All language subtitles for Law and Order SVU s17e07 Patrimonial Burden.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,671 --> 00:00:05,650 _ 2 00:00:05,958 --> 00:00:07,772 In the criminal justice system, 3 00:00:07,853 --> 00:00:10,973 sexually based offenses are considered especially heinous. 4 00:00:11,560 --> 00:00:14,061 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:14,063 --> 00:00:15,863 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,865 --> 00:00:17,397 are members of an elite squad 7 00:00:17,466 --> 00:00:19,033 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,035 --> 00:00:21,168 These are their stories. 9 00:00:22,495 --> 00:00:26,397 I make this solemn vow to you and my creator... 10 00:00:26,399 --> 00:00:30,101 I make this solemn vow to you and my creator... 11 00:00:30,131 --> 00:00:33,528 - To keep my thoughts virtuous... - To keep my thoughts virtuous... 12 00:00:33,542 --> 00:00:35,842 And abstain from all sexual activity... 13 00:00:35,844 --> 00:00:38,311 And to abstain from all sexual activity... 14 00:00:38,313 --> 00:00:40,641 Until the day you give me to my husband. 15 00:00:40,776 --> 00:00:43,198 Until the day you give me to my husband. 16 00:00:43,233 --> 00:00:45,051 Frank. 17 00:00:45,053 --> 00:00:48,321 I promise to teach you, to guide you, 18 00:00:48,323 --> 00:00:51,758 and protect the purity of your mind, body, and soul. 19 00:00:56,764 --> 00:01:00,200 I'm so excited to take this pledge of purity. 20 00:01:00,202 --> 00:01:01,901 The virtue ball celebrates 21 00:01:01,903 --> 00:01:04,537 the sacred father-daughter relationship. 22 00:01:04,539 --> 00:01:06,005 Until the girls get married, 23 00:01:06,007 --> 00:01:08,208 it's my duty to protect their purity. 24 00:01:08,210 --> 00:01:10,877 We're off to New York City for my virtue ball. 25 00:01:10,879 --> 00:01:13,847 I'm so excited. 26 00:01:13,849 --> 00:01:17,283 I get to wear the same dress Tymber and Summer wore. 27 00:01:17,285 --> 00:01:19,686 [Upbeat music] 28 00:01:19,688 --> 00:01:21,621 It sure is busier here than Allanville. 29 00:01:21,623 --> 00:01:24,023 Hey, Lane, summer, I could use a hand. 30 00:01:24,025 --> 00:01:26,693 Oh, sorry, Graham. 31 00:01:26,695 --> 00:01:28,628 It isn't easy with a big family, 32 00:01:28,630 --> 00:01:30,630 but we always pull it together. 33 00:01:30,632 --> 00:01:31,765 It's important for girls 34 00:01:31,767 --> 00:01:32,766 to save themselves for marriage. 35 00:01:32,768 --> 00:01:35,669 New York City. 36 00:01:35,671 --> 00:01:37,203 Hi! 37 00:01:37,205 --> 00:01:40,607 - I do love you in a tux. - The ring... I can't find it. 38 00:01:40,609 --> 00:01:45,111 Okay, you gave it to Graham to hold, remember? 39 00:01:45,113 --> 00:01:47,447 Relax, Frank. 40 00:01:47,449 --> 00:01:51,684 This is gonna be so magical for Lane. 41 00:01:51,686 --> 00:01:55,054 She'll never forget this night and her daddy. 42 00:01:55,056 --> 00:01:57,824 Let's put your hair up like this. 43 00:01:57,826 --> 00:01:59,125 Yes. 44 00:01:59,127 --> 00:02:01,327 Do you think daddy will approve? 45 00:02:01,329 --> 00:02:05,265 Girls, look what I have. 46 00:02:05,967 --> 00:02:07,300 Taking this pledge of purity 47 00:02:07,302 --> 00:02:08,768 is an important step in my life. 48 00:02:08,770 --> 00:02:12,393 Now, close your eyes. 49 00:02:12,395 --> 00:02:14,962 Isn't it beautiful? 50 00:02:14,964 --> 00:02:17,932 Today, I am promising to save myself for marriage. 51 00:02:19,835 --> 00:02:21,402 [Clinking] 52 00:02:21,404 --> 00:02:23,671 May I have your attention, please? 53 00:02:23,673 --> 00:02:26,541 At this time, we would like to invite all fathers 54 00:02:26,543 --> 00:02:28,576 to escort their daughters onto the floor 55 00:02:28,578 --> 00:02:29,911 for a special dance. 56 00:02:29,913 --> 00:02:32,647 It's important for a girl to feel love and acceptance. 57 00:02:32,649 --> 00:02:34,415 If she's not getting that from her father, 58 00:02:34,417 --> 00:02:36,784 then she seeks it out from other men. 59 00:02:38,988 --> 00:02:40,922 Whatever comes, if we keep pure hearts 60 00:02:40,924 --> 00:02:44,025 and pure minds, we will overcome any obstacles. 61 00:02:44,027 --> 00:02:46,527 Our family puts commitment to godly values first. 62 00:02:46,529 --> 00:02:48,429 You look beautiful tonight, Lane. 63 00:02:48,431 --> 00:02:50,398 We keep each other safe and free from sin in life. 64 00:02:50,400 --> 00:02:51,399 Thank you, daddy. 65 00:02:51,401 --> 00:02:52,700 There are always temptations. 66 00:02:54,003 --> 00:02:56,104 _ I took my oath three years ago. 67 00:02:56,106 --> 00:02:57,939 I remember it so well. 68 00:02:57,941 --> 00:03:00,742 I wear my promise ring every day. 69 00:03:00,744 --> 00:03:02,443 I'm very blessed. 70 00:03:02,445 --> 00:03:05,113 The only man I've ever kissed is my husband. 71 00:03:05,115 --> 00:03:07,181 But, boy, have we made up for lost time. 72 00:03:07,183 --> 00:03:10,918 [Laughs] Mm. 73 00:03:10,920 --> 00:03:13,187 Do you want to say anything, Graham? 74 00:03:13,189 --> 00:03:15,256 _ Yeah, when do we get to eat the cake? 75 00:03:18,789 --> 00:03:20,455 Summer, honey, are you watching your brother? 76 00:03:20,457 --> 00:03:22,190 Sorry, mama. Tate. 77 00:03:22,192 --> 00:03:23,525 I'll get him. 78 00:03:23,527 --> 00:03:25,360 The little ones are very spirited. 79 00:03:29,066 --> 00:03:31,066 So are the big ones. 80 00:03:32,937 --> 00:03:36,404 I mean it, you're so beautiful. Just like your mother. 81 00:03:36,406 --> 00:03:39,040 Daddy, stop. 82 00:03:39,042 --> 00:03:41,109 Daddy, stop. Daddy, no, daddy. 83 00:03:41,111 --> 00:03:43,979 Please, please stop. Daddy. 84 00:03:43,981 --> 00:03:45,947 Whoa, whoa... oh, okay. 85 00:03:45,949 --> 00:03:48,216 Let me see her. 86 00:03:48,218 --> 00:03:49,250 No... Lane? 87 00:03:50,586 --> 00:03:53,021 Lane! Lane. 88 00:03:55,558 --> 00:03:56,891 She's out cold. 89 00:03:56,893 --> 00:03:58,793 Water, get her some water. 90 00:03:58,795 --> 00:03:59,928 I'll call 911. 91 00:03:59,930 --> 00:04:02,664 Lane, honey, mommy is here. 92 00:04:06,269 --> 00:04:07,802 Hey, lieutenant, how was your weekend? 93 00:04:07,804 --> 00:04:10,572 Well, it was good till now. The press find out yet? 94 00:04:10,574 --> 00:04:12,407 No, but America's favorite family... 95 00:04:12,409 --> 00:04:13,808 it's just a matter of time. 96 00:04:13,810 --> 00:04:15,076 Okay, which daughter is it? 97 00:04:15,078 --> 00:04:16,645 Lane Baker. Number four of ten. 98 00:04:16,647 --> 00:04:18,513 She passed out at her virtue ball. 99 00:04:18,515 --> 00:04:20,115 - Her virtue ball? - Yeah, 100 00:04:20,117 --> 00:04:21,750 it's a dance where daughters promise their fathers 101 00:04:21,752 --> 00:04:23,318 they'll stay virgins until they get married. 102 00:04:23,320 --> 00:04:24,986 So much for that promise. 103 00:04:24,988 --> 00:04:26,988 Doc says Lane is three months pregnant. 104 00:04:42,805 --> 00:04:45,807 [Dramatic music] 105 00:04:45,809 --> 00:04:50,809 106 00:05:21,228 --> 00:05:26,228 - sync and corrections by ZacQ - - www.addic7ed.com - 107 00:05:29,459 --> 00:05:32,159 We appreciate you being here, officers, 108 00:05:32,194 --> 00:05:33,930 but we didn't call the police. 109 00:05:34,007 --> 00:05:36,174 Right, the doctor did. She has to. 110 00:05:36,176 --> 00:05:39,010 There's mandatory reporting in these situations, so... 111 00:05:39,012 --> 00:05:42,046 Your daughter Lane is 13, and she's pregnant. 112 00:05:42,048 --> 00:05:43,748 We're aware of that now, 113 00:05:43,750 --> 00:05:45,917 and this is complicated, but it's a family matter. 114 00:05:45,919 --> 00:05:47,152 We need to talk to her. 115 00:05:47,154 --> 00:05:49,020 We're gonna have to say no. 116 00:05:49,022 --> 00:05:53,157 We... We don't want her talking to the police now. 117 00:05:53,159 --> 00:05:55,093 She's not well. She's upset. 118 00:05:55,095 --> 00:05:56,828 This is... no... 119 00:05:56,830 --> 00:06:00,932 What my wife means is that we need to talk to Lane first. 120 00:06:00,934 --> 00:06:02,600 She doesn't even know she's pregnant. 