All language subtitles for Impulse.S01E05.720p.WEB-DL.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,111 --> 00:00:17,149 ♪ ♪ 2 00:00:35,768 --> 00:00:39,472 ♪ ♪ 3 00:00:41,273 --> 00:00:46,312 ♪ ♪ 4 00:01:29,787 --> 00:01:32,424 I've been calling. 5 00:01:42,433 --> 00:01:44,302 Standard protocol and resources in play, 6 00:01:44,335 --> 00:01:46,605 but the clock is short. 7 00:01:46,638 --> 00:01:47,774 Hungry? 8 00:01:48,840 --> 00:01:49,908 No thanks. 9 00:01:49,941 --> 00:01:51,643 ♪ ♪ 10 00:01:51,677 --> 00:01:52,812 Bring the Factor? 11 00:01:52,844 --> 00:01:57,850 ♪ ♪ 12 00:01:58,784 --> 00:02:00,620 Like I said, the clock is short. 13 00:02:00,653 --> 00:02:02,421 ♪ ♪ 14 00:02:02,453 --> 00:02:04,656 You know, fish have a memory span of three seconds. 15 00:02:04,689 --> 00:02:06,492 I thought that was a myth. 16 00:02:06,525 --> 00:02:08,760 ♪ ♪ 17 00:02:08,794 --> 00:02:10,897 When does she expect your report? 18 00:02:10,930 --> 00:02:13,932 Within the hour. She's in transit now. 19 00:02:13,966 --> 00:02:15,835 Do you need more than that? 20 00:02:15,867 --> 00:02:17,235 ♪ ♪ 21 00:02:17,269 --> 00:02:19,572 No. 22 00:02:19,604 --> 00:02:22,375 That's plenty. 23 00:02:22,407 --> 00:02:27,446 ♪ ♪ 24 00:02:54,772 --> 00:02:59,811 ♪ ♪ 25 00:03:29,407 --> 00:03:31,643 ♪ ♪ 26 00:03:35,281 --> 00:03:37,650 Be alert for some difficult driving conditions 27 00:03:37,682 --> 00:03:39,718 due to blowing snow and drifting snow 28 00:03:39,752 --> 00:03:42,021 and icy snow-covered roads. 29 00:03:42,054 --> 00:03:45,290 National Weather Services alerts states that visibility 30 00:03:45,324 --> 00:03:48,361 will be impacted for a mile or less at times. 31 00:03:48,394 --> 00:03:49,929 In the southern part of the state, 32 00:03:49,961 --> 00:03:52,030 including Bennington and Windham Counties, 33 00:03:52,063 --> 00:03:54,633 snow is expected to begin developing Monday night 34 00:03:54,667 --> 00:03:56,468 and last through Wednesday. 35 00:03:56,502 --> 00:03:59,739 Those areas are forecast to receive 12 to 18 inches 36 00:03:59,771 --> 00:04:01,706 of snow. The snowfall rate 37 00:04:01,740 --> 00:04:03,409 is one to three inches an hour, 38 00:04:03,442 --> 00:04:05,510 according to the National Weather Service. 39 00:04:05,544 --> 00:04:08,814 April 17, 1983 holds the record for snow 40 00:04:08,847 --> 00:04:10,516 received latest in the year 41 00:04:10,549 --> 00:04:12,318 that is greater than eight inches. 42 00:04:12,350 --> 00:04:14,620 According to the National Weather Service... 43 00:04:35,908 --> 00:04:37,509 Lizzie. 44 00:04:39,377 --> 00:04:40,588 What do you think you're doing? 45 00:04:40,612 --> 00:04:42,081 Um... 46 00:04:42,113 --> 00:04:45,016 - You're stealing from me? - Oh, no, no. Um... 47 00:04:45,050 --> 00:04:46,752 Could you just.. 48 00:04:46,785 --> 00:04:48,396 Could you please, please put the gun down? 49 00:04:48,420 --> 00:04:50,323 Not doing that. 50 00:04:50,355 --> 00:04:52,992 Okay, I'm... I'm leaving. I will leave. 51 00:04:53,024 --> 00:04:54,592 You sure are. 52 00:04:54,625 --> 00:04:56,828 Okay. 53 00:04:56,862 --> 00:04:57,897 Oh. 54 00:04:57,930 --> 00:04:59,598 All right, okay, um, just... 55 00:04:59,630 --> 00:05:01,700 Yeah, okay, okay. 56 00:05:01,733 --> 00:05:03,802 I'm just leaving. 57 00:05:03,836 --> 00:05:06,439 Leaving, leaving now. 58 00:05:12,978 --> 00:05:18,016 ♪ ♪ 59 00:05:29,093 --> 00:05:30,096 ♪ ♪ 60 00:05:30,129 --> 00:05:31,497 Fuck. 61 00:05:31,529 --> 00:05:36,568 ♪ ♪ 62 00:05:47,879 --> 00:05:51,550 You ever heard of the story of the eagle and the bee? 63 00:05:51,583 --> 00:05:53,853 No, I, uh... I haven't. 64 00:05:53,886 --> 00:05:56,989 It's a Russian fable. 65 00:05:57,021 --> 00:05:59,658 The bee was busying himself by a flower 66 00:05:59,690 --> 00:06:02,894 when the eagle flew over to express pity. 67 00:06:02,927 --> 00:06:05,730 He said, for all the work the bee does, 68 00:06:05,764 --> 00:06:08,800 molding the honeycomb and the hive, 69 00:06:08,834 --> 00:06:10,870 his labors would go unrecognized. 70 00:06:10,903 --> 00:06:11,971 Unlike the eagle, 71 00:06:12,004 --> 00:06:13,838 who spread his wings 72 00:06:13,872 --> 00:06:16,609 and soared above for all to see, 73 00:06:16,641 --> 00:06:19,978 the bee would die without distinction. 74 00:06:21,612 --> 00:06:24,416 The bee tried to explain to the eagle 75 00:06:24,449 --> 00:06:27,920 that he was born to work for the common good. 76 00:06:27,952 --> 00:06:30,021 He didn't seek attention. 77 00:06:30,055 --> 00:06:32,958 He said that when he looked at the honeycombs, 78 00:06:32,990 --> 00:06:35,894 he consoled himself with the thought that in them 79 00:06:35,927 --> 00:06:39,165 are a few drops of his own honey, 80 00:06:39,197 --> 00:06:41,633 and that is enough. 81 00:06:41,666 --> 00:06:44,803 Well, I hope I'm not the eagle in the story. 82 00:06:48,740 --> 00:06:50,209 Do you know why I'm here, Bill? 83 00:06:50,242 --> 00:06:51,644 I'm gonna assume it wasn't 84 00:06:51,677 --> 00:06:53,780 to tell me a fable. 85 00:06:54,680 --> 00:06:58,516 Does it have something to do with the body they found in town? 86 00:06:58,550 --> 00:07:00,920 I heard a rumor he was a Mennonite. 87 00:07:00,952 --> 00:07:02,187 Was he from your order? 88 00:07:02,221 --> 00:07:04,656 He was Amos. 89 00:07:04,689 --> 00:07:06,692 My son. 90 00:07:06,725 --> 00:07:09,628 Jesus, Jeremiah. 91 00:07:09,661 --> 00:07:11,898 Sorry. I didn't know. 92 00:07:15,166 --> 00:07:18,603 I used to tell him that story. 93 00:07:18,637 --> 00:07:20,639 I tried to instill in him 94 00:07:20,672 --> 00:07:23,742 that hard work was distinction enough. 95 00:07:23,774 --> 00:07:25,210 Of all his peers, 96 00:07:25,244 --> 00:07:29,682 he was the last to return from Rumspringa. 97 00:07:29,714 --> 00:07:31,716 Esther and I... 98 00:07:31,750 --> 00:07:35,053 We feared that the world had taken him, but then, 99 00:07:35,086 --> 00:07:39,257 like all the others, he came back to the fold, 100 00:07:39,290 --> 00:07:40,959 deliberate, 101 00:07:40,992 --> 00:07:42,961 committed, 102 00:07:42,995 --> 00:07:45,697 ready for covenant. 103 00:07:45,730 --> 00:07:46,932 And we told ourselves 104 00:07:46,964 --> 00:07:48,233 that he had stared sin 105 00:07:48,266 --> 00:07:50,735 squarely in the eyes. 106 00:07:50,769 --> 00:07:53,239 He had seen the pores of the devil, 107 00:07:53,271 --> 00:07:56,541 only to come home inured. 108 00:07:56,574 --> 00:07:59,812 He overdosed on our fentanyl, 109 00:07:59,845 --> 00:08:01,614 the honey we make. 110 00:08:04,850 --> 00:08:06,018 I don't know what to say. 111 00:08:06,050 --> 00:08:08,753 We made a pact, our community. 