Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
www.titlovi.com
2
00:00:48,000 --> 00:00:50,802
Vidimo se kod mene u deset.
3
00:00:55,905 --> 00:00:56,872
Hej, du�o.
4
00:00:58,241 --> 00:01:00,042
Krenula sam ku�i.
5
00:01:00,961 --> 00:01:02,528
Neki prijatelji.
6
00:01:04,610 --> 00:01:06,978
Ne, ne ve�eras. Idem pravo ku�i.
7
00:01:06,883 --> 00:01:10,051
Ali vide�emo se sutra, va�i?
8
00:01:11,202 --> 00:01:12,102
I ja tebe.
9
00:01:21,858 --> 00:01:22,758
Sranje.
10
00:01:45,668 --> 00:01:46,902
Ima li koga?
11
00:02:29,287 --> 00:02:31,654
Hvala �to ste me poveli.
12
00:02:31,559 --> 00:02:33,893
Drago mi je da vas
kona�no upoznajem.
13
00:02:33,800 --> 00:02:36,567
Drago nam je da si ovde,
mnogo smo �uli o tebi.
14
00:02:36,456 --> 00:02:40,091
Nadam se dobro.
-Ne, u�asno.
15
00:03:09,065 --> 00:03:12,467
Rajane, Sara nam ka�e
da radi� na filmovima.
16
00:03:12,330 --> 00:03:14,764
Tako je.
-Ne�to �to smo gledali?
17
00:03:14,666 --> 00:03:18,268
Tek sam po�eo, tako da
jo� ni�ta.
18
00:04:47,790 --> 00:04:50,892
Oti�i�emo do radnje i sesti
na kafu, ho�ete sa nama?
19
00:04:50,767 --> 00:04:53,735
Ne, u redu je.
- �elite da vam donesemo ne�to?
20
00:04:53,616 --> 00:04:56,350
Ne, hvala.
-Sigurno?
21
00:04:56,240 --> 00:04:58,907
U redu su, du�o.
-Ne�emo dugo.
22
00:04:58,800 --> 00:05:02,402
Sigurno ne �elite ni�ta.
-Da, majko. -Samo proveravam.
23
00:05:02,256 --> 00:05:05,857
Samo da se uverim. -Idemo.
Poneo si klu�eve? -Da, du�o.
24
00:05:05,712 --> 00:05:06,611
�ao.
25
00:05:31,858 --> 00:05:32,823
Evo ga.
26
00:05:37,361 --> 00:05:38,828
Ja �u ovo srediti.
27
00:05:43,474 --> 00:05:44,507
Zdravo, �erife.
28
00:05:47,283 --> 00:05:50,584
Poveo si celu porodicu ovde?
29
00:05:53,074 --> 00:05:55,242
Preko praznika, a?
30
00:05:56,242 --> 00:05:59,545
Daj, Henk, radimo
ovo svake godine.
31
00:05:59,412 --> 00:06:02,112
Lepo fotografija.
-Postoji li razlog za�to nas zaustavlja�?
32
00:06:02,003 --> 00:06:05,538
Samo da znam ko mi
prolazi kroz grad.
33
00:06:08,531 --> 00:06:09,431
Zavr�ili smo?
34
00:06:12,019 --> 00:06:13,586
Ugodan dan.
35
00:06:20,947 --> 00:06:23,115
Ne podnosim ga.
36
00:06:39,636 --> 00:06:42,004
Dobro.
Ide� li?
37
00:06:41,909 --> 00:06:45,344
Ne.
-Hajde.
38
00:06:46,165 --> 00:06:48,366
Osta�u ovde.
-Dobro, �eli� li ne�to?
39
00:06:48,278 --> 00:06:50,679
Iznenadi me.
-Ne teraj me na to,
40
00:06:50,583 --> 00:06:53,717
znam da te uvek izneverim.
41
00:06:53,590 --> 00:06:55,390
Ve� mi nedostaje�.
42
00:06:58,870 --> 00:07:01,171
Vidimo se za par dana.
43
00:07:10,295 --> 00:07:13,430
�ta da radim sa ovim?
44
00:07:21,527 --> 00:07:23,562
Zalepi�e� je?
45
00:07:23,481 --> 00:07:27,349
Ima� bolju ideju?
-Tvoja je kamera.
46
00:07:27,192 --> 00:07:28,992
Dr�i je ovde.
47
00:07:32,312 --> 00:07:33,546
Sjajno.
48
00:07:33,497 --> 00:07:36,397
Stabilna je.
49
00:07:46,136 --> 00:07:47,704
Hajde, idemo.
50
00:07:59,993 --> 00:08:00,893
�ao!
51
00:08:02,809 --> 00:08:04,210
�ao.
-�ao D�ejn.
52
00:08:05,242 --> 00:08:08,411
�ula sam da ste u gradu.
-Jesi?
53
00:08:08,283 --> 00:08:11,017
Zna�, vesti brzo putuju
u malom mestu.
54
00:08:10,907 --> 00:08:14,642
Dokle ostajete ove godine?
- Verovatno do Bo�i�a.
55
00:08:14,491 --> 00:08:18,426
Sara mora da se vrati u Kaliforniju.
- �teta.
56
00:08:18,267 --> 00:08:22,036
Kako je? -Dobro je,
dovela je momka ku�i.
57
00:08:21,884 --> 00:08:25,752
Nismo ga nikad ranije upoznali.
-Momka?
58
00:08:25,595 --> 00:08:27,162
Nisam znala da ima momka.
59
00:08:27,100 --> 00:08:29,600
Da, skoro godinu dana.
60
00:08:29,500 --> 00:08:31,634
To je sjajno.
61
00:08:31,549 --> 00:08:34,383
Kako je Tajler?
-Sjajno!
62
00:08:34,269 --> 00:08:36,069
Raspitivao se za Saru,
pre neki dan
63
00:08:35,997 --> 00:08:39,598
hteo je da zna �to nije
dolazila ovde.
64
00:08:39,452 --> 00:08:41,352
Se�a� se kad su bili deca?
65
00:08:41,277 --> 00:08:43,511
Stalno su bili zajedno.
66
00:08:43,421 --> 00:08:46,388
Znam, kako vreme
brzo leti.
67
00:08:46,269 --> 00:08:49,838
Slede�e �to zna�,
prepu�teni su sami sebi.
68
00:08:58,140 --> 00:08:59,307
Stani, stani.
69
00:09:02,269 --> 00:09:03,169
�ta je?
70
00:09:10,430 --> 00:09:13,798
Izgleda kao otisak �izmi.
- I jeste.
71
00:09:14,909 --> 00:09:16,243
�udno.
72
00:09:17,374 --> 00:09:18,274
Za�to?
73
00:09:19,006 --> 00:09:22,309
Jer smo tek stigli ovde.
74
00:09:22,175 --> 00:09:26,410
Mo�da je od tvog oca.
75
00:09:29,951 --> 00:09:33,186
Hajde, previ�e razmi�lja�.
76
00:09:34,207 --> 00:09:35,941
Mo�e?
77
00:09:39,807 --> 00:09:42,442
Svi ukrcani.
Idemo.
