Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,917 --> 00:00:18,785
Ese tipo es tan
espeluznante, chicas.
2
00:00:18,787 --> 00:00:21,422
Él ha estado siguiéndome.
3
00:00:26,762 --> 00:00:29,063
De acuerdo, ¿podemos
sólo ir a casa, ahora?
4
00:00:32,670 --> 00:00:35,036
Disfruta tus miedos
mientras puedas.
5
00:00:35,038 --> 00:00:37,874
La Noche de Terror de
la Feria de Orange Grove...
6
00:00:37,876 --> 00:00:39,377
está llegando a su fin.
7
00:00:39,379 --> 00:00:42,882
No sé por qué estás tan asustada,
estás con nosotras, no te preocupes.
8
00:00:56,464 --> 00:00:57,631
Esto vale la pena.
9
00:00:57,633 --> 00:01:00,433
De acuerdo, quédate delante
de mí. Vas primero.
10
00:01:02,471 --> 00:01:04,572
Disfruta tus miedos
mientras puedas.
11
00:01:04,574 --> 00:01:07,040
La Noche de Terror de
la Feria de Orange Grove...
12
00:01:07,042 --> 00:01:08,643
está llegando a su fin.
13
00:01:25,898 --> 00:01:27,769
Esa cosa es tan ridícula.
14
00:02:11,585 --> 00:02:14,689
Chicas, es un muñeco... Se acabó.
15
00:02:15,056 --> 00:02:16,458
¿En serio?
16
00:02:17,092 --> 00:02:18,191
No es gracioso
17
00:02:41,554 --> 00:02:44,821
Entra si te atreves.
18
00:03:09,652 --> 00:03:11,856
Genial. Es un callejón sin salida.
19
00:03:14,625 --> 00:03:16,959
Mierda. ¿Otro susto?
20
00:03:22,668 --> 00:03:23,702
Espera.
21
00:03:26,205 --> 00:03:28,272
Tú eres el que me ha
estado siguiendo, ¿verdad?
22
00:03:32,111 --> 00:03:33,913
Está bien, ¡detente!
23
00:03:33,915 --> 00:03:36,584
Tengo miedo, ¿de acuerdo?
¿Eso es lo que quieres escuchar?
24
00:03:37,084 --> 00:03:38,719
Ahora, déjame en paz.
25
00:04:29,433 --> 00:04:33,033
{\fad(250,250)}FESTIVAL INFERNAL(Subtitulada por MrAlbert17)
26
00:04:46,732 --> 00:04:48,235
Muchas gracias.
27
00:05:02,150 --> 00:05:04,017
¿Nat? ¡Oh, Dios mío!
28
00:05:04,019 --> 00:05:05,452
¡Estás aquí!
29
00:05:05,454 --> 00:05:07,120
¡Oh, Dios mío!
30
00:05:07,122 --> 00:05:10,357
- ¿Cómo estás?
- ¡Estoy bien! ¿Tú cómo estás?
31
00:05:10,359 --> 00:05:12,294
- Estoy bien.
- Si.
32
00:05:12,296 --> 00:05:15,064
- Hurra.
- Vaya, ¿qué hace ella aquí?
33
00:05:15,066 --> 00:05:17,065
Bueno, hola, escuela primaria.
34
00:05:17,067 --> 00:05:18,670
Es bueno verte.
¿CÓmo es la vida?
35
00:05:20,906 --> 00:05:22,472
Eso es genial.
36
00:05:22,474 --> 00:05:24,140
Sí. ¿Por qué estás aquí?
37
00:05:24,142 --> 00:05:25,375
Oh, ¿ella no te lo dijo?
38
00:05:25,377 --> 00:05:27,845
Amiga, vivo aquí ahora.
Es impresionante, ¿verdad?
39
00:05:27,847 --> 00:05:28,980
Estoy muy feliz de
que estes aqui.
40
00:05:28,982 --> 00:05:31,915
Le estaba diciendo a Taylor
cómo esperaba que lo hicieras.
41
00:05:31,917 --> 00:05:33,284
¡Qué sorpresa!
42
00:05:33,286 --> 00:05:34,419
Enorme sorpresa.
43
00:05:34,421 --> 00:05:36,121
¿Por qué?
44
00:05:36,123 --> 00:05:37,455
¿Por qué es sorprendente?
45
00:05:37,457 --> 00:05:39,525
Bueno, quiero decir, la
última vez que hablamos,
46
00:05:39,527 --> 00:05:41,393
dijiste que estabas estudiando
Así que no sabía si...
47
00:05:41,395 --> 00:05:42,763
¿Estudiando?
48
00:05:42,765 --> 00:05:44,131
Amiga, es octubre, es
tiempo de diversión.
49
00:05:44,133 --> 00:05:45,432
Guarda eso para diciembre.
50
00:05:45,434 --> 00:05:47,300
Bueno, algunas de nosotras
tenemos beca, Taylor.
51
00:05:47,302 --> 00:05:48,870
Necesito mantenerla.
52
00:05:48,872 --> 00:05:50,271
Necesitas un poco de sexo.
53
00:05:50,273 --> 00:05:52,241
Brooke, tu mejor amiga
necesita conseguir algo.