112 00:08:08,786 --> 00:08:11,156 The product was not for our own taking. 113 00:08:11,189 --> 00:08:13,025 So I continue to ask myself, 114 00:08:13,057 --> 00:08:15,593 was Amos 115 00:08:15,627 --> 00:08:17,162 weak? 116 00:08:17,194 --> 00:08:18,730 Was he unready? 117 00:08:18,764 --> 00:08:22,167 I felt the same way when my son Clay was hurt. 118 00:08:22,199 --> 00:08:24,269 All due respect, Bill, your boy's still alive. 119 00:08:24,302 --> 00:08:26,538 Only by the grace of God. 120 00:08:30,641 --> 00:08:33,745 Esther is mute with grief. 121 00:08:33,778 --> 00:08:36,581 The entire congregation looks to me now, 122 00:08:36,615 --> 00:08:38,149 wondering which way is north. 123 00:08:38,182 --> 00:08:41,153 It's the same place it always was, Jeremiah. 124 00:08:43,020 --> 00:08:45,056 Your people will follow your lead. 125 00:08:47,759 --> 00:08:50,229 Do you know why my son was in Reston? 126 00:08:52,630 --> 00:08:54,230 I was going to ask you the same question. 127 00:08:57,101 --> 00:09:02,140 ♪ ♪ 128 00:09:04,610 --> 00:09:06,278 May I ask a favor of you? 129 00:09:06,311 --> 00:09:07,947 Anything. 130 00:09:07,980 --> 00:09:09,648 Local authorities are holding his body, 131 00:09:09,681 --> 00:09:12,951 but we need to bury him come sundown tomorrow. 132 00:09:12,985 --> 00:09:16,087 Given your connections, I was hoping you could help. 133 00:09:16,120 --> 00:09:18,957 I'll make some phone calls. 134 00:09:18,990 --> 00:09:24,029 ♪ ♪ 135 00:09:56,193 --> 00:09:57,929 What the fuck is going on? 136 00:10:00,432 --> 00:10:02,067 Deputy Hulce. 137 00:10:02,100 --> 00:10:03,268 What is this? 138 00:10:03,301 --> 00:10:05,137 This is a DEA safe house. 139 00:10:05,169 --> 00:10:06,738 I'm Agent Nora Barnes. 140 00:10:06,772 --> 00:10:09,708 You've already met my partner, Luis Castillo. 141 00:10:09,740 --> 00:10:10,784 Sorry, I couldn't tell you anything 142 00:10:10,808 --> 00:10:14,012 until Agent Barnes arrived. 143 00:10:14,046 --> 00:10:15,615 Kolach? 144 00:10:17,716 --> 00:10:19,851 Is this about Bill Boone? 145 00:10:19,884 --> 00:10:21,787 He's smuggling drugs into the US. 146 00:10:21,820 --> 00:10:23,756 The Mennonites are his supplier, right? 147 00:10:23,788 --> 00:10:26,658 That's some good police work, Deputy, 148 00:10:26,692 --> 00:10:29,128 but we need you to step aside. 149 00:10:30,327 --> 00:10:32,297 I can't. 150 00:10:32,330 --> 00:10:34,932 I have a body in the morgue. I have an open case. 151 00:10:34,966 --> 00:10:36,335 Close it. 152 00:10:36,368 --> 00:10:38,370 We don't want to scare either party away. 153 00:10:38,403 --> 00:10:40,806 They got eyes in your department. 154 00:10:44,842 --> 00:10:46,711 Amos Miller was 19. He was murdered. 155 00:10:46,745 --> 00:10:48,346 If we find evidence of a murder, 156 00:10:48,379 --> 00:10:49,914 we will bring charges, 157 00:10:49,947 --> 00:10:51,716 but for now, we have bigger priorities. 158 00:10:51,750 --> 00:10:53,918 There's an opioid crisis in this country. 159 00:10:53,951 --> 00:10:55,386 And we don't want a small-town hunch 160 00:10:55,419 --> 00:10:57,121 jeopardizing our investigation. 161 00:10:57,154 --> 00:10:59,323 I'm not... I was in the NYPD. 162 00:10:59,356 --> 00:11:01,059 We know. We pulled your file, 163 00:11:01,092 --> 00:11:02,927 saw what happened there. 164 00:11:02,961 --> 00:11:08,000 Ortez Mackey, 19, same age as Amos Miller. 165 00:11:08,966 --> 00:11:10,836 Look, we all got our own shit. 166 00:11:10,869 --> 00:11:13,338 You played nice with the department then. 167 00:11:13,370 --> 00:11:15,307 We're just asking you to do the same now. 168 00:11:15,340 --> 00:11:16,774 That's not why I... 169 00:11:16,807 --> 00:11:18,744 Let this go. 170 00:11:21,779 --> 00:11:23,281 ♪ ♪ 171 00:11:23,315 --> 00:11:24,349 There are many ways 172 00:11:24,381 --> 00:11:26,784 we let ourselves suffer. 173 00:11:26,817 --> 00:11:29,420 We all have mental and physical pain 174 00:11:29,453 --> 00:11:33,391 that at times can feel like too much to bear. 175 00:11:33,424 --> 00:11:35,326 This is why the first step 176 00:11:35,360 --> 00:11:37,196 is to recognize it, 177 00:11:37,229 --> 00:11:41,432 and only then can we regain control. 178 00:11:43,769 --> 00:11:45,303 What the f... 179 00:11:48,105 --> 00:11:51,143 Jeremiah Miller just paid me a visit. 180 00:11:53,010 --> 00:11:56,014 He's afflicted by his son's overdose. 181 00:11:58,082 --> 00:11:59,317 Get some rest, huh? 182 00:12:19,336 --> 00:12:21,973 There's no way Bill needs you at the dealership this early. 183 00:12:22,006 --> 00:12:24,041 I just want to get a head start. 184 00:12:24,075 --> 00:12:25,778 Don't worry, I'll be out of here soon. 185 00:12:25,811 --> 00:12:26,812 I... 186 00:12:26,845 --> 00:12:27,913 About last night, 187 00:12:27,946 --> 00:12:29,947 I wasn't trying to be a dick. 188 00:12:29,980 --> 00:12:31,525 You just... don't know Bill the way I do. 189 00:12:31,549 --> 00:12:33,251 Thomas, you made your point... 190 00:12:33,284 --> 00:12:35,219 A number of times... 191 00:12:35,253 --> 00:12:38,090 But I'm not changing my mind. 192 00:12:38,123 --> 00:12:41,527 I need this job. 193 00:12:41,559 --> 00:12:42,961 Okay. 194 00:12:47,432 --> 00:12:49,967 Okay. 195 00:12:50,999 --> 00:12:52,137 What are you doing? 196 00:12:53,971 --> 00:12:57,208 Come here. 197 00:12:57,241 --> 00:13:00,111 It's your first day. You're gonna need to eat something, so 198 00:13:00,144 --> 00:13:02,847 scrambled, or sunny side up? 199 00:13:13,024 --> 00:13:14,158 Townes. 200 00:13:14,192 --> 00:13:15,259 I can't talk. 201 00:13:15,293 --> 00:13:16,461 Have you seen Henry? 202 00:13:16,494 --> 00:13:17,596 She wasn't in homeroom. 203 00:13:17,629 --> 00:13:19,230 Not my problem. 204 00:13:19,264 --> 00:13:21,200 Wait, weren't you helping her? 205 00:13:21,232 --> 00:13:24,803 Henry doesn't want my help. She doesn't want friends. 206 00:13:30,341 --> 00:13:31,619 - Hey, it's Henry. - Leave a message. 207 00:13:31,643 --> 00:13:33,445 Hey, Jenna. 208 00:13:33,477 --> 00:13:35,179 Oh, shit, sorry, were you on the phone? 209 00:13:35,212 --> 00:13:37,515 Oh, uh, 210 00:13:37,548 --> 00:13:40,384 - no, it's okay. - Um, listen, I was wondering, 211 00:13:40,418 --> 00:13:43,054 a few of us are going to Lincoln tonight to prank them back, 212 00:13:43,087 --> 00:13:45,365 you know, after the stunt they pulled on our girls' bathroom. 213 00:13:45,389 --> 00:13:46,424 Right. 