78
00:09:45,791 --> 00:09:47,459
Spremna?
-Da.
79
00:09:50,369 --> 00:09:52,035
Savr�eno.
80
00:09:54,657 --> 00:09:57,591
Hej, Karl.
81
00:09:57,473 --> 00:09:59,673
Sre�an Bo�i�.
-�ao.
82
00:10:02,145 --> 00:10:04,813
Hvala �to si o�istio
na� prilaz.
83
00:10:04,706 --> 00:10:06,506
Drago mi je da pomognem.
84
00:10:07,712 --> 00:10:09,613
Ima� li neke planove
za Bo�i�?
85
00:10:09,538 --> 00:10:12,373
Nisam ja ba� za praznike.
86
00:10:12,258 --> 00:10:16,193
Trebala bi da navrati�
do brvnare ponekad.
87
00:10:16,034 --> 00:10:19,769
Ne �elim da smetam.
- Ne lupaj. -Dobro.
88
00:10:21,186 --> 00:10:22,853
Pa, mo�da, mo�da.
89
00:10:26,050 --> 00:10:29,652
Hvala jo� jednom.
- Nema problema, Natali.
90
00:10:29,507 --> 00:10:30,406
Dobro.
91
00:11:04,612 --> 00:11:07,781
Moj otac je uhvatio maskija ovde
pre par leta. -Stvarno?
92
00:11:08,516 --> 00:11:10,918
To je riba.
-Znam.
93
00:11:15,205 --> 00:11:18,641
Svi�a mi se ovde.
-Predivno je.
94
00:11:20,933 --> 00:11:24,002
Bio sam nervozan �to
upoznajem tvoje roditelje.
95
00:11:23,878 --> 00:11:27,380
Za�to?
-To je veliki korak.
96
00:11:27,239 --> 00:11:30,940
Drago mi je �to
si me povela.
97
00:11:30,790 --> 00:11:31,689
I meni.
98
00:11:38,150 --> 00:11:39,984
�ta to radi�?
99
00:11:39,911 --> 00:11:42,111
Sara Mari..
-Da.
100
00:11:42,023 --> 00:11:44,190
Da.
-Pusti me da zavr�im.
101
00:11:44,103 --> 00:11:47,704
Izvini, nastavi.
-Sara
102
00:11:48,934 --> 00:11:51,035
Znao sam �im sam te ugledao
103
00:11:50,951 --> 00:11:53,952
da �u provesti ostatak
�ivota sa tobom.
104
00:11:53,832 --> 00:11:57,467
Ne samo da si najpametnija,
najduhovitija,
105
00:11:57,320 --> 00:11:59,687
najlep�i dave�
koji sam ikad sreo,
106
00:12:01,993 --> 00:12:05,194
tako�e si i najbolji prijatelj.
107
00:12:05,065 --> 00:12:07,899
Ne mogu da zamislim
ni�ta bolje
108
00:12:07,785 --> 00:12:11,454
nego provesti ostatak
�ivota sa tobom.
109
00:12:13,192 --> 00:12:14,559
Ho�e� li da se uda� za mene?
110
00:12:17,033 --> 00:12:18,099
O moj Bo�e.
111
00:12:20,297 --> 00:12:22,698
Da?
-Da.
112
00:12:22,602 --> 00:12:25,770
Da!
Volim te. -I ja tebe.
113
00:12:40,651 --> 00:12:44,486
'Jutro �erife.
-Dve kafe, i kola� od borovnice.
114
00:12:44,331 --> 00:12:47,899
Henk, ne bi trebalo
to da jede�.
115
00:12:47,755 --> 00:12:49,422
Ugoji�e� se.
116
00:12:49,356 --> 00:12:51,756
Zvu�i� kao moja biv�a �ena.
117
00:12:53,195 --> 00:12:57,464
Pa bila je u pravu,
odmah se vra�am.
118
00:13:06,603 --> 00:13:10,139
Zadr�i kusur.
-Hvala ti.
119
00:13:09,996 --> 00:13:12,063
Ugodan vam dan.
120
00:13:16,012 --> 00:13:19,281
Kreten.
-�ula sam da ide u penziju.
121
00:13:19,149 --> 00:13:21,282
To bi bilo najbolje.
122
00:13:37,677 --> 00:13:39,778
Hej!
-Zaklju�ali ste vrata.
123
00:13:39,694 --> 00:13:42,996
Nadam se da niste dugo
�ekali. -Ne, nismo uop�te.
124
00:13:42,863 --> 00:13:45,230
Evo, u�imo.
125
00:13:45,135 --> 00:13:48,403
Bi�u brza.
-Evo ga.
126
00:13:52,558 --> 00:13:57,228
Jeste vi uzeli rezervne
klju�eve?
127
00:13:57,039 --> 00:14:00,974
Greg? -Da?
-Jesi ti uzeo rezervne klju�eve?
128
00:14:00,815 --> 00:14:01,714
Ne.
129
00:14:02,446 --> 00:14:06,249
Nisu u gara�i.
-Sigurno ih je negde zaturio.
130
00:14:06,096 --> 00:14:09,497
Ni�eg se vi�e ne se�a.
131
00:14:09,360 --> 00:14:11,360
Nije vas dugo bilo.
132
00:14:11,280 --> 00:14:15,349
Tvoja majka i jo�
par ljudi u kafi�u.
133
00:14:15,184 --> 00:14:19,019
Jeste li jeli?
-Nismo gladni.
134
00:14:21,487 --> 00:14:23,889
Mama, ka�i dragi�ka.
-�ta?
135
00:14:29,872 --> 00:14:30,772
O, Bo�e!
136
00:14:33,841 --> 00:14:35,741
Du�o, �estitam!
137
00:14:35,666 --> 00:14:37,899
Hvala mama.
138
00:14:39,312 --> 00:14:41,714
Ba� mi je drago zbog vas.
139
00:14:43,793 --> 00:14:46,595
Moramo da proslavimo.
Napravi�u veliku ve�eru.
140
00:14:46,482 --> 00:14:49,049
�ta god �eli�.
-Ne mora� to da radi�.
141
00:14:48,946 --> 00:14:50,946
Gluposti.
�ta �elite?
142
00:14:50,866 --> 00:14:53,767
Nije va�no.
Iznenadi�u vas.
143
00:14:55,985 --> 00:14:59,521
�estitam du�o.
-Hvala tata.
144
00:15:12,211 --> 00:15:16,380
Idem po jelku
u gara�u.
145
00:15:27,411 --> 00:15:30,947
Sre�an Bo�i�.
-Sre�an Bo�i�.
146
00:15:32,531 --> 00:15:36,434
Jesi se smrz'o?
- Ne pitaj.
147
00:15:36,277 --> 00:15:39,378
Drago mi je da te vidim.
-Gde je Sara? -U sobi je sa Rajanom.
148
00:15:39,253 --> 00:15:41,320
Sara, do�i!
149
00:15:45,300 --> 00:15:47,835
�ao ljudi.
-�ao.
150
00:15:47,733 --> 00:15:51,402
Kako ste? -Odli�no.
- Tejlore, kako ide? -Odli�no.