54
00:05:52,243 --> 00:05:54,909
¡Y por suerte para ella,
Gavin vendrá esta noche!
55
00:05:54,911 --> 00:05:56,946
Recuerdas a Gavin.
Brook ya me dijo que...
56
00:05:56,948 --> 00:05:59,047
has querido montar esa D...
57
00:05:59,049 --> 00:06:00,483
desde que lo viste
por primera vez.
58
00:06:00,485 --> 00:06:02,754
- Genial.
- Mira, yo escucho.
59
00:06:03,789 --> 00:06:05,822
Realmente deseaba que
no lo hicieras.
60
00:06:05,824 --> 00:06:08,424
"Montar esa D", ¿eh?
61
00:06:08,426 --> 00:06:11,797
Ella, ¿de todas las personas?
Dios, nunca me ha gustado.
62
00:06:11,799 --> 00:06:13,364
No sé por qué le
hablarías de Gavin.
63
00:06:13,366 --> 00:06:15,204
Oye, no puedes seguir enojada.
64
00:06:16,971 --> 00:06:18,336
No puedo seguir enojada.
65
00:06:19,339 --> 00:06:21,208
Ella me llama "escuela
primaria", por el amor de Dios.
66
00:06:21,210 --> 00:06:23,309
- Creo que es entrañable.
- ¡No! No es entrañable.
67
00:06:23,311 --> 00:06:24,410
Es una puta, tal vez.
68
00:06:24,412 --> 00:06:25,845
No, no es.
69
00:06:25,847 --> 00:06:27,317
Mira, ella no te está reemplazando.
70
00:06:28,518 --> 00:06:30,552
Nada podría reemplazarte,
¿de acuerdo?
71
00:06:30,554 --> 00:06:32,854
Por favor, dime que no tengo que
salir con ella todo el fin de semana.
72
00:06:32,856 --> 00:06:36,125
Eh... Esta noche ella
vendrá, pero eso es todo.
73
00:06:36,127 --> 00:06:37,392
Y entonces, serémos sólo
tú y yo. Lo prometo.
74
00:06:37,394 --> 00:06:38,764
A no ser que...
75
00:06:39,597 --> 00:06:40,930
¿A menos que?
76
00:06:40,932 --> 00:06:43,499
A menos que, ya
sabes, tú y Gavin.
77
00:06:43,501 --> 00:06:45,168
Quieran un tiempo a solas
este fin de semana.
78
00:06:45,170 --> 00:06:47,572
- ¿Qué le dijiste?
- ¡Nada, lo prometo!
79
00:06:47,574 --> 00:06:50,373
Él es el que nos consiguió los
pases VIP para el Hell Fest.
80
00:06:50,375 --> 00:06:51,443
¿Qué es eso?
81
00:06:51,445 --> 00:06:53,345
Amiga, ¡es algo jodidamente loco!
¿de acuerdo?
82
00:06:53,347 --> 00:06:55,047
Es una como una noche
de terror itinerante.
83
00:06:55,049 --> 00:06:56,916
La gente se vuelve totalmente
loca allí. Es muy divertido.
84
00:06:56,918 --> 00:06:58,183
No me estás vendiendo por eso.
85
00:06:58,185 --> 00:06:59,918
No, ¡es genial!
¡Va a ser divertido!
86
00:06:59,920 --> 00:07:01,553
Las entradas se agotaron en el
momento en que salieron a la venta.
87
00:07:01,555 --> 00:07:04,924
Pero tu chico, Gavin, consiguió
algunas entradas para nosotras.
88
00:07:04,926 --> 00:07:06,359
Está bien, no necesitamos
hacer este viaje ahora.
89
00:07:06,361 --> 00:07:09,364
Y él ha estado
preguntando por ti.
90
00:07:09,366 --> 00:07:10,499
- ¿De Verdad?
- Él estaba como...
91
00:07:10,501 --> 00:07:14,269
"Oye, Brooke, ¿vendrá tu amiga
hot este fin de semana?"
92
00:07:14,271 --> 00:07:15,637
Espera, ¿me llamó hot?
93
00:07:15,639 --> 00:07:18,140
Al parecer, alguien le
causó una gran impresión...
94
00:07:18,142 --> 00:07:19,274
el verano pasado.
95
00:07:19,276 --> 00:07:20,342
¿Por qué es sorprendente?
96
00:07:21,547 --> 00:07:23,580
Él estaba como,
"Oye Brooke, eh...
97
00:07:23,582 --> 00:07:24,448
Sabes, debería conseguir...
98
00:07:24,450 --> 00:07:26,016
un ticket extra para
Natalie, ¿verdad?
99
00:07:26,018 --> 00:07:27,517
Ella va a ir, ¿verdad?"
100
00:07:27,519 --> 00:07:28,887
"Oye, Brooke, sé
que esto es, como,
101
00:07:28,889 --> 00:07:30,355
muy incómodo. Pero,
102
00:07:30,357 --> 00:07:32,322
¿Crees que después
del Hell Fest,
103
00:07:32,324 --> 00:07:34,426
Natalie se sentará en mi cara?"
104
00:07:34,428 --> 00:07:36,198
¡Cállate, él no dijo eso!
