All language subtitles for Invoking.5.2018.1080p.WEB-DL.H264.AAC-EVO-HI-es (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:04,561 (EERIE MUSIC) 2 00:01:02,176 --> 00:01:07,176 Subtitulos por explosiveskull 3 00:01:07,375 --> 00:01:12,380 (RESPIRACION CREEPY) (Latidos del corazón) 4 00:01:16,092 --> 00:01:19,093 (LA PUERTA SE ABRE) 5 00:01:19,095 --> 00:01:24,100 (EERIE ATMOSPHERIC MUSIC) (Reloj TICKS) 6 00:02:08,477 --> 00:02:10,896 (MUJER HUMS) 7 00:02:43,721 --> 00:02:47,392 (Persona, conocedores) 8 00:02:49,852 --> 00:02:53,021 (La persona vuelve a chocar) 9 00:02:54,774 --> 00:02:56,606 - ¿Scarlet? - Perdóneme, 10 00:02:56,608 --> 00:02:58,858 Perdón por molestarte esta tarde 11 00:02:58,860 --> 00:03:00,945 Estoy buscando a mi hijo. 12 00:03:00,947 --> 00:03:04,072 Se alejó, y creo Él está en algún lugar alrededor del área. 13 00:03:04,074 --> 00:03:06,701 MUJER: lo siento, Acabo de llegar a casa. 14 00:03:06,703 --> 00:03:08,535 EXTRAÑO: ¿Lo harías? ¿Me importa ayudarme a mirar? 15 00:03:08,537 --> 00:03:10,829 Nadie responde a su puertas y me da miedo 16 00:03:10,831 --> 00:03:12,206 algo le pasara a el 17 00:03:12,208 --> 00:03:14,583 MUJER: Realmente no puedo, soy esperando a alguien en cualquier momento. 18 00:03:14,585 --> 00:03:18,671 EXTRAÑO: Realmente podría usar otro par de ojos, por favor. 19 00:03:18,673 --> 00:03:20,005 MUJER: estoy seguro de que hay hay otras personas en casa 20 00:03:20,007 --> 00:03:22,259 Quien podría ayudarte, lo siento. 21 00:03:23,093 --> 00:03:24,969 EXTRAÑO: ¿Puedo al menos darte una foto de él, 22 00:03:24,971 --> 00:03:26,303 ¿por si acaso? 23 00:03:26,305 --> 00:03:30,725 MUJER: Claro, pero soy terrible. con caras, solo deslízalo 24 00:03:30,727 --> 00:03:31,561 debajo de la puerta 25 00:03:33,520 --> 00:03:35,688 EXTRAÑO: ¿No es hermoso? 26 00:03:35,690 --> 00:03:37,690 Si solo tuvieras un ojo fuera por él, yo realmente 27 00:03:37,692 --> 00:03:40,817 - lo aprecio. - No hay problema, buena suerte. 28 00:03:40,819 --> 00:03:45,824 (RUIDO ATMOSFERICO EERIE) (Reloj TICKS) 29 00:03:56,752 --> 00:03:59,754 (MUJER HUMS) 30 00:03:59,756 --> 00:04:02,258 (EERIE MUSIC) 31 00:04:17,482 --> 00:04:20,068 (Teléfono timbres) 32 00:04:21,402 --> 00:04:22,237 ¿Hola? 33 00:04:23,196 --> 00:04:24,030 Oye. 34 00:04:25,364 --> 00:04:28,865 No, eso está bien, eso es. bien, sigo configurando 35 00:04:28,867 --> 00:04:31,451 y oye, cuando llegas aqui tengo que enseñarte 36 00:04:31,453 --> 00:04:33,162 Esta foto me la regaló esta mujer. 37 00:04:33,164 --> 00:04:36,040 Ella vino a buscar a su hijo. 38 00:04:36,042 --> 00:04:39,876 No, en serio, está bien. Solo apúrate. 39 00:04:39,878 --> 00:04:42,420 Está bien, te amo también, adiós. 40 00:04:42,422 --> 00:04:47,427 (Reloj TICKS) (RUIDO ATMOSFERICO EERIE) 41 00:04:52,350 --> 00:04:55,018 (Persona, conocedores) 42 00:05:01,859 --> 00:05:04,860 - ¿Hola? - Soy yo otravez. 43 00:05:04,862 --> 00:05:07,532 - ¿Alguna suerte? - Lamentablemente no. 44 00:05:08,366 --> 00:05:10,493 - ¿Puedo pedirte un favor? - ¿Qué es? 45 00:05:12,119 --> 00:05:13,994 EXTRAÑO: nadie mas está respondiendo a sus puertas, 46 00:05:13,996 --> 00:05:17,497 Me preguntaba si tienes Una linterna que podría prestarme. 47 00:05:17,499 --> 00:05:19,292 Él sabrá que soy yo si lo ve 48 00:05:19,294 --> 00:05:22,044 MUJER: lo siento, yo no creas que tengo uno 49 00:05:22,046 --> 00:05:23,254 EXTRAÑO: Por favor, Nadie más nos ayudará. 50 00:05:23,256 --> 00:05:24,963 MUJER: realmente necesitas Pregúntale a alguien más, te lo he dicho. 51 00:05:24,965 --> 00:05:26,131 No puedo ayudarte 52 00:05:26,133 --> 00:05:27,215 EXTRAÑO: solo tiene cinco años, 53 00:05:27,217 --> 00:05:30,054 el es mi unico hijo por favor, solo miras? 54 00:05:32,931 --> 00:05:33,932 MUJER: ya vuelvo. 55 00:05:38,563 --> 00:05:40,021 EXTRAÑO: Rachel 56 00:05:40,023 --> 00:05:41,062 HOMBRE: ¿Dónde están los otros? 57 00:05:41,064 --> 00:05:42,733 EXTRAÑO: En el interior. 58 00:05:46,278 --> 00:05:47,569 (La puerta se rompe) 59 00:05:47,571 --> 00:05:51,114 MUJER: esto es muy viejo, No puedo garantizar que funcionará. 60 00:05:51,116 --> 00:05:52,410 EXTRAÑO: Muchas gracias mucho, lamento molestarte 61 00:05:54,244 --> 00:05:55,244 Disfrutar de su cena. 62 00:05:55,246 --> 00:06:00,251 (EERIE ATMOSPHERIC MUSIC) (Reloj TICKS) 63 00:06:13,056 --> 00:06:15,097 ¿Disfrutar de su cena? 64 00:06:15,099 --> 00:06:20,104 (RUIDO EERIE) (Reloj TICKS) 65 00:06:33,075 --> 00:06:33,908 (Llamadas telefónicas) 66 00:06:33,910 --> 00:06:36,410 Llamar a Scarlet Jones? 67 00:06:36,412 --> 00:06:38,914 (EL TELÉFONO SUENA) 68 00:06:43,335 --> 00:06:44,711 Oye, ya casi estás aquí? 69 00:06:47,172 --> 00:06:50,590 La mujer volvió de nuevo. y me siento raro 70 00:06:50,592 --> 00:06:52,302 Ella dijo algo un poco extraño. 71 00:06:55,640 --> 00:06:56,890 Está bien, sólo date prisa. 72 00:06:59,643 --> 00:07:01,102 Bueno. 73 00:07:01,104 --> 00:07:02,143 Bueno. 74 00:07:02,145 --> 00:07:07,150 (Reloj TICKS) (RUIDO ATMOSFERICO EERIE) 75 00:07:09,237 --> 00:07:14,323 (SHATTERS DE CRISTAL) (MUJER GASPS) 76 00:07:14,325 --> 00:07:19,330 (Latidos del corazón) (RUIDO ATMOSFERICO EERIE) 77 00:08:05,460 --> 00:08:07,667 Nunca dejé estos abiertos. 78 00:08:07,669 --> 00:08:10,172 (Latidos del corazón) 79 00:08:14,217 --> 00:08:17,638 (La mujer respira tontamente) 80 00:08:31,611 --> 00:08:36,616 (Reloj TICKS) (RUIDO ATMOSFERICO EERIE) 81 00:08:46,917 --> 00:08:49,336 (SOBES DE MUJER) 82 00:08:53,048 --> 00:08:54,006 (Puerta a puerta) 83 00:08:54,008 --> 00:08:56,424 Vete ahora mismo o estoy llamando la policía. 84 00:08:56,426 --> 00:08:57,425 EXTRAÑO: Por favor, él necesita ayuda. 85 00:08:57,427 --> 00:09:00,136 MUJER: Alejate de mi puerta. 86 00:09:00,138 --> 00:09:01,722 EXTRAÑO: No puedes irte nosotros aqui afuera 87 00:09:01,724 --> 00:09:04,641 ¿No ves que necesita ayuda? ¿Por favor? 