214 00:13:46,457 --> 00:13:48,326 Um, do you think 215 00:13:48,360 --> 00:13:51,196 maybe you want to come with me? 216 00:13:51,229 --> 00:13:53,274 - Oh, uh... - I don't know if it sounds stupid to you. 217 00:13:53,298 --> 00:13:56,134 I mean, it kind of does, but I think it'll be fun. 218 00:13:56,167 --> 00:13:58,937 I don't know... Unless you got other stuff. 219 00:13:58,970 --> 00:14:00,138 Sure. 220 00:14:00,171 --> 00:14:01,440 Sweet. Cool, okay. 221 00:14:01,472 --> 00:14:03,341 Well, I will text you the details. 222 00:14:04,942 --> 00:14:06,912 You know, in fact, I can even... 223 00:14:06,945 --> 00:14:09,381 I can even pick you up, if you want. 224 00:14:09,413 --> 00:14:10,915 Yeah, okay. 225 00:14:10,948 --> 00:14:13,184 Cool, awesome. 226 00:14:16,221 --> 00:14:19,157 ♪ Hit the pavement ♪ 227 00:14:19,190 --> 00:14:23,295 ♪ Anything you want and you can chase it ♪ 228 00:14:23,327 --> 00:14:27,466 ♪ Future in your hands, can you taste it? ♪ 229 00:14:27,499 --> 00:14:29,500 ♪ Work it baby ♪ 230 00:14:29,533 --> 00:14:32,303 ♪ Work it baby ♪ 231 00:14:32,336 --> 00:14:35,573 ♪ Don't waste it waste it ♪ 232 00:14:35,606 --> 00:14:38,976 ♪ Anything you want you can chase it ♪ 233 00:14:39,009 --> 00:14:42,014 ♪ Chase it ♪ 234 00:14:42,047 --> 00:14:43,682 ♪ Where you going where you going ♪ 235 00:14:43,715 --> 00:14:45,684 ♪ Where you going now ♪ 236 00:14:45,716 --> 00:14:48,019 ♪ Where you going where you going ♪ 237 00:14:53,658 --> 00:14:56,662 You're crazy. All right! 238 00:14:56,695 --> 00:14:58,430 Have you been in my barn all night? 239 00:14:58,462 --> 00:14:59,964 I'm... I'm pretty sure I can explain. 240 00:14:59,998 --> 00:15:01,199 You don't get off my porch, 241 00:15:01,231 --> 00:15:03,168 I'm gonna split you in half. 242 00:15:03,201 --> 00:15:05,103 Okay. 243 00:15:05,135 --> 00:15:06,538 It's just, my car broke down 244 00:15:06,571 --> 00:15:09,307 - In my closet? - No. 245 00:15:09,341 --> 00:15:12,411 No, just, like, a mile down the road. 246 00:15:12,443 --> 00:15:14,612 And how did you get in my house? 247 00:15:16,147 --> 00:15:17,616 I have a key. 248 00:15:17,649 --> 00:15:19,518 The hell you do. 249 00:15:19,551 --> 00:15:24,189 I do. Lizzie gave it to me. 250 00:15:24,221 --> 00:15:25,524 Lizzie? 251 00:15:27,558 --> 00:15:32,129 Why would my daughter give some nutty girl the key to my house? 252 00:15:32,163 --> 00:15:35,299 Because I'm a student aide. 253 00:15:35,332 --> 00:15:37,401 I volunteer in the homes of sick people 254 00:15:37,434 --> 00:15:39,036 - and sort of help them. - I'm not sick. 255 00:15:39,070 --> 00:15:40,439 Even if I were, 256 00:15:40,471 --> 00:15:41,749 what would Lizzie know about it? 257 00:15:41,773 --> 00:15:44,643 Not that she'd give a damn. 258 00:15:44,676 --> 00:15:46,244 Lizzie, your daughter? 259 00:15:46,277 --> 00:15:47,713 Um... 260 00:15:47,745 --> 00:15:50,247 I... 261 00:15:50,280 --> 00:15:54,019 You know, I don't know. She just hired me to... 262 00:15:54,052 --> 00:15:56,754 come help around the house, to help clean the house 263 00:15:56,788 --> 00:15:58,657 because it needs it 264 00:15:58,690 --> 00:16:01,026 and... on my way here, 265 00:16:01,058 --> 00:16:03,427 my car literally just slid off the road 266 00:16:03,461 --> 00:16:05,563 because of the black ice, 267 00:16:05,596 --> 00:16:08,199 and I have no cell reception out here, 268 00:16:08,232 --> 00:16:10,634 so I had to walk a mile from my car to get here. 269 00:16:10,668 --> 00:16:14,005 And when I knocked on the door, nobody answered, 270 00:16:14,038 --> 00:16:17,009 so I just decided to start working... 271 00:16:17,042 --> 00:16:18,576 in the closet. 272 00:16:18,610 --> 00:16:22,547 How come Lizzie didn't tell me she was sending someone? 273 00:16:22,580 --> 00:16:24,115 I don't know. 274 00:16:24,149 --> 00:16:25,458 I don't know why she would do that. 275 00:16:25,482 --> 00:16:28,219 Did she warn you about me? 276 00:16:29,520 --> 00:16:31,322 - Um... - No, you can tell me. 277 00:16:31,355 --> 00:16:32,624 What did she say? 278 00:16:32,657 --> 00:16:35,027 She does have a tendency not to hold back. 279 00:16:35,059 --> 00:16:36,227 I know that much. 280 00:16:36,260 --> 00:16:37,596 Yeah, right. 281 00:16:39,163 --> 00:16:41,734 I think you should just ask her when she gets here. 282 00:16:43,134 --> 00:16:45,137 Lizzie's com... 283 00:16:45,169 --> 00:16:47,038 Coming here? 284 00:16:48,440 --> 00:16:51,543 Yeah, she just told me to call her when I'm finished cleaning, 285 00:16:51,576 --> 00:16:53,211 and that should only take a few hours, 286 00:16:53,244 --> 00:16:55,748 and then she's gonna be here. 287 00:17:00,317 --> 00:17:03,054 I hope you brought a vacuum. 288 00:17:05,522 --> 00:17:07,725 Have you got a name? 289 00:17:07,759 --> 00:17:09,627 Henry. 290 00:17:09,661 --> 00:17:11,395 Henry? 291 00:17:11,429 --> 00:17:13,365 Well, that's dumb. 292 00:17:15,467 --> 00:17:17,636 You can call me Dippy. 293 00:17:17,669 --> 00:17:20,238 That's much better. 294 00:17:21,605 --> 00:17:23,075 Sorry. 295 00:17:26,211 --> 00:17:27,645 So have you always lived here? 296 00:17:27,679 --> 00:17:29,247 Since '62. 297 00:17:29,279 --> 00:17:31,549 Same year I got pregnant. 298 00:17:31,583 --> 00:17:33,619 Terrible winter. 299 00:17:36,820 --> 00:17:41,225 Y... it isn't always like this, just so you know. 300 00:17:41,259 --> 00:17:43,394 I'm in the middle of a project, 301 00:17:43,428 --> 00:17:45,831 and I wasn't expecting company. 302 00:17:45,864 --> 00:17:47,432 What project? 303 00:17:49,267 --> 00:17:52,403 What time did you say that Lizzie was coming by? 304 00:17:52,436 --> 00:17:54,472 It should just be a few hours. 305 00:17:57,342 --> 00:17:59,344 I... 306 00:17:59,376 --> 00:18:01,512 Not so sure this is a good idea. 307 00:18:04,214 --> 00:18:06,250 I haven't even showered. 308 00:18:07,885 --> 00:18:11,123 Well, if you want to go get ready, I can... 309 00:18:11,155 --> 00:18:13,759 you know, I can start cleaning up around here. 310 00:18:16,794 --> 00:18:18,864 You won't even know that I'm here. 311 00:18:20,632 --> 00:18:23,701 All right. 312 00:18:23,734 --> 00:18:27,838 Well, if... if you steal anything, I'll know it. 313 00:18:27,872 --> 00:18:30,442 - Got it. - And you can start with dishes. 314 00:18:30,474 --> 00:18:31,776 Okay. 315 00:18:46,523 --> 00:18:48,826 You have reached the voice mailbox 316 00:18:48,859 --> 00:18:50,794 - belonging to... - Townes Linderman. 317 00:18:50,827 --> 00:18:53,731 Please leave a message after the tone. 318 00:18:57,501 --> 00:18:59,236 Hey, Townes. Uh... 319 00:18:59,269 --> 00:19:01,272 It's me. It's Henry. 