105
00:07:37,899 --> 00:07:39,665
- ¿Él lo hizo?
- ¡No lo sé!
106
00:07:39,667 --> 00:07:41,367
Pero, um...
107
00:07:41,369 --> 00:07:44,137
No vas a usar eso, ¿verdad?
108
00:07:44,139 --> 00:07:45,606
¿Por qué? ¿Qué tiene de
malo lo que llevo puesto?
109
00:07:45,608 --> 00:07:47,241
Nat, ¡es Halloween!
110
00:07:47,243 --> 00:07:48,909
Es la única noche del año...
111
00:07:48,911 --> 00:07:51,646
que puedes dejar salir
a tu puta interior.
112
00:07:51,648 --> 00:07:53,180
Sí, no creo que
tenga uno de esos.
113
00:07:53,182 --> 00:07:55,283
Oye, nena... Oh.
114
00:07:55,285 --> 00:07:57,286
¡Natalie!
115
00:07:57,288 --> 00:08:00,089
- No pensé que vendrías.
- ¿Puedes tocar la puerta?
116
00:08:00,091 --> 00:08:01,289
¡Hola! Sí, no, ya estoy aquí.
117
00:08:01,291 --> 00:08:03,059
No sé por qué todos piensan
que no iba a estar aquí.
118
00:08:03,061 --> 00:08:04,561
¿Qué? No.
Sabía que ibas a venir.
119
00:08:04,563 --> 00:08:06,330
Brooke fue quien
dijo: "Es poco probable".
120
00:08:06,332 --> 00:08:07,965
¿No puedes hacer eso?
121
00:08:07,967 --> 00:08:09,166
- ¿Por qué estás aquí?
- Sólo estoy... estoy listo.
122
00:08:09,168 --> 00:08:10,401
¿Están listas chicas? ¿Estás
lista para el Hell Fest?
123
00:08:10,403 --> 00:08:12,303
- Pareces lista.
- Cariño, necesitamos 10 minutos.
124
00:08:12,305 --> 00:08:14,406
Tenemos que encontrarnos con Gavin
a la hora. Vamos a llegar tarde.
125
00:08:14,408 --> 00:08:18,010
Cariño, tienes que irte.
Necesito 10 minutos.
126
00:08:18,012 --> 00:08:19,578
- Bueno. Te veré en 30.
- Nos vemos en un momento.
127
00:08:19,580 --> 00:08:21,682
- Te amo.
- Bueno entonces...
128
00:08:21,684 --> 00:08:23,617
Necesitamos encontrarte
algo bueno.
129
00:08:23,619 --> 00:08:25,584
Y recuperar el tiempo perdido.
130
00:08:25,586 --> 00:08:26,653
¡Esto es genial!
131
00:08:26,655 --> 00:08:27,721
¡Oh Dios mío! ¡Esto
es increíble, chicos!
132
00:08:27,723 --> 00:08:29,589
- ¡Lo sé!
- ¡Va a ser divertido!
133
00:08:29,591 --> 00:08:32,125
Nat, ¡no te preocupes!
Te protegeré de ser asesinada.
134
00:08:32,127 --> 00:08:34,287
Oh gracias. No sabía que
fuera una posibilidad, pero...
135
00:08:35,565 --> 00:08:36,699
No seas frívolo.
136
00:08:36,701 --> 00:08:39,068
Como en Orange Grove.
137
00:08:39,070 --> 00:08:40,569
Oh, sí, eso fue jodido.
138
00:08:40,571 --> 00:08:41,705
Espera, ¿qué?
139
00:08:41,707 --> 00:08:43,439
Oh, bueno, hace un par de años,
140
00:08:43,441 --> 00:08:45,675
una chica quedó completamente
destripada...
141
00:08:45,677 --> 00:08:46,810
como en una casa embrujada,
de verdad.
142
00:08:46,812 --> 00:08:49,212
El asesino dejó su cuerpo en
el Parque durante tres días.
143
00:08:49,214 --> 00:08:51,148
Nadie la encontró hasta
que comenzó a apestar.
144
00:08:51,150 --> 00:08:52,584
¡Pensaron que era utilería!
145
00:08:52,586 --> 00:08:54,252
- Espera, ¡eso es brutal!
- ¿Qué puedo decir?
146
00:08:54,254 --> 00:08:55,520
Algunas personas son
simplemente malvadas.
147
00:08:55,522 --> 00:08:57,389
Quiero decir, son monstruos.
148
00:08:57,391 --> 00:09:00,093
Para ellos, cada
día es Halloween.
149
00:09:00,095 --> 00:09:02,130
Y se disfrazan, para
que no lo sepamos.
150
00:09:03,064 --> 00:09:04,565
¿Saber qué?
151
00:09:04,567 --> 00:09:06,299
Que caminan entre nosotros.
152
00:09:06,301 --> 00:09:07,201
Nat, ¡están bromeando contigo!
153
00:09:07,203 --> 00:09:08,601
- Está bien, amigo...
- ¿Lo estamos haciendo?
154
00:09:08,603 --> 00:09:09,904
¡Oh, sí, lo están!