151
00:15:51,254 --> 00:15:54,889
Odavno se nismo videli.
- Da, na poslu je ludnica.
152
00:15:54,742 --> 00:15:58,310
Siguran sam da jeste.
-Ko je to?
153
00:15:58,166 --> 00:16:00,199
Ovo je Sarin momak Rajan.
154
00:16:00,118 --> 00:16:02,619
Ustvari, vi�e nije momak.
155
00:16:04,469 --> 00:16:08,038
O, nebesa.
156
00:16:07,894 --> 00:16:09,994
�estitam.
157
00:16:09,910 --> 00:16:12,444
Sjajne vesti.
-Hvala.
158
00:16:12,343 --> 00:16:15,278
Da, to je sjajno.
159
00:16:15,159 --> 00:16:16,792
Ho�ete da ostanete na ve�eri?
160
00:16:16,728 --> 00:16:18,794
Da, voleo bih to.
-Da, voleli bih,
161
00:16:18,711 --> 00:16:21,178
ali ve� smo jeli
u kafi�u.
162
00:16:21,079 --> 00:16:24,814
Samo smo svratili da ti damo ovo.
-D�ejn, nisi morala.
163
00:16:24,663 --> 00:16:27,431
Prestani, Bo�i� je.
164
00:16:27,320 --> 00:16:30,955
Hvala ti.
-Bilo je sjajno videti te.
165
00:16:30,808 --> 00:16:33,876
Znate �ta?
Imam nastup sutra u devet,
166
00:16:33,753 --> 00:16:36,086
do�ite, bi�e sjajno.
167
00:16:35,992 --> 00:16:39,193
Ja sam pesa�, i pisac pesama.
-Naravno.
168
00:16:39,064 --> 00:16:41,398
Da, bi�e nam drago.
-Da?
169
00:16:41,304 --> 00:16:44,839
Sjajno, vidimo se onda sutra.
170
00:16:44,697 --> 00:16:48,632
�estitam jo� jednom.
- Hvala. -Da, �estitamo.
171
00:16:48,473 --> 00:16:50,507
Hvala ljudi.
-Sre�an Bo�i�.
172
00:16:50,425 --> 00:16:53,092
Sre�an Bo�i�.
Bezbedno vozite.
173
00:16:55,577 --> 00:16:59,046
Tejlor te vi�e
ne�e zvati.
174
00:17:08,825 --> 00:17:11,260
Zar ne�e� da otvori�?
175
00:17:11,162 --> 00:17:13,563
Krivo mi je malo �to
ja njima nisam ni�ta dala.
176
00:17:13,467 --> 00:17:16,668
Odnesi im ne�to posle.
177
00:17:16,539 --> 00:17:17,605
Da, mora�u.
178
00:17:28,634 --> 00:17:31,369
Lepo je.
179
00:17:31,259 --> 00:17:32,826
Jeste.
180
00:18:11,549 --> 00:18:13,016
Deluje lepo.
181
00:18:14,013 --> 00:18:15,414
Tako su dobri.
182
00:18:20,093 --> 00:18:20,993
Pa...
183
00:18:22,621 --> 00:18:25,990
Koja je fora sa
tobom i Tejlorom?
184
00:18:25,855 --> 00:18:29,557
Tejlor i ja smo odrasli zajedno.
- To je to?
185
00:18:33,630 --> 00:18:36,465
Pre nego �to sam oti�la
i Kaliforniju,
186
00:18:38,110 --> 00:18:39,177
mi smo se dru�ili.
187
00:18:40,350 --> 00:18:43,586
Jedna stvar prosto
vodi do druge.
188
00:18:45,215 --> 00:18:46,682
Da.
189
00:18:46,624 --> 00:18:50,359
To je bila samo letna zajebancija.
- Naravno.
190
00:18:52,319 --> 00:18:53,219
Rajane.
191
00:18:54,559 --> 00:18:57,127
Tejlor i ja smo
bili najbolji prijatelji.
192
00:18:58,335 --> 00:19:02,105
�udno da ga nikad nisi pomenula.
Kada se to zavr�ilo?
193
00:19:01,953 --> 00:19:04,520
Tehni�ki, nismo zavr�ili.
194
00:19:04,417 --> 00:19:06,083
Ali oboje smo znali
da se ni�ta ozbiljno
195
00:19:06,017 --> 00:19:08,484
nikad ne�e desiti izme�u nas.
196
00:19:11,584 --> 00:19:14,085
Rajane, tvoja sam.
197
00:19:15,073 --> 00:19:18,042
To niko ne�e promeniti.
198
00:19:20,641 --> 00:19:24,277
Ostavimo pro�lost
tamo gde joj je mesto.
199
00:19:25,121 --> 00:19:26,021
Va�i?
200
00:19:29,473 --> 00:19:30,373
Ne znam ba�.
201
00:19:31,650 --> 00:19:34,685
Bilo je prili�no uverljivo.
202
00:19:34,562 --> 00:19:36,195
Kako to misli�?
203
00:19:37,090 --> 00:19:40,459
Zaboga, u�uti.
O, zaboga.
204
00:19:42,179 --> 00:19:44,813
Sve �to ho�u da ka�em
jeste da se znaju
205
00:19:44,707 --> 00:19:47,175
samo godinu dana
i sada se ven�avaju,
206
00:19:47,076 --> 00:19:49,076
zar ne misli� da je to
malo iznenada?
207
00:19:48,996 --> 00:19:53,098
Vole se du�o,
to ljudi rade.
208
00:19:52,932 --> 00:19:55,466
Pa, mi ga �ak i ne poznajemo.
Kako �e je izdr�avati?
209
00:19:55,364 --> 00:19:57,897
Nema nikakav posao.
210
00:19:57,795 --> 00:20:01,731
Daj Greg, znamo da
to ni�ta ne zna�i.
211
00:20:01,572 --> 00:20:05,374
Zna�i�e kada ne budu
imali da plate kiriju.
212
00:20:05,221 --> 00:20:08,121
Samo probaj da ostavi� utisak.
Molim te?
213
00:20:21,381 --> 00:20:23,916
Mora� dobro da prome�a�,
ina�e �e zagoreti.
214
00:20:23,814 --> 00:20:27,415
Pasulj ne mo�e da zagori.
215
00:20:28,133 --> 00:20:31,035
�ta ima za ve�eru?
-�ao. Jesi oprao ruke?
216
00:20:30,918 --> 00:20:33,452
Ne.
-Ba� me briga.
217
00:20:33,350 --> 00:20:36,284
Mogu da dobijem malo?
-Hvataj. -Moram da odem do grada
218
00:20:36,166 --> 00:20:38,099
da natio�im goriva.
219
00:20:38,022 --> 00:20:40,223
Sprema se velika oluja
220
00:20:40,135 --> 00:20:42,535
a auto je samo
na pola pun.
221
00:20:42,439 --> 00:20:44,739
Va�i du�o, vozi oprezno.
222
00:20:44,646 --> 00:20:47,447
Tata, Rajan �e sa tobom.
223
00:20:54,054 --> 00:20:55,121
Dobro.
224
00:20:57,446 --> 00:20:59,113
Zabavite se.
