All language subtitles for Law And Order SVU S17E22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,028 --> 00:00:05,578 _ 2 00:00:05,666 --> 00:00:07,571 In the criminal justice system, 3 00:00:07,596 --> 00:00:08,995 sexually-based offenses 4 00:00:09,020 --> 00:00:10,920 are considered especially heinous. 5 00:00:11,012 --> 00:00:12,511 In New York City, 6 00:00:12,536 --> 00:00:14,334 the dedicated detectives who investigate 7 00:00:14,359 --> 00:00:16,887 these vicious felonies are members of an elite squad 8 00:00:16,912 --> 00:00:18,973 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:19,010 --> 00:00:20,702 These are their stories. 10 00:00:22,322 --> 00:00:23,786 Nothing yet? 11 00:00:23,811 --> 00:00:25,986 They're supposed to post the link any minute, so... 12 00:00:26,010 --> 00:00:27,067 Post what? 13 00:00:27,092 --> 00:00:28,494 Bar results. Today's the day. 14 00:00:28,519 --> 00:00:30,486 Okay, shh. It's up. 15 00:00:30,981 --> 00:00:32,781 All right. Come on. 16 00:00:32,806 --> 00:00:34,623 Come on. 17 00:00:35,188 --> 00:00:36,910 - There it is. - What? 18 00:00:36,935 --> 00:00:39,471 My ID number. It's... it's on the pass list. 19 00:00:39,496 --> 00:00:40,480 You passed? 20 00:00:40,505 --> 00:00:41,719 I passed. Oh, my God! 21 00:00:41,744 --> 00:00:43,486 Oh! 22 00:00:43,511 --> 00:00:44,799 Congratulations. 23 00:00:44,824 --> 00:00:46,230 Somebody win the lottery? 24 00:00:46,255 --> 00:00:49,206 Sort of. Carisi passed the bar. 25 00:00:49,506 --> 00:00:51,334 Carisi, congratulations. 26 00:00:51,359 --> 00:00:52,462 Thank you. 27 00:00:52,487 --> 00:00:53,919 Does that mean you're leaving too? 28 00:00:53,944 --> 00:00:55,303 What? No. 29 00:00:55,328 --> 00:00:56,366 What do you mean, "too"? 30 00:00:56,391 --> 00:00:59,343 Dodds is going to Joint Terrorism. 31 00:00:59,368 --> 00:01:01,015 This is his last week. 32 00:01:01,040 --> 00:01:02,542 Last week? He just got here. 33 00:01:02,567 --> 00:01:04,281 Yeah. He's on his own journey. 34 00:01:04,306 --> 00:01:04,960 Uh-huh. 35 00:01:04,985 --> 00:01:06,464 Well, Carisi did it. 36 00:01:06,489 --> 00:01:07,481 We should celebrate. 37 00:01:07,505 --> 00:01:09,864 Yeah, how about I take you all to lunch? 38 00:01:09,889 --> 00:01:11,513 Today I can't. 39 00:01:11,545 --> 00:01:13,010 Come on, Fin. Don't be like that. 40 00:01:13,035 --> 00:01:14,883 No, I got to go meet up with my son. 41 00:01:14,908 --> 00:01:16,374 He says he has some news. 42 00:01:16,399 --> 00:01:18,434 Hope he didn't quit his job. 43 00:01:18,459 --> 00:01:19,758 Hey. 44 00:01:23,085 --> 00:01:24,384 You told 'em? 45 00:01:24,409 --> 00:01:25,612 I did. 46 00:01:25,717 --> 00:01:27,684 Task Force? Really? 47 00:01:27,709 --> 00:01:30,526 SVU, we go after bad guys and lock 'em up. 48 00:01:30,551 --> 00:01:32,584 Terrorism, you can get yourself killed. 49 00:01:33,046 --> 00:01:35,216 [dramatic music] 50 00:01:35,643 --> 00:01:39,256 ♪ ♪ 51 00:01:43,635 --> 00:01:45,082 You're leaving? 52 00:01:45,107 --> 00:01:47,050 I thought you were taking the kids to school. 53 00:01:47,075 --> 00:01:49,434 I was, but they want me in early again. 54 00:01:49,459 --> 00:01:51,726 Got a lot of Centre Street transfers today. 55 00:01:51,751 --> 00:01:52,956 Can't someone cover? 56 00:01:52,981 --> 00:01:54,347 We need the OT. 57 00:01:54,372 --> 00:01:55,882 You're the one who wanted to take the kids 58 00:01:55,907 --> 00:01:57,279 to Disney World, right? 59 00:01:57,304 --> 00:01:59,877 Money makes the world go around, little man. 60 00:01:59,902 --> 00:02:03,833 ♪ ♪ 61 00:02:11,991 --> 00:02:15,196 Hey, Charisse, my favorite former inmate. 62 00:02:15,355 --> 00:02:16,635 Come on. 63 00:02:16,660 --> 00:02:17,974 I thought we were done with this. 64 00:02:17,999 --> 00:02:20,646 Is that an open container of alcohol in your hand? 65 00:02:20,671 --> 00:02:22,720 That's a violation. 66 00:02:22,745 --> 00:02:24,139 Please, just leave me alone. 67 00:02:24,164 --> 00:02:25,415 Okay? 68 00:02:25,448 --> 00:02:27,198 How about I pat you down? 69 00:02:27,928 --> 00:02:30,133 [sighs] 70 00:02:30,158 --> 00:02:31,458 Please... 71 00:02:31,483 --> 00:02:33,042 we don't need to do that. 72 00:02:33,067 --> 00:02:34,660 Get in the car. 73 00:02:34,685 --> 00:02:36,340 ♪ ♪ 74 00:02:36,365 --> 00:02:37,941 Now. 75 00:02:37,966 --> 00:02:41,836 ♪ ♪ 76 00:02:49,454 --> 00:02:51,654 Oh, Charisse. 77 00:02:51,974 --> 00:02:55,814 ♪ ♪ 78 00:02:58,131 --> 00:02:59,739 This menu's crazy. 79 00:02:59,764 --> 00:03:02,868 So, Dad, thanks for meeting me. 80 00:03:02,893 --> 00:03:04,358 Thanks for having me, man. 81 00:03:04,383 --> 00:03:06,366 I hope you're not trying to fix me up or anything again, man. 82 00:03:06,391 --> 00:03:08,198 No, okay, that was a bad idea, 83 00:03:08,222 --> 00:03:09,334 but no. 84 00:03:09,359 --> 00:03:11,092 I actually have some news. 85 00:03:11,117 --> 00:03:12,822 So what, you're leaving that halfway house? 86 00:03:12,847 --> 00:03:14,718 No, I like my job. 87 00:03:14,743 --> 00:03:16,662 I like social work, 88 00:03:16,687 --> 00:03:19,662 and I'm gonna need the paycheck, because... 89 00:03:20,217 --> 00:03:23,174 Alejandro and I are starting a family. 90 00:03:25,221 --> 00:03:27,087 What, you're adopting? 91 00:03:27,112 --> 00:03:28,912 Well, 92 00:03:28,937 --> 00:03:30,991 we found a surrogate. 93 00:03:31,016 --> 00:03:33,398 She's three months pregnant. 94 00:03:33,423 --> 00:03:35,039 It's a boy. 95 00:03:35,063 --> 00:03:37,295 So I'm going to be a grandfather? 96 00:03:37,320 --> 00:03:38,822 You okay with that? 97 00:03:38,940 --> 00:03:40,539 I mean, yeah. 98 00:03:40,771 --> 00:03:42,804 Everybody in my squad's having babies, 99 00:03:42,829 --> 00:03:43,734 showing me pictures. 100 00:03:43,759 --> 00:03:45,818 Now I get to show some pictures myself. 101 00:03:45,843 --> 00:03:47,610 And this little guy... 102 00:03:47,635 --> 00:03:48,961 Hey! 103 00:03:49,161 --> 00:03:51,002 This little guy calls me Fin. 104 00:03:51,027 --> 00:03:52,827 None of that "grandpa" stuff, okay? 105 00:03:52,852 --> 00:03:54,018 Okay. 106 00:03:54,043 --> 00:03:56,338 That's what's up. Congratulations. 107 00:03:56,363 --> 00:03:57,626 [cell phone ringing] 108 00:03:57,651 --> 00:03:59,384 Excuse me a sec. 109 00:04:00,010 --> 00:04:01,476 Hello? 110 00:04:01,882 --> 00:04:03,211 Slow down, Charisse. 111 00:04:03,236 --> 00:04:05,394 Where... where are you? Are you all right? 112 00:04:05,419 --> 00:04:06,529 [panting] 113 00:04:06,554 --> 00:04:09,921 That CO from Rikers, Gary. 114 00:04:09,946 --> 00:04:11,345 He just... 115 00:04:11,477 --> 00:04:13,490 he just raped me. 116 00:04:14,124 --> 00:04:16,089 Okay. Where are you? 117 00:04:16,114 --> 00:04:17,328 ♪ ♪ 118 00:04:17,353 --> 00:04:19,201 Stay there. I'll come get you. 119 00:04:19,550 --> 00:04:21,083 What's going on? 120 00:04:21,108 --> 00:04:23,802 One of my clients says her former CO just raped her. 121 00:04:23,827 --> 00:04:24,977 I got to go. 122 00:04:25,002 --> 00:04:26,594 No, hold on, hold on. We got to be careful. 123 00:04:26,629 --> 00:04:28,226 A corrections officer? 124 00:04:28,250 --> 00:04:29,484 Let me call Liv. 125 00:04:29,509 --> 00:04:30,517 ♪ ♪ 126 00:04:30,548 --> 00:04:32,611 _ 127 00:04:32,636 --> 00:04:34,800 Until today, Gary just... 128 00:04:34,825 --> 00:04:36,833 would made me go down on him, 129 00:04:36,858 --> 00:04:39,592 but I said I didn't want to do that anymore. 130 00:04:39,798 --> 00:04:41,798 I was back with my boyfriend. 131 00:04:44,480 --> 00:04:46,079 He got mad. 132 00:04:46,104 --> 00:04:47,950 He hit me. 133 00:04:48,255 --> 00:04:49,520 And then he raped me. 134 00:04:49,545 --> 00:04:51,430 How many times did this happen? 135 00:04:51,455 --> 00:04:53,294 I don't keep count. 136 00:04:53,923 --> 00:04:56,694 At least once a week since I got out. 137 00:04:56,962 --> 00:04:59,233 I'm on his route. 138 00:04:59,849 --> 00:05:02,419 I thought it was bad enough when I was inside. 139 00:05:02,655 --> 00:05:05,242 Did he assault you in Rikers? 140 00:05:05,558 --> 00:05:08,020 He never hurt me, 141 00:05:08,129 --> 00:05:10,083 but when he'd take me back from a visit, 142 00:05:10,108 --> 00:05:13,939 he'd make a stop in the chapel. 143 00:05:14,245 --> 00:05:16,347 No cameras there. 144 00:05:16,646 --> 00:05:18,692 He knows what he's doing. 145 00:05:18,978 --> 00:05:20,344 He'd say, 146 00:05:20,418 --> 00:05:22,084 "You do me a favor, 147 00:05:22,173 --> 00:05:23,450 I do you one". 148 00:05:23,475 --> 00:05:24,722 Meaning? 149 00:05:24,836 --> 00:05:27,090 Meaning I get to see my kids. 150 00:05:27,267 --> 00:05:30,368 Don't get strip-searched, thrown into solitary. 151 00:05:30,418 --> 00:05:32,392 Don't get my teeth knocked in. 152 00:05:32,670 --> 00:05:34,664 Did you report this? 153 00:05:34,967 --> 00:05:36,769 In Rikers? 154 00:05:37,230 --> 00:05:39,881 The COs and the gangs run that place. 