155
00:09:09,906 --> 00:09:12,006
- Está bien, gemelos asesinos,
lo consiguieron. Eso da miedo.
- Lo sé.
156
00:09:12,008 --> 00:09:13,073
Lo que sea.
157
00:09:13,075 --> 00:09:14,174
¡Oh, Dios mío!
158
00:09:14,176 --> 00:09:15,745
¡Bienvenido a Hell Fest!
159
00:09:15,747 --> 00:09:17,645
¡Hell Fest! ¡Hell Fest!
160
00:09:17,647 --> 00:09:19,647
Sí, estoy emocionada.
Está bien, vamos, vamos.
161
00:09:19,649 --> 00:09:23,353
¡Estoy tan emocionada!
162
00:09:23,355 --> 00:09:25,057
Hey, gemelos asesinos, ¡esperen!
163
00:09:26,491 --> 00:09:28,125
¡Bienvenido a Hell Fest!
164
00:09:28,127 --> 00:09:30,628
Todo bien. Vamonos.
165
00:09:30,630 --> 00:09:32,764
Más allá de estas puertas,
166
00:09:32,766 --> 00:09:37,036
¡Tus temores internos
se harán realidad!
167
00:09:41,075 --> 00:09:44,044
¿Es ella?
168
00:09:44,046 --> 00:09:46,079
- ¿Asher está aquí?
- Si, venga.
169
00:09:46,081 --> 00:09:47,580
Oh, si.
170
00:09:47,582 --> 00:09:49,083
Es posible que tengas
que fingir que...
171
00:09:49,085 --> 00:09:51,089
- tienes partido esta noche.
- ¡Asher!
172
00:09:52,923 --> 00:09:54,422
Asher, ella es Natalie.
Natalie, Asher.
173
00:09:54,424 --> 00:09:55,458
- Hola encantado de conocerte.
- Encantada de conocerte.
174
00:09:55,460 --> 00:09:56,658
¿Por qué no me dijiste
que ibas a venir?
175
00:09:56,660 --> 00:09:59,061
- Hola, ha pasado tanto tiempo.
- Hola.
176
00:09:59,063 --> 00:10:00,763
Te ves genial. Es bueno verte.
177
00:10:00,765 --> 00:10:03,533
- ¡Hell Fest!
- ¡Bienvenidos al VIP!
178
00:10:03,535 --> 00:10:06,769
VIP, ¡cabrones!
179
00:10:06,771 --> 00:10:08,706
Puedo ayudarte
a ponerte el tuyo.
180
00:10:08,708 --> 00:10:09,973
- Oh, gracias.
- De nada.
181
00:10:09,975 --> 00:10:12,644
Gracias. Sí, Brooke me dijo que
tengo que agradecerte por esto.
182
00:10:12,646 --> 00:10:14,545
- Entonces...
- Sí, no. No hay problema.
183
00:10:14,547 --> 00:10:16,848
- Gracias.
- No hay problema.
184
00:10:16,850 --> 00:10:19,218
No, ella me dijo que vendrías
a la ciudad, así que yo...
185
00:10:19,220 --> 00:10:20,553
Quería que hiciéramos
algo divertido.
186
00:10:20,555 --> 00:10:22,122
Genial.
187
00:10:22,124 --> 00:10:23,857
- ¿Están listos?
- Si.
188
00:10:23,859 --> 00:10:25,224
¿Están listos chicos?
189
00:10:25,226 --> 00:10:26,466
¡Hell Fest, chicos! ¡Hagámoslo!
190
00:10:29,164 --> 00:10:30,730
¡Hell Fest!
191
00:10:43,815 --> 00:10:46,382
¡Míra, hazlo para mí, cariño!
¡Hazlo!
192
00:10:50,123 --> 00:10:51,659
¡Oh, mierda!
193
00:10:56,130 --> 00:10:57,230
¡Oye!
194
00:10:57,232 --> 00:10:58,364
¡Oh, mierda!
195
00:11:01,903 --> 00:11:03,636
¡Santo Dios!
196
00:11:05,440 --> 00:11:06,673
Y luego está eso.
197
00:11:06,675 --> 00:11:08,709
Y luego está eso.
198
00:11:08,711 --> 00:11:12,480
Entonces, para que lo sepan,
el miedo es un afrodisíaco.
199
00:11:12,482 --> 00:11:13,780
Sí, estimula algo...
200
00:11:13,782 --> 00:11:16,318
- Cuanto sabes.
- En lo profundo
de esos cerebros de lagarto...
201
00:11:16,320 --> 00:11:17,553
Y te recuerda que la vida
es corta y que...
202
00:11:17,555 --> 00:11:21,557
el único propósito verdadero
de un ser vivo es reproducirse.
203
00:11:21,559 --> 00:11:23,093
Bueno. Eso es genial, gracias.
204
00:11:23,095 --> 00:11:26,495
De acuerdo, les dejaré pensar
sobre eso y regresaré más tarde.
205
00:11:26,497 --> 00:11:28,633
De acuerdo. Gracias por
la clase magistral.
206
00:11:28,635 --> 00:11:30,401
¡De nada!
207
00:11:30,403 --> 00:11:31,869
Estoy empezando a tener la
sensación de que nuestros amigos...
