,989 Meet you up there. 904 00:40:40,127 --> 00:40:41,994 Paperwork can wait. 905 00:40:43,663 --> 00:40:45,064 Yeah. 906 00:40:48,935 --> 00:40:51,837 Lily's parents... 907 00:40:51,839 --> 00:40:53,973 They're never gonna get over this, are they? 908 00:40:53,975 --> 00:40:55,675 Losing a child? 909 00:40:55,677 --> 00:40:57,677 No. 910 00:40:57,679 --> 00:41:00,479 You have a kid. 911 00:41:00,481 --> 00:41:02,548 That's got to make this job harder. 912 00:41:04,184 --> 00:41:07,653 Yeah, it does. 913 00:41:07,655 --> 00:41:10,356 You know, Dodds, I'm gonna tell you something 914 00:41:10,358 --> 00:41:15,358 that I wish somebody had told me after my first tough case. 915 00:41:16,197 --> 00:41:20,681 Go home, talk to somebody you love, 916 00:41:21,238 --> 00:41:23,848 and don't make this job your whole life. 917 00:41:49,955 --> 00:41:52,571 - sync and corrections by ZacQ - - www.addic7ed.com - 918 00:41:52,621 --> 00:41:57,171 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.