155 00:05:39,906 --> 00:05:43,236 Every female inmate in there knows that. 156 00:05:43,563 --> 00:05:45,771 Every time he'd do me, he'd say, 157 00:05:46,248 --> 00:05:48,138 "Cry all you want, 158 00:05:48,383 --> 00:05:50,211 "but you're just a broke, 159 00:05:50,236 --> 00:05:53,496 "black crack whore. 160 00:05:53,521 --> 00:05:55,421 Who's gonna believe you?" 161 00:05:55,446 --> 00:05:56,984 I do, Charisse. 162 00:05:57,009 --> 00:05:59,385 [laughing] Uh-huh. 163 00:05:59,718 --> 00:06:01,395 Um... 164 00:06:01,420 --> 00:06:03,810 I never should have called Ken. 165 00:06:03,835 --> 00:06:05,448 Um... 166 00:06:06,222 --> 00:06:08,192 I was just messed up. 167 00:06:08,682 --> 00:06:10,424 Don't worry. 168 00:06:10,449 --> 00:06:12,407 I know this doesn't go anywhere. 169 00:06:12,433 --> 00:06:14,244 [somber music] 170 00:06:15,110 --> 00:06:17,443 ♪ ♪ 171 00:06:17,468 --> 00:06:19,666 [dramatic music] 172 00:06:20,542 --> 00:06:23,621 ♪ ♪ 173 00:06:52,233 --> 00:06:58,984 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 174 00:06:59,307 --> 00:07:01,444 ♪ ♪ 175 00:07:03,450 --> 00:07:05,384 Gary Munson. What do we know about him? 176 00:07:05,409 --> 00:07:07,619 CO at Rikers for 17 years. 177 00:07:07,644 --> 00:07:09,214 Never charged, never disciplined. 178 00:07:09,239 --> 00:07:11,683 Puts in for a lot of OT. A wife, two kids. 179 00:07:11,708 --> 00:07:14,410 His father-in-law is a deputy inspector at Queens South. 180 00:07:14,435 --> 00:07:16,456 Now, the second time Gary fails the police exam, 181 00:07:16,481 --> 00:07:18,274 strings get pulled, he makes D.O.C. 182 00:07:18,299 --> 00:07:19,931 He's got three complaints in his jacket. 183 00:07:19,956 --> 00:07:20,764 Nothing stuck. 184 00:07:20,789 --> 00:07:23,051 Nothing ever sticks at Rikers. 185 00:07:23,614 --> 00:07:26,514 That CO union has more power than any place I've ever seen. 186 00:07:26,539 --> 00:07:27,750 Putting that aside, 187 00:07:27,775 --> 00:07:28,986 these cases are never easy. 188 00:07:29,011 --> 00:07:30,512 Your complainant has 12 arrests? 189 00:07:30,537 --> 00:07:33,137 Misdemeanors: drugs, prostitution. 190 00:07:33,162 --> 00:07:35,096 My son says she's turning it around. 191 00:07:35,121 --> 00:07:36,420 This guy covers his tracks. 192 00:07:36,445 --> 00:07:37,912 There's no DNA, no witnesses, 193 00:07:37,937 --> 00:07:38,818 vulnerable victims. 194 00:07:38,843 --> 00:07:40,153 Look, we really caught a break 195 00:07:40,178 --> 00:07:42,081 - when Charisse called Ken. - Did we? 196 00:07:42,107 --> 00:07:43,788 It's still the word of a corrections officer 197 00:07:43,813 --> 00:07:46,086 versus a black single mother with a drug problem 198 00:07:46,111 --> 00:07:47,325 and a prison record. 199 00:07:47,350 --> 00:07:49,150 All right, if he's raping her on the street, 200 00:07:49,175 --> 00:07:50,905 how many is he raping on the inside? 201 00:07:50,930 --> 00:07:52,769 Is there any value in having DOI look at him? 202 00:07:52,794 --> 00:07:55,657 Don't... Rikers is where investigations go to die. 203 00:07:55,682 --> 00:07:57,531 Violence, rape, assaults, 204 00:07:57,555 --> 00:07:58,787 hundreds of allegations, 205 00:07:58,812 --> 00:08:00,352 almost no prosecutions. 206 00:08:00,378 --> 00:08:02,065 Are you saying just walk away? 207 00:08:02,089 --> 00:08:04,967 If a CO is having sex with an inmate, 208 00:08:04,992 --> 00:08:06,658 forced or not, that's rape. 209 00:08:06,683 --> 00:08:08,103 It is, but Rikers... 210 00:08:08,128 --> 00:08:10,496 It's like "The Lord of the Flies" there. 211 00:08:11,093 --> 00:08:12,555 If anyone finds out we're investigating him, 212 00:08:12,580 --> 00:08:13,846 Munson gets tipped off, 213 00:08:13,871 --> 00:08:15,005 and his vics pay. 214 00:08:15,031 --> 00:08:16,990 So we're not investigating him. 215 00:08:17,548 --> 00:08:19,207 We need the guards' help. 216 00:08:19,232 --> 00:08:21,735 We're investigating a trafficking ring 217 00:08:21,759 --> 00:08:23,793 with ties to gang members 218 00:08:23,818 --> 00:08:26,166 who were involved with female inmates. 219 00:08:26,191 --> 00:08:29,095 All right, yeah. Put up a good front. 220 00:08:29,219 --> 00:08:31,228 Pick another dozen women who have rotated 221 00:08:31,253 --> 00:08:32,288 through Charisse's unit 222 00:08:32,313 --> 00:08:33,424 - with similar records. - Okay. 223 00:08:33,449 --> 00:08:35,388 Charisse says she was raped in the chapel. 224 00:08:35,413 --> 00:08:37,728 We should pull the surveillance video from the hallway outside. 225 00:08:37,753 --> 00:08:40,551 And plus another six cameras. Hand them a laundry list. 226 00:08:40,576 --> 00:08:43,110 With luck, they won't realize that Munson's the target. 227 00:08:45,648 --> 00:08:47,180 I'll start the paperwork. 228 00:08:47,205 --> 00:08:49,390 You want to spend your last week at Rikers? 229 00:08:49,415 --> 00:08:51,848 I'm not coasting out. I'll put in my time to the end. 230 00:08:51,873 --> 00:08:53,351 What, are you trying to make me miss you 231 00:08:53,376 --> 00:08:54,768 now that you're already gone? 232 00:08:54,793 --> 00:08:56,693 I'm just doing my job. 233 00:08:58,226 --> 00:09:00,241 _ 234 00:09:00,266 --> 00:09:01,940 Sex-trafficking victims? 235 00:09:01,965 --> 00:09:04,178 Seriously, that's what you guys call these women? 236 00:09:04,203 --> 00:09:06,018 I know, we're looking at low-level hookers. 237 00:09:06,043 --> 00:09:07,458 But a couple of them were underage. 238 00:09:07,483 --> 00:09:09,879 SVU gets called in, hence, "trafficking." 239 00:09:09,904 --> 00:09:11,845 And the crap keeps rolling down the hill. 240 00:09:11,870 --> 00:09:13,962 - [door buzzes] - I hear you. 241 00:09:13,987 --> 00:09:17,190 Visitor logs for the so-called "victims." 242 00:09:17,215 --> 00:09:19,630 Least you don't have to follow up with the boyfriends. 243 00:09:19,656 --> 00:09:21,928 Audio recordings of phone calls is no problem. 244 00:09:21,952 --> 00:09:24,919 500 hours of "baby" this, "baby" that. 245 00:09:25,055 --> 00:09:26,621 But you need video too? 246 00:09:26,646 --> 00:09:28,135 We want to know who these girls interact with 247 00:09:28,160 --> 00:09:29,645 after they see their visitors. 248 00:09:29,670 --> 00:09:30,545 But there's no audio. 249 00:09:30,570 --> 00:09:31,879 I'm not sure how much help it'll be. 250 00:09:31,905 --> 00:09:33,431 If it's on the list, it's on the list. 251 00:09:33,456 --> 00:09:35,312 We just have to check that box. 252 00:09:35,337 --> 00:09:36,970 I'll run it by my warden. 253 00:09:37,044 --> 00:09:39,744 Between the Feds and DOI investigating... 254 00:09:39,802 --> 00:09:41,911 Look, it's bad enough we got these animals in here. 255 00:09:41,936 --> 00:09:43,736 We're being killed by friendly fire. 256 00:09:43,761 --> 00:09:46,429 Is there any chance we could talk to some of these inmates? 257 00:09:46,454 --> 00:09:48,283 COs will know where to find them. 258 00:09:48,652 --> 00:09:50,152 Mo'Nique? 259 00:09:50,177 --> 00:09:52,511 She ain't here. 260 00:09:52,536 --> 00:09:54,135 She is in the infirmary. 261 00:09:54,160 --> 00:09:55,787 They're all working something. 262 00:09:55,812 --> 00:09:57,282 Each one's worse than the next. 263 00:09:57,307 --> 00:09:58,555 I'm sure it can get rough in here. 264 00:09:58,580 --> 00:09:59,443 [scoffs] 265 00:09:59,468 --> 00:10:01,531 I've been screamed at, spit on, had 266 00:10:01,556 --> 00:10:03,891 you-don't-even-want-to-know-what thrown at me. 267 00:10:03,916 --> 00:10:06,979 Guys pull their thing out, wave it at the female COs. 268 00:10:07,247 --> 00:10:09,645 Anyone making a complaint, they're lying. 269 00:10:09,670 --> 00:10:10,954 That's not why we're here. 270 00:10:10,979 --> 00:10:13,145 Some of the inmates may have ties to the CPB gang. 271 00:10:13,170 --> 00:10:14,771 We think they may be facilitating 272 00:10:14,796 --> 00:10:16,862 the pimping of girls on the outside. 273 00:10:16,887 --> 00:10:18,064 Sure. 274 00:10:18,179 --> 00:10:20,762 They'd sell their own sisters for a score. 275 00:10:21,001 --> 00:10:22,723 Keisha, possession. 276 00:10:22,748 --> 00:10:24,544 Mo'Nique, assault. 277 00:10:25,002 --> 00:10:27,670 Janice, prostitution. 278 00:10:27,695 --> 00:10:30,195 Della, public urination. 279 00:10:30,220 --> 00:10:31,784 A bunch of real ladies. 280 00:10:31,809 --> 00:10:33,142 Lot of rough road. 281 00:10:33,167 --> 00:10:35,449 We're just trying to keep 'em from killing each other. 282 00:10:35,473 --> 00:10:36,957 Now, if you're telling me that they have 283 00:10:36,982 --> 00:10:39,947 baby daddies or exes or brothers in CPB, 284 00:10:39,972 --> 00:10:41,146 I wouldn't be surprised. 285 00:10:41,171 --> 00:10:42,937 You're on visitation detail. 286 00:10:42,962 --> 00:10:45,313 Any inmates, current or former, that let something slip 287 00:10:45,338 --> 00:10:47,622 about the gangs running girls in the South Bronx? 288 00:10:47,647 --> 00:10:49,780 Well, anything real, I go straight to the warden. 289 00:10:49,805 --> 00:10:51,123 I don't look the other way. 290 00:10:51,148 --> 00:10:53,315 Any of these ladies ever asked you to? 291 00:10:53,340 --> 00:10:54,339 What, are you kidding me? 292 00:10:54,364 --> 00:10:56,139 They're working me 24/7. 