208
00:11:31,871 --> 00:11:33,771
piensan que algo va a
pasar entre nosotros.
209
00:11:33,773 --> 00:11:35,340
¿De Verdad? No, no me di
cuenta de eso en absoluto.
210
00:11:35,342 --> 00:11:36,441
¿En serio?
211
00:11:36,443 --> 00:11:37,543
¿No tienes esa
sensación en absoluto?
212
00:11:37,545 --> 00:11:38,611
- No, no la tengo.
- Es algo muy sutil.
213
00:11:38,613 --> 00:11:39,779
Sólo que te das cuenta de eso.
214
00:11:39,781 --> 00:11:41,814
Sí, sólo soy yo.
215
00:11:41,816 --> 00:11:45,352
Bueno, en realidad estoy...
Me alegro de que hayas venido.
216
00:11:45,354 --> 00:11:46,520
Creo que va a ser divertido.
217
00:11:46,522 --> 00:11:48,888
Ha pasado un tiempo
desde que salimos.
218
00:11:48,890 --> 00:11:50,491
Sí, me deprimió que
tuviera que irme.
219
00:11:50,493 --> 00:11:51,759
Acabo de tener un
montón de mierda que...
220
00:11:51,761 --> 00:11:54,796
¡Dios! ¡Eso pasó
tan cerca de mi cara!
221
00:11:54,798 --> 00:11:56,297
¡No!
222
00:11:56,299 --> 00:11:57,835
Es bueno, eso es todo.
223
00:11:58,535 --> 00:12:00,202
No es tan malo.
224
00:12:00,204 --> 00:12:02,337
- Es sólo que...
- No es lo peor, ¿supongo?
225
00:12:03,742 --> 00:12:06,443
- ¡Es hora de las bebidas!
- ¡Bebidas!
226
00:12:06,445 --> 00:12:07,678
- Si, si
- ¡Bebidas!
227
00:12:07,680 --> 00:12:09,613
¡Vamos! ¡Venga!
228
00:12:46,524 --> 00:12:47,827
Levanta los brazos.
229
00:12:54,635 --> 00:12:55,703
Eres bueno.
230
00:13:13,657 --> 00:13:15,360
¿Por qué siempre los cambias?
231
00:13:15,926 --> 00:13:16,892
Gracias.
232
00:13:16,894 --> 00:13:19,331
¡Asher! ¡Date prisa
con esos tragos!
233
00:13:20,531 --> 00:13:22,798
- Genial.
- Si.
234
00:13:22,800 --> 00:13:24,566
Así que tenemos VIP esta noche,
235
00:13:24,568 --> 00:13:26,604
entonces las filas no van a
ser un problema. Estamos aquí,
236
00:13:26,606 --> 00:13:27,904
pero tenemos que enfocarnos
en nuestra mierda,
237
00:13:27,906 --> 00:13:29,039
porque estoy tratando de
probar todo esta noche.
238
00:13:29,041 --> 00:13:30,308
Vamos al Laberinto de Zombies.
239
00:13:30,310 --> 00:13:31,375
¿Por qué?
240
00:13:31,377 --> 00:13:32,843
Gav, ¿cuántos años tienes, cinco?
241
00:13:32,845 --> 00:13:34,045
No hemos venido aquí
por diversión.
242
00:13:34,047 --> 00:13:35,547
Si quieres eso, ve a
hacer truco o trato.
243
00:13:35,549 --> 00:13:37,082
¡Venimos aquí para
ser aterrorizados!
244
00:13:37,084 --> 00:13:39,385
El Laberinto Zombie es
jodidamente aterrador, es...
245
00:13:39,387 --> 00:13:40,686
Estoy bien con el Laberinto
de Zombies.
246
00:13:40,688 --> 00:13:42,454
No, quiero ir al de la
Escuela de Deformes...
247
00:13:42,456 --> 00:13:43,856
Porque he sido una
niña muy traviesa.
248
00:13:43,858 --> 00:13:45,492
Y he oído que la Escuela de
Deformes es uno de los
laberintos más aterradores...
249
00:13:45,494 --> 00:13:47,027
fuera de las Tierras Muertas.
250
00:13:47,029 --> 00:13:48,829
- Espera, ¿qué son las
Tierras Muertas? - ¿Qué?
251
00:13:48,831 --> 00:13:50,465
No, es parte del Parque.
252
00:13:50,467 --> 00:13:52,801
Donde todos pueden agarrarte
o algo así. ¿Correcto?
253
00:13:52,803 --> 00:13:54,568
Espera. ¿De verdad,
te pueden tocar?
254
00:13:54,570 --> 00:13:56,037
Sí. Ahí es donde la mierda
se va a poner loca.
255
00:13:56,039 --> 00:13:57,539
Suena divertido, ¿verdad?
256
00:13:57,541 --> 00:13:59,341
Además, es la única manera
de llegar al Infierno,
257
00:13:59,343 --> 00:14:01,646
que es el laberinto mas
aterrador, asi que...
258
00:14:04,450 --> 00:14:05,549
¿Sí?
259
00:14:05,551 --> 00:14:06,882
¿Por favor?
260
00:14:08,520 --> 00:14:09,589
Venga.