121 00:06:02,602 --> 00:06:04,669 But she knows how she got pregnant. 122 00:06:04,671 --> 00:06:06,271 Does Lane have a boyfriend? 123 00:06:06,273 --> 00:06:08,173 No. Our children don't date. 124 00:06:08,175 --> 00:06:11,843 Not to sound rude, but we don't need your help. 125 00:06:11,845 --> 00:06:14,012 She's our daughter. We'll take care of her. 126 00:06:14,014 --> 00:06:16,581 Mrs. Baker, we have a job to do, right, 127 00:06:16,583 --> 00:06:17,949 and your daughter's condition 128 00:06:17,951 --> 00:06:20,385 could be the result of a criminal act. 129 00:06:20,387 --> 00:06:23,254 If Lane had been hurt in any way, 130 00:06:23,256 --> 00:06:25,790 she would have told us. 131 00:06:25,792 --> 00:06:28,092 No signs of ongoing trauma. 132 00:06:28,094 --> 00:06:30,028 Low blood pressure caused the fainting, 133 00:06:30,030 --> 00:06:32,063 but otherwise, she's healthy. 134 00:06:32,065 --> 00:06:34,466 Did Lane say anything to you while you were examining her? 135 00:06:34,468 --> 00:06:37,368 Without violating confidentiality, 136 00:06:37,370 --> 00:06:40,038 I can tell you that she didn't get a chance. 137 00:06:40,040 --> 00:06:43,141 Her mother and father were with her every second. 138 00:06:43,143 --> 00:06:46,477 We're good parents. We watch over our children. 139 00:06:46,479 --> 00:06:48,146 With all due respect, 140 00:06:48,148 --> 00:06:51,115 this wasn't an immaculate conception, all right? 141 00:06:51,117 --> 00:06:52,717 Now, to your knowledge, 142 00:06:52,719 --> 00:06:54,719 has your daughter been alone with any boys? 143 00:06:54,721 --> 00:06:56,988 - No. - How about at school? 144 00:06:56,990 --> 00:06:58,423 We home school. 145 00:06:58,425 --> 00:07:01,659 We believe in a faith-based education. 146 00:07:01,661 --> 00:07:03,394 Pastor Eldon. 147 00:07:03,396 --> 00:07:06,965 Pam, Frank. I came as soon as I could. 148 00:07:06,967 --> 00:07:08,566 - How is Lane? - Pastor Eldon, 149 00:07:08,568 --> 00:07:10,502 this is detective Tutuola and lieutenant Benson. 150 00:07:10,504 --> 00:07:12,937 They're with SVU. We're also very concerned 151 00:07:12,939 --> 00:07:15,140 - about Lane. - O... okay. 152 00:07:15,142 --> 00:07:16,908 They want to talk to her, pastor. 153 00:07:16,910 --> 00:07:19,110 Oh, I think that Frank and Pam 154 00:07:19,112 --> 00:07:21,079 and Lane would be more comfortable 155 00:07:21,081 --> 00:07:22,614 talking to the local authorities. 156 00:07:22,616 --> 00:07:26,651 But rest assured, as their pastor and lawyer, 157 00:07:26,653 --> 00:07:29,187 I will contact the Allanville PD. 158 00:07:32,424 --> 00:07:35,126 I've got to say it is extremely frustrating. 159 00:07:35,128 --> 00:07:39,264 I mean, they did promise to take it up with their local pd, 160 00:07:39,266 --> 00:07:41,766 but it seems like they don't trust outsiders very much. 161 00:07:41,768 --> 00:07:43,101 Maybe they're just protective of their kids. 162 00:07:43,103 --> 00:07:44,502 You mean their brand. 163 00:07:44,504 --> 00:07:45,670 Look at what happened with the Duggars. 164 00:07:45,672 --> 00:07:47,205 Word gets out that 165 00:07:47,207 --> 00:07:49,641 one of those virgin Baker daughters is knocked up, 166 00:07:49,643 --> 00:07:51,543 there goes the TV show, the book deal, 167 00:07:51,545 --> 00:07:53,211 the multimillion dollar chastity empire. 168 00:07:53,213 --> 00:07:54,612 Rollins, these people, 169 00:07:54,614 --> 00:07:56,014 they take their faith very seriously, 170 00:07:56,016 --> 00:07:57,549 and they're entitled to their beliefs. 171 00:07:57,551 --> 00:07:59,617 All right, not to interrupt a theological debate, 172 00:07:59,619 --> 00:08:01,986 but given the fact that there's no evidence of an assault... 173 00:08:01,988 --> 00:08:03,788 no complaint from the girl or her parents... 174 00:08:03,790 --> 00:08:05,390 I mean, why are we pursuing? 175 00:08:05,392 --> 00:08:07,826 She's 13, Dodds. It's statutory rape. 176 00:08:07,828 --> 00:08:11,062 Yeah, I know that, but I've been here before. 177 00:08:11,064 --> 00:08:13,965 The hasidim in Crown Heights, these religious communities... 178 00:08:13,967 --> 00:08:15,700 they... Close ranks. 179 00:08:15,702 --> 00:08:18,636 Which is exactly why we don't let it go. 180 00:08:18,638 --> 00:08:21,506 Lane lives in an insular environment. 181 00:08:21,508 --> 00:08:25,410 Whoever got her pregnant is a predator with access. 182 00:08:25,412 --> 00:08:27,979 Yeah, access outside of our jurisdiction. 183 00:08:27,981 --> 00:08:30,215 You want me to put in a call to Allanville PD, lieutenant? 184 00:08:30,217 --> 00:08:32,350 Local celebrities in a small town? 185 00:08:32,352 --> 00:08:33,384 I don't think they're gonna be much help. 186 00:08:33,386 --> 00:08:35,253 I may have found something. 187 00:08:35,255 --> 00:08:37,689 Their entire life is an open blog. 188 00:08:37,691 --> 00:08:39,924 You guys said that the doctors think 189 00:08:39,926 --> 00:08:42,060 that Lane is 10 to 12 weeks pregnant, right? 190 00:08:42,062 --> 00:08:44,496 Which means it happened probably... 191 00:08:44,498 --> 00:08:46,931 - September or August. - In July, right? 192 00:08:46,933 --> 00:08:50,435 When they were here, in Harlem, doing some mission work. 193 00:08:50,437 --> 00:08:52,337 Lane and some of her siblings. Look. 194 00:08:52,339 --> 00:08:56,875 That's probable cause for statutory rape in New York City. 195 00:08:56,877 --> 00:08:58,209 You want me and Carisi 196 00:08:58,211 --> 00:09:00,111 to take another run at them in the hospital? 197 00:09:00,113 --> 00:09:02,213 Amanda, you're on desk duty. 198 00:09:02,215 --> 00:09:04,849 I'm at the hospital every week. 199 00:09:04,851 --> 00:09:07,085 Come on. 200 00:09:07,087 --> 00:09:09,754 I'm the only one here that's actually seen this reality show. 201 00:09:09,756 --> 00:09:11,523 Nice try, Amanda. 202 00:09:11,525 --> 00:09:13,458 So, Dodds, 203 00:09:13,460 --> 00:09:17,429 you've had experience with insular religious communities? 204 00:09:17,431 --> 00:09:19,063 Okay, let's go. 205 00:09:19,065 --> 00:09:21,933 Fin, you can go with. 206 00:09:29,775 --> 00:09:32,377 Is the lieutenant always this proactive? 207 00:09:32,379 --> 00:09:34,412 There a problem? 208 00:09:34,414 --> 00:09:37,615 It's just when this happened with the hasidim in Brooklyn, 209 00:09:37,617 --> 00:09:40,251 the D.A. called us off. 210 00:09:40,253 --> 00:09:43,321 It's like my father says... pick your battles. 211 00:09:43,323 --> 00:09:44,956 Liv's been doing this a while. 212 00:09:44,958 --> 00:09:48,326 If she thinks something's wrong, it is. 213 00:09:50,029 --> 00:09:51,729 Lane Baker. 214 00:09:51,731 --> 00:09:53,131 She was discharged this morning. 215 00:09:53,133 --> 00:09:54,666 By Dr. Sloane? 216 00:09:54,668 --> 00:09:56,601 Uh... No. Oh. 217 00:09:56,603 --> 00:09:58,970 I see there's a note here saying we were supposed to call you. 218 00:09:58,972 --> 00:10:00,572 Sorry. 219 00:10:00,574 --> 00:10:02,974 How long ago did she leave? 220 00:10:03,519 --> 00:10:06,617 _ 221 00:10:08,414 --> 00:10:10,515 Here, stop that, here. 222 00:10:10,517 --> 00:10:13,284 Parky, give me the biggest ones first. 223 00:10:13,286 --> 00:10:15,787 We had a wonderful time in New York, 224 00:10:15,789 --> 00:10:18,189 but I am ready to trade in the big apple 225 00:10:18,191 --> 00:10:20,525 for some fresh-picked farm apples. 226 00:10:20,527 --> 00:10:22,927 Mr. and Mrs. Baker, glad we caught you. 227 00:10:22,929 --> 00:10:25,964 Sergeant Dodds, Manhattan SVU. 228 00:10:25,966 --> 00:10:28,033 All right, guys, let's, u.. 229 00:10:28,035 --> 00:10:30,468 Let's take a break for five minutes here. 230 00:10:31,637 --> 00:10:33,004 How you holding up? Rough night. 231 00:10:33,006 --> 00:10:35,707 It was, but we all prayed together. 232 00:10:35,709 --> 00:10:37,175 We're on the road home now. 233 00:10:37,177 --> 00:10:39,010 Lane's well enough to travel. 234 00:10:39,012 --> 00:10:41,112 I'm glad to hear that, but we still need to talk to her. 235 00:10:41,114 --> 00:10:43,214 Well, like pastor Eldon told you, 236 00:10:43,216 --> 00:10:45,784 we'll deal with all of this in Allanville. 