293 00:10:56,164 --> 00:10:58,164 With the big eyes and the crying 294 00:10:58,189 --> 00:10:59,500 and the begging. 295 00:10:59,525 --> 00:11:00,932 'Cause everybody in here, 296 00:11:00,957 --> 00:11:02,651 they're all innocent, right? 297 00:11:02,771 --> 00:11:04,070 Of course they are. 298 00:11:04,095 --> 00:11:05,628 Thanks. 299 00:11:05,653 --> 00:11:07,352 Mike Dodds. 300 00:11:07,377 --> 00:11:09,419 Chief Dodds is your dad, right? 301 00:11:09,444 --> 00:11:10,803 Yeah. 302 00:11:10,829 --> 00:11:12,662 My father-in-law knows him. 303 00:11:12,687 --> 00:11:14,118 Sure. 304 00:11:14,313 --> 00:11:16,090 Thanks. 305 00:11:19,252 --> 00:11:21,207 [tense music] 306 00:11:21,232 --> 00:11:24,098 ♪ ♪ 307 00:11:27,296 --> 00:11:29,594 The female CO was the lookout. 308 00:11:29,619 --> 00:11:31,117 Yep, and just like Charisse said, 309 00:11:31,142 --> 00:11:32,706 he takes her to the chapel after visiting hours. 310 00:11:32,731 --> 00:11:34,183 After five minutes, he emerges 311 00:11:34,208 --> 00:11:36,608 with a big grin on his face, adjusting his junk. 312 00:11:36,633 --> 00:11:38,784 Seconds later, she comes out. 313 00:11:38,809 --> 00:11:40,305 We know what happened. 314 00:11:40,330 --> 00:11:42,562 So, this corresponds with the dates Charisse gave us? 315 00:11:42,587 --> 00:11:44,346 Yeah, every Saturday, her mother shows up 316 00:11:44,371 --> 00:11:46,437 with her daughters, and every Saturday afternoon, 317 00:11:46,462 --> 00:11:47,751 Munson gets his favors. 318 00:11:47,776 --> 00:11:49,991 Ten times, same M.O., over three months. 319 00:11:50,016 --> 00:11:51,100 And it's not just Charisse. 320 00:11:51,125 --> 00:11:52,807 By chance, we found three other probable victims. 321 00:11:52,833 --> 00:11:54,111 Well, that's not a surprise. 322 00:11:54,136 --> 00:11:55,983 They're all black women, 20s to 30s. 323 00:11:56,008 --> 00:11:57,463 He's... he's got a type. 324 00:11:57,488 --> 00:11:58,886 I'm tracking down their records. 325 00:11:58,911 --> 00:12:00,411 We've got months of these tapes to go through. 326 00:12:00,436 --> 00:12:01,529 We'll find some more vics. 327 00:12:01,554 --> 00:12:03,078 Well, you can, but Rikers 328 00:12:03,103 --> 00:12:04,770 is out of our jurisdiction. 329 00:12:04,795 --> 00:12:06,553 Charisse was assaulted in Manhattan, 330 00:12:06,578 --> 00:12:07,931 so I'll call Barba and let him know 331 00:12:07,956 --> 00:12:09,512 that we have evidence backing her story. 332 00:12:09,538 --> 00:12:10,770 And we let Charisse know? 333 00:12:10,795 --> 00:12:11,903 It's gonna be tough. 334 00:12:11,928 --> 00:12:13,327 Ken just got a call. 335 00:12:13,352 --> 00:12:15,271 Charisse was arrested tonight. 336 00:12:15,588 --> 00:12:17,172 [dramatic music] 337 00:12:18,258 --> 00:12:19,485 ♪ ♪ 338 00:12:24,089 --> 00:12:25,922 Charisse. 339 00:12:25,947 --> 00:12:28,618 What did you do? 340 00:12:29,006 --> 00:12:31,400 Just can't get enough of me, can you, girl? 341 00:12:32,501 --> 00:12:36,152 I will see you tomorrow. 342 00:12:36,210 --> 00:12:38,352 ♪ ♪ 343 00:12:42,924 --> 00:12:45,470 Charisse McCabe? Yeah. 344 00:12:45,495 --> 00:12:47,313 I saw her after roll call this morning. 345 00:12:47,338 --> 00:12:49,354 They should put a revolving door in for that girl. 346 00:12:49,379 --> 00:12:51,532 Yeah, we heard she just got picked up last night. 347 00:12:51,557 --> 00:12:52,362 Oh, you heard that? 348 00:12:52,387 --> 00:12:53,810 Yeah, the gang unit looped us in. 349 00:12:53,835 --> 00:12:55,028 She was arrested with her boyfriend. 350 00:12:55,053 --> 00:12:56,779 He was a crew chief for the CPB. 351 00:12:56,804 --> 00:12:57,748 Oh, could be. 352 00:12:57,773 --> 00:12:59,003 I don't know what the charges were, 353 00:12:59,028 --> 00:13:01,094 but I heard that her and her boyfriend 354 00:13:01,119 --> 00:13:02,876 were this trick-rolling team. 355 00:13:03,116 --> 00:13:04,444 Oh, that checks out. 356 00:13:04,469 --> 00:13:06,276 Then we have an outstanding case. 357 00:13:06,301 --> 00:13:07,625 John wakes up in a hotel, 358 00:13:07,650 --> 00:13:09,150 no Rolex, no laptop. 359 00:13:09,175 --> 00:13:10,283 Craigslist hookup, you know? 360 00:13:10,308 --> 00:13:12,097 All he can remember is that she was pretty and black. 361 00:13:12,122 --> 00:13:13,241 Is that right? 362 00:13:13,266 --> 00:13:15,933 Well, it fits Charisse and her M.O., so... 363 00:13:15,958 --> 00:13:17,808 We think that now she's back inside, 364 00:13:17,833 --> 00:13:18,993 it might give us some leverage on her. 365 00:13:19,018 --> 00:13:20,689 Yeah, I wouldn't count on it. 366 00:13:20,778 --> 00:13:22,532 Every time that one opens her mouth, 367 00:13:22,557 --> 00:13:23,553 a lie comes out. 368 00:13:23,578 --> 00:13:24,897 No, we got the john waiting. 369 00:13:24,921 --> 00:13:25,920 We put her in a lineup, 370 00:13:25,945 --> 00:13:27,118 get this thing closed out. 371 00:13:27,143 --> 00:13:27,958 She gets ID'd. 372 00:13:27,983 --> 00:13:29,812 She might lead us to other names. 373 00:13:30,227 --> 00:13:31,994 They give you OT for that? 374 00:13:32,019 --> 00:13:33,603 Collars for dollars. 375 00:13:33,628 --> 00:13:34,995 Good for you. 376 00:13:35,467 --> 00:13:37,316 But it's a dead end. 377 00:13:37,981 --> 00:13:40,748 He did this. Gary. 378 00:13:40,932 --> 00:13:43,236 He said that he could do whatever he wanted to me. 379 00:13:43,507 --> 00:13:45,807 That the only time I should open my mouth 380 00:13:45,857 --> 00:13:47,332 is with him in the chapel. 381 00:13:47,357 --> 00:13:49,276 So he assaulted you again? 382 00:13:49,574 --> 00:13:51,074 What do you think? 383 00:13:51,164 --> 00:13:54,390 I told you, this is never gonna go away. 384 00:13:54,415 --> 00:13:56,247 We can keep you out of Rikers. 385 00:13:56,272 --> 00:13:57,340 No, it doesn't matter. 386 00:13:57,365 --> 00:13:58,631 He knows where I live, 387 00:13:58,656 --> 00:14:01,087 where my mama lives with my two girls. 388 00:14:01,999 --> 00:14:04,644 I wasn't resisting arrest or being disorderly 389 00:14:04,669 --> 00:14:06,156 or whatever they say. 390 00:14:06,180 --> 00:14:08,698 Did they identify themselves, tell you why they stopped you? 391 00:14:08,723 --> 00:14:09,722 They just said, 392 00:14:09,747 --> 00:14:12,321 "NYPD, empty your pockets now." 393 00:14:12,346 --> 00:14:13,993 He had one joint. 394 00:14:14,117 --> 00:14:15,743 They start yelling, roughing him up. 395 00:14:15,776 --> 00:14:18,576 I pull my cell, start to record. 396 00:14:19,486 --> 00:14:22,478 Three cops come out of nowhere, 397 00:14:23,880 --> 00:14:25,646 grab my phone, 398 00:14:25,671 --> 00:14:27,877 and put me in cuffs. 399 00:14:27,902 --> 00:14:30,035 Did they tell you why you were under arrest? 400 00:14:30,060 --> 00:14:31,165 No. 401 00:14:31,190 --> 00:14:33,357 They threw me in the car 402 00:14:33,573 --> 00:14:35,469 and tossed my cell phone out the window. 403 00:14:35,494 --> 00:14:36,773 Okay. 404 00:14:36,798 --> 00:14:38,330 Okay, we're gonna look for that phone. 405 00:14:38,355 --> 00:14:40,428 That video might help us. 406 00:14:40,735 --> 00:14:42,229 Right. 407 00:14:42,550 --> 00:14:44,435 [dramatic music] 408 00:14:44,993 --> 00:14:47,993 He has complete control of me. 409 00:14:48,287 --> 00:14:50,126 My life is over. 410 00:14:50,859 --> 00:14:53,112 He owns my ass. 411 00:14:53,233 --> 00:14:55,592 Charisse, we're gonna protect you. 412 00:14:55,617 --> 00:14:58,013 He's not gonna get away with this. 413 00:14:59,248 --> 00:15:01,782 So a possible illegal search. 414 00:15:01,807 --> 00:15:02,605 Probable. 415 00:15:02,630 --> 00:15:04,630 We're checking security cams near the arrest. 416 00:15:04,798 --> 00:15:06,486 What about the arresting officers? 417 00:15:06,511 --> 00:15:07,779 It's a big surprise. 418 00:15:07,811 --> 00:15:08,991 They're not returning our calls, 419 00:15:09,016 --> 00:15:10,949 so we're pulling the 61 and the arrest report. 420 00:15:10,974 --> 00:15:12,745 Hey. Lucky break. 421 00:15:12,770 --> 00:15:14,087 Security cam footage from the bodega 422 00:15:14,112 --> 00:15:16,328 on the corner caught the whole thing. 423 00:15:24,639 --> 00:15:26,043 See? They move right in. 424 00:15:26,068 --> 00:15:27,468 Nothing indicates probable cause. 425 00:15:27,493 --> 00:15:29,284 - Am I right? - It doesn't look good. 426 00:15:29,309 --> 00:15:31,263 Now, when Charisse starts filming, they go up to her. 427 00:15:31,289 --> 00:15:32,460 They call that resisting arrest, 428 00:15:32,485 --> 00:15:33,950 and they didn't even give her a chance to resist. 429 00:15:33,976 --> 00:15:35,271 They're not worried that they're directly in view 430 00:15:35,296 --> 00:15:36,239 of a security camera? 431 00:15:36,263 --> 00:15:37,791 What worries me is this can't be coincidence. 432 00:15:37,816 --> 00:15:39,115 She and her boyfriend were targeted 433 00:15:39,140 --> 00:15:40,439 as soon as she started cooperating. 