261
00:14:10,490 --> 00:14:13,090
Por supuesto.
262
00:14:13,092 --> 00:14:15,462
- A ¡Hell Fest!
- A ¡Hell Fest!
263
00:14:34,450 --> 00:14:36,083
¡Oh Dios mío! Amigo,
¡no me asustes!
264
00:14:36,085 --> 00:14:37,365
¡Vuelve con los otros monstruos!
265
00:15:05,521 --> 00:15:07,087
Sólo quiero volver a casa...
266
00:15:08,758 --> 00:15:10,925
¿Qué pasa con todos
estos imbéciles?
267
00:15:10,927 --> 00:15:13,560
¿Crees que me estás asustando?
Oh, eres tan aterrador.
268
00:15:13,562 --> 00:15:14,997
No. Muévete.
269
00:15:44,666 --> 00:15:45,965
¡Esperen!, ¿qué diablos?
270
00:15:45,967 --> 00:15:47,100
¡Vamos, vamos!
271
00:15:47,102 --> 00:15:48,534
No tienes que correr, como...
272
00:15:48,536 --> 00:15:49,869
- No me gusta ir rápido.
- No me gusta ir...
273
00:15:49,871 --> 00:15:51,472
- No me gusta eso. En absoluto.
- No puedo ver nada.
274
00:15:51,474 --> 00:15:53,575
Está bien, podemos hacer esto.
Está bien, hagámos esto.
275
00:15:53,577 --> 00:15:54,942
¡Mierda!
276
00:15:54,944 --> 00:15:56,779
¡Oh, Dios mío!
277
00:15:56,781 --> 00:15:58,079
Bueno. ¡Hola, muchas gracias!
278
00:15:58,081 --> 00:15:59,548
¡Oh, Dios mío!
279
00:15:59,550 --> 00:16:02,050
- ¡Brooke! Está bien, está bien...
- ¡Vamos, vamos!
280
00:16:03,221 --> 00:16:05,021
¡Oh, Dios mío!
¡Están en todas partes!
281
00:16:05,023 --> 00:16:06,088
¡Eso fue estúpido!
282
00:16:06,090 --> 00:16:07,556
¡Foto, foto!
283
00:16:07,558 --> 00:16:09,192
Él la consiguió más que yo.
Gracias a Dios.
284
00:16:09,194 --> 00:16:10,261
Vamonos.
285
00:16:10,263 --> 00:16:12,195
Telarañas. Tú vas primero.
286
00:16:12,197 --> 00:16:13,397
Cuanto más asustado pareces,
287
00:16:13,399 --> 00:16:15,066
más van a venir por ti.
Te tiene que gustar.
288
00:16:15,068 --> 00:16:16,167
- Tienes que actuar con calma.
- Sólo relájate y...
289
00:16:16,169 --> 00:16:17,836
Sí. Tú... ¡Mierda!
290
00:16:17,838 --> 00:16:19,137
¡Oh, Dios mío!
291
00:16:19,139 --> 00:16:21,139
Sí, no, sólo disfrútalo.
292
00:16:21,141 --> 00:16:22,107
Recordaré eso. Eso es genial
293
00:16:22,109 --> 00:16:24,744
No, esto... Tengo una
fobia muy específica...
294
00:16:24,746 --> 00:16:25,979
a los payasos demonio.
295
00:16:25,981 --> 00:16:27,615
Esta gente viene conmigo.
296
00:16:27,617 --> 00:16:29,049
Jesucristo.
297
00:16:29,051 --> 00:16:30,550
¡Vamos, vamos!
298
00:16:30,552 --> 00:16:31,651
¡VIP!
299
00:16:31,653 --> 00:16:32,990
Apesta ser tú.
300
00:16:34,591 --> 00:16:37,291
Está bien, lo siento.
Banda VIP, sólo la muestró.
301
00:16:37,293 --> 00:16:39,564
Ellos lo hacen a su ritmo,
así que cada uno va por turno.
302
00:16:41,098 --> 00:16:43,532
Oh, ¿podemos ir? ¿Podemos ir?
303
00:16:43,534 --> 00:16:45,903
Y, espera, espera.
304
00:16:45,905 --> 00:16:47,240
- ¡Vamos, vamos!
- ¡Gracias!
305
00:16:48,674 --> 00:16:50,542
Bueno. ¿Estás lista?
306
00:16:50,544 --> 00:16:51,808
- Si.
- ¿Estás listo?
307
00:16:51,810 --> 00:16:52,812
Sí, estoy listo.
308
00:16:55,882 --> 00:16:57,085
¡Vamos, vamos!
309
00:17:03,926 --> 00:17:05,758
¿Ves? No necesitaba
esto en mi vida.
310
00:17:05,760 --> 00:17:07,826
¡No hagas esto!
¡Oh, Dios mío!
311
00:17:07,828 --> 00:17:09,796
¿Sabes que? Merece al menos
algo de dignidad en muerte.
312
00:17:09,798 --> 00:17:11,332
- Vamos a darle una erección.
- Definitivamente
313
00:17:11,334 --> 00:17:12,967
¡Oh Dios! Lo último
que necesito hacer...