237 00:10:45,786 --> 00:10:47,952 She was in New York in July, right? 238 00:10:47,954 --> 00:10:49,854 - Yes, on a mission. - Three months ago. 239 00:10:49,856 --> 00:10:51,556 That means she could have gotten pregnant here. 240 00:10:51,558 --> 00:10:53,692 If you have a predator in your circle, 241 00:10:53,694 --> 00:10:55,827 you definitely want our help with that. 242 00:10:55,829 --> 00:10:58,029 Look, we're all on the same side here, 243 00:10:58,031 --> 00:11:00,398 and we're starting to draw a crowd. 244 00:11:00,400 --> 00:11:03,435 The last thing any of us wants is for this to go public. 245 00:11:03,437 --> 00:11:05,203 Why don't you all come down to the station? 246 00:11:10,042 --> 00:11:11,476 - It's okay. - Here you go. 247 00:11:11,478 --> 00:11:13,078 We're not supposed to drink soda. 248 00:11:13,080 --> 00:11:14,913 All right, suit yourself. 249 00:11:14,915 --> 00:11:17,015 My brother's cold. Do you have a blanket? 250 00:11:17,017 --> 00:11:18,850 Yeah, one sec. 251 00:11:18,852 --> 00:11:20,752 Sure I have something. 252 00:11:20,754 --> 00:11:22,487 Here you go. Here you go, Tate. 253 00:11:22,489 --> 00:11:24,522 Nice and warm. 254 00:11:24,524 --> 00:11:26,524 Okay, for the rest of you, 255 00:11:26,526 --> 00:11:30,528 show of hands... who's allowed to eat pizza? 256 00:11:30,530 --> 00:11:32,597 - Huh, what about you? - Me. 257 00:11:32,599 --> 00:11:35,033 All right, that's what I'm talking about. 258 00:11:35,035 --> 00:11:37,202 - Can we get pepperoni? - You got it. 259 00:11:37,204 --> 00:11:38,937 Two large pies coming up. 260 00:11:38,939 --> 00:11:41,573 Hey, Graham, why don't you come help me order? 261 00:11:46,212 --> 00:11:48,213 Wow, you keep prisoners in there? 262 00:11:48,215 --> 00:11:50,949 Yeah, sometimes. 263 00:11:50,951 --> 00:11:52,951 So, um... 264 00:11:52,953 --> 00:11:55,553 You know what's going on with your sister, right? 265 00:11:55,555 --> 00:11:57,956 Yeah, but I'm not supposed to talk about it. 266 00:11:57,958 --> 00:11:59,958 That's okay. Just let me ask you one question, though. 267 00:11:59,960 --> 00:12:01,760 Were you with her in New York this July? 268 00:12:01,762 --> 00:12:04,095 Yeah. We were painting over graffiti. 269 00:12:04,097 --> 00:12:07,232 Did you see anybody, like guys, kind of hovering? 270 00:12:07,234 --> 00:12:09,868 Did you ever see Lane alone with anybody? 271 00:12:09,870 --> 00:12:13,371 No, it was just us, team Baker and the crew. 272 00:12:13,373 --> 00:12:17,976 But really, I'm not supposed to talk about it. 273 00:12:17,978 --> 00:12:20,045 I'm kind of hungry. 274 00:12:20,047 --> 00:12:21,379 I hear you. 275 00:12:21,381 --> 00:12:23,448 Let's go order those pizzas. 276 00:12:23,450 --> 00:12:24,883 I'd feel more comfortable 277 00:12:24,885 --> 00:12:26,918 if either Pam or myself was with Lane. 278 00:12:26,920 --> 00:12:28,586 It's procedure, Mr. Baker. 279 00:12:28,588 --> 00:12:30,188 'Till we get this figured out. 280 00:12:32,625 --> 00:12:35,493 Your husband doesn't mind you working with all these men? 281 00:12:35,495 --> 00:12:37,829 It's not an issue. 282 00:12:37,831 --> 00:12:41,466 How far along are you, 8 1/2 months? 283 00:12:41,468 --> 00:12:42,767 Yep. 284 00:12:42,769 --> 00:12:44,636 I guess you'd know. 285 00:12:44,638 --> 00:12:47,072 You're not wearing your wedding ring. 286 00:12:47,074 --> 00:12:49,207 That can happen with the swelling. 287 00:12:51,343 --> 00:12:55,280 I know my being pregnant is God's will. 288 00:12:55,282 --> 00:12:56,514 I just didn't think God 289 00:12:56,516 --> 00:12:59,050 would let it happen until I was married. 290 00:13:01,520 --> 00:13:04,289 But you do know how you got pregnant, 291 00:13:04,291 --> 00:13:05,590 right, Lane? 292 00:13:05,592 --> 00:13:09,928 I had sexual activity. 293 00:13:09,930 --> 00:13:12,397 When you were on your mission here in New York? 294 00:13:14,967 --> 00:13:16,434 It's okay, Lane. 295 00:13:16,436 --> 00:13:20,839 Whatever happened... It's not your fault. 296 00:13:20,841 --> 00:13:24,042 You didn't do anything wrong. 297 00:13:24,044 --> 00:13:25,795 That's what he told me... 298 00:13:27,047 --> 00:13:28,981 that I was still a good person. 299 00:13:28,983 --> 00:13:31,817 You are. There's no doubt about it. 300 00:13:34,954 --> 00:13:38,457 I just need to know the name of the person who told you that. 301 00:13:38,459 --> 00:13:40,926 I can't say. 302 00:13:40,928 --> 00:13:45,264 Because he made you promise not to tell? 303 00:13:45,266 --> 00:13:48,100 Yes, I was here in July, up in east Harlem. 304 00:13:48,102 --> 00:13:49,635 And who all went? 305 00:13:49,637 --> 00:13:51,336 Tymber, Lane, Parky, Graham, 306 00:13:51,338 --> 00:13:52,771 and the crew. 307 00:13:52,773 --> 00:13:54,907 - Not your wife? - No, she stayed upstate. 308 00:13:54,909 --> 00:13:57,643 - Why do you ask? - Just a question. 309 00:13:57,645 --> 00:14:01,246 Maybe I should try calling pastor Eldon again. 310 00:14:01,248 --> 00:14:03,916 Oh, well, you can, but... 311 00:14:03,918 --> 00:14:05,951 You didn't do anything wrong here, right? 312 00:14:05,953 --> 00:14:07,252 Of course not. 313 00:14:07,254 --> 00:14:10,155 Well, then you don't need a lawyer. 314 00:14:10,157 --> 00:14:14,760 I'm gonna ask you a few questions, all right? 315 00:14:14,762 --> 00:14:17,696 But I'm not gonna ask you to name any names, 316 00:14:17,698 --> 00:14:20,165 so you don't have to break your promise, okay? 317 00:14:22,602 --> 00:14:25,203 Was it somebody that you knew? 318 00:14:27,540 --> 00:14:29,374 Yes. 319 00:14:29,376 --> 00:14:32,878 Was it someone... 320 00:14:32,880 --> 00:14:34,479 In your family? 321 00:14:34,481 --> 00:14:37,216 What? 322 00:14:37,218 --> 00:14:38,750 - Don't say that. - Okay. 323 00:14:44,724 --> 00:14:48,860 Lane, was it somebody that works with your family? 324 00:14:48,862 --> 00:14:52,120 He wouldn't hurt me. 325 00:14:53,534 --> 00:14:55,467 He loves me. 326 00:14:56,458 --> 00:14:58,503 He loves you? 327 00:14:58,505 --> 00:15:03,505 Okay, then in that case he's not gonna get into any trouble. 328 00:15:05,879 --> 00:15:07,713 I did promise. 329 00:15:07,715 --> 00:15:11,363 You promised not to say. 330 00:15:12,219 --> 00:15:16,922 So how about you write it down, 331 00:15:16,924 --> 00:15:19,758 and that way you're not breaking your promise. 332 00:15:23,824 --> 00:15:26,159 _ 333 00:15:26,194 --> 00:15:27,099 Whatever trouble she's in, 334 00:15:27,101 --> 00:15:29,735 they'll just ship her off to some mission out of state, 335 00:15:29,737 --> 00:15:32,571 and we'll be up and running in about a week or so. 336 00:15:32,573 --> 00:15:36,074 - Pete Matthews. - Yep. 337 00:15:36,076 --> 00:15:38,176 What's this about? We need a DNA sample. 338 00:15:38,178 --> 00:15:39,611 Open your mouth. 339 00:15:39,613 --> 00:15:40,846 [Scoffs] 340 00:15:40,848 --> 00:15:42,714 Do you guys have a warrant? 341 00:15:42,716 --> 00:15:44,183 Yeah, here you go. 342 00:15:44,185 --> 00:15:46,385 We also got one for your cameras, your computers, 343 00:15:46,387 --> 00:15:49,254 your editing bay, and everything you shot this season. 344 00:15:49,256 --> 00:15:52,124 Well, I got a right to know what this is all about. 345 00:15:52,126 --> 00:15:53,425 Like you don't know. 346 00:15:53,427 --> 00:15:55,529 Lane Baker says you raped her. 347 00:16:03,356 --> 00:16:05,727 Pete Matthews did this to Lane? 348 00:16:05,762 --> 00:16:10,095 - Our cameraman? - What can you tell me about him? 349 00:16:10,097 --> 00:16:13,999 He's one of our long-term crew members. 350 00:16:14,001 --> 00:16:18,228 Our kids grew up with him. We trusted him. 351 00:16:18,972 --> 00:16:23,108 Unfortunately, that's not that unusual in these situations. 352 00:16:23,110 --> 00:16:25,644 Has Lane ever said anything before? 353 00:16:25,646 --> 00:16:29,080 No, but if Lane is saying that he did this, 354 00:16:29,082 --> 00:16:30,515 then he did this. 355 00:16:30,517 --> 00:16:33,752 We raise our children to tell the truth. 