320 00:19:01,306 --> 00:19:02,607 Um... 321 00:19:04,409 --> 00:19:08,246 So listen, I teleported again 322 00:19:08,278 --> 00:19:09,614 to the same place, 323 00:19:09,646 --> 00:19:12,616 and it turns out that it is a house: 324 00:19:12,650 --> 00:19:14,186 my house, 325 00:19:14,219 --> 00:19:15,519 or at least it used to be. 326 00:19:15,553 --> 00:19:16,597 I'm pretty sure I used to live here 327 00:19:16,621 --> 00:19:17,822 when I was little. 328 00:19:17,855 --> 00:19:19,591 I don't really remember. 329 00:19:19,624 --> 00:19:21,692 Um, but I think there has to be something 330 00:19:21,726 --> 00:19:23,228 pretty significant about it. 331 00:19:23,260 --> 00:19:26,498 Because I moved around, like, a lot. 332 00:19:26,530 --> 00:19:28,465 Anyway, I don't know what the fuck to do, 333 00:19:28,499 --> 00:19:29,768 so call me back. Wait! 334 00:19:29,800 --> 00:19:31,936 No, no, no, don't call me back. 335 00:19:31,970 --> 00:19:34,639 I don't have service, so do not call me back, not on this number. 336 00:19:34,672 --> 00:19:36,875 I'll... I can just call you again. 337 00:19:36,907 --> 00:19:38,609 Okay, bye. 338 00:19:46,718 --> 00:19:50,522 This model has a 1.8-liter, four-cylinder engine, 339 00:19:50,555 --> 00:19:51,855 132 horsepower, 340 00:19:51,888 --> 00:19:53,824 gets about 30 miles to the gallon, 341 00:19:53,857 --> 00:19:56,560 driving with the standard five-speed manual transmission. 342 00:19:56,594 --> 00:19:57,596 Yeah, but this car's got 343 00:19:57,628 --> 00:19:59,897 over 150,000 miles on it. 344 00:19:59,931 --> 00:20:01,007 It's not about the number of miles. 345 00:20:01,031 --> 00:20:02,500 It's about how they got there. 346 00:20:02,532 --> 00:20:03,500 There's no wear on the suspension, 347 00:20:03,534 --> 00:20:04,536 no cracks in the belts. 348 00:20:04,568 --> 00:20:06,003 I'm gonna think about it. 349 00:20:06,037 --> 00:20:07,614 Well, let's... let's take it for a test drive. 350 00:20:07,638 --> 00:20:09,406 No, I appreciate your help, ma'am. 351 00:20:09,440 --> 00:20:10,883 Just around the block. It'll take about five minutes. 352 00:20:10,907 --> 00:20:12,677 - You won't regret it. - You have a good day. 353 00:20:20,550 --> 00:20:22,854 You got this, Cleo. You got this, Cleo. 354 00:20:22,886 --> 00:20:24,521 Now, why am I... 355 00:20:24,555 --> 00:20:25,866 - Oh, I'm sorry. - Sorry about that. 356 00:20:25,890 --> 00:20:27,033 Excuse me... No, no, it's... it's my fault. 357 00:20:27,057 --> 00:20:28,026 I'm a little on edge. 358 00:20:28,058 --> 00:20:29,394 I'm... it's my first day. 359 00:20:29,426 --> 00:20:30,594 I'm Cleo Coles. 360 00:20:30,627 --> 00:20:31,929 I'm Lucas Boone. 361 00:20:31,962 --> 00:20:33,664 Nice... oh, yeah, you're Bill's other son. 362 00:20:33,698 --> 00:20:35,600 Yeah, yeah. Um... 363 00:20:35,633 --> 00:20:36,877 So... you mind if I bum one of those off of you? 364 00:20:36,901 --> 00:20:38,269 Oh, yeah. 365 00:20:38,303 --> 00:20:40,705 - Thanks. - Yeah. 366 00:20:40,738 --> 00:20:41,972 Thanks. 367 00:20:42,006 --> 00:20:44,009 - You mind if I... - Yeah. 368 00:20:46,411 --> 00:20:48,813 Can I ask you something? 369 00:20:48,846 --> 00:20:49,948 Have you ever seen anybody 370 00:20:49,980 --> 00:20:51,516 sell a car on their first day? 371 00:20:51,548 --> 00:20:54,618 Oh, I don't know. I... work back here. 372 00:20:54,652 --> 00:20:56,888 I memorized everything, that whole manual, 373 00:20:56,921 --> 00:20:59,356 and I just... It's just not taking, you know? 374 00:20:59,390 --> 00:21:00,992 Well, my dad's favorite catchphrase is 375 00:21:01,025 --> 00:21:02,302 "You don't sell cars with numbers, 376 00:21:02,326 --> 00:21:03,327 sell them with feelings," 377 00:21:03,361 --> 00:21:05,563 for whatever that's worth. 378 00:21:05,596 --> 00:21:07,598 So, like, how the car makes you feel, 379 00:21:07,632 --> 00:21:10,435 you know, like, with the wind in your hair, kind of thing? 380 00:21:10,468 --> 00:21:13,371 Yeah, sure, I guess. Yeah. 381 00:21:13,403 --> 00:21:14,681 That's... that's really good advice. 382 00:21:14,705 --> 00:21:15,673 Thanks, Lucas. 383 00:21:15,707 --> 00:21:16,741 Yeah. Good luck. 384 00:21:16,773 --> 00:21:18,342 Thanks. 385 00:21:25,549 --> 00:21:27,018 Deputy? 386 00:21:27,050 --> 00:21:30,521 What's the status on that Mennonite DB? 387 00:21:30,555 --> 00:21:32,057 Open. 388 00:21:32,089 --> 00:21:33,524 You waiting on tox reports? 389 00:21:33,557 --> 00:21:34,959 No. Screenings came back 390 00:21:34,991 --> 00:21:36,528 with fatal levels of fentanyl. 391 00:21:36,560 --> 00:21:37,928 So why the hell is it still open? 392 00:21:37,961 --> 00:21:40,699 These people want their son's body back. 393 00:21:41,999 --> 00:21:43,335 How do you know that? 394 00:21:43,367 --> 00:21:45,970 Excuse me? 395 00:21:46,002 --> 00:21:48,639 I'm just curious how you know they want their son's body back. 396 00:21:48,673 --> 00:21:50,107 Who told you that? 397 00:21:50,141 --> 00:21:52,544 The case is closed, Deputy. 398 00:21:52,576 --> 00:21:54,945 Hand it over. 399 00:21:59,549 --> 00:22:04,588 ♪ ♪ 400 00:22:07,057 --> 00:22:09,728 All right, no peeking. 401 00:22:09,760 --> 00:22:10,961 Yeah. 402 00:22:10,994 --> 00:22:12,129 Okay? 403 00:22:12,163 --> 00:22:14,732 Hang on. 404 00:22:14,766 --> 00:22:15,801 Open 'em. 405 00:22:18,403 --> 00:22:20,070 Huh? 406 00:22:20,104 --> 00:22:21,105 What do you think? 407 00:22:21,138 --> 00:22:22,673 Nice, right? 408 00:22:22,707 --> 00:22:24,109 Yeah, it's your room. 409 00:22:24,142 --> 00:22:26,478 Biggest room in the house. It's on the main floor. 410 00:22:26,510 --> 00:22:30,080 - I brought all your stuff... - No, I don't want these here. 411 00:22:30,114 --> 00:22:32,450 - What? - I don't want these trophies here. 412 00:22:32,482 --> 00:22:34,519 Yeah, yeah, you want to be surrounded 413 00:22:34,551 --> 00:22:36,855 - by your accomplishments... - Just get rid of 'em! 414 00:22:36,887 --> 00:22:38,823 Okay. 415 00:22:39,589 --> 00:22:42,026 Okay, we'll get 'em out for now. 416 00:22:43,528 --> 00:22:45,396 Look, this is just the beginning, Clay. 417 00:22:45,430 --> 00:22:46,672 We're... we're putting in ramps. 418 00:22:46,696 --> 00:22:48,699 We're gonna put railings in the bathroom. 419 00:22:48,732 --> 00:22:50,434 We're lowering all the countertops. 420 00:22:50,468 --> 00:22:51,645 We're gonna get things back to normal around here 421 00:22:51,669 --> 00:22:53,472 real quick, son. 422 00:22:55,873 --> 00:22:57,843 Just get out. 423 00:23:00,845 --> 00:23:02,156 All right, buddy, you just take a minute. 