434 00:15:40,464 --> 00:15:41,962 Munson's trying to intimidate her. 435 00:15:41,987 --> 00:15:43,087 Yeah, maybe. Maybe. 436 00:15:43,112 --> 00:15:44,535 Find out if there's any connection between these 437 00:15:44,560 --> 00:15:46,631 - five officers and Munson. - Or his father-in-law. 438 00:15:46,656 --> 00:15:49,354 So the surveillance video backs up Charisse's story. 439 00:15:49,575 --> 00:15:52,235 - Man, these guys are bold. - And they're MIA. 440 00:15:52,261 --> 00:15:54,415 I put a call in to their captain: radio silence. 441 00:15:54,440 --> 00:15:56,182 Clearly there's no cause to arrest her. 442 00:15:56,207 --> 00:15:57,815 I'd feel better if her boyfriend wasn't holding. 443 00:15:57,840 --> 00:15:58,861 What do we know about him? 444 00:15:58,887 --> 00:16:00,336 Jay Raymond. He's got a record. 445 00:16:00,361 --> 00:16:02,845 All for misdemeanor possession, no ties to CPB. 446 00:16:02,870 --> 00:16:04,058 He pleaded not guilty last night. 447 00:16:04,083 --> 00:16:06,358 Which means he's in Rikers, and he's not safe there, 448 00:16:06,383 --> 00:16:07,393 and neither is Charisse. 449 00:16:07,418 --> 00:16:08,867 Can you get the charges dropped, Barba? 450 00:16:08,899 --> 00:16:09,764 That's a bad move. 451 00:16:09,789 --> 00:16:11,166 I don't want anybody thinking that we're looking out for her. 452 00:16:11,191 --> 00:16:13,587 - Did she make bail? - Five grand, no bond. 453 00:16:13,612 --> 00:16:16,142 Which might as well have been 500 grand. 454 00:16:16,279 --> 00:16:18,112 I can get the judge to reduce that. 455 00:16:18,137 --> 00:16:19,837 Her defense attorney will go along with it. 456 00:16:19,862 --> 00:16:21,758 Hold on. What about these three? 457 00:16:21,867 --> 00:16:24,071 Right, they're in Rikers too. 458 00:16:24,096 --> 00:16:26,511 If Munson thinks that we're investigating him, 459 00:16:26,536 --> 00:16:27,679 they're gonna be in trouble. 460 00:16:27,703 --> 00:16:29,843 - What are they in for? - LaTanya Franks. 461 00:16:29,869 --> 00:16:31,485 CeCe Thornhill, Zahara Letts. 462 00:16:31,510 --> 00:16:32,775 They're all in for class A misdemeanors. 463 00:16:32,800 --> 00:16:34,279 Do not talk to them at Rikers. 464 00:16:34,304 --> 00:16:35,972 I'll let their defense attorneys know that I'll be asking 465 00:16:35,997 --> 00:16:38,097 the judge to reduce their bail as well. 466 00:16:41,823 --> 00:16:44,211 _ 467 00:16:44,419 --> 00:16:46,920 People request a reduction in bail? 468 00:16:47,153 --> 00:16:48,956 Actually, we request R.O.R. 469 00:16:48,981 --> 00:16:52,044 You are aware this is Ms. McCabe's 13th arrest? 470 00:16:52,069 --> 00:16:53,396 Unlucky 13? 471 00:16:53,421 --> 00:16:54,821 There was no probable cause. 472 00:16:54,846 --> 00:16:57,005 My client was a clear victim of police brutality. 473 00:16:57,029 --> 00:16:58,412 Your Honor, approach. 474 00:16:58,438 --> 00:17:00,269 Please do. 475 00:17:00,861 --> 00:17:03,175 Charisse McCabe is a material witness 476 00:17:03,200 --> 00:17:06,444 in an ongoing sex-trafficking case against CPB. 477 00:17:06,469 --> 00:17:07,968 All right, Mr. Barba. 478 00:17:07,993 --> 00:17:09,326 Thank you, Your Honor. 479 00:17:09,351 --> 00:17:11,151 LaTanya Franks, you are released 480 00:17:11,176 --> 00:17:13,475 on your own recognizance, pending trial. 481 00:17:13,500 --> 00:17:15,397 I thought the charges was gonna be dropped. 482 00:17:15,422 --> 00:17:17,957 Mm-mm, I need you to be here on the date of your trial. 483 00:17:17,982 --> 00:17:19,187 Will you be able to do that? 484 00:17:19,212 --> 00:17:20,732 Yes. I will. 485 00:17:20,757 --> 00:17:22,489 I understand, Your Honor. Thank you. 486 00:17:22,514 --> 00:17:24,214 Thank Mr. Barba. 487 00:17:24,239 --> 00:17:25,642 Can I ask what the case is? 488 00:17:25,667 --> 00:17:27,497 I'm not at liberty to discuss. 489 00:17:27,751 --> 00:17:30,127 I understand. We'll cooperate. 490 00:17:30,152 --> 00:17:31,431 What does that mean? 491 00:17:31,456 --> 00:17:33,033 Don't leave town. 492 00:17:33,058 --> 00:17:34,525 Don't get arrested again. 493 00:17:34,550 --> 00:17:36,217 Talk to the detectives. 494 00:17:36,785 --> 00:17:38,986 ♪ ♪ 495 00:17:40,075 --> 00:17:41,858 That's what this was about? 496 00:17:41,883 --> 00:17:43,514 I'm not testifying against Munson. 497 00:17:43,539 --> 00:17:45,339 You just told me he raped you. 498 00:17:45,364 --> 00:17:47,197 Cost of doing business in Rikers. 499 00:17:47,222 --> 00:17:48,854 That doesn't have to include rape. 500 00:17:48,879 --> 00:17:50,346 Really, Elsa? 501 00:17:50,371 --> 00:17:53,298 When's the last time your white ass got locked up? 502 00:17:53,704 --> 00:17:56,004 Munson should be behind bars. 503 00:17:56,029 --> 00:17:58,713 We can't do that if you don't testify. 504 00:17:58,738 --> 00:18:01,233 Go against a CO, I'm a dead woman walking. 505 00:18:01,261 --> 00:18:02,713 We can protect you. 506 00:18:02,738 --> 00:18:04,556 Not in Rikers. 507 00:18:04,769 --> 00:18:06,796 In Rikers, out of Rikers, 508 00:18:06,821 --> 00:18:09,500 he does whatever he wants wherever he wants. 509 00:18:09,525 --> 00:18:10,961 So help us stop him. 510 00:18:10,986 --> 00:18:12,372 I don't want to get hurt. 511 00:18:12,397 --> 00:18:13,402 Listen to me. 512 00:18:13,427 --> 00:18:14,793 If we put him away, 513 00:18:14,818 --> 00:18:15,979 you won't be. 514 00:18:16,004 --> 00:18:17,738 You think he's the only one? 515 00:18:17,763 --> 00:18:19,795 I have friends on the inside. 516 00:18:19,820 --> 00:18:22,288 His friends will go after them. 517 00:18:22,313 --> 00:18:24,036 It never ends. 518 00:18:24,061 --> 00:18:25,755 Pulling all these girls out of Rikers 519 00:18:25,780 --> 00:18:27,367 was a morning well spent. 520 00:18:27,447 --> 00:18:29,212 We couldn't just leave them in there, Barba. 521 00:18:29,237 --> 00:18:30,303 I can't keep them out forever. 522 00:18:30,328 --> 00:18:31,461 But we still have Charisse. 523 00:18:31,486 --> 00:18:33,636 No, we don't. 524 00:18:33,900 --> 00:18:35,987 Ken thinks she's AWOL. 525 00:18:36,394 --> 00:18:38,059 ♪ ♪ 526 00:18:38,192 --> 00:18:40,843 _ 527 00:18:40,868 --> 00:18:42,369 Hey. 528 00:18:42,394 --> 00:18:44,433 Give me a hug, give me a hug, give me a hug. 529 00:18:44,458 --> 00:18:46,090 Hey, now, I love you, Chris. 530 00:18:46,115 --> 00:18:47,715 You're gonna be good for Grandma. 531 00:18:47,740 --> 00:18:49,544 Charisse. 532 00:18:51,292 --> 00:18:53,410 Okay. Go to Grandma. 533 00:18:53,435 --> 00:18:55,815 Go, go ahead. Go. 534 00:18:57,327 --> 00:18:58,926 What are you all doing here? 535 00:18:58,951 --> 00:19:00,915 You leave town now, you're running out on your bail. 536 00:19:00,940 --> 00:19:01,979 I've just got to get out of here. 537 00:19:02,004 --> 00:19:03,779 Then you're gonna lose your kids forever. 538 00:19:03,804 --> 00:19:04,971 They'd be better off. 539 00:19:04,995 --> 00:19:06,518 Hold on, Charisse. Can we talk to you for a second? 540 00:19:06,543 --> 00:19:08,071 Oh, like I have a choice. 541 00:19:08,096 --> 00:19:09,375 It's over. 542 00:19:09,400 --> 00:19:11,497 Running away doesn't make it over. 543 00:19:12,270 --> 00:19:14,099 There are still charges against you. 544 00:19:14,124 --> 00:19:15,127 They're lies. 545 00:19:15,152 --> 00:19:17,143 Yeah, you leave, you make 'em stick. 546 00:19:17,962 --> 00:19:19,529 What do you want from me? 547 00:19:19,554 --> 00:19:21,587 Your daughters look like they're good girls. 548 00:19:23,378 --> 00:19:24,487 They are. 549 00:19:24,513 --> 00:19:27,007 I know that it seems like I'm just someone else 550 00:19:27,032 --> 00:19:29,258 coming into your life to take control. 551 00:19:29,283 --> 00:19:31,183 No, I don't care about you. 552 00:19:31,208 --> 00:19:32,511 I don't care about me. 553 00:19:32,536 --> 00:19:34,631 I don't care about any of this. 554 00:19:34,656 --> 00:19:37,007 But you do care about your daughters. 555 00:19:38,321 --> 00:19:41,155 You keep saying that your life is over, 556 00:19:41,180 --> 00:19:43,413 that Munson owns you. 557 00:19:43,438 --> 00:19:46,445 I don't want that to be true for you, Charisse. 558 00:19:46,469 --> 00:19:48,074 [somber music] 559 00:19:48,269 --> 00:19:50,250 Do you want those two little girls 560 00:19:50,275 --> 00:19:53,198 growing up to think there's no chance? 561 00:19:53,223 --> 00:19:56,990 Or do you want them growing up and seeing their mother fight? 562 00:19:58,107 --> 00:20:04,977 ♪ ♪ 563 00:20:15,290 --> 00:20:17,690 [laughs softly] 564 00:20:17,715 --> 00:20:19,126 Gary. 565 00:20:19,151 --> 00:20:20,982 Hey, skank. 566 00:20:21,007 --> 00:20:22,758 Who the hell do you think you are, calling me? 567 00:20:22,783 --> 00:20:24,901 Hey, don't be like that. 568 00:20:24,926 --> 00:20:28,078 I thought maybe we could do each other a favor, huh? 569 00:20:28,103 --> 00:20:29,638 ♪ ♪ 570 00:20:29,779 --> 00:20:32,102 You want to go for a ride? 571 00:20:32,446 --> 00:20:34,606 No, you know, actually, I... 572 00:20:34,631 --> 00:20:36,046 I thought we'd walk. 573 00:20:36,071 --> 00:20:37,405 You got a problem with that? 574 00:20:37,430 --> 00:20:38,681 Whatever you want. 575 00:20:38,706 --> 00:20:40,545 Okay, then move that ass. 576 00:20:41,125 --> 00:20:43,745 [dramatic music] 577 00:20:45,107 --> 00:20:47,480 - Where are we going? - To the river. 