88 00:09:04,643 --> 00:09:08,437 (RUIDO ATMOSFERICO EERIE) 89 00:09:08,439 --> 00:09:09,607 Abre la puerta. 90 00:09:10,608 --> 00:09:15,444 (Grietas de madera) (SHATTERS DE CRISTAL) 91 00:09:15,446 --> 00:09:18,950 (RUIDO ATMOSFERICO EERIE) 92 00:09:24,330 --> 00:09:29,335 (SHATTERS DE CRISTAL) (Latidos del corazón) 93 00:09:35,966 --> 00:09:38,468 (Reloj TICKS) 94 00:09:43,641 --> 00:09:46,436 (PASO A PASO) 95 00:09:48,771 --> 00:09:51,316 (CHICOS DE RELOJ) 96 00:10:07,456 --> 00:10:09,958 (Reloj TICKS) 97 00:10:12,378 --> 00:10:14,881 (EERIE MUSIC) 98 00:10:25,266 --> 00:10:27,685 (SOBES DE MUJER) 99 00:10:41,907 --> 00:10:44,701 (RASCOS DE MADERA) 100 00:10:49,999 --> 00:10:52,710 (RASCOS DE MADERA) 101 00:11:00,468 --> 00:11:05,387 (RASCOS DE MADERA) (Susurros CREEPY) 102 00:11:05,389 --> 00:11:07,891 (EERIE MUSIC) 103 00:11:30,665 --> 00:11:33,585 (RASTROS DE RASTRADO) 104 00:11:45,305 --> 00:11:48,474 (FAINT DOO WOP MUSIC) 105 00:12:19,630 --> 00:12:21,548 Tomaste tu píldora esta mañana? 106 00:12:24,093 --> 00:12:24,969 Es romero 107 00:12:31,350 --> 00:12:33,186 Voy a tener que quedarme el noche otra vez. 108 00:12:34,186 --> 00:12:35,020 ¿Otra vez? 109 00:12:36,648 --> 00:12:37,815 UH Huh. 110 00:12:39,234 --> 00:12:40,652 La fecha límite es mañana. 111 00:12:42,861 --> 00:12:44,655 Es el mayor proyecto del cuarto. 112 00:12:45,782 --> 00:12:49,326 El jefe está preguntando a todo el equipo. Para quemar el aceite de medianoche. 113 00:12:50,912 --> 00:12:54,997 (EERIE MUSIC) (PANTALONES DE MUJER) 114 00:12:54,999 --> 00:12:56,915 (SKIPS DE REGISTRO) 115 00:12:56,917 --> 00:12:59,503 (HORRILLAS DE HORQUILLA) 116 00:13:01,505 --> 00:13:06,132 (RASCOS DE MADERA) (SHATTERS DE CRISTAL) 117 00:13:06,134 --> 00:13:08,638 (PANTALONES DE MUJER) 118 00:13:14,226 --> 00:13:19,231 Te dije que no tomaras demasiado Muchas de esas malditas pastillas. 119 00:13:19,440 --> 00:13:20,525 Voy a llegar tarde ahora. 120 00:13:21,776 --> 00:13:23,361 Asegúrate de limpiar todo esto. 121 00:13:24,528 --> 00:13:27,030 (PANTALONES DE MUJER) 122 00:13:29,032 --> 00:13:34,037 (RASCOS DE MADERA) (Susurros EERIE) 123 00:13:40,878 --> 00:13:44,671 (MUSICA ALEGRE DOO WOP) 124 00:13:44,673 --> 00:13:49,678 Rings Timbre de la puerta ♪ 125 00:13:50,846 --> 00:13:54,055 Rings Timbre de la puerta ♪ 126 00:13:54,057 --> 00:13:59,062 ♪ ¿Quién está ahí? 127 00:13:59,939 --> 00:14:04,903 ♪ hay alguien ahí ♪ 128 00:14:06,613 --> 00:14:11,618 ♪ Hola ♪ 129 00:14:12,451 --> 00:14:15,287 ♪ hay alguien en casa 130 00:14:20,084 --> 00:14:22,587 (EERIE MUSIC) 131 00:14:34,181 --> 00:14:37,724 (RASCOS DE MADERA) 132 00:14:37,726 --> 00:14:41,270 (ALGUNA MUSICA DE CADENA) 133 00:14:41,272 --> 00:14:46,277 (PANTALONES DE MUJER) (RASCOS DE MADERA) 134 00:15:11,802 --> 00:15:14,681 (RASTROS DE RASTRADO) 135 00:15:27,652 --> 00:15:32,657 (RASCOS DE MADERA) (Susurros EERIE) 136 00:15:48,840 --> 00:15:51,424 (MUJER GASPS) 137 00:15:51,426 --> 00:15:54,012 (ALGUNA MUSICA) 138 00:15:56,263 --> 00:16:01,226 (Susurros EERIE) (La mujer respira tontamente) 139 00:16:15,825 --> 00:16:18,328 (CREPAS DE MADERA) 140 00:16:24,082 --> 00:16:29,087 (EERIE MUSIC) (CREEPY WOMAN WHEZES) 141 00:16:49,024 --> 00:16:53,987 (Mujer graciosa) (Gritos de mujer) 142 00:17:08,586 --> 00:17:11,130 (ALGUNA MUSICA) 143 00:18:20,532 --> 00:18:24,286 (MUJER MURMURS EN DISBELIEF) 144 00:18:28,416 --> 00:18:31,168 (Susurros EERIE) 145 00:18:33,838 --> 00:18:39,844 No, no, no, déjame salir. dejame salir, dejame salir 146 00:18:40,511 --> 00:18:41,471 ¡Déjame salir! 147 00:18:43,348 --> 00:18:48,353 (SILENCIADO) Déjame salir, No, por favor, déjame salir! 148 00:18:50,021 --> 00:18:52,773 (Susurros EERIE) 149 00:18:53,690 --> 00:18:55,609 Déjame salir, déjame salir! 150 00:19:01,366 --> 00:19:06,371 (SCRAPES DEL CUCHILLO) (ALGUNA MUSICA) 151 00:19:27,350 --> 00:19:29,726 (SOBES DE MUJER) 152 00:19:31,812 --> 00:19:35,897 (EERIE MUSIC) (LA PUERTA SE ABRE) 153 00:19:35,899 --> 00:19:37,234 John, vete, no! 154 00:19:44,951 --> 00:19:45,785 ¿Qué? 155 00:19:46,744 --> 00:19:49,664 (FAINT JAZZ MUSIC) 156 00:20:09,100 --> 00:20:14,062 ♪ Suavemente ahora la veo ♪ 157 00:20:16,773 --> 00:20:21,779 ♪ Los amantes de los brazos se entrelazan ♪ 158 00:20:25,282 --> 00:20:28,451 ♪ Sombras de ♪ 159 00:20:28,453 --> 00:20:29,287 ¡Espera no! 160 00:20:32,040 --> 00:20:33,039 ¡No! 161 00:20:33,041 --> 00:20:33,875 ¡Salí! 162 00:20:35,334 --> 00:20:38,003 ♪ De vez en cuando ♪ 163 00:20:41,925 --> 00:20:43,967 Sal de ahí, ve, ve! 164 00:20:45,719 --> 00:20:48,972 (Música de cuerdas) 165 00:20:56,313 --> 00:20:59,022 (La mujer lucha) 166 00:20:59,024 --> 00:20:59,859 Espere. 167 00:21:01,109 --> 00:21:04,321 (Música de cuerdas) 168 00:21:08,158 --> 00:21:11,579 (HOMBRE GRUNTS CON ESFUERZO) 169 00:21:13,790 --> 00:21:14,624 ¡No te detengas! 170 00:21:23,675 --> 00:21:26,176 (MUJER GASPS) 171 00:21:27,552 --> 00:21:29,973 (SOBES DE MUJER) 172 00:21:38,606 --> 00:21:40,731 (EERIE MUSIC) 173 00:21:40,733 --> 00:21:43,485 (SOBS) No, John. 174 00:21:47,365 --> 00:21:49,826 (SOBES DE MUJER) 175 00:22:00,587 --> 00:22:03,462 (Susurros EERIE) 176 00:22:03,464 --> 00:22:05,883 (SOBES DE MUJER) 177 00:22:32,910 --> 00:22:35,412 (EERIE MUSIC) 178 00:23:01,773 --> 00:23:04,567 (Susurros EERIE) 179 00:23:15,786 --> 00:23:19,122 (EERIE DISTORTADO EL RUIDO) 180 00:23:20,500 --> 00:23:23,002 (ONDAS CRASH) 181 00:23:51,656 --> 00:23:54,157 (RUIDO EERIE) 182 00:23:55,284 --> 00:23:56,119 ¡Oh mira! 183 00:23:59,914 --> 00:24:02,915 Es una piedra de bruja, una piedra. con su medio perdido? 184 00:24:02,917 --> 00:24:04,543 Se supone que traer buena suerte. 185 00:24:05,878 --> 00:24:07,877 Podríamos usar un poco de buena suerte. 186 00:24:07,879 --> 00:24:09,004 Si lo miras, 187 00:24:09,006 --> 00:24:10,880 se supone que debes ver otros mundos 188 00:24:10,882 --> 00:24:12,676 Oh si tu quieres para probarlo? 