424 00:23:02,180 --> 00:23:03,849 Okay. 425 00:23:05,450 --> 00:23:07,853 - You let me know if you need anything. - Yeah. 426 00:23:41,117 --> 00:23:43,721 Hey, this is Jenna. Sorry I couldn't take your call, 427 00:23:43,753 --> 00:23:45,622 but leave a message, and I'll get back to you 428 00:23:45,655 --> 00:23:47,491 as soon as I can. Have a great day. 429 00:24:30,902 --> 00:24:33,038 Daddy? 430 00:24:34,038 --> 00:24:35,839 Come on. 431 00:24:35,873 --> 00:24:37,575 Shh, it's okay. 432 00:24:37,607 --> 00:24:39,277 Shh... 433 00:24:39,309 --> 00:24:41,913 Be quiet. 434 00:24:41,945 --> 00:24:43,780 Daddy? 435 00:24:46,817 --> 00:24:48,720 ♪ ♪ 436 00:24:48,752 --> 00:24:50,922 Daddy? 437 00:24:50,954 --> 00:24:52,189 ♪ ♪ 438 00:24:52,222 --> 00:24:53,590 Daddy? 439 00:25:12,343 --> 00:25:13,611 Ah! 440 00:25:13,644 --> 00:25:16,548 What was that? 441 00:25:16,580 --> 00:25:17,648 Henry? 442 00:25:49,246 --> 00:25:51,049 Lucas. 443 00:25:51,082 --> 00:25:52,951 Hey, Mom. 444 00:26:00,691 --> 00:26:01,659 Hi. 445 00:26:01,692 --> 00:26:02,961 - Hi. - Hey. 446 00:26:06,029 --> 00:26:09,200 You said if I was ever in town 447 00:26:09,232 --> 00:26:12,604 to drop by, so I just figured... 448 00:26:16,973 --> 00:26:19,242 How are you? How's Clay? 449 00:26:19,276 --> 00:26:21,179 Uh, he's... he's all right. 450 00:26:21,211 --> 00:26:23,347 He's... getting more used to things. 451 00:26:23,381 --> 00:26:25,917 Well, what a nice surprise. 452 00:26:25,950 --> 00:26:27,260 Honey, you didn't tell me Lucas was visiting. 453 00:26:27,284 --> 00:26:29,053 Yeah, I didn't call. I'm Sorry. 454 00:26:29,086 --> 00:26:30,397 Well, you picked the perfect time to drop by. 455 00:26:30,421 --> 00:26:32,289 We're just about to eat. 456 00:26:35,192 --> 00:26:37,028 Yeah, sure, that... That would be great. 457 00:26:37,060 --> 00:26:38,228 All right. 458 00:26:41,731 --> 00:26:43,010 You want to take it for a test drive? 459 00:26:43,034 --> 00:26:44,936 Oh, I'm just looking, thanks. 460 00:26:44,969 --> 00:26:47,337 You looking for anything specific? 461 00:26:47,371 --> 00:26:48,973 I just need something 462 00:26:49,006 --> 00:26:52,176 to take my kids from school to hockey practice. 463 00:26:52,209 --> 00:26:54,245 Well, what about you? 464 00:26:54,278 --> 00:26:55,747 What about me? 465 00:26:55,779 --> 00:26:57,347 Well, what kind of car do you want? 466 00:26:57,381 --> 00:26:59,017 What would make you feel good? 467 00:26:59,049 --> 00:27:01,051 I just need something big enough 468 00:27:01,085 --> 00:27:03,388 to schlep the kids around. 469 00:27:03,421 --> 00:27:05,297 What kind of car did you drive when you were younger? 470 00:27:05,321 --> 00:27:08,959 I had a VW Rabbit in high school. Remember those? 471 00:27:08,992 --> 00:27:10,293 Yeah, of course. 472 00:27:10,326 --> 00:27:11,996 What color? 473 00:27:12,028 --> 00:27:13,964 Yellow. 474 00:27:13,998 --> 00:27:17,402 Then you are definitely not a minivan girl. 475 00:27:17,434 --> 00:27:19,169 Follow me. 476 00:27:19,202 --> 00:27:20,971 Now, 477 00:27:21,005 --> 00:27:22,240 this one is not a Rabbit, 478 00:27:22,272 --> 00:27:23,940 but it's pretty great. 479 00:27:23,973 --> 00:27:26,210 It's got a five-star safety rating, 480 00:27:26,242 --> 00:27:27,377 all-wheel drive, 481 00:27:27,411 --> 00:27:30,081 and most importantly, 482 00:27:30,114 --> 00:27:31,749 leather seats. 483 00:27:31,781 --> 00:27:33,150 Take a look. 484 00:27:36,319 --> 00:27:37,288 That's nice. 485 00:27:37,320 --> 00:27:38,889 Yeah? 486 00:27:38,923 --> 00:27:41,291 Maybe a bit too nice. I have three boys, 487 00:27:41,325 --> 00:27:43,394 six, nine, and 12, so... 488 00:27:43,426 --> 00:27:44,728 Oof. 489 00:27:44,761 --> 00:27:46,029 Well, the good news is that 490 00:27:46,063 --> 00:27:47,999 the leather's not that much more, 491 00:27:48,031 --> 00:27:50,010 and I gotta tell you, I practically raised my daughter 492 00:27:50,034 --> 00:27:51,736 in a station wagon with cloth seats. 493 00:27:51,769 --> 00:27:53,270 It was a nightmare, 494 00:27:53,304 --> 00:27:55,006 'cause, like, you know, with leather, 495 00:27:55,038 --> 00:27:57,942 you can wipe the spills away and the stains, no problem, 496 00:27:57,974 --> 00:27:59,476 but with cloth, not so much. 497 00:27:59,509 --> 00:28:00,978 After a few months, 498 00:28:01,010 --> 00:28:02,779 I wanted to set that thing on fire 499 00:28:02,813 --> 00:28:04,853 'cause everything smelled like rotten milk and tuna. 500 00:28:06,282 --> 00:28:09,152 Now, we don't have this in yellow, but... 501 00:28:09,185 --> 00:28:11,955 what do you think of this cherry red? 502 00:28:11,989 --> 00:28:14,225 - Can I... Yeah? - Yeah, please. 503 00:28:19,896 --> 00:28:21,965 It's nice, right? 504 00:28:21,999 --> 00:28:23,735 Can I take it for a test drive? 505 00:28:23,768 --> 00:28:25,403 Yeah, yeah, let me just go get the keys. 506 00:28:25,435 --> 00:28:27,038 - Great. - You make yourself at home. 507 00:28:35,945 --> 00:28:38,281 I'd make you pay for whatever it is you broke, 508 00:28:38,315 --> 00:28:40,051 but it's all a heap of junk anyhow. 509 00:28:40,084 --> 00:28:42,887 They can throw it away when I die. 510 00:28:42,920 --> 00:28:46,390 Oh, nice job cleaning. 511 00:28:46,423 --> 00:28:48,292 Do you want me to... 512 00:28:49,794 --> 00:28:50,895 Can I? 513 00:28:50,928 --> 00:28:53,297 Can you what? 514 00:28:53,329 --> 00:28:55,399 I can help. 515 00:28:58,969 --> 00:29:01,338 If it'll make you feel useful. 516 00:29:04,275 --> 00:29:05,942 I need to ask you something. 517 00:29:05,976 --> 00:29:07,979 You know, I used to get my nails done 518 00:29:08,011 --> 00:29:10,981 once a week. 519 00:29:11,015 --> 00:29:13,218 Not much point these days. 520 00:29:21,057 --> 00:29:23,861 When I called Lizzie 521 00:29:23,894 --> 00:29:25,938 to tell her I got lung cancer, you know what she said? 522 00:29:25,962 --> 00:29:28,432 She said... 523 00:29:28,464 --> 00:29:30,167 "I'm sorry for you, Mom." 524 00:29:30,201 --> 00:29:31,903 Oh, well, what does that mean? 525 00:29:31,935 --> 00:29:33,971 "I'm sorry for you." 526 00:29:37,842 --> 00:29:40,378 When my mother died, I was on my honeymoon 527 00:29:40,411 --> 00:29:41,979 and I called my father 528 00:29:42,011 --> 00:29:43,380 and asked if I should come back, 529 00:29:43,413 --> 00:29:45,016 and he said, 530 00:29:45,048 --> 00:29:46,951 "No, your mother has a little cold. 531 00:29:46,983 --> 00:29:49,853 Nothing to worry about." 