578 00:20:47,505 --> 00:20:49,026 What do you care, anyway? 579 00:20:49,051 --> 00:20:52,140 Arrested one day, back on the street the next. 580 00:20:52,569 --> 00:20:53,821 That golden ass of yours 581 00:20:53,846 --> 00:20:55,411 is like a get-out-of-jail-free card. 582 00:20:55,436 --> 00:20:56,587 It wasn't like that. 583 00:20:56,612 --> 00:20:58,924 The judge R.O.R'd me the second he heard the charges. 584 00:20:58,949 --> 00:21:00,363 Oh, so you didn't rat out your boyfriend 585 00:21:00,387 --> 00:21:01,555 just so you could get out? 586 00:21:01,580 --> 00:21:02,403 I know things. 587 00:21:02,428 --> 00:21:04,267 I know he's still locked up. 588 00:21:04,292 --> 00:21:06,531 Oh, that's why I called you. 589 00:21:06,556 --> 00:21:08,828 I thought... I thought, you know, maybe... 590 00:21:08,853 --> 00:21:10,756 I could do you a favor, 591 00:21:10,781 --> 00:21:12,155 you could help him out? 592 00:21:12,180 --> 00:21:14,459 Thought of that all by yourself? 593 00:21:14,547 --> 00:21:17,060 What are you gonna do for me, huh? 594 00:21:17,085 --> 00:21:19,524 He could be on to her. Maybe this was a mistake. 595 00:21:19,549 --> 00:21:21,035 Look, it's our best shot. 596 00:21:21,060 --> 00:21:23,662 He may just be getting off on the hunt. 597 00:21:24,366 --> 00:21:26,254 Fin, you have her in sight? 598 00:21:26,279 --> 00:21:27,751 That's cool. 599 00:21:27,775 --> 00:21:30,134 The safe word is "home." She knows it. 600 00:21:30,159 --> 00:21:32,783 [tense music] 601 00:21:32,808 --> 00:21:34,544 Why don't we go back to the car, huh? 602 00:21:34,569 --> 00:21:37,504 What's the matter? You don't trust me? 603 00:21:37,529 --> 00:21:38,761 After you. 604 00:21:38,786 --> 00:21:40,814 ♪ ♪ 605 00:21:41,168 --> 00:21:42,870 Get in there. 606 00:21:42,895 --> 00:21:45,495 ♪ ♪ 607 00:21:45,807 --> 00:21:47,040 Let's go. Go. 608 00:21:47,613 --> 00:21:49,277 ♪ ♪ 609 00:21:49,303 --> 00:21:52,013 We don't need to be here. 610 00:21:52,038 --> 00:21:54,285 ♪ ♪ 611 00:21:54,310 --> 00:21:57,086 Why don't you tell me what you want to talk about? 612 00:21:57,111 --> 00:21:59,893 [gasping] 613 00:21:59,918 --> 00:22:01,558 Cat got your tongue? 614 00:22:01,701 --> 00:22:03,600 They went in through the downstairs entrance. 615 00:22:03,625 --> 00:22:05,598 I got no video. 616 00:22:05,623 --> 00:22:07,462 All right, we do, but it's just a brick wall. 617 00:22:07,487 --> 00:22:09,358 - We still have audio. - You know, Charisse? 618 00:22:09,383 --> 00:22:11,454 I tried to look out for you on the inside. 619 00:22:11,479 --> 00:22:14,793 I tried to be your friend. 620 00:22:14,963 --> 00:22:16,674 I'm a married man. 621 00:22:16,699 --> 00:22:18,452 He knows she's wired. 622 00:22:18,477 --> 00:22:20,437 Fin, we're en route. Be ready. 623 00:22:20,462 --> 00:22:22,177 You know, you can't be calling me 624 00:22:22,202 --> 00:22:24,326 and asking me to help with your boyfriend 625 00:22:24,351 --> 00:22:27,070 or your legal problems, 626 00:22:27,095 --> 00:22:29,141 because... well... 627 00:22:29,166 --> 00:22:31,614 you got to learn to stick up for yourself, Charisse, 628 00:22:31,639 --> 00:22:33,436 and stand on your own two feet. 629 00:22:33,460 --> 00:22:35,189 - Gary? - No, now, now, now. 630 00:22:35,215 --> 00:22:37,694 Don't... don't be begging me. Don't. 631 00:22:37,719 --> 00:22:40,020 Don't try that. 632 00:22:40,045 --> 00:22:42,639 Don't give me those pillow lips. 633 00:22:42,663 --> 00:22:43,749 Please. 634 00:22:43,774 --> 00:22:45,711 Please, let me go home. 635 00:22:45,736 --> 00:22:47,367 Fin, go now! 636 00:22:47,392 --> 00:22:48,479 Copy. 637 00:22:48,799 --> 00:22:50,520 ♪ ♪ 638 00:22:51,172 --> 00:22:53,239 [tires screeching] 639 00:22:53,300 --> 00:22:55,119 ♪ ♪ 640 00:22:55,152 --> 00:22:57,001 NYPD. Freeze! 641 00:22:57,026 --> 00:22:58,599 Hands up! Now! 642 00:22:58,624 --> 00:22:59,803 It's okay. I'm on the job. 643 00:22:59,835 --> 00:23:01,580 Not on my job. Turn around. 644 00:23:01,654 --> 00:23:03,389 Do you mind telling me what's going on? 645 00:23:03,414 --> 00:23:04,762 Shut up. 646 00:23:04,787 --> 00:23:06,306 What the hell is this? 647 00:23:06,331 --> 00:23:08,041 I'm a CO. I'm allowed to carry. 648 00:23:08,066 --> 00:23:09,353 You threaten her with that, Munson? 649 00:23:09,378 --> 00:23:11,345 Yes, he had a gun on me. He tried to rape me. 650 00:23:11,370 --> 00:23:12,945 You're under arrest for attempted rape. 651 00:23:12,970 --> 00:23:14,954 Of this whore? Arrest her. 652 00:23:14,978 --> 00:23:16,257 Trying to bribe an officer. 653 00:23:16,282 --> 00:23:17,737 I only went along to see how far she'd go. 654 00:23:17,762 --> 00:23:19,118 I told you to shut up. 655 00:23:19,143 --> 00:23:20,172 Hey, Charisse. 656 00:23:20,197 --> 00:23:21,829 So you got a lieutenant to show up for you? 657 00:23:21,854 --> 00:23:22,829 Hey. Stop talking. 658 00:23:22,854 --> 00:23:23,915 Get him out of here now, Sergeant. 659 00:23:23,940 --> 00:23:25,794 Ah, you know how to work it, girl. 660 00:23:25,819 --> 00:23:27,643 I'll give you that. 661 00:23:27,844 --> 00:23:29,456 - You're okay. - [crying] 662 00:23:29,481 --> 00:23:30,729 You're okay. 663 00:23:30,754 --> 00:23:32,295 ♪ ♪ 664 00:23:32,321 --> 00:23:35,289 Wow, you got a lady boss bitching you up. 665 00:23:35,314 --> 00:23:36,494 You like a woman on top? 666 00:23:36,519 --> 00:23:37,812 You get one phone call. 667 00:23:37,837 --> 00:23:39,697 Is it gonna be your wife or your father-in-law? 668 00:23:39,722 --> 00:23:42,655 _ 669 00:23:42,977 --> 00:23:44,502 First of all, I'd like to make it clear 670 00:23:44,527 --> 00:23:46,467 my client doesn't have to be here. 671 00:23:46,492 --> 00:23:48,963 As his union rep, it's against my advice. 672 00:23:48,987 --> 00:23:49,910 You don't want to be here? 673 00:23:49,935 --> 00:23:51,338 That's fine, we can put him in the holding cell 674 00:23:51,363 --> 00:23:53,730 - right now in the Tombs. - No, you won't. 675 00:23:53,755 --> 00:23:55,455 There are courtesies on both sides. 676 00:23:55,480 --> 00:23:57,145 So, courteously... 677 00:23:57,170 --> 00:23:59,137 what was your business with Charisse McCabe? 678 00:23:59,162 --> 00:24:00,701 Look, Charisse came on to me. 679 00:24:00,726 --> 00:24:02,172 She was worried about her boyfriend, 680 00:24:02,196 --> 00:24:04,428 and she wanted to trade sex for a favor, 681 00:24:04,453 --> 00:24:06,038 and I said "No." 682 00:24:06,063 --> 00:24:08,003 And you had to pull her into an abandoned building 683 00:24:08,028 --> 00:24:09,044 to communicate that? 684 00:24:09,068 --> 00:24:10,393 She was wearing a wire, right? 685 00:24:10,418 --> 00:24:11,200 Why don't you listen to that? 686 00:24:11,225 --> 00:24:12,518 You'll know I did the right thing. 687 00:24:12,543 --> 00:24:13,990 The only thing that proves is that you knew 688 00:24:14,015 --> 00:24:15,277 that she was wired. 689 00:24:15,302 --> 00:24:17,234 Charisse told us that while you were saying 690 00:24:17,259 --> 00:24:18,646 all the right things, 691 00:24:18,671 --> 00:24:20,271 you were trying to rape her 692 00:24:20,296 --> 00:24:21,774 at gunpoint. 693 00:24:21,799 --> 00:24:24,136 She's just looking for a lawsuit against the city. 694 00:24:24,161 --> 00:24:25,761 We see it time and again at Rikers. 695 00:24:25,786 --> 00:24:27,319 My client was trying to give this woman 696 00:24:27,344 --> 00:24:28,877 the benefit of the doubt. 697 00:24:28,902 --> 00:24:30,472 No, I'm looking at attempted rape here. 698 00:24:30,496 --> 00:24:32,022 So what are we talking about, huh? 699 00:24:32,047 --> 00:24:33,630 You want him out of D.O.C.? 700 00:24:33,656 --> 00:24:35,136 He might be willing to resign 701 00:24:35,161 --> 00:24:36,065 if he keeps his pension 702 00:24:36,090 --> 00:24:37,356 and full benefits. 703 00:24:37,381 --> 00:24:38,337 Seriously? 704 00:24:38,363 --> 00:24:39,659 Mr. Munson, 705 00:24:39,683 --> 00:24:42,843 you are facing two counts in Manhattan 706 00:24:42,868 --> 00:24:44,594 of rape and attempted rape. 707 00:24:44,619 --> 00:24:47,686 Not to mention multiple assault charges 708 00:24:47,711 --> 00:24:49,682 for female inmates at Rikers Island. 709 00:24:49,707 --> 00:24:50,693 Rikers? 710 00:24:50,718 --> 00:24:52,360 That's outside your jurisdiction. 711 00:24:52,385 --> 00:24:54,749 If you want to save your family and your union 712 00:24:54,774 --> 00:24:57,062 the public humiliation of these charges, this is your chance. 713 00:24:57,087 --> 00:24:59,414 You plead guilty to one count of attempted rape, 714 00:24:59,439 --> 00:25:01,373 and we won't go after you for these Rikers assaults. 715 00:25:01,398 --> 00:25:02,709 So this is just a shakedown? 716 00:25:02,734 --> 00:25:03,756 One count? 