189 00:24:18,015 --> 00:24:20,517 (RUIDO EERIE) 190 00:24:22,311 --> 00:24:25,523 (Música de rock distorsionada) 191 00:24:47,337 --> 00:24:49,839 (La música se detiene) 192 00:25:02,351 --> 00:25:04,686 (PANTALONES DE HOMBRE) 193 00:25:15,447 --> 00:25:17,950 (EERIE MUSIC) 194 00:25:23,414 --> 00:25:26,084 (THUNDER BOOMS) 195 00:25:42,684 --> 00:25:45,186 (EERIE MUSIC) 196 00:27:16,945 --> 00:27:19,280 (HOMBRE GASPS) 197 00:27:33,461 --> 00:27:34,295 ¿Puedo ayudarte? 198 00:27:35,213 --> 00:27:36,169 (MUJER GASPS) 199 00:27:36,171 --> 00:27:38,548 (LIBRO THUDS) 200 00:27:51,271 --> 00:27:52,480 ¿Cuánto cuesta el libro? 201 00:27:55,148 --> 00:27:58,695 Me temo que este particular El libro no está a la venta. 202 00:28:02,282 --> 00:28:04,199 Entonces, ¿por qué está aquí? 203 00:28:11,291 --> 00:28:14,627 (EERIE DISTORTADO EL RUIDO) 204 00:28:24,262 --> 00:28:27,098 (Ruedas de trueno) 205 00:28:38,859 --> 00:28:41,361 (EERIE MUSIC) 206 00:29:36,708 --> 00:29:39,169 (WIND HOWLS) 207 00:29:48,804 --> 00:29:51,638 (ZUMBADORES DE LUZ) 208 00:29:51,640 --> 00:29:54,977 (EERIE DISTORTADO EL RUIDO) 209 00:30:01,734 --> 00:30:04,486 (RUMBLES TERRESTRES) 210 00:30:11,202 --> 00:30:14,080 (MUSICA FORTALEZA) 211 00:30:15,706 --> 00:30:18,208 (MUJER GASPS) 212 00:30:19,084 --> 00:30:21,085 (MÚSICA METAL) 213 00:30:21,087 --> 00:30:23,590 (PANTALONES DE MUJER) 214 00:30:33,015 --> 00:30:34,014 (Gritos de mujer) 215 00:30:34,016 --> 00:30:36,602 (TOS DE MUJER) 216 00:30:46,737 --> 00:30:48,071 ¿Estás bien? 217 00:30:55,120 --> 00:30:57,623 (EERIE MUSIC) 218 00:31:11,428 --> 00:31:13,055 ¿Estás bien, Pam? 219 00:31:14,890 --> 00:31:15,725 Sí. 220 00:31:16,475 --> 00:31:17,976 Estoy bien. 221 00:31:19,020 --> 00:31:21,354 MASON: ¿Qué pasó? 222 00:31:21,356 --> 00:31:22,732 Pensé que te estabas ahogando. 223 00:31:24,024 --> 00:31:26,192 No. 224 00:31:26,194 --> 00:31:29,364 Mason, tengo que decirte Tú esto, mi sueño, yo ... 225 00:31:32,617 --> 00:31:35,912 (Suspiro) Estaba aquí abajo en la cocina 226 00:31:37,163 --> 00:31:42,916 y el viento soplaba muy fuerte, así que miré 227 00:31:42,918 --> 00:31:47,881 por la ventana y los arboles estaban siendo destrozados. 228 00:31:51,718 --> 00:31:58,392 El viento se volvió más fuerte y Más fuerte hasta que fue doloroso. 229 00:32:01,186 --> 00:32:02,354 Y entonces simplemente se detuvo. 230 00:32:04,398 --> 00:32:06,024 Y se oscureció. 231 00:32:08,319 --> 00:32:10,571 Y entonces sentí algo cerca de mi 232 00:32:12,322 --> 00:32:14,157 Aunque no pude verlo, Yo podría simplemente ... 233 00:32:15,326 --> 00:32:16,325 (Gritos de mujer) 234 00:32:16,327 --> 00:32:17,161 Sentirlo. 235 00:32:18,120 --> 00:32:20,622 (MUJER SIGHS) 236 00:32:27,004 --> 00:32:30,340 Ese es un sueño perturbador, novio. 237 00:32:32,760 --> 00:32:35,263 (MUJER SIGHS) 238 00:32:37,264 --> 00:32:39,434 Pero fue solo un sueño, ¿verdad? 239 00:32:41,101 --> 00:32:42,394 Vamos, volvamos a la cama. 240 00:32:53,697 --> 00:32:56,367 (THUNDER BOOMS) 241 00:33:02,790 --> 00:33:05,209 (WIND HOWLS) 242 00:33:07,587 --> 00:33:09,127 (THUNDER BOOMS) 243 00:33:09,129 --> 00:33:09,962 (PANTALONES DE MUJER) 244 00:33:09,964 --> 00:33:11,131 Pam? 245 00:33:12,215 --> 00:33:13,051 Esta aquí. 246 00:33:14,551 --> 00:33:15,677 Sabe que lo vemos. 247 00:33:19,890 --> 00:33:22,851 (EERIE ROCK MUSIC) 248 00:33:28,565 --> 00:33:31,235 (THUNDER BOOMS) 249 00:33:39,619 --> 00:33:42,288 (THUNDER BOOMS) 250 00:33:45,750 --> 00:33:46,831 MASON: ¿Qué estás haciendo? 251 00:33:46,833 --> 00:33:50,211 - ¿Dónde está? - ¿Dónde está qué? 252 00:33:50,213 --> 00:33:52,507 Mi collar mi piedra collar, donde esta 253 00:33:53,465 --> 00:33:55,465 Lo tiré. 254 00:33:55,467 --> 00:33:58,263 (Ruedas de trueno) 255 00:34:04,185 --> 00:34:06,687 (EERIE MUSIC) 256 00:34:20,451 --> 00:34:23,788 Oh Dios mío. (Silbidos) 257 00:34:32,589 --> 00:34:35,090 (EERIE MUSIC) 258 00:34:37,719 --> 00:34:39,596 Que pamela que soy ¿mirando a? 259 00:34:40,596 --> 00:34:45,601 Sólo míralo. (Silbidos) 260 00:34:59,156 --> 00:35:00,947 (Ruedas de trueno) 261 00:35:00,949 --> 00:35:03,992 ¿Qué le pasó, Mason? 262 00:35:03,994 --> 00:35:05,621 Mason, ¿qué hiciste con eso? 263 00:35:21,638 --> 00:35:24,139 (GOTAS DE AGUA) 264 00:35:32,690 --> 00:35:35,360 (THUNDER BOOMS) 265 00:36:26,743 --> 00:36:29,413 (MÚSICA IDÍLICA) 266 00:37:25,386 --> 00:37:28,139 (LA MÚSICA SE CORTA) 267 00:38:04,759 --> 00:38:08,263 (RUIDO ATMOSFERICO EERIE) 268 00:38:23,194 --> 00:38:26,029 (Cultivos De Criaturas) 269 00:38:27,864 --> 00:38:30,868 Mason, mason 270 00:38:32,996 --> 00:38:35,999 Mason, mason 271 00:38:38,208 --> 00:38:39,042 Masón. 272 00:38:40,377 --> 00:38:41,211 Despierta. 273 00:38:46,049 --> 00:38:47,551 Ya no me sigue. 274 00:39:34,181 --> 00:39:37,933 Tu sabes la mañana cuando estuvimos en el motel? 275 00:39:37,935 --> 00:39:40,187 Dijiste que no es siguiéndote más? 276 00:39:44,192 --> 00:39:45,440 Sabes qué, no importa. 277 00:39:45,442 --> 00:39:48,278 Solo olvida que dije algo. 278 00:39:50,281 --> 00:39:51,366 El agujero que ve. 279 00:39:53,159 --> 00:39:54,702 El agujero que ve desde la piedra. 280 00:39:56,578 --> 00:39:57,996 Eso es lo que me estaba siguiendo. 281 00:39:59,998 --> 00:40:01,873 Y nunca dije que se había ido. 282 00:40:01,875 --> 00:40:03,919 ¿Estás diciendo que la piedra es ¿aún aquí? 283 00:40:04,962 --> 00:40:07,672 Lo tiré, Pamela, Lo tiré. 284 00:40:07,674 --> 00:40:08,507 No. 285 00:40:10,842 --> 00:40:11,844 Esta justo aqui 286 00:40:14,013 --> 00:40:17,431 (EERIE DISTORTADO EL RUIDO) 287 00:40:17,433 --> 00:40:19,768 (PANTALONES DE HOMBRE) 288 00:40:57,723 --> 00:41:01,224 (EERIE MUSIC) 289 00:41:02,686 --> 00:41:05,397 (Mujer que gime) 290 00:41:15,949 --> 00:41:18,578 (Gritos de mujer) 291 00:41:22,498 --> 00:41:24,956 Pamela, Pamela, ¿estás bien? 292 00:41:24,958 --> 00:41:29,964 No puedo ver no puedo ver No puedo ver nada (SOBS) 293 00:41:35,427 --> 00:41:37,177 Parece que no hay nada mal con ella físicamente, 294 00:41:37,179 --> 00:41:39,639 Mason, pero nos gustaría mantenerla por un día o dos 295 00:41:39,641 --> 00:41:42,601 para la observación psicológica, ¿Te parece bien? 296 00:42:00,661 --> 00:42:03,747 (EERIE GUITAR MUSIC) 297 00:42:45,581 --> 00:42:47,790 Señor, ¿puedo entrar, por favor? 