225
00:21:15,304 --> 00:21:18,439
Odmah se vra�am, treba
li ti ne�to? -Pivo?
226
00:21:19,496 --> 00:21:20,395
Pivo?
227
00:21:23,432 --> 00:21:24,332
Dobro.
228
00:21:57,994 --> 00:22:00,061
Oprosti, nisam te video.
229
00:22:01,834 --> 00:22:05,570
Bi�e lud Bo�i�, a?
�est piva.
230
00:22:07,114 --> 00:22:10,150
To je za verenika moje �erke.
- Verenika, Sarinog?
231
00:22:11,691 --> 00:22:13,858
To nisam o�ekivao.
232
00:22:13,771 --> 00:22:16,672
Da, iz Kalifornije je.
233
00:22:16,556 --> 00:22:20,425
Ba� �teta.
234
00:22:20,268 --> 00:22:21,434
Ne ba�.
235
00:22:30,604 --> 00:22:33,373
Ugodno ve�e, Dejvide.
236
00:22:33,261 --> 00:22:34,827
Otkop�an ti je �lic.
237
00:22:38,669 --> 00:22:41,003
I vama, G. Tomas.
238
00:22:56,269 --> 00:22:59,171
Slu�i i �titi moje dupe.
239
00:23:06,925 --> 00:23:08,760
Mogu li vam pomo�i?
240
00:23:10,030 --> 00:23:11,964
Ti si Sarin verenik?
-Da.
241
00:23:14,414 --> 00:23:16,816
Je l' i dalje luda?
242
00:23:16,720 --> 00:23:19,921
Molim?
243
00:23:19,792 --> 00:23:21,091
�uo si me.
244
00:23:22,031 --> 00:23:23,865
Ima li nekih problema?
245
00:23:25,711 --> 00:23:28,246
�ta nije u redu, zameni�e?
246
00:23:28,144 --> 00:23:30,410
Samo se malo bolje
upoznajem sa
247
00:23:30,320 --> 00:23:33,388
kako be�e ime?
-Rajan. -Rajan.
248
00:23:34,448 --> 00:23:36,449
Ugodno ve�e momci.
249
00:23:46,064 --> 00:23:48,799
Do�avola!
250
00:24:20,563 --> 00:24:22,029
Zeza� me?
251
00:24:38,867 --> 00:24:40,167
Nemam pojma �ta
se doga�a,
252
00:24:40,116 --> 00:24:44,118
ali malo mi je muka
od ovoga.
253
00:24:56,788 --> 00:24:57,788
Oh, ma daj
254
00:25:17,653 --> 00:25:20,889
Neverovatno.
255
00:25:30,806 --> 00:25:33,541
Rekao je ne�to o Sari.
256
00:25:34,422 --> 00:25:35,923
�ta?
257
00:25:35,864 --> 00:25:38,364
Da je luda.
258
00:25:40,311 --> 00:25:44,281
Zna� kako je kada se
vrati� u rodni grad.
259
00:25:44,120 --> 00:25:47,888
Ljudi pamte ko si bio,
a ne ko si sad.
260
00:25:47,736 --> 00:25:48,969
Sara je bila...
261
00:25:51,095 --> 00:25:52,930
Sara je bila buntovnica.
262
00:25:54,935 --> 00:25:58,672
To je jedna od stvari
koje mi se svi�aju kod nje.
263
00:26:07,384 --> 00:26:08,284
Hajde.
264
00:26:14,233 --> 00:26:15,933
Greg, ima li jo� �ta?
265
00:26:15,866 --> 00:26:19,735
Deca ne�e da gledaju
fudbal celu no�.
266
00:26:19,578 --> 00:26:21,778
Sigurno Rajan ho�e.
- Ne smeta mi.
267
00:26:23,418 --> 00:26:24,984
Za koga navija�?
-Grin Baj.
268
00:26:27,225 --> 00:26:31,028
Lepo je znati, sad ne�e vikati
na mene svaki put kad pustim me�.
269
00:26:30,874 --> 00:26:32,707
Dobro, samo ne sad.
270
00:26:35,706 --> 00:26:39,408
Nikako da shvatim kako
ove gluposti funkcioni�u.
271
00:26:39,259 --> 00:26:41,993
Taj gde pi�e kanal, du�o.
272
00:26:43,419 --> 00:26:45,686
�ta bi ja bez tebe.
273
00:26:45,596 --> 00:26:47,563
*Nestala je u ranim
jutarnjim satima
274
00:26:47,484 --> 00:26:50,251
u sredu.*
- Poja�aj.
275
00:26:51,739 --> 00:26:54,041
* Vlasnik bara i neki
prijatelji,
276
00:26:53,948 --> 00:26:56,048
rekli su da je sedela
sama u baru
277
00:26:55,964 --> 00:26:58,498
ve�inu ve�eri.
278
00:26:58,397 --> 00:27:00,163
Policija je pretra�ila
oblast
279
00:27:00,092 --> 00:27:02,659
ali ni�ta nisu na�li.
280
00:27:04,636 --> 00:27:06,837
Vlasti zahtevaju da
ako ima neko
281
00:27:06,748 --> 00:27:09,449
ko ima informacije
o nestaloj Juliji
282
00:27:09,341 --> 00:27:13,243
neka se javi u �erifovu
kancelariju u Linkolnu.
283
00:27:18,524 --> 00:27:21,526
Mislite da je mrtva?
-Rajane. -�ta?
284
00:27:21,405 --> 00:27:23,505
Takve stvari se
ne doga�aju ovde.
285
00:27:23,421 --> 00:27:25,555
Ali zar nije ovo savr�eno
mesto za takvo ne�to?
286
00:27:25,470 --> 00:27:28,738
Mislim, u sred smo nedo�ije.
- Rajane.
287
00:27:28,606 --> 00:27:29,838
Samo ka�em.
288
00:27:30,877 --> 00:27:33,512
Ljudi ovde paze
jedni na druge.
289
00:27:33,407 --> 00:27:35,974
Ili ti tako misli�.
-Nije sme�no.
290
00:27:38,494 --> 00:27:42,197
Bi�emo dobro, Sara.
291
00:28:09,759 --> 00:28:12,094
Hej, Karl.
292
00:28:12,001 --> 00:28:14,969
Doneo sam ti drva.
293
00:28:15,711 --> 00:28:18,246
Mislio sam
da �e ti poslu�iti.
294
00:28:18,145 --> 00:28:21,413
Ba� lepo od tebe,
ali imamo ve� mnogo.
295
00:28:23,841 --> 00:28:25,074
Jo� ne�to?
296
00:28:26,272 --> 00:28:27,973
Sneg �e dosta padati
narednih par dana,
297
00:28:27,905 --> 00:28:30,472
ne bih �eleo da se smrznete.
298
00:28:32,929 --> 00:28:35,931
A ja sam rekao da
imamo dosta, Karl.
299
00:28:36,833 --> 00:28:39,001
Hvala �to si navratio.
300
00:28:53,954 --> 00:28:56,055
Taj lik je lud.
-Sara!
301
00:28:55,971 --> 00:28:58,371
Daj, mama.