532 00:29:56,059 --> 00:29:57,595 Is your mother still alive? 533 00:29:57,627 --> 00:30:00,530 ♪ ♪ 534 00:30:00,564 --> 00:30:03,567 Are you two close? 535 00:30:03,601 --> 00:30:05,469 Not really. 536 00:30:05,501 --> 00:30:08,471 You know, I have never met a family 537 00:30:08,505 --> 00:30:10,908 that didn't do anything but make themselves 538 00:30:10,941 --> 00:30:15,413 miserable with each other? Not my own, not my friends. 539 00:30:15,445 --> 00:30:18,515 And then, when my husband took off, 540 00:30:18,548 --> 00:30:19,983 I had to 541 00:30:20,017 --> 00:30:21,919 move in with my sister, 542 00:30:21,951 --> 00:30:24,488 and boy, that was not good for anybody. 543 00:30:24,520 --> 00:30:26,156 So you haven't always lived here? 544 00:30:26,190 --> 00:30:29,894 Well, I rented it out for a couple of years 545 00:30:29,926 --> 00:30:32,163 to a young married couple. 546 00:30:32,195 --> 00:30:35,332 Oh. Did they have kids? 547 00:30:35,365 --> 00:30:37,602 A little girl. 548 00:30:37,634 --> 00:30:40,270 And for a while, they seemed okay... happy enough... 549 00:30:40,304 --> 00:30:43,074 But then, of course, that wasn't the case. 550 00:30:43,106 --> 00:30:47,278 Oh, that husband was a piece of work. 551 00:30:47,310 --> 00:30:50,013 Really? 552 00:30:50,047 --> 00:30:51,449 How... how so? What was he... 553 00:30:51,481 --> 00:30:53,651 Well, he had that, uh, 554 00:30:53,683 --> 00:30:56,253 now what do they call it? Some condition. 555 00:30:56,287 --> 00:30:58,154 Paranoid schizophrenic. 556 00:31:00,391 --> 00:31:02,226 ♪ ♪ 557 00:31:02,259 --> 00:31:04,127 Are you sure that that's what he had? 558 00:31:04,161 --> 00:31:05,997 Oh, yes, a violent one. 559 00:31:06,029 --> 00:31:07,999 He destroyed half my house 560 00:31:08,031 --> 00:31:09,634 and then left them without a penny. 561 00:31:09,666 --> 00:31:11,269 That woman 562 00:31:11,301 --> 00:31:12,936 and her little girl... 563 00:31:12,970 --> 00:31:15,538 Ugh, what a mess. 564 00:31:15,571 --> 00:31:19,276 But they were better off for it, that's what I think. 565 00:31:19,309 --> 00:31:21,211 Ah, watch the skin! 566 00:31:21,244 --> 00:31:22,546 Sorry. 567 00:31:28,451 --> 00:31:32,222 Lucas, what college did you say you were going to? 568 00:31:32,256 --> 00:31:35,125 Uh, actually, I don't... 569 00:31:35,159 --> 00:31:38,028 Uh, I don't go to college. 570 00:31:38,061 --> 00:31:40,430 Oh I'm sorry. I thought that I heard 571 00:31:40,463 --> 00:31:42,098 you were studying with your father. 572 00:31:42,132 --> 00:31:44,067 Yeah, to be a mechanic. 573 00:31:44,101 --> 00:31:45,703 Lucas deferred school for a few years. 574 00:31:45,736 --> 00:31:47,271 He still might go back, though. 575 00:31:47,304 --> 00:31:49,673 Of course. 576 00:31:49,707 --> 00:31:53,945 Lucas, your mom told me that you've had your plate full lately with your brother. 577 00:31:53,978 --> 00:31:57,248 It's very good of you to be by his side. 578 00:31:57,280 --> 00:31:59,115 Yeah, well, you do what you can for family. 579 00:31:59,148 --> 00:32:01,584 Absolutely. I can't imagine 580 00:32:01,617 --> 00:32:04,355 how hard it's been for all of you. 581 00:32:04,387 --> 00:32:07,357 Especially you, Wendy. You're so busy with church. 582 00:32:07,391 --> 00:32:09,326 Well, we have a very supportive community here, 583 00:32:09,359 --> 00:32:12,062 but... it's been difficult. 584 00:32:12,096 --> 00:32:14,164 Well, I can attest to that. 585 00:32:14,198 --> 00:32:17,368 After my knee surgery, I was in a wheelchair for six weeks. 586 00:32:17,401 --> 00:32:19,237 Miserable experience. 587 00:32:23,073 --> 00:32:24,742 You know, Lucas, I, uh, 588 00:32:24,775 --> 00:32:27,078 gave a sermon last Sunday about your brother. 589 00:32:27,111 --> 00:32:28,612 Oh, you did? 590 00:32:28,644 --> 00:32:30,548 Robert, Lucas doesn't want to discuss religion. 591 00:32:30,580 --> 00:32:33,483 - Let him... - No, actually, I'd like to hear it. 592 00:32:33,517 --> 00:32:35,286 It was about challenges 593 00:32:35,318 --> 00:32:37,421 that God allows into our lives to test us. 594 00:32:37,453 --> 00:32:40,557 There's a passage from the book of Romans that goes, 595 00:32:40,590 --> 00:32:42,459 "Those who are strong 596 00:32:42,492 --> 00:32:47,298 have an obligation to bear with the failings of the weak." 597 00:32:47,330 --> 00:32:49,399 Yeah, that makes sense. 598 00:32:53,202 --> 00:32:55,472 You have reached the voice... 599 00:32:55,506 --> 00:32:56,607 Fuck. 600 00:33:10,319 --> 00:33:11,521 Wow. 601 00:33:11,555 --> 00:33:14,091 Don't compliment me. 602 00:33:14,124 --> 00:33:18,028 I know, I clean up all right. 603 00:33:18,061 --> 00:33:20,463 And besides, if you compliment 604 00:33:20,497 --> 00:33:22,633 as well as you clean, 605 00:33:22,665 --> 00:33:25,068 well, I might just end up insulted. 606 00:33:27,070 --> 00:33:28,805 Oh, look at this place. 607 00:33:28,838 --> 00:33:30,617 Worse than when you got here. Wait till Lizzie sees 608 00:33:30,641 --> 00:33:33,478 what she's paying you for. 609 00:33:38,582 --> 00:33:41,119 Do you think I look okay? 610 00:33:42,752 --> 00:33:44,422 I do. 611 00:33:46,757 --> 00:33:50,327 It's been seven years. 612 00:33:52,496 --> 00:33:54,398 - Since you saw Lizzie? - Yeah. 613 00:33:58,201 --> 00:34:01,404 Oh... When... when is she 614 00:34:01,438 --> 00:34:04,341 getting here, anyway? 615 00:34:04,374 --> 00:34:06,677 She still driving that pickup? 616 00:34:10,313 --> 00:34:13,416 You know, maybe I should give her a call and see 617 00:34:13,449 --> 00:34:15,652 like, just where she's at. 618 00:34:15,686 --> 00:34:18,355 Yeah, go ahead. 619 00:34:18,387 --> 00:34:20,090 Okay. 620 00:34:28,731 --> 00:34:31,701 Do you have a phone somewhere else? 621 00:34:31,735 --> 00:34:34,771 You want to talk behind my back? 622 00:34:34,804 --> 00:34:36,873 No. 623 00:34:36,907 --> 00:34:38,642 What has Lizzie been telling you about me? 624 00:34:38,675 --> 00:34:39,743 - Nothing. Did she tell you 625 00:34:39,775 --> 00:34:41,277 that I'm some kind of maniac? 626 00:34:41,311 --> 00:34:42,680 A... a shut-in? 627 00:34:43,914 --> 00:34:45,283 No. 628 00:34:58,362 --> 00:35:00,565 You can use the phone in my bedroom. 629 00:35:15,711 --> 00:35:18,516 - Nice to meet you. - You too. 630 00:35:18,548 --> 00:35:20,150 Food was great. 631 00:35:20,184 --> 00:35:21,919 Come by next Sunday. 632 00:35:21,952 --> 00:35:25,456 Ah, I gotta work then, but thank you for 633 00:35:25,489 --> 00:35:26,691 having me here. 634 00:35:32,628 --> 00:35:33,663 Thanks. 635 00:35:40,503 --> 00:35:41,704 I called him several times. 