298 00:42:47,792 --> 00:42:49,833 ¿Qué es lo que quieres? 299 00:42:49,835 --> 00:42:50,669 Fueron cerrados. 300 00:42:51,712 --> 00:42:53,295 Necesito tu ayuda. 301 00:42:53,297 --> 00:42:56,008 ¿Ayuda con qué? 302 00:43:05,058 --> 00:43:08,395 (EERIE DISTORTADO EL RUIDO) 303 00:43:10,815 --> 00:43:11,648 Oye. 304 00:43:13,317 --> 00:43:14,569 ¿Eh! A dónde vas? 305 00:43:15,904 --> 00:43:17,485 Necesito tu ayuda. 306 00:43:17,487 --> 00:43:19,991 (ZAPATOS DE PUERTA) 307 00:43:33,795 --> 00:43:34,630 Asi que. 308 00:43:36,007 --> 00:43:38,927 Has decidido volver lo que has tomado 309 00:43:40,969 --> 00:43:42,513 Algo le sucedió a Pamela. 310 00:43:44,056 --> 00:43:45,140 Solo pensé que ... 311 00:43:46,643 --> 00:43:48,811 ¿Y pensaste qué, exactamente? 312 00:43:53,148 --> 00:43:55,358 Pensé que sabrías algo sobre el libro. 313 00:43:55,360 --> 00:43:56,650 Tal vez tenía algo ... 314 00:43:56,652 --> 00:43:58,946 Sí, me pertenece. 315 00:44:00,281 --> 00:44:02,614 No sabia que ella lo habia tomado 316 00:44:02,616 --> 00:44:03,909 Es solo un libro. 317 00:44:04,911 --> 00:44:08,248 Cualquier recetas o hechizos En ella son solo por diversión. 318 00:44:10,792 --> 00:44:11,625 Eres un mentiroso. 319 00:44:15,505 --> 00:44:17,128 Escucha. 320 00:44:17,130 --> 00:44:19,967 Algunas cosas extrañas estan pasando A mi novia, Pamela. 321 00:44:20,927 --> 00:44:22,969 Necesito tu ayuda. 322 00:44:22,971 --> 00:44:25,764 Nunca he creído en esto tipo de cosas antes, pero ... 323 00:44:26,723 --> 00:44:28,306 Creo que estoy empezando a. 324 00:44:28,308 --> 00:44:31,728 Y entre ese extraño libro. y esa espeluznante bruja, 325 00:44:32,605 --> 00:44:34,898 ella parece pensar las cosas la estan siguiendo 326 00:44:35,984 --> 00:44:36,900 Piedra de la bruja 327 00:44:38,277 --> 00:44:40,696 Sí, la piedra. 328 00:44:41,864 --> 00:44:43,282 Ella lo ha tenido por un tiempo ahora. 329 00:44:44,491 --> 00:44:46,201 Entonces ella comenzó durmiendo con eso. 330 00:44:47,328 --> 00:44:48,869 Recientemente comenzó para asustarme, 331 00:44:48,871 --> 00:44:51,621 pero ahora ella va enloquecido por ello. 332 00:44:51,623 --> 00:44:54,209 Ahora ella parece pensar algo la esta siguiendo 333 00:44:55,085 --> 00:44:56,337 ¿Puedes decirme algo? 334 00:44:58,339 --> 00:45:00,672 ¿Viste algo? 335 00:45:00,674 --> 00:45:01,508 No. 336 00:45:03,719 --> 00:45:04,553 Quiero decir... 337 00:45:05,888 --> 00:45:07,762 No lo sé. 338 00:45:07,764 --> 00:45:09,766 (EERIE MUSIC) Sentí algo. 339 00:45:11,895 --> 00:45:12,770 Algo frio 340 00:45:13,813 --> 00:45:17,650 (RUIDO ATMOSFÉRICO DISTORTADO) 341 00:45:28,411 --> 00:45:29,537 Deberias distanciar tú mismo de ella. 342 00:45:30,496 --> 00:45:31,454 ¿Qué? 343 00:45:31,456 --> 00:45:33,416 Deberias distanciar tu mismo de mi 344 00:45:34,542 --> 00:45:35,375 Salir. 345 00:45:36,627 --> 00:45:38,628 Pero Pamela ... 346 00:45:38,630 --> 00:45:40,045 (LIBRO THUDS) 347 00:45:40,047 --> 00:45:41,922 (RUIDO EERIE) 348 00:45:41,924 --> 00:45:43,382 Ahora. 349 00:45:43,384 --> 00:45:44,217 Qué... 350 00:45:54,020 --> 00:45:57,523 (RUIDO ATMOSFERICO EERIE) 351 00:45:59,900 --> 00:46:02,485 Sus nervios opticos son en perfectas condiciones. 352 00:46:02,487 --> 00:46:05,445 No voy a referirme ella al optometrista, 353 00:46:05,447 --> 00:46:08,824 pero te voy a dar una Número a un psicoterapeuta. 354 00:46:08,826 --> 00:46:12,286 Los problemas de Pamela están arraigados. En algún lugar de su mente. 355 00:46:12,288 --> 00:46:14,496 Su aflicción es real, Mason. 356 00:46:14,498 --> 00:46:16,375 incluso si no es aparente para nosotros. 357 00:46:21,797 --> 00:46:24,049 ¿Por qué está usando esos? 358 00:47:05,382 --> 00:47:08,552 (RUIDO DE LA TV) 359 00:47:13,056 --> 00:47:15,726 (MÚSICA IDÍLICA) 360 00:47:54,681 --> 00:47:57,685 (SOMBER ROCK MUSIC) 361 00:48:36,056 --> 00:48:39,851 (RUIDO ATMOSFÉRICO DISTORTADO) 362 00:48:45,190 --> 00:48:48,026 (Cultivos De Criaturas) 363 00:48:51,614 --> 00:48:54,155 (Aullidos de la criatura) 364 00:48:54,157 --> 00:48:56,994 (Cultivos De Criaturas) 365 00:49:00,331 --> 00:49:02,834 (MASON GASPS) 366 00:49:08,005 --> 00:49:10,841 (Cultivos De Criaturas) 367 00:49:18,391 --> 00:49:20,933 (MASON SIGHS) 368 00:49:20,935 --> 00:49:23,688 (ESTÁTICA DE LA TV) 369 00:49:24,522 --> 00:49:27,025 (MASON GASPS) 370 00:49:29,027 --> 00:49:29,860 Mierda, Pam. 371 00:49:32,614 --> 00:49:34,115 Me has asustado mucho. 372 00:49:37,451 --> 00:49:38,578 ¿Te sientes mejor? 373 00:49:40,371 --> 00:49:41,789 Puedo ver ahora, Mason. 374 00:49:42,831 --> 00:49:44,290 ¿Qué? 375 00:49:44,292 --> 00:49:47,127 (Cultivos De Criaturas) 376 00:49:50,589 --> 00:49:51,924 Puedo ver ahora. 377 00:49:55,136 --> 00:49:57,971 (Cultivos De Criaturas) 378 00:50:02,101 --> 00:50:03,768 Puedo ver todo. 379 00:50:03,770 --> 00:50:06,730 (EERIE ROCK MUSIC) 380 00:50:09,317 --> 00:50:10,818 Tengo miedo, Mason. 381 00:50:13,737 --> 00:50:16,573 Ya nada es sólido, todo es 382 00:50:17,991 --> 00:50:20,619 Apertura, como las flores. 383 00:50:23,413 --> 00:50:24,331 Mason, por favor 384 00:50:26,083 --> 00:50:26,917 Ayuadame. 385 00:50:27,960 --> 00:50:31,087 (EERIE ROCK MUSIC) 386 00:50:31,089 --> 00:50:33,924 (Cultivos De Criaturas) 387 00:50:39,681 --> 00:50:42,514 (PAM GRUNTS) 388 00:50:42,516 --> 00:50:43,768 Ayúdame, Mason. 