356 00:16:33,754 --> 00:16:35,120 What did she say he did? 357 00:16:35,122 --> 00:16:36,788 We didn't press her for details. 358 00:16:36,790 --> 00:16:39,591 She's very reluctant. 359 00:16:39,593 --> 00:16:41,993 That son of a... is he here? 360 00:16:41,995 --> 00:16:43,762 I want five minutes alone with him. 361 00:16:43,764 --> 00:16:45,697 You need to let us handle this... we'll talk to him. 362 00:16:45,699 --> 00:16:49,334 Talk? Who would admit to something like this? 363 00:16:49,336 --> 00:16:51,436 My daughter testifying... that can't happen. 364 00:16:51,438 --> 00:16:55,674 If it were me, I'd want to rip his head off too, 365 00:16:55,676 --> 00:17:00,645 but there is something you can do to help us nail this guy. 366 00:17:00,647 --> 00:17:03,682 An amnio? I'm sorry, no. 367 00:17:03,684 --> 00:17:06,284 It could prove that Pete is guilty of rape. 368 00:17:06,286 --> 00:17:08,053 Your daughter is very young. 369 00:17:08,055 --> 00:17:10,021 You don't want to put her through a trial. 370 00:17:10,023 --> 00:17:11,389 Of course I don't. 371 00:17:11,391 --> 00:17:14,059 So if we can prove the paternity, right, 372 00:17:14,061 --> 00:17:15,961 that's statutory rape by definition. 373 00:17:15,963 --> 00:17:18,163 He'll do time, and then your daughter 374 00:17:18,165 --> 00:17:21,566 is spared what can be a very traumatic experience. 375 00:17:21,568 --> 00:17:22,968 You don't understand. 376 00:17:22,970 --> 00:17:26,538 An amnio can threaten the life of the unborn child. 377 00:17:26,540 --> 00:17:29,674 It's a very small risk. 378 00:17:29,676 --> 00:17:31,843 I mean, there are other simple blood tests 379 00:17:31,845 --> 00:17:33,044 that can help determine... 380 00:17:33,046 --> 00:17:34,879 No, no. 381 00:17:34,881 --> 00:17:37,082 Nothing invasive. 382 00:17:37,084 --> 00:17:40,685 We don't believe in any of that. 383 00:17:40,687 --> 00:17:43,588 Well, Mrs. Baker, 384 00:17:43,590 --> 00:17:46,925 we could wait six months until the baby's born, 385 00:17:46,927 --> 00:17:48,593 but we can't hold Pete. 386 00:17:48,595 --> 00:17:51,696 So that gives him plenty of time to disappear, 387 00:17:51,698 --> 00:17:54,432 and he could get away with this. 388 00:17:54,434 --> 00:17:56,501 You have to find another way. 389 00:17:56,503 --> 00:17:59,404 Why don't you get him to confess? 390 00:18:00,907 --> 00:18:03,875 You have other daughters. 391 00:18:03,877 --> 00:18:07,379 Have they said anything to you about him? 392 00:18:07,381 --> 00:18:10,248 If he did assault Lane, 393 00:18:10,250 --> 00:18:14,903 this may not be the first time he's done this. 394 00:18:14,905 --> 00:18:19,905 You mean... Tymber or Summer? 395 00:18:20,190 --> 00:18:21,489 That song was so beautiful today. 396 00:18:21,491 --> 00:18:24,025 Yeah. 397 00:18:24,027 --> 00:18:27,795 Yeah, okay. I... Realize this looks bad. 398 00:18:27,797 --> 00:18:30,298 Looks? No, no, it is bad. 399 00:18:30,300 --> 00:18:32,700 You're in possession of child pornography. 400 00:18:32,702 --> 00:18:34,635 Child pornography? What are you talking about? 401 00:18:34,637 --> 00:18:37,038 They're teenagers, and they're just getting dressed. 402 00:18:37,040 --> 00:18:39,373 More like undressed. Summer's 15. 403 00:18:39,375 --> 00:18:41,242 This is a federal charge. 404 00:18:41,244 --> 00:18:43,878 Look, I'm supposed to have cameras on them all the time. 405 00:18:43,880 --> 00:18:46,547 Everywhere. Okay? I mean, you're right. 406 00:18:46,549 --> 00:18:49,217 I... I... Should have erased that. 407 00:18:49,219 --> 00:18:51,486 So, okay, lesson learned on my part. 408 00:18:51,488 --> 00:18:52,854 Just how you learned how to turn the camera off 409 00:18:52,856 --> 00:18:54,355 while you raped Lane? 410 00:18:54,357 --> 00:18:57,492 Listen, I already told you I did not do that. 411 00:18:57,494 --> 00:18:58,893 Come on, she's a child. 412 00:18:58,895 --> 00:19:00,928 You know what, you can lie to us all you want, 413 00:19:00,930 --> 00:19:02,663 but she's pregnant, 414 00:19:02,665 --> 00:19:05,299 and when that baby's DNA comes in, your life is over. 415 00:19:08,437 --> 00:19:13,040 Oh, okay. So... She's really pregnant? 416 00:19:13,042 --> 00:19:15,943 - You're happy about that? - Yeah, I'm happy about that, 417 00:19:15,945 --> 00:19:17,612 because I couldn't get her pregnant. 418 00:19:17,614 --> 00:19:20,548 I had a vasectomy ten years ago, guys. 419 00:19:20,550 --> 00:19:22,932 Your doctor can confirm that? 420 00:19:22,934 --> 00:19:25,053 Absolutely. I didn't do it. 421 00:19:25,803 --> 00:19:28,137 Why would Lane say that you did? 422 00:19:28,139 --> 00:19:32,275 I've been going over that in my head. 423 00:19:32,277 --> 00:19:36,812 She's a good girl. She does what she's told, 424 00:19:36,814 --> 00:19:40,149 and this family protects their own. 425 00:19:40,151 --> 00:19:42,485 What do you mean? 426 00:19:42,487 --> 00:19:45,755 I've got footage in the cloud going way back. 427 00:19:45,757 --> 00:19:48,157 If I may, let me show it to you, 428 00:19:48,159 --> 00:19:50,660 and, uh, you'll see what's going on. 429 00:19:50,662 --> 00:19:53,396 So now this guy's trying to pin this on someone else. 430 00:19:53,398 --> 00:19:54,764 Yeah, he is a creep, but maybe he's the type 431 00:19:54,766 --> 00:19:56,499 who looks but doesn't touch. 432 00:19:56,501 --> 00:19:58,968 Well, Lane wrote his name down, and she's not backing off. 433 00:19:58,970 --> 00:20:00,336 But I was in there. 434 00:20:00,338 --> 00:20:01,837 I was trying to get more details. 435 00:20:01,839 --> 00:20:03,472 She gave nothing else. Not when. Not where. 436 00:20:03,474 --> 00:20:05,575 Okay, maybe the creep is right, 437 00:20:05,577 --> 00:20:07,510 and Lane is covering for somebody, like her father. 438 00:20:07,512 --> 00:20:09,445 I mean, they were in New York together. 439 00:20:09,447 --> 00:20:11,581 It's not the father. It's the brother. 440 00:20:11,583 --> 00:20:13,583 Yeah, based on the footage Pete just showed us, 441 00:20:13,585 --> 00:20:15,318 the older brother, Graham, well, 442 00:20:15,320 --> 00:20:16,652 he's got some issues. 443 00:20:16,654 --> 00:20:18,688 This is Summer with the piano teacher. 444 00:20:18,690 --> 00:20:20,490 [Piano notes] 445 00:20:20,492 --> 00:20:22,625 Bet you a dollar I can touch you under your shirt 446 00:20:22,627 --> 00:20:24,794 without actually touching. Graham, quit it. 447 00:20:24,796 --> 00:20:26,629 It's not funny, Graham. It's never funny. 448 00:20:26,631 --> 00:20:28,600 You better stop or I'm going to tell mom. 449 00:20:28,700 --> 00:20:31,797 You are? You're going to tell Mom that I did this? 450 00:20:31,799 --> 00:20:33,932 Stop it! Get your hands off me! 451 00:20:33,934 --> 00:20:36,001 And so this was three years ago? 452 00:20:36,003 --> 00:20:37,602 That would explain why the piano teacher 453 00:20:37,604 --> 00:20:39,204 dropped out midway through that season. 454 00:20:39,206 --> 00:20:40,605 So did Graham. 455 00:20:40,607 --> 00:20:41,974 Yeah, that's what Pete was telling us. 456 00:20:41,976 --> 00:20:43,442 He said the parents knew about this. 457 00:20:43,444 --> 00:20:44,876 So did the town judge. He sent Graham away. 458 00:20:44,878 --> 00:20:46,511 Sent him away where? 459 00:20:46,513 --> 00:20:48,547 Pete thinks it's called camp righteous path. 460 00:20:48,549 --> 00:20:50,449 It's some sort of Evangelical reform camp 461 00:20:50,451 --> 00:20:52,951 for bad boys up in Canada. 462 00:20:52,953 --> 00:20:56,054 - Also not in any episodes. - So did they tell Lane 463 00:20:56,056 --> 00:20:57,522 to say it was the cameraman, 464 00:20:57,524 --> 00:20:59,391 or did she come up with that herself? 465 00:20:59,393 --> 00:21:02,127 There's no way they're gonna blame their own son. 466 00:21:02,129 --> 00:21:03,896 Okay, Dodds and Rollins, 467 00:21:03,898 --> 00:21:06,231 tell the bakers to stay close in case Pete confesses. 468 00:21:06,233 --> 00:21:09,067 You two, take a drive up to Allanville. 469 00:21:11,453 --> 00:21:13,712 _ 470 00:21:13,747 --> 00:21:15,307 Graham is a fine young boy. 471 00:21:15,309 --> 00:21:17,342 That whole family is the pride of Allanville. 