636 00:35:41,737 --> 00:35:43,640 I told you that. 637 00:35:43,673 --> 00:35:46,409 He wouldn't call me back, and your dad and I are just 638 00:35:46,443 --> 00:35:49,313 - oil and water. - You know, honestly, Mom, it's fine. 639 00:35:49,346 --> 00:35:50,880 Don't worry about it. You were too busy 640 00:35:50,914 --> 00:35:52,583 telling people about your son's accident 641 00:35:52,615 --> 00:35:54,518 to actually go and visit him, 642 00:35:54,550 --> 00:35:56,487 so... 643 00:35:56,519 --> 00:35:57,922 I pray for you two every night. 644 00:35:57,954 --> 00:35:59,623 It's actions, Mom. 645 00:35:59,655 --> 00:36:01,759 Actions show love. 646 00:36:01,791 --> 00:36:02,936 I knew you came here to guilt me. 647 00:36:02,960 --> 00:36:04,260 No, I didn't. 648 00:36:04,293 --> 00:36:05,496 No? Then why? 649 00:36:05,528 --> 00:36:06,896 Huh? 650 00:36:06,929 --> 00:36:08,531 I don't see you for months 651 00:36:08,565 --> 00:36:10,635 and then you just show up out of the blue? 652 00:36:24,648 --> 00:36:25,816 Good-bye, Mom. 653 00:36:37,561 --> 00:36:38,696 Shh, be quiet. - No. 654 00:36:38,728 --> 00:36:39,797 Stop being so paranoid. 655 00:36:41,697 --> 00:36:44,335 Yo, this prank is sick. I know, right? 656 00:36:44,367 --> 00:36:46,336 Yo, Lincoln's basically underwater, bro. 657 00:36:46,369 --> 00:36:47,780 Look at this. School's... school's drowning. 658 00:36:47,804 --> 00:36:48,981 - Drowning. - School's drowning. 659 00:36:49,005 --> 00:36:50,340 Let me to the other side. 660 00:36:50,373 --> 00:36:51,975 Okay, okay. Sorry, sorry. 661 00:36:54,010 --> 00:36:58,315 - It's genius. - I know. 662 00:36:58,347 --> 00:37:01,451 So, what's up with you and Zach? 663 00:37:01,485 --> 00:37:03,487 Nothing. 664 00:37:03,519 --> 00:37:04,855 He's cute. 665 00:37:04,887 --> 00:37:06,824 He's sweet, too. 666 00:37:06,856 --> 00:37:08,324 Do you like him? 667 00:37:08,358 --> 00:37:10,027 I don't know. 668 00:37:10,059 --> 00:37:11,828 Jenna, you always do this. 669 00:37:11,862 --> 00:37:13,630 No, I don't. Do what? 670 00:37:16,532 --> 00:37:18,477 You always have all these boys vying for your attention 671 00:37:18,501 --> 00:37:21,438 and you never do anything about it. 672 00:37:21,471 --> 00:37:22,972 It's like you're asexual or something. 673 00:37:23,005 --> 00:37:25,775 I'm not asexual. 674 00:37:25,809 --> 00:37:27,878 Look, I'm just saying that 675 00:37:27,911 --> 00:37:30,648 Zach would be the perfect starter boyfriend. 676 00:37:30,681 --> 00:37:31,914 Starter boyfriend? 677 00:37:31,947 --> 00:37:34,484 Yeah, like the samples at Costco. 678 00:37:34,518 --> 00:37:35,861 You take a bite, but you don't have to buy it 679 00:37:35,885 --> 00:37:37,654 if it leaves a bad taste in your mouth. 680 00:37:37,688 --> 00:37:39,657 Patty, you're ridiculous. 681 00:37:39,690 --> 00:37:41,325 I'm just saying... 682 00:37:41,358 --> 00:37:42,493 Damian! 683 00:37:42,525 --> 00:37:43,826 Just put me down! 684 00:37:43,860 --> 00:37:45,762 Whoa, you're heavier than I thought. 685 00:37:45,795 --> 00:37:46,864 No. 686 00:37:46,896 --> 00:37:47,898 You're such a jerk. 687 00:37:47,931 --> 00:37:49,699 Come on, grab these cups. 688 00:37:49,733 --> 00:37:50,910 We've gotta get all this water 689 00:37:50,934 --> 00:37:52,903 and pour it down the hall. Come on. 690 00:37:53,603 --> 00:37:56,940 Hey. Having a good time? 691 00:37:56,972 --> 00:37:58,574 Uh... yeah. 692 00:37:58,608 --> 00:38:00,577 Good. Glad you came. 693 00:38:01,677 --> 00:38:03,446 I thought you said security started at 10:00. 694 00:38:03,480 --> 00:38:04,447 That's what they said when I called. 695 00:38:04,481 --> 00:38:05,749 You called the school? 696 00:38:05,782 --> 00:38:08,385 Guys, guys, security! Go, go, go. 697 00:38:08,418 --> 00:38:10,521 Hey, hey, stop! Who's there? - This way. 698 00:38:10,554 --> 00:38:12,030 Where are you going? He can't follow all of us. 699 00:38:12,054 --> 00:38:13,323 God damn it! 700 00:38:13,356 --> 00:38:14,992 This way. 701 00:38:15,025 --> 00:38:16,393 Oh, shit, get down! 702 00:38:16,425 --> 00:38:17,561 Under here. 703 00:38:17,594 --> 00:38:18,595 Goddamn kids... 704 00:38:18,628 --> 00:38:19,630 Shh, shh. 705 00:38:19,663 --> 00:38:20,731 God damn it. 706 00:38:20,764 --> 00:38:22,599 - What if we... - Shh. 707 00:38:22,632 --> 00:38:24,367 - What if we get caught? - We won't. 708 00:38:24,400 --> 00:38:26,436 - You don't know that. - Yeah, I do. I'm a ninja. 709 00:38:27,603 --> 00:38:28,838 Don't move. Don't move. 710 00:38:41,385 --> 00:38:43,520 Um... 711 00:38:43,552 --> 00:38:45,455 We should get going. 712 00:38:45,489 --> 00:38:46,923 Wait. 713 00:38:46,956 --> 00:38:48,592 But what if... 714 00:38:48,625 --> 00:38:51,427 Can I kiss you? 715 00:38:51,460 --> 00:38:52,762 Um... 716 00:40:11,208 --> 00:40:12,675 Is this okay? 717 00:40:12,708 --> 00:40:14,744 A little slower. 718 00:40:14,777 --> 00:40:18,014 Oh. 719 00:40:18,047 --> 00:40:22,685 Oh... 720 00:40:22,719 --> 00:40:24,155 Mm. 721 00:40:38,134 --> 00:40:40,971 We can stop. 722 00:40:41,003 --> 00:40:44,107 No, I... I can go slower. 723 00:40:47,978 --> 00:40:50,246 - I'm sorry. - It's okay. 724 00:40:50,280 --> 00:40:52,750 I think we should just go meet up with everyone. 725 00:41:01,958 --> 00:41:03,927 Good night, Lucas. 726 00:41:08,797 --> 00:41:10,099 Lucas? 727 00:41:10,132 --> 00:41:11,968 Lucas, I did it! 728 00:41:12,001 --> 00:41:15,806 I did what you told me to, and I just sold my first car! 729 00:41:15,838 --> 00:41:17,240 Thank you so much. 730 00:41:18,307 --> 00:41:20,510 I can't believe it. 731 00:41:23,547 --> 00:41:28,586 ♪ ♪ 732 00:41:49,572 --> 00:41:50,973 It's freezing out there tonight. 733 00:41:51,007 --> 00:41:52,117 Yeah, thanks for meeting me. 734 00:41:52,141 --> 00:41:53,976 Of course. 735 00:41:54,010 --> 00:41:56,250 I've been wanting to get a side business going for years, 736 00:41:56,278 --> 00:41:58,581 but my father refuses to listen. 737 00:41:58,614 --> 00:42:00,049 Yeah, mine too. 738 00:42:00,083 --> 00:42:03,119 It's kind of hot in here. 739 00:42:03,152 --> 00:42:05,054 I run cold. 740 00:42:07,123 --> 00:42:08,925 So what's your plan for getting the 741 00:42:08,958 --> 00:42:12,261 product into new markets? 742 00:42:12,295 --> 00:42:13,563 What? 743 00:42:14,597 --> 00:42:16,699 What'd you do that for? 744 00:42:16,733 --> 00:42:18,268 ♪ ♪ 745 00:42:18,300 --> 00:42:20,670 - For Clay. - Clay? 746 00:42:20,704 --> 00:42:21,744 That's my fucking brother, 747 00:42:21,771 --> 00:42:23,240 you fucking piece of shit! 748 00:42:25,208 --> 00:42:26,677 Fuck you! 749 00:42:26,710 --> 00:42:28,345 Fuck you! 750 00:42:33,083 --> 00:42:37,019 ♪ ♪ 751 00:42:38,989 --> 00:42:44,028 ♪ ♪ 752 00:43:01,710 --> 00:43:06,750 ♪ ♪ 753 00:43:23,065 --> 00:43:25,668 Sorry, I know it's a long drive. 