389 00:50:45,728 --> 00:50:50,692 (Cultivos De Criaturas) (EERIE DRUM MUSIC) 390 00:50:56,697 --> 00:51:01,703 (MUSICA SUSPENSABLE) (Cultivos De Criaturas) 391 00:51:50,793 --> 00:51:53,212 (WIND HOWLS) 392 00:51:56,007 --> 00:51:58,509 (EERIE MUSIC) 393 00:52:36,047 --> 00:52:38,549 (PANTALONES MASON) 394 00:52:42,261 --> 00:52:45,389 (EERIE GUITAR MUSIC) 395 00:53:19,214 --> 00:53:23,675 (RUIDO ATMOSFÉRICO DISTORTADO) 396 00:53:23,677 --> 00:53:26,931 (Música de rock distorsionada) 397 00:53:51,663 --> 00:53:54,790 (RUIDO EERIE) 398 00:53:54,792 --> 00:53:56,458 (CHATTERAS DE LA COSECHA) (SIRENS WAIL) 399 00:53:56,460 --> 00:53:58,001 MORGAN: Como puedes ver, es un completo pandemonium 400 00:53:58,003 --> 00:54:00,212 Y el caos en las calles. (PANTALONES) 401 00:54:00,214 --> 00:54:03,176 Gracias por permitirme se tu... 402 00:54:05,219 --> 00:54:07,931 Su presentador de noticias final aquí en ... 403 00:54:09,766 --> 00:54:10,808 Canal cuatro noticias. 404 00:54:12,560 --> 00:54:14,853 Confío en que todos está con sus seres queridos 405 00:54:16,313 --> 00:54:18,980 o haciendo lo que aman o hacer el amor. 406 00:54:18,982 --> 00:54:21,693 Para mí, es incluso ... (suspiros) 407 00:54:22,694 --> 00:54:23,528 Oh Dios mío. 408 00:54:24,656 --> 00:54:25,822 Está sucediendo. 409 00:54:50,389 --> 00:54:53,849 VOZ DE JULIAN Apocalipsis, sí a la derecha. 410 00:54:53,851 --> 00:54:56,309 ¿Por qué la gente es tan tonta? 411 00:54:56,311 --> 00:54:59,188 Quiero decir, esta no es la primera tiempo que intentamos 412 00:54:59,190 --> 00:55:00,775 Para predecir el fin del mundo. 413 00:55:01,859 --> 00:55:05,194 Recuerdo todo este maya Calendario de mierda hace unos años. 414 00:55:05,196 --> 00:55:08,532 Ya sabes, tenía a todos convirtiéndose en preppers. 415 00:55:09,741 --> 00:55:13,703 Bueno, creo que es solo, bueno estúpido 416 00:55:13,705 --> 00:55:17,373 ¿Cuántas personas pueden poner tanto pensamiento en el final 417 00:55:17,375 --> 00:55:22,380 sobre el presente y ahora, aqui estoy, 2015, 418 00:55:24,549 --> 00:55:27,800 1 de enero, y ... 419 00:55:27,802 --> 00:55:32,807 No hay fin del mundo, no OVNIs, llamaradas solares, no cometa. 420 00:55:34,808 --> 00:55:37,311 y, uh, no hay retorno de Cthulhu. 421 00:55:38,478 --> 00:55:43,484 No, solo soy yo y mi cubículo 422 00:55:43,860 --> 00:55:45,778 y otro dia de mierda. 423 00:56:02,878 --> 00:56:05,924 (Música de cuerdas silenciosa) 424 00:56:22,815 --> 00:56:25,690 (Pitidos de alarma) 425 00:56:25,692 --> 00:56:28,110 DJ: son las 6:30 AM en nuestro paraíso que llamamos 426 00:56:28,112 --> 00:56:31,780 East Prairie, y no hay Muchas sorpresas esta semana. 427 00:56:31,782 --> 00:56:33,949 Vamos a tener mucho de máximos en los años 70 superiores. 428 00:56:33,951 --> 00:56:35,576 y las cosas van a ... 429 00:56:35,578 --> 00:56:37,786 (La voz se desvanece) (Hombre suspiro) 430 00:56:37,788 --> 00:56:39,079 VOZ DE JULIAN: I pregunto si se dieron cuenta 431 00:56:39,081 --> 00:56:41,623 si no apareciera hoy 432 00:56:41,625 --> 00:56:44,418 DJ: Business is business as De costumbre, me gusta decir siempre. 433 00:56:44,420 --> 00:56:47,630 Everstone Medical tiene una vez de nuevo superado X Quartech 434 00:56:47,632 --> 00:56:50,507 como los mundos mas valiosos empresa después del lanzamiento 435 00:56:50,509 --> 00:56:53,802 de su nueva medicación, Absorbital, que ha sido probado. 436 00:56:53,804 --> 00:56:57,139 para erradicar el autismo dentro Niños y adultos. 437 00:56:57,141 --> 00:57:00,144 HOMBRE: Sí, y X Corp's. acciones ha estado en declive ... 438 00:57:02,480 --> 00:57:03,688 VOZ DE JULIAN ¿Qué demonios es eso? 439 00:57:03,690 --> 00:57:05,313 HOMBRE: sugiriendo que su fase de rápido crecimiento, 440 00:57:05,315 --> 00:57:09,025 raro para una empresa de su tamaño, puede llegar a su fin. 441 00:57:09,027 --> 00:57:10,777 DJ: Hablando de venir hasta el fin, 442 00:57:10,779 --> 00:57:12,487 ha habido especulaciones ... 443 00:57:12,489 --> 00:57:15,449 HOMBRE: sugiriendo que su fase de rápido crecimiento, 444 00:57:15,451 --> 00:57:18,994 raro para una empresa de su tamaño, puede llegar a su fin. 445 00:57:18,996 --> 00:57:20,746 DJ: Hablando de venir hasta el fin, 446 00:57:20,748 --> 00:57:24,083 ha habido especulación de solo eso 447 00:57:24,085 --> 00:57:25,166 en lo que se refiere al mundo. 448 00:57:25,168 --> 00:57:27,460 Podemos tener por poco Armageddon escapado 449 00:57:27,462 --> 00:57:28,837 Hace poco más de dos años 450 00:57:28,839 --> 00:57:31,257 de lo supuesto Predicción maya ... 451 00:57:31,259 --> 00:57:32,844 VOZ JULIANA: no lo hago Recuerdo tener esta caja. 452 00:57:33,802 --> 00:57:35,304 Dios, lo estoy perdiendo hoy. 453 00:57:36,431 --> 00:57:38,889 MAN: Las especulaciones tienen Sigo diciendo que un local 454 00:57:38,891 --> 00:57:42,143 conglomerado, irónicamente hecho para salvar vidas, 455 00:57:42,145 --> 00:57:45,520 puede ser la causa de dicho apocalipsis. 456 00:57:45,522 --> 00:57:48,232 El escepticismo ha sido pesado. sobre esta historia 457 00:57:48,234 --> 00:57:49,900 desde su anuncio. 458 00:57:49,902 --> 00:57:52,360 En realidad vamos a vivir a Morgan Middlebrook, 459 00:57:52,362 --> 00:57:55,114 nuestro hombre en la calle, como él nos mira 460 00:57:55,116 --> 00:57:57,824 sobre cómo ha sido la ciudad tomando las noticias 461 00:57:57,826 --> 00:58:00,037 de posible muerte inminente. 462 00:58:09,630 --> 00:58:12,840 No no no. (GROANS) 463 00:58:12,842 --> 00:58:13,676 No. 464 00:58:14,969 --> 00:58:17,679 Oh, vas a cobrar Yo por esto, lo sé. 465 00:58:22,768 --> 00:58:25,393 Donde diablos hizo eso ¿viene de? 466 00:58:25,395 --> 00:58:28,105 Otro día de estar vivo. Después del susto del apocalipsis. 467 00:58:28,107 --> 00:58:31,067 Si otro mas la predicción tiene ... 468 00:58:31,069 --> 00:58:33,571 (BOCAS DE CUERNO) 469 00:58:41,161 --> 00:58:43,621 (MUSICA DE PIANO TRANQUILA) 470 00:58:43,623 --> 00:58:46,331 NARRADOR: Pasos para construyendo auto motivación, 471 00:58:46,333 --> 00:58:50,168 como motivarte escrito por Rob Fladry. 