472 00:21:17,344 --> 00:21:18,910 Yeah, we understand that he got in some trouble 473 00:21:18,912 --> 00:21:20,679 a few years back. 474 00:21:20,681 --> 00:21:22,748 You sentenced him to a reform camp, camp righteous path? 475 00:21:22,750 --> 00:21:25,050 The camp tell you that? Because they're mistaken. 476 00:21:25,052 --> 00:21:27,085 I did suggest that Graham spend some time there, 477 00:21:27,087 --> 00:21:29,154 but that was in my capacity as an elder of the church, 478 00:21:29,156 --> 00:21:30,689 not as a judge. 479 00:21:30,691 --> 00:21:32,357 See, I told you. 480 00:21:32,359 --> 00:21:33,759 That's why there's no legal record of this, 481 00:21:33,761 --> 00:21:35,727 right, your honor? 482 00:21:35,729 --> 00:21:37,262 You checked on that too? 483 00:21:37,264 --> 00:21:39,598 Either way, why did you send him there? 484 00:21:39,600 --> 00:21:41,600 Because as a boy with too many sisters, 485 00:21:41,602 --> 00:21:43,268 he needed to be around other young men. 486 00:21:43,270 --> 00:21:44,603 Let some steam off. 487 00:21:44,605 --> 00:21:46,605 Did Graham have trouble with his sisters? 488 00:21:46,607 --> 00:21:49,074 No, of course not. Have you seen their show? 489 00:21:49,076 --> 00:21:51,209 We all love that family. 490 00:21:51,211 --> 00:21:54,279 Oh, you'll have to excuse me. Here's my foursome now. 491 00:21:54,281 --> 00:21:57,082 Pastor Eldon. 492 00:21:57,084 --> 00:21:59,918 We know a pastor Gregory Eldon... any relation there? 493 00:21:59,920 --> 00:22:02,254 Yeah, that would be his son. Good man. 494 00:22:02,256 --> 00:22:05,791 The acorn didn't fall far from that tree. 495 00:22:05,793 --> 00:22:09,394 Okay, so the local judge plays golf with pastor Eldon senior, 496 00:22:09,396 --> 00:22:10,929 and pastor Eldon junior 497 00:22:10,931 --> 00:22:12,531 just happens to be the bakers' lawyer? 498 00:22:12,533 --> 00:22:15,267 I don't like golf. I don't like small towns. 499 00:22:15,269 --> 00:22:17,736 And I really don't like the catskills. 500 00:22:17,738 --> 00:22:19,871 Hey, lieutenant. Well, we went to the judge. 501 00:22:19,873 --> 00:22:21,440 We went to the local precinct. 502 00:22:21,442 --> 00:22:23,608 There's no paperwork, no police reports. 503 00:22:23,610 --> 00:22:25,444 Nobody knows anything about Graham, 504 00:22:25,446 --> 00:22:28,647 but they all knew that we were up here. 505 00:22:28,649 --> 00:22:30,415 Okay, copy that. 506 00:22:30,417 --> 00:22:33,518 - What'd she say? - To watch our backs. 507 00:22:34,787 --> 00:22:37,923 Check this out. 508 00:22:37,925 --> 00:22:40,192 Driving while NYPD. 509 00:22:57,110 --> 00:22:58,844 License and registration? 510 00:22:58,846 --> 00:23:00,779 How you doing, officer? 511 00:23:00,781 --> 00:23:04,750 - We're on the job. - Good for you. 512 00:23:04,752 --> 00:23:07,786 We take speeding very seriously. 513 00:23:07,788 --> 00:23:10,022 What do you say we just get out of your town? 514 00:23:17,664 --> 00:23:19,665 Seeing as you're brother officers, 515 00:23:19,667 --> 00:23:23,969 I'm gonna let you off with a warning. 516 00:23:23,971 --> 00:23:27,539 While you're up here... drive carefully. 517 00:23:30,043 --> 00:23:31,243 What's that? 518 00:23:34,647 --> 00:23:37,816 Well, at least one guy up here is on to the Bakers. 519 00:23:37,818 --> 00:23:39,318 Graham's juvie records. 520 00:23:39,320 --> 00:23:41,820 Three complaints of forcible touching. 521 00:23:41,822 --> 00:23:43,889 One attempted assault on a minor. 522 00:23:43,891 --> 00:23:45,958 A few speeding tickets. 523 00:23:45,960 --> 00:23:49,227 Ordered sealed by the honorable Elias J. Barnes. 524 00:23:49,229 --> 00:23:51,330 Let's get the hell out of here. 525 00:23:58,898 --> 00:24:01,712 And as Peter teaches us, "keep a good conscience 526 00:24:01,802 --> 00:24:04,591 "so that in the thing in which you are slandered, 527 00:24:04,697 --> 00:24:07,431 "those who revile your good behavior in Christ 528 00:24:07,433 --> 00:24:09,199 will be put to shame." 529 00:24:09,201 --> 00:24:11,668 Pastor Eldon. Uh, sorry to interrupt, 530 00:24:11,670 --> 00:24:13,270 but we were wondering if we could just get a moment 531 00:24:13,272 --> 00:24:15,806 with you and Mr. and Mrs. Baker. 532 00:24:15,808 --> 00:24:17,508 Of course. Rick, could you lead the group? 533 00:24:17,510 --> 00:24:20,110 - Certainly, pastor. - Thank you. 534 00:24:20,112 --> 00:24:21,378 This way. 535 00:24:21,380 --> 00:24:26,350 Can we move on to chapter 4, a living for God? 536 00:24:26,352 --> 00:24:28,786 "Therefore, since Christ suffered in his body, 537 00:24:28,788 --> 00:24:31,322 "arm yourselves also with the same attitude 538 00:24:31,324 --> 00:24:34,725 "because he who has suffered in his body is done with sin. 539 00:24:34,727 --> 00:24:37,728 As a result, he does not live the rest of his earthly life." 540 00:24:37,730 --> 00:24:39,563 You're not charging the cameraman? 541 00:24:39,565 --> 00:24:41,365 No, we are. Unlawful surveillance, 542 00:24:41,367 --> 00:24:44,201 possibly child pornography, but not statutory rape. 543 00:24:44,203 --> 00:24:45,536 Lane named him, though. She wouldn't lie about that. 544 00:24:45,538 --> 00:24:47,137 Well, she might, 545 00:24:47,139 --> 00:24:49,540 especially if she were trying to protect someone. 546 00:24:49,542 --> 00:24:51,175 What's going on here? 547 00:24:51,177 --> 00:24:54,845 Well, you tell us, Mrs. Baker, all right? 548 00:24:54,847 --> 00:24:58,849 We understand that your son, Graham, has... 549 00:24:58,851 --> 00:25:01,085 Had some problems? 550 00:25:01,087 --> 00:25:02,853 He's a boy going through puberty. 551 00:25:02,855 --> 00:25:04,421 There were some curiosities, some bad choices, 552 00:25:04,423 --> 00:25:05,990 but nothing like this. 553 00:25:05,992 --> 00:25:07,524 In that case, it shouldn't be a problem 554 00:25:07,526 --> 00:25:10,227 if we talk to him just to, you know, clear the air. 555 00:25:10,229 --> 00:25:12,396 Oh, I'm afraid that won't be possible. 556 00:25:12,398 --> 00:25:16,100 Graham's en route to Ecuador. A mission down there's in need. 557 00:25:16,102 --> 00:25:18,435 - Wow, that was fast. - Excuse me? 558 00:25:18,437 --> 00:25:20,270 Did your father or did judge Barnes 559 00:25:20,272 --> 00:25:22,906 call you and tell you to get Graham out of town? 560 00:25:22,908 --> 00:25:24,408 You're making a lot of assumption here. 561 00:25:24,410 --> 00:25:26,010 Am I? 562 00:25:26,012 --> 00:25:27,745 As the family's attorney, 563 00:25:27,747 --> 00:25:31,582 I'm gonna ask you to leave our church. 564 00:25:31,584 --> 00:25:34,551 Well, that's your right. 565 00:25:37,305 --> 00:25:39,359 But I need you to know, Mrs. Baker, 566 00:25:39,360 --> 00:25:43,982 that these issues don't just go away. 567 00:25:43,984 --> 00:25:46,184 Your daughter needs help. 568 00:25:48,387 --> 00:25:51,456 Ecuador, huh? That's a smart move. 569 00:25:51,458 --> 00:25:53,291 I just read their extradition treaty, 570 00:25:53,293 --> 00:25:55,093 and Swiss cheese has less holes. 571 00:25:55,095 --> 00:25:57,429 And Barba said we have to have Graham dead to rights 572 00:25:57,431 --> 00:26:00,065 on the statutory charge before we even try extradition. 573 00:26:00,067 --> 00:26:01,399 He also said he has no interest 574 00:26:01,401 --> 00:26:03,268 in compelling an amnio or a blood test. 575 00:26:03,270 --> 00:26:04,736 Translation: Even Barba knows 576 00:26:04,738 --> 00:26:06,304 it's political suicide for a D.A. 577 00:26:06,306 --> 00:26:07,839 So we just wait six months 578 00:26:07,841 --> 00:26:09,608 until the baby's born and prove it then. 579 00:26:09,610 --> 00:26:11,409 Wait, we're gonna stay on this for six months? 580 00:26:11,411 --> 00:26:12,811 Lane won't testify, 581 00:26:12,813 --> 00:26:14,346 and the family sent the doer to Ecuador. 582 00:26:14,348 --> 00:26:18,350 Guys, I don't want to hear this, all right? 583 00:26:18,352 --> 00:26:20,652 This is not about adolescent curiosity. 584 00:26:20,654 --> 00:26:22,654 He is a predator, right? 585 00:26:22,656 --> 00:26:24,756 If he did it once, he's gonna do it again. 