302
00:28:58,275 --> 00:29:00,842
Verovatno je samo usamljen.
303
00:29:03,043 --> 00:29:06,612
Ja sam ga pozvala da navrati.
- Ozbiljno?
304
00:29:06,468 --> 00:29:08,868
Nisam znala �ta
drugo da ka�em.
305
00:29:08,771 --> 00:29:10,938
Nisam mislila da
�e stvarno do�i.
306
00:29:10,852 --> 00:29:14,087
Dobro, oti�ao je odmah.
Operi se, vreme je za ve�eru.
307
00:29:13,956 --> 00:29:17,090
Rajane, mo�e� da mi u�ini� uslugu?
Donesi malo drva.
308
00:29:16,964 --> 00:29:19,632
Ja �u pomo�i Narali u kuhunji.
- Da, naravno.
309
00:33:37,074 --> 00:33:38,975
Samo sekund.
310
00:33:40,691 --> 00:33:44,494
Pitala sam treba li
nekome kupatilo.
311
00:34:07,572 --> 00:34:11,308
Je l' to namerno radi�?
-�ta?
312
00:34:12,244 --> 00:34:13,912
Izlu�uje� me.
313
00:34:28,182 --> 00:34:30,983
Que pasa, �ta je ovo?
314
00:34:30,871 --> 00:34:32,504
Otvori.
-Stvarno?
315
00:34:34,550 --> 00:34:35,450
Dobro.
316
00:34:37,046 --> 00:34:38,913
Upozoravam te, ako je
vereni�ki prsten,
317
00:34:38,839 --> 00:34:43,375
nisam ba� spreman
za takvu vrstu obaveza.
318
00:34:51,414 --> 00:34:55,050
Sara, ovo je previ�e.
319
00:34:56,119 --> 00:34:57,686
Sre�an Bo�i�.
320
00:35:02,647 --> 00:35:03,947
Savr�en je.
321
00:35:05,240 --> 00:35:07,808
Do�i, hvala ti.
322
00:35:12,440 --> 00:35:13,407
Zna� �ta?
323
00:35:14,328 --> 00:35:16,229
Malo sam zaljubljen u tebe.
324
00:35:17,593 --> 00:35:20,561
Samo malo.
- Roditelji su mi jo� budni.
325
00:35:20,441 --> 00:35:23,108
Pa mora� biti
326
00:35:23,001 --> 00:35:25,635
vrlo tiha, g�o. Emerson.
327
00:35:58,939 --> 00:36:01,974
Dobra tvr�ava.
- To je vidikovac za patke.
328
00:36:01,851 --> 00:36:05,420
Da, znao sam to.
Ovde?
329
00:36:09,787 --> 00:36:12,889
Dobro, gospo.
-Hvala, G.
330
00:36:12,764 --> 00:36:13,997
Izvoli.
331
00:36:19,740 --> 00:36:22,741
Lepo. -Dobro si?
-Da. Uzmi rukavice.
332
00:36:22,621 --> 00:36:23,687
Hvala ti.
333
00:36:25,948 --> 00:36:27,949
Izvoli.
- Mersi.
334
00:36:31,804 --> 00:36:33,205
�iveli.
-�iveli.
335
00:36:40,221 --> 00:36:43,690
Viskonsin vino.
336
00:36:44,861 --> 00:36:49,665
Mislim da se ne svi�am
ba� tvom tati.
337
00:36:49,471 --> 00:36:51,438
Svi�a� mu se.
338
00:36:51,359 --> 00:36:54,126
Samo se pona�a za�titni�ki.
339
00:36:54,015 --> 00:36:57,450
Omek�a�e.
-Bolje bi mu bilo.
340
00:36:57,311 --> 00:36:59,845
Jer ne idem nigde.
341
00:36:59,743 --> 00:37:01,242
Bolje bi ti bilo.
342
00:37:11,871 --> 00:37:13,171
Uze�u.
Da.
343
00:37:13,120 --> 00:37:16,288
Da, uze�u.
-Odli�an je krompir.
344
00:37:16,160 --> 00:37:19,361
Svi�a ti se? -Da.
-Probala sam neki novi recept.
345
00:37:19,232 --> 00:37:22,400
Koji? -Koristila sam drugi za�in.
-Ho�e� ovo, tata?
346
00:37:22,273 --> 00:37:25,240
Hrskavi su, svi�a mi se.
347
00:37:25,120 --> 00:37:28,355
Shvatila sam da je najlak�e
spremiti krompire
348
00:37:28,225 --> 00:37:32,027
zato pojedem dosta skroba.
-I ne pr�e se mnogo.
349
00:37:31,873 --> 00:37:34,940
Istina.
-Svi�a mi se svaki kropmir.
350
00:37:34,817 --> 00:37:38,185
Majka uvek rano postavlja.
-Takva je tradicija.
351
00:37:38,049 --> 00:37:41,851
Ne zezaj se sa tradicijom.
- Sada �e Rajan biti deo nje.
352
00:37:41,697 --> 00:37:44,064
Svi�a mi se.
-Kakvo uvla�enje.
353
00:37:47,330 --> 00:37:48,662
Ne, u redu je.
354
00:37:49,889 --> 00:37:53,225
Du�o, dodaj mi maslac.
- Neka ja �u.
355
00:37:53,090 --> 00:37:54,089
Izvoli.
356
00:37:58,369 --> 00:38:00,771
�argarepe su fantasti�ne.
357
00:38:02,657 --> 00:38:04,625
Po�to uvek ja delim poklone,
358
00:38:04,547 --> 00:38:07,782
odlu�ila sam da ovaj put
to uradi tata.
359
00:38:09,346 --> 00:38:12,915
�ta bi sa tradicijom?
-U�uti.
360
00:38:12,771 --> 00:38:13,837
Dobro.
361
00:38:18,563 --> 00:38:19,463
Za Rajana.
362
00:38:21,762 --> 00:38:23,630
Od G. i g�e. Tomas.
363
00:38:37,219 --> 00:38:40,622
Pripadao se Sarinom dedi.
Mislili smo da �e biti posebno
364
00:38:40,485 --> 00:38:43,419
sada kada si deo porodice.
365
00:38:43,301 --> 00:38:45,168
Hvala puno.
366
00:38:45,093 --> 00:38:47,593
Hvala G. Tomas.
367
00:38:47,493 --> 00:38:48,993
Nema na �emu.
368
00:38:53,700 --> 00:38:54,867
Za G. Thomas
369
00:38:55,877 --> 00:38:56,777
od Rajana.
370
00:39:08,838 --> 00:39:09,738
Kubanske.
371
00:39:16,006 --> 00:39:18,441
Otkud ti?
372
00:39:18,343 --> 00:39:20,876
Imam prijatelja,
ju�no od granice
373
00:39:20,775 --> 00:39:24,677
Sara mi je rekla koliko
voli� cigare.
374
00:39:27,783 --> 00:39:28,683
Super.
375
00:39:32,135 --> 00:39:35,904
Dobro mama, ovaj se poseban.
�elim da ga otvori�.
376
00:39:54,121 --> 00:39:56,188
Spremni?
Idemo.