472 00:58:50,170 --> 00:58:52,922 No tienes personalidad, baja autoestima, 473 00:58:52,924 --> 00:58:56,132 y te has conducido en una vida de rutina segura. 474 00:58:56,134 --> 00:58:58,219 Y si quieres sobresalir, necesitas recordar 475 00:58:58,221 --> 00:59:01,889 estos tres pasos, tienen una causa, ten hambre 476 00:59:01,891 --> 00:59:04,266 y dejar ir el pasado. 477 00:59:04,268 --> 00:59:07,561 Paso uno, no puedo pensar de una fuente mas poderosa 478 00:59:07,563 --> 00:59:10,690 de motivacion que un porque te importa 479 00:59:10,692 --> 00:59:13,567 Tal causa puede inspirar para dar lo mejor de ti, 480 00:59:13,569 --> 00:59:15,362 Incluso ante la adversidad. 481 00:59:16,531 --> 00:59:17,699 Te puede hacer hacer lo que parece ... 482 00:59:19,032 --> 00:59:22,367 Mira dónde estás ... (suspiros) 483 00:59:22,369 --> 00:59:23,246 Simplemente yendo. 484 00:59:24,496 --> 00:59:27,375 VOZ DE JULIAN: Cállate, Julian, cállate y vete. 485 00:59:28,668 --> 00:59:33,673 Oh, Dios, es hermosa, ¿por qué? ¿Ella me está mirando? 486 00:59:37,552 --> 00:59:40,221 (♪ "LA HABANERA") 487 00:59:42,306 --> 00:59:45,475 Aw, mierda, no este chico, cada mañana. 488 00:59:47,811 --> 00:59:50,061 No, quiero conseguir un correo electrónico a ... 489 00:59:50,063 --> 00:59:51,063 VOZ DE JULIAN: deseo te metes en el ascensor 490 00:59:51,065 --> 00:59:55,067 conmigo, me pregunto si él siente la incomodidad 491 00:59:55,069 --> 00:59:58,031 de estos paseos en ascensor tan él falsifica conversaciones telefónicas. 492 01:00:01,659 --> 01:00:05,744 Sí, claro, sólo voy a golpear un botón que normalmente 493 01:00:05,746 --> 01:00:10,373 puedes pegarte, claro, no, no, problema, no, no 494 01:00:10,375 --> 01:00:13,170 En absoluto, tú eres el jefe. 495 01:00:14,172 --> 01:00:16,799 Solo soy otro esclavo a tu piedra de afilar. 496 01:00:19,092 --> 01:00:20,094 (Suspiro) Lo juro. 497 01:00:21,804 --> 01:00:23,679 Atrapar que los dólares juego de ayer? 498 01:00:23,681 --> 01:00:25,264 No. (SELLADORES) 499 01:00:25,266 --> 01:00:27,476 Dean, está bien, sí, no, buen trabajo 500 01:00:28,393 --> 01:00:29,478 Sí, uh-huh. 501 01:00:33,148 --> 01:00:35,023 (BELL DINGS) 502 01:00:35,025 --> 01:00:37,736 (MUSICA ALEGRE) 503 01:01:12,605 --> 01:01:14,938 (TIMBROS DE TEMPORIZADOR) 504 01:01:14,940 --> 01:01:17,276 (Hombre suspiro) 505 01:01:22,781 --> 01:01:24,407 HOMBRE: Everstone Medical Suministros ha estado sirviendo 506 01:01:24,409 --> 01:01:27,367 la gran ciudad del este Pradera desde hace casi 40 años, 507 01:01:27,369 --> 01:01:30,788 fundada en 1975 por mi gran amigo y padre, 508 01:01:30,790 --> 01:01:32,456 Patrick Romero, él ayudó a hacer esta compañía 509 01:01:32,458 --> 01:01:33,873 lo que es hoy 510 01:01:33,875 --> 01:01:37,420 Basando su éxito en tres creencias fundamentales, entregas rápidas, 511 01:01:37,422 --> 01:01:40,172 construyendo un personal relación con los clientes, 512 01:01:40,174 --> 01:01:44,217 y manteniendo lo mas alto Tasa de recuperación en el país. 513 01:01:44,219 --> 01:01:45,969 Aquí en EMS, no hacemos solo salva vidas ... 514 01:01:45,971 --> 01:01:49,139 (TIMER HECHOS) 515 01:01:49,141 --> 01:01:51,810 (NÚMEROS HACEN CLIC) 516 01:01:53,228 --> 01:01:56,107 (Música ligera de rock) 517 01:02:00,319 --> 01:02:02,821 VOZ DE JULIAN: Es ella. 518 01:02:04,781 --> 01:02:05,782 Es realmente ella. 519 01:02:09,286 --> 01:02:10,495 No puedo creerlo, ella es ... 520 01:02:14,292 --> 01:02:15,500 ¿Ella incluso me vio? 521 01:02:19,630 --> 01:02:21,713 ¿Que está haciendo ella aquí? 522 01:02:21,715 --> 01:02:24,469 (MÚSICA FLAMENCA) 523 01:02:39,484 --> 01:02:41,319 Ella todavía está ahí fuera. 524 01:02:43,947 --> 01:02:47,822 ¿Qué está haciendo ella con eso? ¿oso de peluche? 525 01:02:47,824 --> 01:02:48,949 ¿Qué demonios? 526 01:02:48,951 --> 01:02:50,492 Esta noche estamos en vivo en las calles 527 01:02:50,494 --> 01:02:51,994 donde puedes ver gente están en celebración 528 01:02:51,996 --> 01:02:53,956 sobre otro día de estar vivo. 529 01:02:57,543 --> 01:03:01,547 Sí, es verdad, otra más. La predicción ha sido desacreditada. 530 01:03:02,422 --> 01:03:05,259 La gente está emocionada, Tom, la gente está emocionada. 531 01:03:07,719 --> 01:03:11,264 Si otra predicción ha sido desacreditado, 532 01:03:11,266 --> 01:03:13,849 dándonos a todos otro razón para apreciar 533 01:03:13,851 --> 01:03:15,851 las vidas que vivimos, Ahora, veamos si podemos 534 01:03:15,853 --> 01:03:18,353 sacar a la gente de la Calle y obtener su opinión. 535 01:03:18,355 --> 01:03:21,398 Señora, señora, señora, cómo te sientes acerca de esta noche? 536 01:03:21,400 --> 01:03:22,692 MUJER: me siento excitada sobre esta noche 537 01:03:22,694 --> 01:03:23,692 Eso es suficiente. 538 01:03:23,694 --> 01:03:26,029 (Clics de TV) 539 01:03:36,665 --> 01:03:40,002 (MUSICA DE GUITARRA ABAJO) 540 01:03:48,386 --> 01:03:50,261 ANUNCIADOR: Esta es una advertencia de ataque. 541 01:03:50,263 --> 01:03:52,471 Advertencia de ataque significa que una ataque real 542 01:03:52,473 --> 01:03:54,891 contra este pais tiene sido detectado 543 01:03:54,893 --> 01:03:56,683 y ese protector acciones deben ser tomadas. 544 01:03:56,685 --> 01:04:00,731 Instrucciones importantes seguirá en 30 segundos. 545 01:04:01,607 --> 01:04:03,565 (Radio beeps) 546 01:04:03,567 --> 01:04:05,903 (Hombre suspiro) 547 01:04:07,154 --> 01:04:09,905 VOZ DE JULIAN: I pregunto si se darían cuenta 548 01:04:09,907 --> 01:04:10,991 si no apareciera 549 01:04:13,828 --> 01:04:15,119 ANUNCIADOR: Esta es una advertencia de ataque. 550 01:04:15,121 --> 01:04:17,538 Medios de advertencia de ataque que un ataque real 551 01:04:17,540 --> 01:04:20,416 contra este pais ha sido detectado 552 01:04:20,418 --> 01:04:22,751 y ese protector acciones deben ser tomadas. 553 01:04:22,753 --> 01:04:26,130 Instrucciones importantes seguirá en 30 segundos. 