314
00:17:12,969 --> 00:17:14,101
es revivir el Instituto.
315
00:17:14,103 --> 00:17:15,871
Ella puede tenerme después
de la clase.
316
00:17:15,873 --> 00:17:17,772
Oye, Gavin.
317
00:17:17,774 --> 00:17:19,040
Te gustan las paletas, ¿verdad?
Dijiste que tenias un fetiche...
318
00:17:19,042 --> 00:17:20,676
o algo así. Ella tiene una paleta.
319
00:17:20,678 --> 00:17:22,110
Nunca he dicho eso
en toda mi vida.
320
00:17:22,112 --> 00:17:23,779
Oh, que extraño.
321
00:17:23,781 --> 00:17:25,347
- No me gustan las paletas.
- Están molestándote.
322
00:17:25,349 --> 00:17:26,783
Quiero decir, si
lo hiciste, hombre.
323
00:17:26,785 --> 00:17:27,917
- Nunca...
- ¿No te gustan las paletas?
324
00:17:27,919 --> 00:17:29,219
- Eres un imbécil.
- Oigan, chicos.
325
00:17:29,221 --> 00:17:31,922
No creo que todos aquí
estén completamente muertos.
326
00:17:31,924 --> 00:17:35,659
Quiero decir, parte de
este tipo está muy vivo.
327
00:17:36,697 --> 00:17:38,029
¿Estás acosando sexualmente
a un zombie en este momento?
328
00:17:38,031 --> 00:17:40,065
Porque siento que
eso es demasiado.
329
00:17:40,067 --> 00:17:41,067
Mira, todo lo que sé es que...
330
00:17:41,069 --> 00:17:43,135
Definitivamente sé cómo hacer
que los muertos resuciten.
331
00:17:43,137 --> 00:17:45,339
Sabes cómo hacer que
todo se levante, cariño.
332
00:17:45,341 --> 00:17:46,939
- Supongo que vamos por allá.
- Vamos por ese camino.
333
00:17:46,941 --> 00:17:48,641
¿Se supone que
debemos seguir eso?
334
00:17:54,049 --> 00:17:55,118
Oh.
335
00:17:58,322 --> 00:17:59,388
¡Date prisa!
336
00:17:59,390 --> 00:18:00,689
Estoy intentando. Espera.
337
00:18:00,691 --> 00:18:01,923
¡Oh, mierda!
338
00:18:01,925 --> 00:18:03,759
Todo bien. No.
339
00:18:03,761 --> 00:18:04,996
Arruinó la maldita foto.
340
00:18:06,765 --> 00:18:08,067
Estoy asustada.
341
00:18:10,036 --> 00:18:12,702
¡Oh, Dios! Uno de estos
tipos tiene que ser real.
342
00:18:12,704 --> 00:18:14,873
- ¡Oh, si!
- Si.
343
00:18:16,944 --> 00:18:19,010
Si pudieras ir
al frente, sería genial.
344
00:18:19,012 --> 00:18:20,077
Esta...
345
00:18:22,149 --> 00:18:24,783
- De acuerdo, tienes que
mirar sus manos. - ¿Por qué?
346
00:18:24,785 --> 00:18:26,019
Así puedes saber cuál es real,
347
00:18:26,021 --> 00:18:27,320
mirando sus manos.
348
00:18:27,322 --> 00:18:28,489
Está bien, pero no me
gusta mirar las manos,
349
00:18:28,491 --> 00:18:31,858
porque entonces no puedes
ver sus caras.
350
00:18:31,860 --> 00:18:34,262
- Sí, ese es.
- Ahí lo tienes.
351
00:18:34,264 --> 00:18:36,897
Atrapado, señor. O, señora.
Realmente no puedo saberlo.
352
00:18:36,899 --> 00:18:38,767
¿Cómo te atreves a asumirlo?
353
00:18:38,769 --> 00:18:41,369
No lo sé, sinceramente.
Son todos...
354
00:18:41,371 --> 00:18:42,705
Indiferentes.
355
00:18:42,707 --> 00:18:44,274
Oh, oye.
356
00:18:44,276 --> 00:18:45,409
Este lugar es un poco patético.
357
00:18:45,411 --> 00:18:47,171
- Sí, que lástima.
- Me gusta todo el arte...
358
00:18:48,212 --> 00:18:50,617
¡Mierda! ¡Venga!
359
00:18:53,185 --> 00:18:54,754
No. ¡Esta bien, vamos!
360
00:19:12,442 --> 00:19:14,342
- ¿Nos acaban de abandonar?
- ¿Qué mierda?
361
00:19:14,344 --> 00:19:16,247
- ¡Oh, Dios mío!
- Por supuesto que lo hicieron.
362
00:19:17,047 --> 00:19:19,114
Espera.
363
00:19:19,116 --> 00:19:21,283
Espera, espera. No
derrames mi Tequila.
364
00:19:21,285 --> 00:19:22,751
¡Espera, no, no!
Me lo imaginé.
365
00:19:22,753 --> 00:19:23,986
Mira, ella acaba
de salir de ahí.
366
00:19:23,988 --> 00:19:25,855
Alguien más saldrá de
ahí y nos asustará.