377
00:40:17,929 --> 00:40:19,530
Dobro, dame i gospodo,
378
00:40:19,467 --> 00:40:22,068
spremite se za
vrlo talentovanog,
379
00:40:21,963 --> 00:40:24,730
vrlo slasnog, Tejlora Pitersona.
380
00:40:30,506 --> 00:40:33,408
Hvala na predstavljanju.
381
00:41:03,469 --> 00:41:06,770
Dobar je, zar ne?
- Da.
382
00:41:08,780 --> 00:41:10,114
�ta?
383
00:41:10,957 --> 00:41:14,359
Ljubomoran si? -Ne, �ta?
Ne.
384
00:41:16,237 --> 00:41:20,306
Ne, definitivno nisam
ljubomoran da tvog zgodnog,
385
00:41:20,142 --> 00:41:22,075
biv�eg koji
zvu�i kao D�on Majer.
386
00:41:23,182 --> 00:41:24,114
Iako ima osmeh koji
387
00:41:24,078 --> 00:41:27,146
bi otopio polarne ledenice.
388
00:41:27,022 --> 00:41:29,356
Pa, mene ne mo�e.
389
00:41:30,862 --> 00:41:33,130
Ne?
-Ne.
390
00:41:34,094 --> 00:41:36,028
Postoji samo jedan �ovek
koji mo�e to da uradi
391
00:41:35,951 --> 00:41:38,352
a to je moj verenik.
392
00:41:38,255 --> 00:41:41,856
Stvarno?
-Verena si? -Da.
393
00:41:41,711 --> 00:41:44,245
�ta?
Mora da je neki opak momak.
394
00:41:44,143 --> 00:41:45,376
Da.
-Da?
395
00:41:51,791 --> 00:41:53,258
Malo si zaglavio samnom.
396
00:41:53,200 --> 00:41:57,335
To je dobro, jer si
i ti samnom.
397
00:42:14,256 --> 00:42:16,491
O, moj Bo�e, Tejlor!
�ao.
398
00:42:16,402 --> 00:42:20,070
Bio si sjajan.
-Hvala vam �to ste do�li.
399
00:42:19,921 --> 00:42:22,321
Naravno.
-Svaka �ast.
400
00:42:23,825 --> 00:42:26,159
Za malo bar u sred
nedo�ije.
401
00:42:26,065 --> 00:42:27,498
Sigurno ste videli gomilu
talenata
402
00:42:27,442 --> 00:42:29,676
tamo u Kaliforniji.
- Ima ih par.
403
00:42:29,586 --> 00:42:33,454
Voleo bih da budem tamo
jednog dana. -Do�i kod nas u posetu.
404
00:42:33,298 --> 00:42:36,166
Hvala, ali malo je
te�ko pobe�i od
405
00:42:36,051 --> 00:42:38,451
moje majke, sad kad
otac odlazi i sve to.
406
00:42:38,354 --> 00:42:40,021
Dobro, ali oboje
morate do�i
407
00:42:39,955 --> 00:42:43,723
na ven�anje. -To ne bi propustili.
Dopiustite da vas �astim.
408
00:42:43,571 --> 00:42:46,572
Naravno.
A ti?
409
00:42:46,451 --> 00:42:48,785
Za�to da ne.
-Tako je.
410
00:42:48,691 --> 00:42:51,525
Jo� tri.
411
00:43:21,077 --> 00:43:22,476
�ta je to?
412
00:43:24,052 --> 00:43:25,352
Ne znam.
413
00:43:36,117 --> 00:43:37,484
�ta se doga�a?
-U redu je du�o
414
00:43:37,430 --> 00:43:40,298
samo smo �uli ne�to.
-Neko je kucao na vrata.
415
00:43:41,974 --> 00:43:43,207
Ne vidim nikoga.
416
00:43:44,854 --> 00:43:46,521
O, Bo�e.
Greg.
417
00:43:47,414 --> 00:43:50,582
Ostanite tu. -Za�to bi
neko sad dolazio? - Ne znam.
418
00:43:50,454 --> 00:43:52,855
Greg, �ta se de�ava?
419
00:43:52,759 --> 00:43:55,159
Vidi� li ne�to?
-Ni�ta.
420
00:43:58,262 --> 00:44:00,897
�ta to radi�? -Ne treba nam pu�ka,
povredi�e� nekoga.
421
00:44:00,792 --> 00:44:02,992
Tata, �ta radi� to?
422
00:44:02,903 --> 00:44:06,371
Ne�to se doga�a Natali!
423
00:44:06,231 --> 00:44:08,365
Zovem policiju.
424
00:44:11,479 --> 00:44:12,379
Ne radi.
425
00:44:19,448 --> 00:44:21,515
U redu je, budi tu.
426
00:44:24,984 --> 00:44:26,218
Tata.
427
00:44:28,216 --> 00:44:29,950
Greg.
-U redu je.
428
00:45:01,371 --> 00:45:02,437
O, Bo�e!
429
00:45:08,602 --> 00:45:10,102
Ne!
-Bo�e!
430
00:45:11,931 --> 00:45:13,098
Be�i!
431
00:45:31,675 --> 00:45:33,910
�ta se de�ava?
432
00:45:36,060 --> 00:45:38,462
�ta se doga�a?
433
00:45:40,701 --> 00:45:43,235
Gde je lampa?
434
00:45:52,028 --> 00:45:52,928
Ostani ovde.
435
00:45:54,141 --> 00:45:57,076
Bo�e.
436
00:46:01,085 --> 00:46:04,354
Stavi ovo, moramo da be�imo.
- Ne mo�emo napolje.
437
00:46:04,222 --> 00:46:07,590
Ne mo�emo ni ovde
da ostanemo.
438
00:46:25,568 --> 00:46:27,000
Tr�i!
439
00:46:33,023 --> 00:46:33,923
Sara!
440
00:47:06,146 --> 00:47:09,114
Hajde. Hajde.
441
00:47:08,994 --> 00:47:11,061
Ne, ne!
Do�avola!
442
00:47:49,444 --> 00:47:53,714
Sara!
443
00:47:53,541 --> 00:47:55,174
�ao mi je, iza�la sam
i be�ala.
444
00:47:55,109 --> 00:47:58,910
U redu je.
Jesi videla nekoga?
445
00:47:58,757 --> 00:48:01,024
Znam samo da je jedan
u�ao unutra.
446
00:48:00,933 --> 00:48:04,335
Slu�aj me Sara.
Moramo na�i tvoju majku,
447
00:48:04,198 --> 00:48:06,898
moramo uzeti klju�eve od
kamiona, i da pobegnemo odavde.
448
00:48:06,789 --> 00:48:09,757
Ne �elim da idem, on je tamo.
Ne �elim. -Sara!
449
00:48:09,638 --> 00:48:11,171
Slu�aj me.
450
00:48:11,110 --> 00:48:15,079
Upla�en sam koliko i ti.
451
00:48:14,918 --> 00:48:16,851
Ali mora� se
skoncentrisati,
452
00:48:16,774 --> 00:48:19,474
ina�e ne�emo
pre�iveti.
453
00:48:19,366 --> 00:48:21,366
Mo�e� li?