554 01:04:26,132 --> 01:04:28,090 FEMA te presenta el siguiente mensaje, 555 01:04:28,092 --> 01:04:30,425 esta es una advertencia de ataque, repetir, 556 01:04:30,427 --> 01:04:32,844 esta es una advertencia de ataque, medios de advertencia de ataque 557 01:04:32,846 --> 01:04:35,306 que un ataque real contra este país 558 01:04:35,308 --> 01:04:37,516 ha sido detectado y que acciones protectoras 559 01:04:37,518 --> 01:04:38,893 Debería ser tomado. 560 01:04:38,895 --> 01:04:40,853 Esta es la emergencia notificación de acciones. 561 01:04:40,855 --> 01:04:44,105 (SIREN WAILS) 562 01:04:44,107 --> 01:04:46,400 Anunciador Distorsionado: Esta es una advertencia de ataque, 563 01:04:46,402 --> 01:04:48,319 repito, esto es un advertencia de ataque. 564 01:04:48,321 --> 01:04:51,907 (ECOSOS DE VOZ DEL ANUNCIANTE) 565 01:04:55,453 --> 01:04:56,911 CINTA DE MOTIVACIÓN DISTORTADA: Pasos para 566 01:04:56,913 --> 01:04:57,954 construyendo auto motivación. 567 01:04:57,956 --> 01:05:01,706 Cómo motivarte, escrito por Rob Fladry. 568 01:05:01,708 --> 01:05:06,795 Paso dos, tener hambre, ganas algo no es suficiente 569 01:05:06,797 --> 01:05:09,715 Debes tener hambre de ello. 570 01:05:09,717 --> 01:05:12,134 Tener tu deseo no te llevará a través de lo difícil 571 01:05:12,136 --> 01:05:14,512 veces desde que no quieres cosas mal ... 572 01:05:14,514 --> 01:05:17,723 (ALARMA DE ALARMA DE COCHE) (SIRENS WAIL) 573 01:05:17,725 --> 01:05:21,311 (ECOSOS DE VOZ DEL ANUNCIANTE) 574 01:05:30,071 --> 01:05:31,862 Mañana gracias por llamando a Everstone Medical 575 01:05:31,864 --> 01:05:34,324 soporte técnico, esto es Julian hablando. 576 01:05:35,659 --> 01:05:37,578 Puedo tener tu número de cuenta por favor? 577 01:05:38,913 --> 01:05:41,788 Puedo tener tu primera y apellido, por favor? 578 01:05:41,790 --> 01:05:44,333 (MUSICA DE GUITARRA ABAJO) 579 01:05:44,335 --> 01:05:45,835 Tienes un numero yo puedo contactarte en caso de que 580 01:05:45,837 --> 01:05:47,005 nos desconectamos? 581 01:05:48,922 --> 01:05:51,340 Hay un numero secundario Puedo alcanzarte 582 01:05:51,342 --> 01:05:52,802 en caso de que no pueda llegar hasta ahi? 583 01:05:54,804 --> 01:05:56,014 ¿Cómo puedo ayudarte hoy? 584 01:05:58,725 --> 01:06:00,891 Buenos dias gracias para llamar... 585 01:06:00,893 --> 01:06:02,058 VOZ DE JULIAN: I no se porque no puedo parar 586 01:06:02,060 --> 01:06:06,773 pensando en ella, hay solo algo sobre ella 587 01:06:09,527 --> 01:06:12,155 JULIAN: ¿Cuál es tu nombre y apellido, por favor? 588 01:06:13,239 --> 01:06:15,239 (TIPOS JULIANOS) 589 01:06:15,241 --> 01:06:17,824 Tienes un numero que pueda contactarnos en caso de que obtengamos 590 01:06:17,826 --> 01:06:18,867 ¿desconectado? 591 01:06:18,869 --> 01:06:20,744 (Tonos de tono de llamada) 592 01:06:20,746 --> 01:06:23,038 Hay una secundaria numero puedo alcanzarte 593 01:06:23,040 --> 01:06:25,750 en caso de que no pueda llegar allí? 594 01:06:25,752 --> 01:06:28,668 (TIMER HECHOS) (JULIAN SIGHS) 595 01:06:28,670 --> 01:06:30,089 Demasiadas llamadas hoy. 596 01:06:36,054 --> 01:06:37,052 (ZONAS DE ELECTRICIDAD) 597 01:06:37,054 --> 01:06:38,304 ANUNCIADOR: Esta es una advertencia de ataque. 598 01:06:38,306 --> 01:06:39,804 Advertencia de ataque significa que una ataque real 599 01:06:39,806 --> 01:06:41,974 contra el pais ha sido detectado 600 01:06:41,976 --> 01:06:43,770 y acciones protectoras Debería ser tomado. 601 01:06:44,770 --> 01:06:48,021 Instrucciones importantes seguirá en 30 segundos. 602 01:06:48,023 --> 01:06:50,942 Repito, esto es un ataque. advertencia, medios de advertencia de ataque 603 01:06:50,944 --> 01:06:53,652 que un ataque real contra este país ... 604 01:06:53,654 --> 01:06:55,029 (Ruido distorsionado) 605 01:06:55,031 --> 01:06:56,572 TV distorsionada: ha sido sirviendo a la gran ciudad 606 01:06:56,574 --> 01:06:58,868 de East Prairie para Casi 40 años. 607 01:06:59,743 --> 01:07:02,496 Desarrollado en 1975 por mi gran El abuelo, Patrick Romero. 608 01:07:03,665 --> 01:07:05,413 Ayudó a hacer esto empresa lo que es hoy, 609 01:07:05,415 --> 01:07:08,125 basando su éxito en tres creencias fundamentales, 610 01:07:08,127 --> 01:07:11,003 entregas rápidas, construcción relaciones personales 611 01:07:11,005 --> 01:07:13,713 con los clientes, y manteniendo la tasa de recuperación más alta 612 01:07:13,715 --> 01:07:18,052 en el país, aquí en EMS, no solo salvamos vidas, 613 01:07:18,054 --> 01:07:19,262 los cambiamos ... 614 01:07:19,264 --> 01:07:21,933 (NÚMEROS HACEN CLIC) 615 01:07:25,270 --> 01:07:28,063 (DOWNBEAT MUSIC) 616 01:07:39,616 --> 01:07:41,491 Anunciador Distorsionado: Esta es una advertencia de ataque. 617 01:07:41,493 --> 01:07:43,828 Medios de advertencia de ataque que un ataque real ... 618 01:07:43,830 --> 01:07:45,371 Advertencia de ataque ... 619 01:07:45,373 --> 01:07:48,291 (TV SILENCIADA DESDE DENTRO) 620 01:07:48,293 --> 01:07:49,958 (Mujer que sabe) 621 01:07:49,960 --> 01:07:50,960 Contra este pais ha sido detectado 622 01:07:50,962 --> 01:07:52,253 y ese protector ... 623 01:07:52,255 --> 01:07:53,089 ¿Hola? 624 01:07:54,089 --> 01:07:55,463 ANUNCIADOR: Importante seguirán las instrucciones 625 01:07:55,465 --> 01:07:56,634 en 40 segundos 626 01:07:57,969 --> 01:08:01,137 (NO AUDIO DE MUJER) 627 01:08:01,139 --> 01:08:04,264 Las instrucciones importantes serán ... 628 01:08:04,266 --> 01:08:07,143 Hey, hey, acabo de ver Apagas la luz. 629 01:08:07,145 --> 01:08:07,978 Responder a la puerta. 630 01:08:10,105 --> 01:08:11,315 ¿Que está haciendo ella aquí? 631 01:08:12,692 --> 01:08:15,445 (DOWNBEAT MUSIC) 632 01:08:16,486 --> 01:08:17,485 ¿Hola? 633 01:08:17,487 --> 01:08:19,365 Oh, ella es hermosa. 634 01:08:22,744 --> 01:08:23,578 Todo bien. 635 01:08:25,621 --> 01:08:26,748 Puedo hacer esto. 636 01:08:30,500 --> 01:08:35,505 Dios mío, ¿a quién estoy engañando? no puedo hacer esto, no puedo hacer esto 637 01:08:38,008 --> 01:08:39,216 ¿A quién estoy engañando? 