586 00:26:24,758 --> 00:26:27,259 And he could have done it before. 587 00:26:27,261 --> 00:26:30,161 Okay, I've been binge watching the show. 588 00:26:30,163 --> 00:26:31,796 Desk duty. And anyway, 589 00:26:31,798 --> 00:26:34,299 they cover almost every moment of each pregnancy, 590 00:26:34,301 --> 00:26:36,468 from the first trimester all the way into labor, 591 00:26:36,470 --> 00:26:39,004 except for when Pam is pregnant with Tate. 592 00:26:39,006 --> 00:26:40,438 Which one is Tate? 593 00:26:40,440 --> 00:26:42,107 He's the two-year-old. The youngest. 594 00:26:42,109 --> 00:26:44,709 And every kid is spaced out two years apart or more, 595 00:26:44,711 --> 00:26:47,712 but Tate was born only 11 months after his older brother pier. 596 00:26:47,714 --> 00:26:49,981 - They could be Irish twins. - Maybe. 597 00:26:49,983 --> 00:26:53,518 But Pam announced four previous pregnancies 598 00:26:53,520 --> 00:26:56,021 by the third month, right? 599 00:26:56,023 --> 00:26:58,323 With Tate she waits until she's seven months in. 600 00:26:58,325 --> 00:27:01,793 And this, look... This was posted to their website 601 00:27:01,795 --> 00:27:03,828 just a few weeks before that announcement. 602 00:27:03,830 --> 00:27:05,363 That far along, and she looks like that? 603 00:27:05,365 --> 00:27:07,065 Rollins, when you were seven months you were like... 604 00:27:07,067 --> 00:27:09,134 - Carisi. - Hold on. 605 00:27:09,136 --> 00:27:12,571 Graham got one of his other sisters pregnant. 606 00:27:12,573 --> 00:27:14,339 Which one? 607 00:27:14,341 --> 00:27:17,175 My guess is Summer. 608 00:27:17,177 --> 00:27:20,478 Three years ago she's 12, he's 14, 609 00:27:20,480 --> 00:27:22,147 and in the season finale, 610 00:27:22,149 --> 00:27:24,849 Pam and Summer go to Michigan to visit a sick aunt. 611 00:27:24,851 --> 00:27:27,218 I mean, they're only in, like, one scene, 612 00:27:27,220 --> 00:27:29,087 and that's via facetime. 613 00:27:29,089 --> 00:27:30,922 Okay, we still have the same issues. 614 00:27:30,924 --> 00:27:33,091 Graham is in Ecuador, and the family won't help. 615 00:27:33,093 --> 00:27:35,060 Except for one thing. 616 00:27:35,062 --> 00:27:38,697 We don't need an amnio to get Tate's DNA or Graham's. 617 00:27:38,699 --> 00:27:40,265 Again, the family won't cooperate. 618 00:27:40,267 --> 00:27:42,417 - We're going around in circles. - Okay, Dodds. You made your point. 619 00:27:45,371 --> 00:27:48,873 You know what, cooperation isn't an issue here. 620 00:27:48,875 --> 00:27:51,776 Remember when the kids were here and I had to play Uncle Sonny? 621 00:27:51,778 --> 00:27:53,078 Well, Tate got cold, so I gave him my jacket. 622 00:27:53,080 --> 00:27:54,613 He drooled all over it. 623 00:27:54,615 --> 00:27:55,947 You didn't take it to the dry cleaner? 624 00:27:55,949 --> 00:27:57,182 No, I only wore it twice. 625 00:27:57,184 --> 00:28:00,518 Okay. So we got Tate's DNA. 626 00:28:00,520 --> 00:28:01,953 We still need Graham's. 627 00:28:01,955 --> 00:28:03,955 - What about Graham's father? - Frank? 628 00:28:03,957 --> 00:28:06,191 He's in the ROTC. We can get it. 629 00:28:06,193 --> 00:28:08,860 If this was, indeed, incest, 630 00:28:08,862 --> 00:28:12,831 then Frank is the grandfather on both sides. 631 00:28:23,242 --> 00:28:26,111 Dodds, you're still here. 632 00:28:26,113 --> 00:28:29,614 Uh... [Ahem] Paperwork. 633 00:28:29,616 --> 00:28:31,783 Besides, my dad says you should never leave your desk 634 00:28:31,785 --> 00:28:34,019 until your boss leaves his. 635 00:28:35,988 --> 00:28:38,223 Or... Hers. 636 00:28:38,225 --> 00:28:39,558 Ha. 637 00:28:39,560 --> 00:28:41,092 Well, I'm going home now. 638 00:28:42,228 --> 00:28:44,129 Walk me out? 639 00:28:51,904 --> 00:28:54,005 I'm sorry if I spoke out of turn. 640 00:28:54,007 --> 00:28:55,774 It's okay. 641 00:28:55,776 --> 00:28:58,510 No, if I have doubts about the direction of the case, 642 00:28:58,512 --> 00:29:00,745 I shouldn't say anything in front of the whole squad. 643 00:29:00,747 --> 00:29:03,815 Look, Dodds, there's two things that you need to know about me. 644 00:29:03,817 --> 00:29:06,284 First, I like an open and free exchange of ideas. 645 00:29:06,286 --> 00:29:07,919 I picked up on that one. 646 00:29:07,921 --> 00:29:10,822 And second, I'm usually right. 647 00:29:10,824 --> 00:29:13,325 Copy that, lieutenant. 648 00:29:13,327 --> 00:29:14,926 Hey, a word of advice? 649 00:29:14,928 --> 00:29:16,027 Please. 650 00:29:16,029 --> 00:29:17,863 You're off to a good start. 651 00:29:17,865 --> 00:29:19,631 You don't have to knock it out of the park 652 00:29:19,633 --> 00:29:20,999 in your first few weeks, you know? 653 00:29:21,001 --> 00:29:23,201 [Elevator bell dings] Yeah. 654 00:29:26,356 --> 00:29:27,965 _ 655 00:29:28,000 --> 00:29:28,974 [Knocking] 656 00:29:28,976 --> 00:29:31,977 Dr. Chung, you got something for us? 657 00:29:31,979 --> 00:29:34,145 Detective Rollins, congratulations. 658 00:29:34,147 --> 00:29:36,047 - Can I get you a chair? - No, I'm fine. 659 00:29:36,049 --> 00:29:38,149 You ran the DNA from Carisi's coat? 660 00:29:38,151 --> 00:29:40,152 Yes. I found three different sets. 661 00:29:40,154 --> 00:29:43,822 Detective Carisi's, a female relative of detective Carisi... 662 00:29:43,824 --> 00:29:45,724 Yeah, it's my new niece. She drools a lot too. 663 00:29:45,726 --> 00:29:47,526 Kids drool, Rollins. Get used to it. 664 00:29:47,528 --> 00:29:50,128 Okay, and the third? 665 00:29:50,130 --> 00:29:52,631 I found what I'm almost certain is Frank Baker's DNA 666 00:29:52,633 --> 00:29:54,332 on the maternal side. 667 00:29:54,334 --> 00:29:57,402 Okay, so one of his daughters could be Tate's mother. 668 00:29:57,404 --> 00:29:59,137 - Quite possibly. - All right. 669 00:29:59,139 --> 00:30:01,373 That takes care of maternal. What about the paternal side? 670 00:30:01,375 --> 00:30:04,476 Sorry, there's no trace of his DNA on the y chromosome. 671 00:30:04,478 --> 00:30:06,344 I know you thought this was incest, but... 672 00:30:06,346 --> 00:30:09,915 But Tate's father is not related to Frank Baker. 673 00:30:09,917 --> 00:30:12,184 Did you get any hits on the DNA that you did find? 674 00:30:12,186 --> 00:30:14,019 None. For now, all I can say 675 00:30:14,021 --> 00:30:17,322 is the father's Caucasian of northern European descent. 676 00:30:17,324 --> 00:30:18,990 R.M.N.E. 677 00:30:18,992 --> 00:30:20,692 Random man not excluded. Great. 678 00:30:20,694 --> 00:30:22,317 So we're back to square one, huh? 679 00:30:22,407 --> 00:30:26,217 Hey, Rollins. Hey, you okay? 680 00:30:26,533 --> 00:30:30,969 I...I don't know. Something's not right. 681 00:30:30,971 --> 00:30:34,773 [Whimpering] Okay, okay, I got you. 682 00:30:35,875 --> 00:30:38,910 Oh! Ah! 683 00:30:46,510 --> 00:30:49,746 - Why are you still here? - What do you think? 684 00:30:49,748 --> 00:30:51,581 This is your second ER visit in two weeks. 685 00:30:51,583 --> 00:30:53,316 Rollins, you got to slow it down. 686 00:30:53,318 --> 00:30:56,486 I'm fine. It was some back pain. 687 00:30:56,488 --> 00:30:59,923 Doctors say it could be one of a hundred things. 688 00:30:59,925 --> 00:31:03,259 - But the baby's okay, right? - Yeah. 689 00:31:03,261 --> 00:31:05,901 They're gonna run some tests, though. 690 00:31:05,936 --> 00:31:07,930 So they want you to stay. 691 00:31:07,932 --> 00:31:09,165 Yeah. 692 00:31:11,268 --> 00:31:13,769 They want me on bed rest afterwards. 693 00:31:13,771 --> 00:31:16,305 Okay. Better safe than sorry. 694 00:31:16,307 --> 00:31:19,141 What am I gonna tell Liv? 695 00:31:19,143 --> 00:31:22,778 I mean, I told her that nothing was gonna change and then... 696 00:31:22,780 --> 00:31:24,881 - She knew that wasn't true. - Come on. 697 00:31:26,416 --> 00:31:28,284 What am I doing? 698 00:31:30,120 --> 00:31:31,721 [Laughs] 699 00:31:31,723 --> 00:31:34,590 What was I thinking? Having a baby on my own? 700 00:31:34,592 --> 00:31:37,927 Amanda, hey, listen to me. 701 00:31:37,929 --> 00:31:40,029 I've been working with you over a year now, 702 00:31:40,031 --> 00:31:42,498 and there is nothing that you can't handle. 