454
00:48:23,654 --> 00:48:26,556
Uzmi ovo. -Za�to?
-Ako se razdvojimo. Treba�e ti.
455
00:48:26,439 --> 00:48:30,140
Ne mo�emo se razdvojiti.
-Da, mo�emo.
456
00:48:29,991 --> 00:48:33,259
Moramo da idemo.
457
00:48:58,248 --> 00:49:01,550
Karl?
Idemo okolo.
458
00:49:51,434 --> 00:49:53,669
Proveri kupatilo.
-Dobro.
459
00:50:12,780 --> 00:50:16,349
Mama!
Rajane, unutra je!
460
00:50:16,205 --> 00:50:19,607
Nisam znala gde ste!
461
00:50:19,470 --> 00:50:21,470
Mislili smo da smo te izgubili.
462
00:50:21,390 --> 00:50:24,624
Uzmimo klu�eve,
i be�imo odavde.
463
00:50:36,781 --> 00:50:37,681
Sara!
464
00:50:40,205 --> 00:50:41,105
Sara!
465
00:51:03,086 --> 00:51:03,786
Bo�e.
466
00:51:06,831 --> 00:51:07,731
Sara.
467
00:51:39,473 --> 00:51:43,143
Ne! Ne!
468
00:51:47,058 --> 00:51:49,025
Za�to radi� ovo?
469
00:51:57,586 --> 00:51:58,486
Upomo�!
470
00:52:09,074 --> 00:52:09,974
Sara?
471
00:52:15,443 --> 00:52:16,343
Sara?
472
00:52:18,451 --> 00:52:19,618
Bo�e.
473
00:52:25,780 --> 00:52:29,049
Sara?
Molim te probudi se.
474
00:52:39,029 --> 00:52:39,929
Dobro.
475
00:52:44,052 --> 00:52:47,588
Idemo odavde.
476
00:52:56,054 --> 00:52:58,222
Dobro, du�o. U redu je.
477
00:52:59,957 --> 00:53:03,393
Sara.
Sara, probudi se.
478
00:53:04,149 --> 00:53:06,918
Hvala Bogu. Gde je ona?
-Ne znam. -Gde mi je majka?
479
00:53:06,807 --> 00:53:09,541
Moramo u auto.
-Sara.
480
00:53:11,830 --> 00:53:13,798
Poku�ala je da pobegne
u autu
481
00:53:13,719 --> 00:53:17,054
izgubila je kontrolu
i sletela u jarak.
482
00:53:16,920 --> 00:53:18,086
�ao mi je.
483
00:53:19,510 --> 00:53:22,179
�ao mi je.
484
00:53:22,072 --> 00:53:25,306
Moramo da idemo odavde.
485
00:53:25,176 --> 00:53:27,810
Ne�u umreti danas,
a ne�e� ni ti.
486
00:53:27,704 --> 00:53:31,206
Volim te. -I ja tebe.
Idemo.
487
00:53:38,584 --> 00:53:39,484
Hajde!
488
00:53:40,312 --> 00:53:44,048
Uspori, ne mogu da tr�im!
�ta �emo da radimo? -Ne znam,
489
00:53:43,897 --> 00:53:46,331
samo nastavi!
- Ne mogu tako brzo!
490
00:53:46,234 --> 00:53:49,034
Sara, znaju gde smo.
491
00:53:48,921 --> 00:53:52,623
Ne mo�emo stati, moramo na�i
mesto da se sakrijemo.
492
00:53:52,473 --> 00:53:54,607
Va�i?
Hajde.
493
00:53:57,338 --> 00:54:00,406
Sara! -Tajlere!
Mora� nam pomo�i.
494
00:54:00,282 --> 00:54:01,581
Poku�avaju da nas ubiju!
495
00:54:01,530 --> 00:54:04,264
Smiri se, ko poku�ava
da vas ubije?
496
00:54:04,154 --> 00:54:07,122
Ne znam, moramo da pobegnemo.
497
00:54:07,003 --> 00:54:09,970
Dobro, pratite me.
498
00:54:09,850 --> 00:54:12,317
�ekaj, �ta radi� u sred
no�i Tajlere?
499
00:54:12,218 --> 00:54:15,953
Rajane, poma�e nam.
-Odgovori mi!
500
00:54:15,802 --> 00:54:18,136
�uo sam pucnjavu
kod vas.
501
00:54:18,043 --> 00:54:20,210
I sa svim �to se de�ava
u zadnje vreme,
502
00:54:20,123 --> 00:54:23,391
kindapovanje, provale,
hteo sam da proverim.
503
00:54:23,259 --> 00:54:25,159
Sada, idemo.
504
00:54:29,083 --> 00:54:32,185
Tajlere!
-Tr�i Sara!
505
00:56:07,648 --> 00:56:09,282
Kretenu.
506
00:56:12,801 --> 00:56:16,670
Nema� muda ni da mi
poka�e� lice, a?
507
00:56:18,305 --> 00:56:20,439
�ta je, nema� �ta da ka�e�?
508
00:56:22,273 --> 00:56:23,607
Kretenu.
509
00:56:26,658 --> 00:56:27,558
Hajde!
510
00:56:33,122 --> 00:56:34,189
Ko si ti?
511
00:56:41,346 --> 00:56:42,246
Pusti me.
512
00:56:56,771 --> 00:56:58,338
Pizdo jedna!
513
00:57:21,956 --> 00:57:22,856
Molim te.
514
00:57:27,877 --> 00:57:29,444
Ne �elim da umrem.
515
00:57:33,670 --> 00:57:35,804
Piusti me.
516
00:57:47,750 --> 00:57:50,285
Molim te, Bo�e.
517
00:57:52,199 --> 00:57:53,099
Molim te.
518
00:58:18,856 --> 00:58:22,259
Molim te.
519
00:58:29,608 --> 00:58:30,508
Molim te!
520
01:00:21,711 --> 01:00:23,845
Ne!
521
01:00:34,319 --> 01:00:35,219
Ne!
522
01:00:37,264 --> 01:00:39,499
Ne.
Rajane.
523
01:00:42,256 --> 01:00:45,559
Molim te.
524
01:00:45,426 --> 01:00:47,459
Molim te, ne.
525
01:02:51,064 --> 01:02:52,998
Hej, hej. Stani.
526
01:03:54,587 --> 01:03:55,487
�ta?
527
01:03:57,499 --> 01:04:00,234
Iznena�enje.
-�ta?
528
01:04:03,580 --> 01:04:05,214
Videla sam kako umire�.
529
01:04:06,748 --> 01:04:09,950
Morao sam nekako da
privu�em pa�nju na mene.
530
01:04:09,821 --> 01:04:13,723
Biv�i de�ko ubica,
to je van mode.
531
01:04:13,565 --> 01:04:16,533
Svi smo to videli ve�,
dosadno je.
532
01:04:19,261 --> 01:04:22,863
Kako si naivna.
Ba� slatko.
533
01:04:23,997 --> 01:04:26,065
Kako si mogao da uradi� ovo?
534
01:04:26,973 --> 01:04:28,574
Kako si ti mislila da
je u redu
535
01:04:28,511 --> 01:04:31,345
da ode� u uda� se
za nekoga drugog.