754 00:43:25,702 --> 00:43:29,706 I just really need to get out of here, so... 755 00:43:29,739 --> 00:43:34,744 Yeah, I think I'm, like, about a mile from the highway. 756 00:43:34,777 --> 00:43:35,945 Okay. 757 00:43:37,713 --> 00:43:39,282 Yeah, please hurry. 758 00:43:39,315 --> 00:43:41,851 Okay, bye. 759 00:43:45,155 --> 00:43:49,059 - Dippy, I... - She's not coming, is she? 760 00:43:51,827 --> 00:43:53,163 I'm sorry. I didn't... I didn't... 761 00:43:53,195 --> 00:43:55,298 Get out. 762 00:43:58,467 --> 00:44:00,836 Please, th... 763 00:44:00,869 --> 00:44:03,906 There's just this thing that happens to me, 764 00:44:03,940 --> 00:44:05,175 and it brought me here 765 00:44:05,208 --> 00:44:07,043 and I was just trying to figure out why. 766 00:44:07,077 --> 00:44:08,746 Get out of my house. 767 00:44:25,427 --> 00:44:30,667 ♪ ♪ 768 00:44:47,416 --> 00:44:48,884 Everything's in order. 769 00:44:48,918 --> 00:44:53,957 ♪ ♪ 770 00:45:04,199 --> 00:45:06,102 You're free to take him now, Mr. Miller. 771 00:45:06,135 --> 00:45:11,175 ♪ ♪ 772 00:45:25,387 --> 00:45:27,389 I'm sorry. 773 00:45:27,422 --> 00:45:32,462 ♪ ♪ 774 00:45:42,271 --> 00:45:43,782 And then we were in the bathroom and we were 775 00:45:43,806 --> 00:45:45,151 crammed into this tiny little stall 776 00:45:45,175 --> 00:45:46,285 and Damian wouldn't stop laughing, 777 00:45:46,309 --> 00:45:47,911 so I had to tell him to shut up. 778 00:45:47,943 --> 00:45:49,045 And I saw the flashlight, 779 00:45:49,077 --> 00:45:50,356 and I just jumped out the window 780 00:45:50,380 --> 00:45:52,315 and it wasn't even that far of a drop, 781 00:45:52,347 --> 00:45:54,416 but Damian, with his knee hurt, 782 00:45:54,449 --> 00:45:57,019 and... ugh, such a baby. 783 00:45:58,887 --> 00:46:01,190 Jenna. 784 00:46:01,224 --> 00:46:03,093 Sorry, what? 785 00:46:03,126 --> 00:46:04,494 How far did you go with Zach? 786 00:46:04,527 --> 00:46:06,262 Jesus, Patty, keep your voice down. 787 00:46:06,295 --> 00:46:08,297 What? Your dad's not even working tonight. 788 00:46:08,331 --> 00:46:11,501 Just tell me before the boys get here. 789 00:46:11,534 --> 00:46:12,969 It wasn't a big deal. 790 00:46:13,001 --> 00:46:15,806 Well, did you make out? 791 00:46:15,838 --> 00:46:17,072 A little. 792 00:46:17,106 --> 00:46:19,243 And then I gave him a hand-job. 793 00:46:20,610 --> 00:46:22,412 Really? 794 00:46:22,445 --> 00:46:26,283 I mean... it's just what seemed like was right. 795 00:46:26,315 --> 00:46:29,051 Well tell me he gave you a little something, too. 796 00:46:30,519 --> 00:46:31,922 There... there wasn't enough time. 797 00:46:31,954 --> 00:46:34,824 Jenna, there's always time. 798 00:46:36,525 --> 00:46:38,928 Boys can be so selfish. 799 00:46:42,231 --> 00:46:44,835 Here they come. Uh, please don't say anything to Zach. 800 00:46:44,867 --> 00:46:46,804 You know I wouldn't. 801 00:46:48,338 --> 00:46:49,306 Hey, guys. 802 00:46:49,338 --> 00:46:50,840 - Hey. - Hi. 803 00:46:58,213 --> 00:47:00,150 Starter boyfriend. 804 00:47:01,416 --> 00:47:02,585 Another round, Iris? 805 00:47:02,619 --> 00:47:03,628 No, I'm gonna settle up, Gill. 806 00:47:03,652 --> 00:47:04,620 I gotta get to work. 807 00:47:04,653 --> 00:47:05,621 Didn't know you were 808 00:47:05,655 --> 00:47:06,890 working night shifts. 809 00:47:06,922 --> 00:47:08,924 I'm filling in for Cleo. 810 00:47:08,958 --> 00:47:10,327 She's working for Bill Boone now. 811 00:47:10,360 --> 00:47:13,063 Oh, yeah? Good for her. 812 00:47:13,096 --> 00:47:14,297 Right. 813 00:47:14,329 --> 00:47:15,364 What man doesn't love 814 00:47:15,398 --> 00:47:16,499 a good Cinderella story? 815 00:47:19,534 --> 00:47:24,574 ♪ ♪ 816 00:47:30,012 --> 00:47:34,116 ♪ Everything is free now ♪ 817 00:47:34,150 --> 00:47:37,586 ♪ That's what they say ♪ 818 00:47:37,619 --> 00:47:41,090 ♪ Everything I ever done ♪ 819 00:47:41,123 --> 00:47:45,160 ♪ Gotta give it away ♪ 820 00:47:45,193 --> 00:47:48,664 ♪ Someone hit the big score ♪ 821 00:47:48,697 --> 00:47:52,101 ♪ Figured it out ♪ 822 00:47:52,135 --> 00:47:56,072 ♪ That we're gonna do it anyway ♪ 823 00:47:56,105 --> 00:48:01,010 ♪ Even if it doesn't pay ♪ 824 00:48:01,043 --> 00:48:06,083 ♪ ♪ 825 00:48:09,518 --> 00:48:10,953 Hey. 826 00:48:10,987 --> 00:48:14,456 ♪ ♪ 827 00:48:14,489 --> 00:48:16,192 Thanks for coming to get me. 828 00:48:16,224 --> 00:48:17,259 You okay? 829 00:48:17,293 --> 00:48:20,430 ♪ Gas up the car ♪ 830 00:48:20,463 --> 00:48:23,365 Can you take me to Reston? 831 00:48:23,398 --> 00:48:25,668 Yeah. 832 00:48:25,702 --> 00:48:27,370 Uh, 833 00:48:27,402 --> 00:48:28,570 where is that? 834 00:48:28,603 --> 00:48:31,006 Just drive. I can show you. 835 00:48:31,039 --> 00:48:37,346 ♪ I've done it before ♪ 836 00:48:40,382 --> 00:48:45,422 ♪ ♪ 837 00:48:56,331 --> 00:49:01,371 ♪ ♪ 838 00:49:04,606 --> 00:49:06,742 Really, Nikolai? 839 00:49:06,775 --> 00:49:07,743 I'm done. 840 00:49:07,777 --> 00:49:09,211 We lost one. 841 00:49:09,244 --> 00:49:11,047 That's not good for the company. 842 00:49:11,079 --> 00:49:12,382 We... 843 00:49:12,414 --> 00:49:13,516 We lost two. 844 00:49:13,548 --> 00:49:15,751 Yes, the boy. 845 00:49:15,784 --> 00:49:18,654 That was unfortunate. 846 00:49:18,688 --> 00:49:20,690 But there's a new series of gravitational shifts 847 00:49:20,722 --> 00:49:21,991 that match the profile. 848 00:49:22,025 --> 00:49:23,727 You know how rare this is. 849 00:49:23,760 --> 00:49:25,195 ♪ ♪ 850 00:49:25,228 --> 00:49:27,163 We have an arrangement, Nikolai. 851 00:49:27,195 --> 00:49:28,998 Which I've paid for twice over. 852 00:49:29,032 --> 00:49:31,001 And what are you going to do 853 00:49:31,034 --> 00:49:33,003 with only one shipment of Factor? 854 00:49:33,036 --> 00:49:36,606 Crawl under the porch and die? 855 00:49:36,639 --> 00:49:39,209 One last assignment, and I'll give you enough for a year. 856 00:49:39,242 --> 00:49:41,244 How does that sound? A whole year. 857 00:49:41,277 --> 00:49:44,481 - One more. One more. 858 00:49:44,514 --> 00:49:46,216 Where? 859 00:49:46,248 --> 00:49:48,717 A small town in upstate New York. 860 00:49:48,751 --> 00:49:50,620 A place called Reston. 861 00:49:53,655 --> 00:49:58,695 ♪ ♪ 58527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.