717 00:25:03,781 --> 00:25:05,053 Gary, 718 00:25:05,078 --> 00:25:07,388 he just admitted he doesn't have a case. 719 00:25:07,413 --> 00:25:08,564 If he did, 720 00:25:08,589 --> 00:25:10,045 he would have not offered that. 721 00:25:10,070 --> 00:25:12,748 You know what they call my brother COs? 722 00:25:13,573 --> 00:25:15,720 New York's boldest. 723 00:25:16,098 --> 00:25:18,834 Other DAs have learned to think long and hard 724 00:25:18,859 --> 00:25:21,238 before seeking unprovable indictments 725 00:25:21,264 --> 00:25:24,709 against my rank and file. 726 00:25:26,793 --> 00:25:29,102 _ 727 00:25:29,250 --> 00:25:31,599 Gary Munson, on one count of rape 728 00:25:31,623 --> 00:25:34,329 in the first degree and one count of attempted rape 729 00:25:34,355 --> 00:25:36,084 in the second degree, how do you plead? 730 00:25:36,184 --> 00:25:38,155 Not guilty on both, Your Honor. 731 00:25:38,180 --> 00:25:39,680 People on bail? 732 00:25:39,705 --> 00:25:41,442 Remand. 733 00:25:41,467 --> 00:25:44,249 I know that being a CO is one of the toughest jobs there is, 734 00:25:44,274 --> 00:25:46,787 and most of them carry out their duties with dignity and respect. 735 00:25:46,812 --> 00:25:48,139 That's why it's essential to send the message 736 00:25:48,164 --> 00:25:49,895 that New York City will not tolerate 737 00:25:49,920 --> 00:25:51,036 any abuses of power. 738 00:25:51,061 --> 00:25:52,564 Mr. Barba, this is not the time 739 00:25:52,589 --> 00:25:53,923 to score political points. 740 00:25:53,948 --> 00:25:55,366 That being said, Gary Munson is not 741 00:25:55,391 --> 00:25:57,291 one of the good guys. He is a serial predator 742 00:25:57,316 --> 00:25:59,876 who abuses his position to assault female inmates. 743 00:25:59,900 --> 00:26:01,638 He has access to DOC databases, 744 00:26:01,664 --> 00:26:03,019 including home addresses. 745 00:26:03,044 --> 00:26:05,091 Mr. Munson is a dedicated civil servant, 746 00:26:05,116 --> 00:26:07,649 17 years CO, no record, 747 00:26:07,674 --> 00:26:09,811 who himself is being victimized 748 00:26:09,835 --> 00:26:12,431 by career criminals with an Axe to grind. 749 00:26:12,456 --> 00:26:15,199 We request that all charges be dropped. 750 00:26:15,224 --> 00:26:17,911 This is neither the time nor the place, Mr. Pastrino. 751 00:26:17,936 --> 00:26:19,614 These are serious allegations. 752 00:26:19,639 --> 00:26:21,270 However, given the record 753 00:26:21,295 --> 00:26:23,950 of the defendant and his ties to the community, 754 00:26:23,975 --> 00:26:26,909 I am denying the people's request for remand. 755 00:26:26,934 --> 00:26:30,001 Bail is set at $200,000, cash or bond. 756 00:26:30,972 --> 00:26:33,339 I don't think we have that kind of money. 757 00:26:33,564 --> 00:26:35,711 We look out for our own, Lisa. 758 00:26:35,801 --> 00:26:37,927 ♪ ♪ 759 00:26:38,866 --> 00:26:41,808 You set him up. This is entrapment. 760 00:26:41,833 --> 00:26:44,335 That's not what's happening here, Mrs. Munson. 761 00:26:44,373 --> 00:26:46,473 My husband is a good man, a good father. 762 00:26:46,498 --> 00:26:48,023 Calling him a rapist? 763 00:26:48,425 --> 00:26:50,063 How dare you? 764 00:26:50,088 --> 00:26:51,887 ♪ ♪ 765 00:26:51,912 --> 00:26:54,023 How dare all of you? 766 00:26:54,353 --> 00:26:56,463 ♪ ♪ 767 00:26:57,104 --> 00:26:59,691 [sighs] 768 00:27:00,925 --> 00:27:03,813 Okay, Charisse... not the world's most credible witness. 769 00:27:03,838 --> 00:27:05,936 Audio and video are subject to different interpretations. 770 00:27:05,961 --> 00:27:06,929 Did you get anything from his car? 771 00:27:06,954 --> 00:27:08,020 No, it was hygienic. 772 00:27:08,045 --> 00:27:09,452 He had it detailed the night before. 773 00:27:09,477 --> 00:27:11,761 Yeah, probably why he didn't want her to get in yesterday. 774 00:27:11,786 --> 00:27:13,287 What about his cell phone, GPS, his E-ZPass? 775 00:27:13,312 --> 00:27:14,988 Can we put him near her halfway house? 776 00:27:15,013 --> 00:27:16,858 He's smarter than he looks: he turns off his GPS 777 00:27:16,883 --> 00:27:18,769 to and from work, and he pays cash at tolls. 778 00:27:18,795 --> 00:27:20,522 So nothing puts him in Charisse's neighborhood? 779 00:27:20,547 --> 00:27:22,324 No, we may have something. 780 00:27:22,349 --> 00:27:24,265 Now, the red lines are Gary's possible route 781 00:27:24,290 --> 00:27:25,726 to work from his home. 782 00:27:25,751 --> 00:27:27,313 Now, he should use either the Triborough 783 00:27:27,338 --> 00:27:29,750 or the Whitestone Bridge to get from the Bronx to Queens. 784 00:27:29,775 --> 00:27:30,699 - But he doesn't? - No. 785 00:27:30,724 --> 00:27:32,095 We've got him on bridge cams once a week, 786 00:27:32,120 --> 00:27:34,010 on Fridays, using the Macombs Dam Bridge 787 00:27:34,035 --> 00:27:35,122 to cross into Manhattan. 788 00:27:35,147 --> 00:27:36,697 Okay, nothing on the street cams? 789 00:27:36,722 --> 00:27:38,422 No, like I said, he's smart. 790 00:27:38,447 --> 00:27:40,580 No, he avoids known traffic cams. 791 00:27:40,605 --> 00:27:41,937 Key word: "known." 792 00:27:41,962 --> 00:27:43,922 I called my new friends at Joint Terrorism 793 00:27:43,947 --> 00:27:44,948 and caught a break. 794 00:27:44,973 --> 00:27:47,032 Charisse's halfway house is two blocks away 795 00:27:47,057 --> 00:27:48,257 from a Harlem Mosque. 796 00:27:48,282 --> 00:27:50,474 Terrorism, Harlem, mosque. 797 00:27:50,498 --> 00:27:53,073 NYPD doesn't like those three words together. 798 00:27:53,098 --> 00:27:54,361 License plate readers. 799 00:27:54,386 --> 00:27:56,497 They've had 'em near hot spots since 2007. 800 00:27:56,522 --> 00:27:57,140 That's right. 801 00:27:57,165 --> 00:27:58,666 Now, we found that every Friday morning 802 00:27:58,691 --> 00:28:00,382 for five Fridays running, 803 00:28:00,415 --> 00:28:02,048 Gary Munson has driven within two blocks 804 00:28:02,073 --> 00:28:03,613 of the Mosque and within 100 yards 805 00:28:03,638 --> 00:28:05,216 of where Charisse said she was raped. 806 00:28:05,241 --> 00:28:07,221 That's not a route. That's a pretzel. 807 00:28:07,247 --> 00:28:08,881 There's not a reason on earth 808 00:28:08,906 --> 00:28:11,115 to detour through Manhattan from the Bronx 809 00:28:11,139 --> 00:28:12,806 - to get to Rikers. - Good. 810 00:28:12,831 --> 00:28:14,831 It's circumstantial, but it's a start. 811 00:28:14,856 --> 00:28:15,598 Keep digging. 812 00:28:15,623 --> 00:28:17,623 Okay, here's where you might be able to help us. 813 00:28:17,648 --> 00:28:20,525 Now, Munson used a condom with Charisse last week, 814 00:28:20,550 --> 00:28:22,469 but there weren't any in his car, so... 815 00:28:22,494 --> 00:28:24,348 maybe he uses the same brand at home. 816 00:28:24,373 --> 00:28:25,873 That might be enough to get me a warrant. 817 00:28:25,898 --> 00:28:27,164 I'll see if I can find a judge who's willing 818 00:28:27,189 --> 00:28:29,022 to go against the CO union. 819 00:28:29,548 --> 00:28:31,953 _ 820 00:28:31,978 --> 00:28:33,550 You're not gonna find anything. 821 00:28:33,575 --> 00:28:35,757 Thank you for your cooperation, Mr. Munson. 822 00:28:35,782 --> 00:28:37,877 Yeah, your daddy gonna be proud of you? 823 00:28:37,902 --> 00:28:40,143 Invading the home of a fellow officer, 824 00:28:40,168 --> 00:28:41,789 railroading one of your own? 825 00:28:41,814 --> 00:28:44,347 We're looking for anything with the victim's DNA on it. 826 00:28:44,372 --> 00:28:46,305 The suspect's clothing, personal items. 827 00:28:46,330 --> 00:28:48,037 On it, Sergeant. 828 00:28:48,497 --> 00:28:51,540 Again, is there a place, maybe a neighbor's house, 829 00:28:51,565 --> 00:28:52,782 that you can take your children to? 830 00:28:52,806 --> 00:28:54,030 Now you're worried about us? 831 00:28:54,055 --> 00:28:55,485 Ah... 832 00:28:55,638 --> 00:28:57,990 The search is gonna be extremely disruptive. 833 00:28:58,015 --> 00:28:59,838 Your kids shouldn't be here. 834 00:29:00,388 --> 00:29:02,534 Please, Mrs. Munson. 835 00:29:03,254 --> 00:29:05,989 Annie, Tommy, let's go play in the backyard. 836 00:29:06,014 --> 00:29:07,814 Do we have to? 837 00:29:07,839 --> 00:29:10,118 You can use the hose. Make mud pies. 838 00:29:10,574 --> 00:29:12,534 Race you. 839 00:29:14,062 --> 00:29:16,438 We wouldn't be here is we didn't have good reason. 840 00:29:16,463 --> 00:29:18,311 He didn't do this, and I'm calling my father. 841 00:29:18,336 --> 00:29:20,105 He's a deputy inspector, and when he hears about this, 842 00:29:20,130 --> 00:29:21,569 you are all gonna be on traffic detail. 843 00:29:21,595 --> 00:29:23,717 I understand that you're angry, 844 00:29:23,980 --> 00:29:27,360 but what I'm about to say is gonna make you more angry. 845 00:29:28,270 --> 00:29:31,223 You should get yourself tested for STDs 846 00:29:31,248 --> 00:29:33,048 and for HIV. 847 00:29:33,073 --> 00:29:34,480 [dramatic music] 848 00:29:34,505 --> 00:29:36,177 Your husband is a... 849 00:29:36,612 --> 00:29:38,631 reckless man. 850 00:29:39,163 --> 00:29:40,437 ♪ ♪ 851 00:29:42,391 --> 00:29:44,906 You can go to hell. 852 00:29:45,163 --> 00:29:47,163 Just get tested. 