638 01:08:39,218 --> 01:08:40,219 ¿A quién estoy engañando? 639 01:08:41,762 --> 01:08:43,054 Él no va a responder. 640 01:08:43,056 --> 01:08:45,014 Porque tengo que ser tan incómodo todo el tiempo? 641 01:08:45,016 --> 01:08:48,478 Quiero decir, leones, no son torpes 642 01:08:50,855 --> 01:08:52,147 Yo también me sorprendí. 643 01:08:53,106 --> 01:08:55,734 Sólo para ver a alguien. 644 01:08:59,780 --> 01:09:02,573 Sé que esto suena loco No me puedo imaginar 645 01:09:02,575 --> 01:09:04,160 por lo que debes estar pasando 646 01:09:07,496 --> 01:09:10,206 Es bueno no estar estar hablando con el viento 647 01:09:10,208 --> 01:09:12,710 u objetos inanimados a mi alrededor. 648 01:09:14,587 --> 01:09:16,214 Quiero decir, estás aquí y estoy aqui 649 01:09:20,677 --> 01:09:23,719 Recuerdo cuando no pude incluso pasar por la gente 650 01:09:23,721 --> 01:09:25,223 Solo caminando por la calle. 651 01:09:26,307 --> 01:09:29,602 (SIGHS) recuerdos dolorosos ahora mismo. 652 01:09:32,230 --> 01:09:34,941 ¿Caminar de la mano? (Suspiros) 653 01:09:38,361 --> 01:09:42,738 Sé que estás ahí, solo Contesta la puerta, maldita sea. 654 01:09:42,740 --> 01:09:45,451 (DOWNBEAT MUSIC) 655 01:09:50,164 --> 01:09:52,000 Está bien, puedo hacer esto. 656 01:09:53,834 --> 01:09:55,544 Se un leon 657 01:09:57,547 --> 01:10:01,172 (MUSICA ORQUESTA) 658 01:10:01,174 --> 01:10:03,592 ANUNCIADOR: Noticias anclas John Carlo Hernández, 659 01:10:03,594 --> 01:10:06,261 Michelle Lynn, y nuestra hombre en la calle, 660 01:10:06,263 --> 01:10:08,471 Morgan Middlebrook. 661 01:10:08,473 --> 01:10:11,476 (MUSICA DE PIANO LUZ) 662 01:10:13,812 --> 01:10:16,565 Oye tú ven aquí, no, mas cerca 663 01:10:23,155 --> 01:10:27,743 Todo tipo de hombres, y estoy. Sólo esperando que llames. 664 01:10:28,785 --> 01:10:32,287 Así que te puedo mostrar solo cuanto me gustas 665 01:10:32,289 --> 01:10:33,957 cuanto te quiero 666 01:10:36,335 --> 01:10:41,132 A tan solo 4.99 por minuto, como ¿Podrías resistirte a esto, Julian? 667 01:10:42,717 --> 01:10:43,551 ¿Julian? 668 01:10:45,303 --> 01:10:46,137 ¿Julian? 669 01:10:47,804 --> 01:10:48,639 ¿Julian? 670 01:10:52,435 --> 01:10:53,975 ¿Julian? 671 01:10:53,977 --> 01:10:54,811 Julian. 672 01:10:55,646 --> 01:10:56,811 (SIRENS WAIL) 673 01:10:56,813 --> 01:10:57,648 ¡Julian! 674 01:10:58,857 --> 01:10:59,691 ¡Julian! 675 01:11:01,819 --> 01:11:02,654 ¡Julian! 676 01:11:04,280 --> 01:11:05,114 ¡Julian! 677 01:11:07,241 --> 01:11:08,075 ¡Julian! 678 01:11:12,704 --> 01:11:17,376 (FUNCIONAMIENTO DEL AGUA) (MAN HUMS) 679 01:11:36,812 --> 01:11:39,315 (MÚSICA LIGERA) 680 01:12:01,670 --> 01:12:04,421 NARRADOR: Pasos para construyendo auto motivación, 681 01:12:04,423 --> 01:12:05,881 Cómo motivar ... (BEEPS) 682 01:12:05,883 --> 01:12:09,429 (UPBEAT SYNTHESIZER MUSIC) 683 01:12:45,339 --> 01:12:46,546 Eh 684 01:12:46,548 --> 01:12:48,676 VOZ DE JULIAN: Este es eso, ella esta hablando 685 01:12:51,428 --> 01:12:53,095 Y estoy hablando 686 01:12:53,097 --> 01:12:55,014 Paseas por el calle con esta mirada tonta 687 01:12:55,016 --> 01:12:57,808 en tu cara vienes a este puesto de periódicos, 688 01:12:57,810 --> 01:13:00,936 toma ese periódico y entra en este edificio 689 01:13:00,938 --> 01:13:03,521 VOZ DE JULIAN: Oh, haz No arruines esto, Julian. 690 01:13:03,523 --> 01:13:05,733 no arruines esto 691 01:13:05,735 --> 01:13:07,734 - Con la misma mirada tonta. - Si pero... 692 01:13:07,736 --> 01:13:09,569 Que eres estupido ¿o algo? 693 01:13:09,571 --> 01:13:11,279 - No yo... - ¿Qué haces ahí dentro? 694 01:13:11,281 --> 01:13:12,739 Solo voy a trabajar. 695 01:13:12,741 --> 01:13:14,744 (SCOFFS) ¿Trabajo? 696 01:13:15,911 --> 01:13:18,248 Espera, trabaja, ¿qué? 697 01:13:21,292 --> 01:13:22,207 VOZ DE JULIAN: lo se supongo 698 01:13:22,209 --> 01:13:24,085 estar prestando atención a ella ahora mismo, 699 01:13:24,087 --> 01:13:25,588 Dios, ella es hermosa. 700 01:13:26,588 --> 01:13:27,547 Ella es tan... 701 01:13:30,259 --> 01:13:32,426 Espera, ¿qué dijo ella? 702 01:13:32,428 --> 01:13:36,514 No hay más trabajo, no hay gente 703 01:13:36,516 --> 01:13:41,644 Sólo estamos tú y yo. 704 01:13:41,646 --> 01:13:45,858 (VERSIÓN ALGO DE AULD LANG SYNE) 705 01:13:47,151 --> 01:13:52,156 (ECOES DE ANUNCIOS DISTORTADOS) (SIRENS WAIL) 706 01:14:00,706 --> 01:14:05,294 Estoy parado aquí en centro de la ciudad con ... 707 01:14:06,337 --> 01:14:08,714 A un minuto de la momento de destrucción. 708 01:14:10,508 --> 01:14:12,507 Como puedes ver, está completo pandemonium y caos 709 01:14:12,509 --> 01:14:13,343 en las calles. 710 01:14:15,512 --> 01:14:18,515 Gracias por permitir que yo sea tu ... 711 01:14:21,060 --> 01:14:23,353 Su presentador de noticias final, aquí en ... 712 01:14:25,022 --> 01:14:26,065 Canal cuatro noticias. 713 01:14:27,859 --> 01:14:31,735 Confío en que todos está con sus seres queridos 714 01:14:31,737 --> 01:14:34,615 o haciendo lo que aman o hacer el amor. 715 01:14:37,368 --> 01:14:41,077 Para mi es incluso ... 716 01:14:41,079 --> 01:14:43,248 Oh Dios mío, está sucediendo. 717 01:14:46,127 --> 01:14:51,132 (BOMBAS EXPLODE) (SIRENS WAIL) 718 01:14:53,927 --> 01:14:56,367 VOZ DE JULIAN Apocalipsis, sí a la derecha. 719 01:14:56,369 --> 01:14:58,704 (INCENDIOS DE ARMA) 720 01:15:04,020 --> 01:15:06,522 (EERIE MUSIC) 721 01:15:11,945 --> 01:15:14,405 (MUJER HUMS) 722 01:15:14,407 --> 01:15:19,407 Subtitulos por explosiveskull 723 01:15:34,717 --> 01:15:37,092 (Susurros EERIE) 724 01:15:37,094 --> 01:15:40,264 (ALGUNA MUSICA DE CADENA) 725 01:16:41,700 --> 01:16:44,995 (Música de rock distorsionada) 726 01:18:33,437 --> 01:18:35,772 (INCENDIOS DE ARMA) 727 01:18:38,317 --> 01:18:40,904 (ALGUNA MUSICA) 51289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.