536
01:04:34,781 --> 01:04:37,850
Ali dugujem to izvinjenje.
537
01:04:37,727 --> 01:04:40,395
Izvini �to sam te udario.
538
01:04:41,022 --> 01:04:43,857
Jebi se.
-Nema izgovora za takvo pona�anje
539
01:04:43,743 --> 01:04:46,878
i ne�e se ponoviti.
�ao mi je.
540
01:04:48,126 --> 01:04:51,696
Te�ko te je razumeti.
541
01:04:55,679 --> 01:05:00,249
Oduvek sam znao da ima ne�to
posebno izme�u nas.
542
01:05:00,064 --> 01:05:01,764
Kad smo imali to
magi�no leto zajedno
543
01:05:01,696 --> 01:05:05,197
i znao sam da ne mogu
da �ivim bez tebe.
544
01:05:05,056 --> 01:05:08,458
�ta?
-A onda si ti oti�la.
545
01:05:10,656 --> 01:05:13,090
Ne znam kako
si mogla, samo,
546
01:05:12,993 --> 01:05:16,628
samo si oti�la od svega
�to smo imali.
547
01:05:21,952 --> 01:05:22,852
Prestani.
548
01:05:26,977 --> 01:05:29,878
To sam trebao da budem ja.
-Ne!
549
01:05:31,713 --> 01:05:34,114
A sada �u i biti.
550
01:05:44,962 --> 01:05:46,963
Tako sam ponosna na tebe.
551
01:05:50,371 --> 01:05:52,805
Prosto sam znala da �ete
vas dvoje biti zajedno.
552
01:05:52,707 --> 01:05:54,207
Jeste, uvek je
govorila
553
01:05:54,147 --> 01:05:55,947
"o�eni�e� tu devojku,
Tajlere."
554
01:05:55,876 --> 01:05:58,209
I evo nas. To je sudbina.
555
01:06:01,635 --> 01:06:02,801
Sada.
-Dobro.
556
01:06:24,772 --> 01:06:25,838
�ao mi je.
557
01:06:27,364 --> 01:06:28,264
�ao mi je.
558
01:06:31,428 --> 01:06:32,928
Svi�a li ti se?
559
01:06:33,605 --> 01:06:36,173
Vi ste bolesni.
560
01:06:37,221 --> 01:06:38,387
Mama!
561
01:06:38,342 --> 01:06:41,343
Ne govori tako o mom sinu.
562
01:06:43,526 --> 01:06:45,326
Maka, koji ti je �avo?
563
01:06:51,429 --> 01:06:52,663
Tako mi je �ao.
564
01:06:54,822 --> 01:06:57,891
Samo �titim sina.
565
01:06:59,718 --> 01:07:01,686
U redu je.
566
01:07:04,839 --> 01:07:05,739
U redu je.
567
01:07:09,575 --> 01:07:13,078
Mama, mogu da dobijem
sekund sa verenicom.
568
01:07:14,855 --> 01:07:17,189
Naravno.
-Nasamo.
569
01:07:18,183 --> 01:07:21,452
Mo�emo li ostati nasamo.
-Nasamo?
570
01:07:23,975 --> 01:07:24,942
Pa..
571
01:07:26,664 --> 01:07:28,064
Ovo je tvoje ve�e.
572
01:07:30,952 --> 01:07:31,819
Sa�eka�u..
573
01:07:33,416 --> 01:07:35,451
Sa�eka�u ispred
ako ti zatrebam.
574
01:07:35,370 --> 01:07:37,770
Va�i?
-Dobro, hvala ti.
575
01:08:35,596 --> 01:08:39,832
Rekla sam ti da �e ti
ovo dvoje zadati glavobolje.
576
01:08:51,340 --> 01:08:55,310
Poku�ao sam da nastavim dalje.
Da vi�am druge �ene.
577
01:08:56,269 --> 01:08:59,137
Upoznala si se sa Juliom,
bila je lepa, zar ne?
578
01:09:03,469 --> 01:09:07,706
Nadao sam se da �e mi ispuniti
prazninu u srcu.
579
01:09:12,045 --> 01:09:13,479
Ali nije mogla da
razume �ta zna�i
580
01:09:13,423 --> 01:09:16,391
biti sa nekim,
pa sam je pustio.
581
01:09:19,726 --> 01:09:21,060
Uradio si to?
582
01:09:26,127 --> 01:09:27,627
Ona nije ti.
583
01:09:31,247 --> 01:09:33,482
Niko ne mo�e biti ti.
584
01:09:33,392 --> 01:09:35,625
Niko ne mo�e da se
uporedi sa tobom.
585
01:09:37,167 --> 01:09:40,269
Niko ne mo�e da se
uporedi sa tobom.
586
01:09:40,144 --> 01:09:44,113
Sve �e biti u redu.
Sada je sve u redu.
587
01:09:43,953 --> 01:09:47,454
Hej, u redu je.
588
01:09:48,848 --> 01:09:50,015
Sami smo sada..
589
01:10:06,513 --> 01:10:10,850
Odmah se vra�am.
590
01:10:10,674 --> 01:10:12,741
Odmah se vra�am.
591
01:10:25,074 --> 01:10:28,243
Mama!
592
01:10:29,650 --> 01:10:32,052
Ne, ne.
593
01:10:31,955 --> 01:10:33,087
Ne. Mama, mama.
594
01:10:34,002 --> 01:10:36,070
Mama, mama.
Ne, ne.
595
01:10:49,011 --> 01:10:51,746
Odveza�u te.
Ali mora� mi obe�ati
596
01:10:51,636 --> 01:10:54,137
da ne�e� be�ati.
597
01:10:58,068 --> 01:11:01,237
Ne mogu izgubiti dvoje
ljudi koje volim.
598
01:11:06,548 --> 01:11:07,448
Idemo!
599
01:11:13,877 --> 01:11:16,612
Sada smo samo ti i ja.
600
01:11:16,502 --> 01:11:17,968
Ne!
601
01:11:19,957 --> 01:11:20,857
Ne!
602
01:11:21,909 --> 01:11:25,111
Ne!
-Ulazi u atuo!
603
01:11:32,022 --> 01:11:32,922
Ne! Ne!
604
01:11:35,062 --> 01:11:37,664
Ne pipaj vrata!
605
01:11:37,560 --> 01:11:39,026
Ne mrdaj odatle.
606
01:11:42,966 --> 01:11:43,866
Jebem ti.
607
01:11:44,823 --> 01:11:47,558
Gde su klju�evi?
608
01:11:47,448 --> 01:11:50,949
Ne! Ne! Tra�i klju�eve!
- Nemam tvoje proklete klju�eve!
609
01:11:50,808 --> 01:11:53,776
Jebem ti! Jebem ti!
610
01:11:55,704 --> 01:11:57,604
Budi tu, ne mrdaj.
611
01:12:07,000 --> 01:12:09,233
Mama!
612
01:12:11,000 --> 01:12:14,233
Preveo: JohnDohn (D�onDon)
613
01:12:17,233 --> 01:12:21,233
Preuzeto sa www.titlovi.com
40969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.