703 00:31:46,370 --> 00:31:50,940 I screwed up. I won't be able to do this. 704 00:31:50,942 --> 00:31:55,144 Hey, yeah, yeah, you will. 705 00:31:55,146 --> 00:31:58,447 It'll be okay. 706 00:31:58,449 --> 00:32:00,216 You know how I know that? 707 00:32:00,218 --> 00:32:01,517 'Cause my mother's at church 708 00:32:01,519 --> 00:32:03,986 lighting a candle for you right now. 709 00:32:08,358 --> 00:32:10,326 Okay, Carisi. 710 00:32:10,328 --> 00:32:11,794 Yeah, thanks. 711 00:32:11,796 --> 00:32:13,362 But stay up there, okay? 712 00:32:13,364 --> 00:32:14,964 Okay. 713 00:32:14,966 --> 00:32:16,332 How's Rollins? 714 00:32:16,334 --> 00:32:18,568 She's okay. The baby's okay. 715 00:32:18,570 --> 00:32:21,593 But they want to keep her there for observation. 716 00:32:21,848 --> 00:32:23,469 So where are we. 717 00:32:23,504 --> 00:32:26,473 Well, it turns out Graham isn't Tate's father. 718 00:32:26,843 --> 00:32:29,077 No Baker DNA on the paternal side. 719 00:32:29,079 --> 00:32:31,079 So why'd they send him to Ecuador? 720 00:32:31,081 --> 00:32:33,014 He may not be the father of Summer's baby, 721 00:32:33,016 --> 00:32:35,049 but we can't rule him out on Lane. 722 00:32:36,485 --> 00:32:37,919 Okay, so we're thinking 723 00:32:37,921 --> 00:32:40,555 there are two separate predators in her circle? 724 00:32:40,557 --> 00:32:43,858 Look, it's a pretty closed community. 725 00:32:43,860 --> 00:32:45,493 I mean, you've got the family, 726 00:32:45,495 --> 00:32:47,028 you've got the crew, 727 00:32:47,030 --> 00:32:49,831 you've got... you've got that pastor. 728 00:32:49,833 --> 00:32:52,867 Damn it. Pastor Eldon. 729 00:32:52,869 --> 00:32:54,502 He was on that east Harlem mission trip in July 730 00:32:54,504 --> 00:32:55,937 with Lane, right? 731 00:32:55,939 --> 00:32:57,372 - I think so. - Is there any chance 732 00:32:57,374 --> 00:32:58,673 we could put him with Summer three years ago? 733 00:32:58,675 --> 00:33:00,007 Let me check. 734 00:33:00,009 --> 00:33:01,709 Remember I told you about Crown Heights? 735 00:33:01,711 --> 00:33:03,512 One of the cases involved three pregnant girls 736 00:33:03,513 --> 00:33:04,912 in the same synagogue. 737 00:33:04,914 --> 00:33:05,947 Well, now, we always thought it was the rabbi, 738 00:33:05,949 --> 00:33:07,382 but we couldn't make the case. 739 00:33:07,384 --> 00:33:09,450 No one was willing to say a bad word about him. 740 00:33:09,452 --> 00:33:11,019 Well, no one in this family's gonna say a bad word 741 00:33:11,021 --> 00:33:13,588 - about that pastor. - Whoa. 742 00:33:13,590 --> 00:33:15,690 I got something on their blog. 743 00:33:15,692 --> 00:33:19,260 Pastor Eldon and Summer, 2012. 744 00:33:19,262 --> 00:33:21,229 Christmas giving out gifts. 745 00:33:21,231 --> 00:33:22,864 At the east Harlem mission. 746 00:33:22,866 --> 00:33:24,632 He gets them away from home. 747 00:33:24,634 --> 00:33:26,601 That's his MO. 748 00:33:26,603 --> 00:33:28,669 I'll call Barba. 749 00:33:30,626 --> 00:33:33,506 _ 750 00:33:33,541 --> 00:33:34,709 On the advice of counsel, 751 00:33:34,711 --> 00:33:36,711 the Bakers won't be speaking to you anymore. 752 00:33:36,713 --> 00:33:38,880 - They've gone back upstate. - That's okay, pastor. 753 00:33:38,882 --> 00:33:41,082 - We want you. - Oh? 754 00:33:41,084 --> 00:33:43,384 In July, when Lane was on her mission trip, 755 00:33:43,386 --> 00:33:44,819 you were with her? 756 00:33:44,821 --> 00:33:47,555 - I was. - Did you spend time alone? 757 00:33:47,557 --> 00:33:49,257 [Chuckles] 758 00:33:49,259 --> 00:33:51,092 So that's where you're going with this. 759 00:33:51,094 --> 00:33:53,127 Any reason why we shouldn't? 760 00:33:53,129 --> 00:33:55,797 Respect. 761 00:33:55,799 --> 00:33:58,466 Basic human decency. Now, that's not to say 762 00:33:58,468 --> 00:34:00,168 I don't understand where you're coming from. 763 00:34:00,170 --> 00:34:02,003 People like the Bakers and me, we, uh... 764 00:34:02,005 --> 00:34:06,974 Scare you with the values that we espouse, our faith. 765 00:34:06,976 --> 00:34:09,410 You live in Gomorrah. 766 00:34:09,412 --> 00:34:12,647 When men of God come here and preach love for the scripture, 767 00:34:12,649 --> 00:34:14,682 it threatens you people to the core. 768 00:34:14,684 --> 00:34:17,151 You think this is religious persecution? 769 00:34:17,153 --> 00:34:19,020 Well, you said it, not me. 770 00:34:19,022 --> 00:34:20,788 But I have seen it before. 771 00:34:20,790 --> 00:34:22,423 Oh, yeah, every time I leave New York, 772 00:34:22,425 --> 00:34:26,861 I think, "just keep going. Don't look back." 773 00:34:26,863 --> 00:34:28,496 But... 774 00:34:28,498 --> 00:34:31,332 There's too much work to be done. 775 00:34:31,334 --> 00:34:33,434 Too many souls to minister to. 776 00:34:33,436 --> 00:34:35,351 Like you ministered to Lane? 777 00:34:36,172 --> 00:34:37,939 Okay, I've had enough of this. 778 00:34:37,941 --> 00:34:40,541 - Not quite. - We're gonna need a DNA sample. 779 00:34:40,543 --> 00:34:42,377 Since you didn't do the deed, 780 00:34:42,379 --> 00:34:44,012 you won't have any problem giving us one. 781 00:34:44,014 --> 00:34:46,347 Well, I believe you need a warrant for that. 782 00:34:46,349 --> 00:34:48,383 "Ask and ye shall receive." 783 00:34:48,385 --> 00:34:50,251 Open up. 784 00:34:51,720 --> 00:34:53,488 How's detective Rollins doing? 785 00:34:53,490 --> 00:34:55,289 She's home, but they want to keep her on bed rest for now, 786 00:34:55,291 --> 00:34:57,291 and we are racing against the clock. 787 00:34:57,293 --> 00:34:59,661 It's a computer program. I can't make it go any faster. 788 00:34:59,663 --> 00:35:01,429 Whatever you can do. 789 00:35:04,800 --> 00:35:06,167 Okay, we got it. 790 00:35:06,169 --> 00:35:07,969 We're looking at a paternal match. 791 00:35:07,971 --> 00:35:10,938 - You sure? - I would testify, yes. 792 00:35:13,876 --> 00:35:15,677 We're looking for pastor Eldon. 793 00:35:15,679 --> 00:35:17,478 Oh, pastor Eldon. 794 00:35:17,480 --> 00:35:19,714 I'm sorry, he left early this morning. 795 00:35:19,716 --> 00:35:21,215 Any idea where? 796 00:35:23,719 --> 00:35:25,320 Pastor Eldon, 797 00:35:25,322 --> 00:35:28,890 I will love, honor, and obey you, 798 00:35:28,892 --> 00:35:31,059 till death do us part. 799 00:35:36,899 --> 00:35:39,701 Lane, I will love you and be faithful... 800 00:35:39,703 --> 00:35:40,935 hang on. 801 00:35:40,937 --> 00:35:42,603 What's going on? 802 00:35:42,605 --> 00:35:45,006 We have some questions for the pastor. 803 00:35:45,008 --> 00:35:47,275 Doug? Son, what do you think you're doing here? 804 00:35:47,277 --> 00:35:49,077 I'm sorry, judge Barnes. They said... 805 00:35:49,079 --> 00:35:50,578 We have criminal evidence against pastor Eldon. 806 00:35:50,580 --> 00:35:54,615 Well, it will have to wait. Lane and I are getting married. 807 00:35:54,617 --> 00:35:57,685 Married? She's 13. 808 00:35:57,687 --> 00:36:00,054 She turned 14 today. It's perfectly legal. 809 00:36:00,056 --> 00:36:03,224 I have the approval of judge Barnes and both of her parents. 810 00:36:03,226 --> 00:36:05,226 Pastor Eldon has stepped forward to help us. 811 00:36:05,228 --> 00:36:08,263 He's willing to provide for Lane and her baby. 812 00:36:08,265 --> 00:36:11,065 He'll make a wonderful son-in-law. 813 00:36:19,074 --> 00:36:21,435 You gave consent for this marriage? 814 00:36:21,470 --> 00:36:23,588 Yes, of course she did. 815 00:36:23,623 --> 00:36:25,495 As did I. 816 00:36:25,530 --> 00:36:28,493 We're protecting our daughter. Lane is just a girl. 817 00:36:28,495 --> 00:36:31,330 It'll be in name only. He'll be like a father to her. 818 00:36:31,332 --> 00:36:32,898 Is that what the pastor told you? 819 00:36:32,900 --> 00:36:34,566 Okay, I'm gonna have to ask you to leave. 820 00:36:34,568 --> 00:36:37,235 - This is a private ceremony. - In a public place. 821 00:36:37,237 --> 00:36:39,004 Is someone going to fill me in? 822 00:36:39,006 --> 00:36:40,906 You can continue with the ceremony, Elias. 