853 00:29:47,958 --> 00:29:50,408 ♪ ♪ 854 00:29:51,563 --> 00:29:54,446 Could you put the things back where you found them? 855 00:29:54,471 --> 00:29:56,790 What, are you tearing up my home? 856 00:29:56,814 --> 00:29:58,898 - Harassing me? - We're just doing our job. 857 00:29:58,923 --> 00:30:00,723 Yeah, are you? Listen to me. 858 00:30:00,748 --> 00:30:02,349 I didn't rape anybody. 859 00:30:02,374 --> 00:30:03,570 I'm either on the road 860 00:30:03,595 --> 00:30:05,436 or on my shift at Rikers. 861 00:30:05,461 --> 00:30:07,818 Just ask my supervisors or my union. 862 00:30:07,844 --> 00:30:10,611 Check my time cards. Everybody will vouch for me. 863 00:30:10,636 --> 00:30:12,348 Yeah, I bet they will. 864 00:30:12,372 --> 00:30:14,169 You know what, if you need me, 865 00:30:14,194 --> 00:30:15,667 I'm gonna be with my family. 866 00:30:15,692 --> 00:30:18,202 ♪ ♪ 867 00:30:18,469 --> 00:30:19,852 He's right. 868 00:30:19,877 --> 00:30:21,143 You throw a rock at Rikers, 869 00:30:21,168 --> 00:30:22,644 you hit a CO with mixed integrity. 870 00:30:22,669 --> 00:30:24,255 They're punching each other's time cards, 871 00:30:24,287 --> 00:30:24,908 covering for each other. 872 00:30:24,933 --> 00:30:27,172 Well, punching time cards 873 00:30:27,196 --> 00:30:28,876 for somebody else is one thing. 874 00:30:28,901 --> 00:30:31,099 It's another to facilitate rapes. 875 00:30:31,124 --> 00:30:33,540 ♪ ♪ 876 00:30:33,565 --> 00:30:35,500 That's you, right, Orita? 877 00:30:35,525 --> 00:30:37,251 You're standing outside the chapel, 878 00:30:37,276 --> 00:30:39,349 while Munson takes that girl inside. 879 00:30:39,374 --> 00:30:40,972 What happened inside that chapel? 880 00:30:40,997 --> 00:30:43,015 I don't know what he does in there. 881 00:30:43,039 --> 00:30:44,927 There's no evidence of wrongdoing. 882 00:30:44,952 --> 00:30:46,350 She's manning her post. 883 00:30:46,376 --> 00:30:48,109 Well, what do we think he's doing with the inmates? 884 00:30:48,134 --> 00:30:49,900 Ministering to their spiritual needs? 885 00:30:49,925 --> 00:30:51,407 You've asked about the video. 886 00:30:51,432 --> 00:30:53,530 You've asked about the time cards. 887 00:30:53,862 --> 00:30:56,429 - Now you're fishing. - Are we? 888 00:30:56,454 --> 00:30:58,184 So, Orita, 889 00:30:58,378 --> 00:31:01,930 if we go over these time cards for the past three years, 890 00:31:02,078 --> 00:31:04,121 every single one, 891 00:31:04,534 --> 00:31:08,170 are you saying that we won't find any violations? 892 00:31:09,283 --> 00:31:11,459 Look, no offense to my union rep, 893 00:31:11,483 --> 00:31:12,848 but I believe this would be a good time 894 00:31:12,874 --> 00:31:14,146 for me to call my lawyer. 895 00:31:14,171 --> 00:31:15,934 Seems like it. 896 00:31:17,001 --> 00:31:18,654 Your cell phone's not gonna work in here, 897 00:31:18,680 --> 00:31:21,348 so why don't I walk you out to a hot spot? 898 00:31:25,090 --> 00:31:26,323 My lawyer's on his way. 899 00:31:26,348 --> 00:31:28,280 Listen, that's your right, 900 00:31:28,305 --> 00:31:29,884 but you should know that once he gets here, 901 00:31:29,909 --> 00:31:31,131 I can't help you. 902 00:31:31,156 --> 00:31:32,418 What do you want, lady? 903 00:31:32,443 --> 00:31:34,471 What I don't want to do is go after you 904 00:31:34,496 --> 00:31:35,652 for time card violations. 905 00:31:35,677 --> 00:31:37,556 Everybody cheats on OT. 906 00:31:37,581 --> 00:31:39,403 - It's allowed. - Yeah? 907 00:31:39,505 --> 00:31:41,305 Until it gives us leverage. 908 00:31:41,330 --> 00:31:44,206 So I say again, what do you want? 909 00:31:44,231 --> 00:31:46,134 You know that Munson is a rapist. 910 00:31:46,158 --> 00:31:48,030 - Do I? - Yeah, you do. 911 00:31:48,055 --> 00:31:49,459 'Cause you're his lookout. 912 00:31:50,316 --> 00:31:52,306 See, I know how it works in there. 913 00:31:52,500 --> 00:31:54,178 You do him favors, 914 00:31:54,203 --> 00:31:56,786 he gets his guys to look after you, 915 00:31:56,961 --> 00:31:58,881 no double shifts on holidays, 916 00:31:58,906 --> 00:32:00,202 overtime when you need it. 917 00:32:00,227 --> 00:32:01,795 If you know so much, why do you need me? 918 00:32:01,820 --> 00:32:03,826 Orita, you better start listening to me, 919 00:32:03,851 --> 00:32:07,109 'cause I'm trying to help you out. 920 00:32:07,657 --> 00:32:10,804 Maybe we don't get you on facilitation of rape, 921 00:32:10,829 --> 00:32:12,795 but those time cards, 922 00:32:12,858 --> 00:32:15,035 theft of service, fraud. 923 00:32:15,260 --> 00:32:16,793 ♪ ♪ 924 00:32:17,022 --> 00:32:18,625 Who's gonna look after your kids 925 00:32:18,650 --> 00:32:20,984 when you're in jail with all your friends? 926 00:32:21,543 --> 00:32:23,363 ♪ ♪ 927 00:32:25,484 --> 00:32:27,469 So... 928 00:32:27,845 --> 00:32:30,221 I leave early on Sundays. 929 00:32:30,246 --> 00:32:31,581 Uh-huh. 930 00:32:31,606 --> 00:32:33,507 I have a sick mother, 931 00:32:33,754 --> 00:32:35,463 and so does Munson. 932 00:32:35,488 --> 00:32:37,518 Munson has a sick mother too? 933 00:32:37,543 --> 00:32:39,296 No, he leaves... 934 00:32:39,322 --> 00:32:41,440 early every Sunday. 935 00:32:41,465 --> 00:32:42,928 6:00 p.m. 936 00:32:42,952 --> 00:32:44,985 Time card out at midnight. 937 00:32:45,449 --> 00:32:47,048 ♪ ♪ 938 00:32:48,075 --> 00:32:50,308 I'm gonna need more than that. 939 00:32:51,231 --> 00:32:53,334 ♪ ♪ 940 00:32:54,021 --> 00:32:56,287 One of his frequent flyers, 941 00:32:56,312 --> 00:32:58,146 Della Carter, 942 00:32:58,171 --> 00:33:00,683 she's in for something every few months. 943 00:33:00,708 --> 00:33:02,578 She's, like, 40. 944 00:33:02,603 --> 00:33:05,341 She got a baby sister on the outside. 945 00:33:05,426 --> 00:33:07,659 Munson saw her visiting. 946 00:33:07,684 --> 00:33:09,818 Munson wanted her. 947 00:33:09,843 --> 00:33:11,384 Munson got her. 948 00:33:11,733 --> 00:33:13,284 ♪ ♪ 949 00:33:14,165 --> 00:33:19,363 _ 950 00:33:22,461 --> 00:33:23,901 Cops? 951 00:33:23,926 --> 00:33:26,439 - Yeah, son. - Your mama home? 952 00:33:26,463 --> 00:33:28,060 Leanne Carter? 953 00:33:28,085 --> 00:33:29,317 Yeah? 954 00:33:29,342 --> 00:33:31,637 Your sister, Della, at Rikers? 955 00:33:31,663 --> 00:33:33,049 Oh, God, is she dead? 956 00:33:33,074 --> 00:33:34,023 No. 957 00:33:34,048 --> 00:33:36,784 But we need to ask you some questions 958 00:33:36,809 --> 00:33:39,352 about a CO of hers, Gary Munson? 959 00:33:39,681 --> 00:33:41,520 ♪ ♪ 960 00:33:41,545 --> 00:33:43,096 Go inside. 961 00:33:43,199 --> 00:33:45,064 I'm not leaving you. 962 00:33:45,089 --> 00:33:46,991 Xbox, all you want. 963 00:33:47,016 --> 00:33:48,175 Go. 964 00:33:48,844 --> 00:33:52,122 ♪ ♪ 965 00:33:54,705 --> 00:33:56,683 What do you want to know? 966 00:33:56,914 --> 00:33:58,754 He been around lately? 967 00:33:58,779 --> 00:33:59,899 ♪ ♪ 968 00:34:00,005 --> 00:34:01,641 Yeah. 969 00:34:01,666 --> 00:34:03,891 That son of a bitch been around. 970 00:34:03,916 --> 00:34:05,698 ♪ ♪ 971 00:34:10,136 --> 00:34:13,155 Gary Munson came to my apartment every Sunday night. 972 00:34:13,243 --> 00:34:15,426 He knew my son was asleep in the next room. 973 00:34:15,451 --> 00:34:17,993 He'd lock the door and force me to have sex with him. 974 00:34:18,018 --> 00:34:20,169 - Did you ever report it? - No. 975 00:34:20,194 --> 00:34:22,877 My big sister, Della... She's doing a nine-month bid 976 00:34:22,902 --> 00:34:24,168 - in Rikers. - Mm-hmm. 977 00:34:24,193 --> 00:34:26,179 Munson met me when I was visiting. 978 00:34:26,204 --> 00:34:28,002 He said if I did him a favor, 979 00:34:28,027 --> 00:34:29,659 he'd make sure Della stayed out of trouble. 980 00:34:29,684 --> 00:34:31,867 What did you and Della take that to mean? 981 00:34:31,892 --> 00:34:34,092 If I went along with what Munson wanted, 982 00:34:34,189 --> 00:34:36,987 Della wouldn't get stripped searched, binged. 983 00:34:37,184 --> 00:34:38,659 Binged? 984 00:34:38,684 --> 00:34:40,820 Thrown in solitary. 985 00:34:41,448 --> 00:34:43,614 People die in there. 986 00:34:43,639 --> 00:34:46,969 Gary Munson forced me to perform oral sex on him 987 00:34:46,994 --> 00:34:48,875 once a week in Rikers. 988 00:34:48,963 --> 00:34:52,515 Then once a week when I got out. 989 00:34:52,722 --> 00:34:55,018 The last two times he raped me... 990 00:34:55,212 --> 00:34:57,196 and attempted to rape me. 991 00:34:57,221 --> 00:34:59,054 But you didn't report any of this to the police 992 00:34:59,079 --> 00:34:59,948 until last week? 993 00:34:59,972 --> 00:35:01,051 No. 994 00:35:01,076 --> 00:35:03,362 He said I was just a... 995 00:35:03,699 --> 00:35:05,787 black crack whore, 996 00:35:05,812 --> 00:35:07,795 and he was a CO... 997 00:35:09,058 --> 00:35:10,883 and nobody would believe me. 998 00:35:10,908 --> 00:35:12,908 He said if I did tell anyone, 999 00:35:12,933 --> 00:35:14,339 that he'd have me arrested, 1000 00:35:14,364 --> 00:35:16,051 thrown back in Rikers, 1001 00:35:16,076 --> 00:35:18,866 and he'd let the gangs do whatever they wanted to me. 1002 00:35:18,892 --> 00:35:20,758 These attacks, where did they occur? 