823 00:36:40,908 --> 00:36:42,874 We are handling this, officers. 824 00:36:42,876 --> 00:36:44,643 Graham will get the help he needs, 825 00:36:44,645 --> 00:36:47,646 and pastor Eldon will give Lane's baby a name. 826 00:36:47,648 --> 00:36:49,481 And that's fitting, since he's the father. 827 00:36:49,483 --> 00:36:51,316 Pretty good, pastor, huh? 828 00:36:51,318 --> 00:36:53,318 You figured you married Lane, it would be pretty hard 829 00:36:53,320 --> 00:36:55,854 for us to prosecute you for statutory rape. 830 00:36:55,856 --> 00:36:57,689 - Judge? - Lane, come with me. 831 00:36:58,891 --> 00:37:01,393 It's legal. She's legal. 832 00:37:01,395 --> 00:37:03,095 You have no standing here. 833 00:37:03,097 --> 00:37:04,696 Wait, what are you talking about? 834 00:37:04,698 --> 00:37:07,265 No doubt that your son Graham has problems, 835 00:37:07,401 --> 00:37:11,282 but he is not the father of Lane's baby or Summer's baby. 836 00:37:11,340 --> 00:37:12,740 No, no, Summer never had a baby. 837 00:37:12,742 --> 00:37:14,608 Mrs. Baker, please. 838 00:37:14,610 --> 00:37:18,011 You're still maintaining that you're Tate's mother? 839 00:37:18,013 --> 00:37:20,414 We tested his DNA. 840 00:37:20,416 --> 00:37:22,116 There is no Baker paternal match. 841 00:37:22,118 --> 00:37:24,752 So you either cheated on your husband... 842 00:37:24,754 --> 00:37:26,286 - Excuse me? - Or... 843 00:37:26,288 --> 00:37:28,255 - I would never. - Okay, I would advise you both 844 00:37:28,257 --> 00:37:29,790 to stop talking here. 845 00:37:29,792 --> 00:37:31,592 If you did obtain Tate's DNA, 846 00:37:31,594 --> 00:37:32,860 it was without consent or a warrant. 847 00:37:32,862 --> 00:37:34,361 It's inadmissible. 848 00:37:34,363 --> 00:37:36,163 Hey, you know what's a bad sign? 849 00:37:36,165 --> 00:37:39,266 You making a legal argument right now. 850 00:37:39,268 --> 00:37:40,868 I don't understand what's going on. 851 00:37:40,870 --> 00:37:42,469 Judge, have officer Tramwell 852 00:37:42,471 --> 00:37:44,371 remove these people from the building. 853 00:37:44,373 --> 00:37:46,974 - They have no jurisdiction. - Another legal argument. 854 00:37:46,976 --> 00:37:50,044 All right, but before I go, I think I have to tell you 855 00:37:50,046 --> 00:37:52,780 that we did test the pastor's DNA legally. 856 00:37:52,782 --> 00:37:54,715 He is Tate's biological father, 857 00:37:54,717 --> 00:37:56,216 and we believe that he is 858 00:37:56,218 --> 00:37:59,053 the biological father of Lane's baby. 859 00:38:00,455 --> 00:38:03,190 No, no, that can't be. 860 00:38:03,192 --> 00:38:05,492 Pam, Frank, look, they are lying to you. 861 00:38:05,494 --> 00:38:07,461 DNA doesn't lie, pastor. 862 00:38:07,463 --> 00:38:10,164 Frank, you told me Graham confessed. 863 00:38:10,166 --> 00:38:11,832 I did, just not to me. 864 00:38:11,834 --> 00:38:14,568 Did pastor Eldon tell you that Graham confessed? 865 00:38:14,570 --> 00:38:16,737 You tried to pin this on the boy? 866 00:38:16,739 --> 00:38:18,672 You ought to be ashamed of yourself. 867 00:38:18,674 --> 00:38:21,408 No, no, no, look, that is not what's happening here. 868 00:38:21,410 --> 00:38:23,143 Okay, look, you two know me and you trust me. 869 00:38:23,145 --> 00:38:25,980 Summer and Lane? 870 00:38:25,982 --> 00:38:29,817 Lane, sweetheart, tell me the truth. 871 00:38:29,819 --> 00:38:31,418 Whatever it is, it's okay. 872 00:38:31,420 --> 00:38:34,765 He loves me. It's God's plan for us. 873 00:38:35,261 --> 00:38:37,086 What did you do to my daughter? 874 00:38:37,663 --> 00:38:40,437 I'm marrying her, Pam. 875 00:38:40,472 --> 00:38:43,292 I'm... I'm marrying... we're gonna be husband and wife. 876 00:38:43,531 --> 00:38:46,518 A Godly marriage. The baby will be born in wedlock... 877 00:38:46,699 --> 00:38:49,100 She is just a child! And summer... 878 00:38:49,102 --> 00:38:50,167 Frank, get ahold of your wife here, please. 879 00:38:50,169 --> 00:38:51,335 - Pam. - No. 880 00:38:51,337 --> 00:38:52,770 You do not say no to him. 881 00:38:52,772 --> 00:38:54,405 He is your husband. Your patriarch. 882 00:38:54,407 --> 00:38:56,173 You lied to us. 883 00:38:56,175 --> 00:39:00,077 You made us think it was our son. Why? 884 00:39:00,079 --> 00:39:04,815 Because he knew that you would do anything to protect Graham. 885 00:39:07,786 --> 00:39:09,220 I'll testify. 886 00:39:09,222 --> 00:39:11,255 About Tate. About everything. 887 00:39:11,257 --> 00:39:13,024 - Gregory. - No, no, no. 888 00:39:13,026 --> 00:39:15,626 Look, look, they have no case. 889 00:39:15,628 --> 00:39:18,129 They told the whole world that Tate was their baby. 890 00:39:18,131 --> 00:39:21,766 They don't want their fans to find out that they lied. 891 00:39:21,768 --> 00:39:23,901 And Lane, well, Lane, you... 892 00:39:23,903 --> 00:39:25,636 you need to stop talking to her. 893 00:39:27,706 --> 00:39:30,541 Honey, sweetheart, Lane, I'm so sorry. 894 00:39:30,543 --> 00:39:35,112 I didn't know. I should have protected you. 895 00:39:35,114 --> 00:39:36,881 I'm sorry, mama. 896 00:39:36,883 --> 00:39:40,251 He told me that's what people in love do. 897 00:39:46,958 --> 00:39:51,329 She'll tell the truth. And so will summer. 898 00:39:51,331 --> 00:39:53,364 And so will I. 899 00:39:55,167 --> 00:39:59,470 I don't care about the damn show and neither does Frank. 900 00:39:59,472 --> 00:40:02,106 We want him put away. 901 00:40:04,676 --> 00:40:06,143 - Now? - Yep. 902 00:40:06,145 --> 00:40:08,279 Pastor Eldon, you are under arrest 903 00:40:08,281 --> 00:40:10,615 for the statutory rape of summer Baker. 904 00:40:10,617 --> 00:40:12,984 And for the statutory rape of Lane Baker. 905 00:40:12,986 --> 00:40:14,652 You have the right to remain silent. 906 00:40:14,654 --> 00:40:16,287 Anything you say... I know my rights. 907 00:40:16,289 --> 00:40:18,489 None of this will hold up in court. 908 00:40:18,491 --> 00:40:20,591 I love you, Lane. 909 00:40:20,593 --> 00:40:23,461 [Stifled sobbing] 910 00:40:23,463 --> 00:40:26,364 You really are a piece of crap. 911 00:40:34,773 --> 00:40:36,674 We're grateful for the prayers and kindness 912 00:40:36,676 --> 00:40:38,809 we received during this difficult time. 913 00:40:38,811 --> 00:40:42,179 As parents, we're devastated by the actions of pastor Eldon 914 00:40:42,181 --> 00:40:45,349 and the pain he's inflicted on our daughters. 915 00:40:45,351 --> 00:40:46,717 He willfully used the lord's name 916 00:40:46,719 --> 00:40:48,886 to manipulate our children. 917 00:40:48,888 --> 00:40:52,023 He violated the tenets of our beliefs. 918 00:40:52,025 --> 00:40:54,225 It's a long journey towards healing for all of us, 919 00:40:54,227 --> 00:40:56,994 but our main concern is our girls. 920 00:40:56,996 --> 00:40:59,664 And as always, our faith in God will sustain us, 921 00:40:59,666 --> 00:41:02,533 and them, through this difficult time. 922 00:41:04,570 --> 00:41:06,837 Well, Barba told me that pastor Eldon 923 00:41:06,839 --> 00:41:09,907 will plead to multiple counts of statutory rape, 924 00:41:09,909 --> 00:41:12,376 so he's looking at hard time. 925 00:41:12,378 --> 00:41:14,979 Another son of a bitch hiding behind the collar. 926 00:41:14,981 --> 00:41:17,181 You know, the priest at my church, growing up, 927 00:41:17,183 --> 00:41:19,016 he saved my life. He saved my life. 928 00:41:19,018 --> 00:41:20,818 But you only ever hear about the bad ones. 929 00:41:20,820 --> 00:41:24,088 So, Dodds, you still think this was a waste of time? 930 00:41:24,090 --> 00:41:26,157 No, I get it. 931 00:41:26,159 --> 00:41:29,694 I just thought SVU would be taking rapists off the streets, 932 00:41:29,696 --> 00:41:32,997 not out of the churches. 933 00:41:32,999 --> 00:41:35,166 Well, for what it's worth, Dodds, 934 00:41:35,168 --> 00:41:38,703 most rapists don't hunt on the streets. 935 00:41:38,705 --> 00:41:41,772 They hunt where they're trusted. 936 00:41:49,447 --> 00:41:51,966 - sync and corrections by ZacQ - - www.addic7ed.com - 937 00:41:52,016 --> 00:41:56,566 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.