1003 00:35:20,783 --> 00:35:22,703 Mostly in his car. 1004 00:35:22,959 --> 00:35:25,034 Sometimes at my boyfriend's apartment, 1005 00:35:25,059 --> 00:35:28,159 if Gary knew that he was locked up. 1006 00:35:28,572 --> 00:35:31,926 How many female inmates did Gary Munson escort 1007 00:35:31,951 --> 00:35:34,806 into the chapel while you waited outside? 1008 00:35:35,254 --> 00:35:37,754 Six, seven. 1009 00:35:37,779 --> 00:35:39,590 Sometimes more. 1010 00:35:40,260 --> 00:35:42,336 He had his frequent flyers. 1011 00:35:42,361 --> 00:35:43,541 Hmm. 1012 00:35:44,080 --> 00:35:46,686 But he'd change it up anytime someone new came in. 1013 00:35:46,711 --> 00:35:48,589 Did he ever tell you what was going on inside that chapel? 1014 00:35:48,779 --> 00:35:50,045 No. 1015 00:35:50,070 --> 00:35:51,710 He didn't have to. 1016 00:35:52,328 --> 00:35:55,362 But he did make sure me and himself got OT, 1017 00:35:55,387 --> 00:35:57,287 whether we worked the hours or not. 1018 00:35:57,312 --> 00:35:58,467 How thoughtful. 1019 00:35:58,492 --> 00:36:00,084 Any night in particular? 1020 00:36:00,109 --> 00:36:01,572 Sunday nights. 1021 00:36:01,673 --> 00:36:03,363 We'd leave at 6:00, 1022 00:36:03,388 --> 00:36:05,136 get credit till midnight. 1023 00:36:05,309 --> 00:36:07,132 Like clockwork. 1024 00:36:07,463 --> 00:36:08,932 Mrs. Munson, 1025 00:36:08,957 --> 00:36:11,420 would you say your husband is a hard worker? 1026 00:36:11,444 --> 00:36:13,878 Yes, he is. 1027 00:36:14,095 --> 00:36:16,379 Gary only thinks of me and his kids. 1028 00:36:16,404 --> 00:36:17,803 I know he couldn't have done this. 1029 00:36:17,828 --> 00:36:19,023 He loves me, 1030 00:36:19,048 --> 00:36:22,027 and we have a healthy sex life. 1031 00:36:22,223 --> 00:36:23,945 The grand jury has heard allegations 1032 00:36:23,970 --> 00:36:25,453 that he committed rapes on his way home 1033 00:36:25,478 --> 00:36:26,593 on Sunday nights. 1034 00:36:26,619 --> 00:36:28,080 That's impossible. 1035 00:36:28,105 --> 00:36:29,905 He always calls when he's about to leave work, 1036 00:36:29,930 --> 00:36:32,640 and he's home 20 minutes later. 1037 00:36:32,665 --> 00:36:34,649 On a Sunday, what time would that be? 1038 00:36:34,674 --> 00:36:37,130 He'd call at 10:00, 1039 00:36:37,155 --> 00:36:38,177 home at 10:20. 1040 00:36:38,202 --> 00:36:40,309 Was he? That's very interesting. 1041 00:36:40,334 --> 00:36:42,270 Here are his time cards 1042 00:36:42,295 --> 00:36:45,731 for the past seven Sundays that he's worked. 1043 00:36:45,936 --> 00:36:48,283 He's punched out at midnight. 1044 00:36:48,423 --> 00:36:49,753 That... that happens. 1045 00:36:49,778 --> 00:36:51,164 They get extra time credit 1046 00:36:51,190 --> 00:36:52,178 when they work a double. 1047 00:36:52,203 --> 00:36:53,434 A double? 1048 00:36:53,633 --> 00:36:55,302 Here's footage... 1049 00:36:55,327 --> 00:36:58,953 of one of the CO checkout points at Rikers, 1050 00:36:58,978 --> 00:37:00,821 two weeks ago, Sunday night. 1051 00:37:00,846 --> 00:37:02,498 Can you make out that time stamp? 1052 00:37:02,934 --> 00:37:04,474 It says 6:05. 1053 00:37:04,499 --> 00:37:05,961 [tense music] 1054 00:37:07,855 --> 00:37:10,203 Do you recognize that man? 1055 00:37:11,049 --> 00:37:12,891 Is it your husband? 1056 00:37:13,682 --> 00:37:15,969 Our son may have been sick that day. 1057 00:37:16,593 --> 00:37:18,362 Has he been sick a lot? 1058 00:37:18,615 --> 00:37:20,381 Before you answer, I'm gonna show you footage 1059 00:37:20,406 --> 00:37:22,426 from the previous six Sundays that he's worked. 1060 00:37:22,647 --> 00:37:26,457 ♪ ♪ 1061 00:37:35,459 --> 00:37:37,422 - Thank you for coming. - What's going on? 1062 00:37:37,447 --> 00:37:39,447 My gut is when the grand jury gets back from lunch, 1063 00:37:39,472 --> 00:37:40,728 they'll return a bill of indictment 1064 00:37:40,753 --> 00:37:42,824 on multiple counts of rape and sodomy 1065 00:37:42,849 --> 00:37:44,348 of both Charisse and Leanne. 1066 00:37:44,373 --> 00:37:46,106 Each of their stories reinforced the other. 1067 00:37:46,131 --> 00:37:47,430 Plus the female CO's testimony. 1068 00:37:47,455 --> 00:37:48,914 Okay, what about Lisa, the wife? 1069 00:37:48,939 --> 00:37:51,632 She honestly believed that she could alibi him. 1070 00:37:51,822 --> 00:37:53,279 Munson didn't even bother to tell her 1071 00:37:53,304 --> 00:37:54,833 what she was walking into. 1072 00:37:55,040 --> 00:37:56,601 Do you need us to pick up Munson? 1073 00:37:56,626 --> 00:37:57,381 He's out on bail, 1074 00:37:57,406 --> 00:37:59,114 and he surrendered his SIG and passport. 1075 00:37:59,138 --> 00:38:00,669 He'll be informed of the indictment 1076 00:38:00,694 --> 00:38:01,662 through his lawyer. 1077 00:38:01,687 --> 00:38:03,206 ♪ ♪ 1078 00:38:03,463 --> 00:38:05,830 When the indictment does come down, 1079 00:38:05,855 --> 00:38:07,806 I'll need you to walk me out of here. 1080 00:38:08,030 --> 00:38:11,746 ♪ ♪ 1081 00:38:14,616 --> 00:38:17,280 These charges are an outrage and an insult 1082 00:38:17,305 --> 00:38:19,680 to every conscientious corrections officer 1083 00:38:19,705 --> 00:38:22,984 who puts his or her life on the line every day. 1084 00:38:23,009 --> 00:38:25,407 Rather than dealing with the rampant dysfunction 1085 00:38:25,433 --> 00:38:27,345 and gang violence in Rikers, 1086 00:38:27,370 --> 00:38:29,802 ADA Barba and City Hall 1087 00:38:29,826 --> 00:38:31,130 are leading a witch hunt 1088 00:38:31,155 --> 00:38:33,938 based on the implicitly compromised testimony 1089 00:38:33,964 --> 00:38:37,981 of this city's lowest forms of life. 1090 00:38:38,299 --> 00:38:39,868 You want a war, Barba? You got it. 1091 00:38:39,893 --> 00:38:41,652 We're going to shut this city down! 1092 00:38:41,677 --> 00:38:43,009 Hold on, guys. Guys. 1093 00:38:43,043 --> 00:38:44,522 There's really no need for this. 1094 00:38:44,547 --> 00:38:46,625 Everyone's just trying to do their jobs, okay? 1095 00:38:46,650 --> 00:38:48,568 So how about you step back and let us through? 1096 00:38:48,593 --> 00:38:50,349 You don't know about the day-to-day reality 1097 00:38:50,374 --> 00:38:51,718 on Rikers Island. 1098 00:38:51,743 --> 00:38:53,244 It's all about the inmates. 1099 00:38:53,270 --> 00:38:55,422 My COs get beat up, jumped. 1100 00:38:55,447 --> 00:38:57,501 But you lay a hand on an inmate, 1101 00:38:57,526 --> 00:38:59,102 and they write you up. 1102 00:38:59,127 --> 00:39:01,222 Good luck to you when you need a prisoner to testify. 1103 00:39:01,247 --> 00:39:03,742 You're looking at a big problem, Mr. Barba. 1104 00:39:03,767 --> 00:39:05,496 You're counting on these guys 1105 00:39:05,521 --> 00:39:07,998 to put their life on the line for you. 1106 00:39:08,988 --> 00:39:10,639 That ain't gonna happen anymore. 1107 00:39:10,664 --> 00:39:12,598 Okay, Mr. Rodriguez. You've said your piece. 1108 00:39:12,623 --> 00:39:14,261 Now, guys, please, let us through. 1109 00:39:14,286 --> 00:39:16,029 - Step back. - And what happens if we don't? 1110 00:39:16,054 --> 00:39:17,542 Hey, just take it easy, all right? 1111 00:39:17,577 --> 00:39:19,149 ♪ ♪ 1112 00:39:19,323 --> 00:39:21,469 Barba, you don't know me or who I am, but we know 1113 00:39:21,494 --> 00:39:23,180 a lot about you, things people would want to know. 1114 00:39:23,204 --> 00:39:24,595 - Is that a threat? - Threat? 1115 00:39:24,620 --> 00:39:26,844 No, a threat would be 1116 00:39:26,869 --> 00:39:28,957 right here, right now, I shove you down these steps 1117 00:39:28,982 --> 00:39:30,003 and get your skull cracked open, 1118 00:39:30,028 --> 00:39:31,528 bleeding to death. 1119 00:39:31,553 --> 00:39:33,746 Right here, in front of all these people? 1120 00:39:33,770 --> 00:39:35,402 Maybe they wouldn't be able to save me, 1121 00:39:35,427 --> 00:39:37,210 but they sure as hell would catch you. 1122 00:39:37,235 --> 00:39:39,905 So, amiguito, I'll tell you what. 1123 00:39:39,970 --> 00:39:41,786 You want to kill a DA, 1124 00:39:41,811 --> 00:39:44,865 right here, surrounded by all these cops and cameras? 1125 00:39:44,890 --> 00:39:47,192 Spend the rest of your life in prison? 1126 00:39:47,261 --> 00:39:49,898 Here, here's my home address. 1127 00:39:49,932 --> 00:39:51,779 You come by any time you want. 1128 00:39:51,804 --> 00:39:54,594 ♪ ♪ 1129 00:39:55,442 --> 00:39:57,274 Hey. Everything all right? 1130 00:39:57,299 --> 00:39:59,092 Not really... someone just threatened to kill me. 1131 00:39:59,117 --> 00:40:00,093 - What? - Who was it? 1132 00:40:00,118 --> 00:40:01,396 Just a face in the crowd. 1133 00:40:01,421 --> 00:40:03,251 ♪ ♪ 1134 00:40:03,276 --> 00:40:05,491 Tell the squad to watch their backs. 1135 00:40:05,516 --> 00:40:07,173 This is just the beginning. 1136 00:40:07,318 --> 00:40:08,653 ♪ ♪ 1137 00:40:17,547 --> 00:40:20,595 _ 79040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.