367
00:19:25,857 --> 00:19:27,357
Oh, genial, gracias
por confirmarlo.
368
00:19:27,359 --> 00:19:28,391
¿De Verdad?
369
00:19:28,393 --> 00:19:29,993
Mira, y entonces ella
también va a saltar allí.
370
00:19:29,995 --> 00:19:32,797
Si, gracias. ¡Gracias!
371
00:19:32,799 --> 00:19:33,865
Estás arruinando esto para mí.
372
00:19:33,867 --> 00:19:35,766
No, sólo estoy diciéndote.
Ahora alguien...
373
00:19:35,768 --> 00:19:37,869
Saldrá por esta
puerta aquí mismo.
374
00:19:37,871 --> 00:19:39,170
- Está bien, veamos.
- Veamos.
375
00:19:39,172 --> 00:19:41,407
Deja de decir tantas cosas
al mismo tiempo.
376
00:19:42,843 --> 00:19:43,975
Y la escuela primaria ha pensado.
377
00:19:43,977 --> 00:19:45,078
Y, tres, dos... Cállate.
378
00:19:45,080 --> 00:19:46,880
Tres, dos, uno.
379
00:19:46,882 --> 00:19:48,515
¡Ayúdame! Él me esta siguiendo.
380
00:19:48,517 --> 00:19:50,418
- ¡Por favor!
- Oh. Mira, tu tiempo terminó.
381
00:19:50,420 --> 00:19:51,518
Y la ubicación.
382
00:19:51,520 --> 00:19:53,220
Por favor, ayúdame.
Por favor.
383
00:19:53,222 --> 00:19:55,959
¡Oh, Dios mío! ¡Él viene!
384
00:19:57,761 --> 00:19:59,897
Bueno. Bueno, estaba un
poco en lo cierto.
385
00:20:00,463 --> 00:20:01,965
Tan melodramática.
386
00:20:04,500 --> 00:20:04,869
Oh, hola.
387
00:20:05,503 --> 00:20:06,938
Hola.
388
00:20:07,539 --> 00:20:09,038
Él llegó...
389
00:20:09,040 --> 00:20:09,940
De acuerdo.
390
00:20:09,942 --> 00:20:12,910
Clase finalizada.
391
00:20:12,912 --> 00:20:15,847
Si al principio no tienes
éxito, muere y muere de nuevo.
392
00:20:15,849 --> 00:20:17,883
Él tiene los ojos torcidos.
393
00:20:17,885 --> 00:20:19,451
Ha pasado por algunas cosas.
394
00:20:19,453 --> 00:20:21,453
Sí, no das miedo, amigo.
395
00:20:21,455 --> 00:20:23,121
- Bueno.
- ¿Viste eso?
396
00:20:28,130 --> 00:20:31,165
De acuerdo, vuelve al guión, chico.
Tu chica está ahí.
397
00:20:31,167 --> 00:20:32,434
Con la flecha grande.
398
00:20:32,436 --> 00:20:35,936
Donde dice: "No mires". Ella
está en esa cosa, deberías...
399
00:20:39,544 --> 00:20:43,312
No, no.
¡Sólo detente! ¡Por favor!
400
00:20:43,314 --> 00:20:45,582
¡Ayúdame! ¡Por favor!
401
00:20:45,584 --> 00:20:47,484
¡No, no!
402
00:20:47,486 --> 00:20:48,919
¡Para!
403
00:20:48,921 --> 00:20:50,220
Sí, no, a la mierda con eso.
404
00:20:50,222 --> 00:20:51,823
Sí. Vamonos.
405
00:20:51,825 --> 00:20:52,957
¡Detente!
406
00:20:52,959 --> 00:20:54,057
¡Para! ¡No!
407
00:21:10,146 --> 00:21:11,578
Está bien, sólo hazlo.
408
00:21:43,017 --> 00:21:44,117
Eso fue jodidamente loco.
409
00:21:44,119 --> 00:21:45,885
Lo sé. Ahora sabes por
qué quería venir aquí.
410
00:21:45,887 --> 00:21:47,019
Si lo entendí.
Esto es jodido...
411
00:21:47,021 --> 00:21:48,287
- ¡Lo sé!
- ¡Jesucristo!
412
00:21:48,289 --> 00:21:49,656
Oye, ¿estas bien?
413
00:21:49,658 --> 00:21:51,392
¿Qué te tomó tanto tiempo?
414
00:21:51,394 --> 00:21:53,126
Eso fue jodidamente
real al final.
415
00:21:53,128 --> 00:21:54,831
Si, realmente intenso.
416
00:21:55,265 --> 00:21:57,199
¿Necesitas algo?
417
00:21:57,201 --> 00:21:58,967
Sí.
418
00:21:58,969 --> 00:22:00,335
Ve a la escuela.
419
00:22:01,538 --> 00:22:03,940
- ¡Mierda!
- ¡Jesucristo!
420
00:22:06,944 --> 00:22:08,913
¡Me encanta tanto este lugar!
421
00:22:08,915 --> 00:22:09,980
Venga. Vamonos.
422
00:22:09,982 --> 00:22:11,347
Ella sólo, ¿se va?
423
00:22:11,349 --> 00:22:13,118
Nos abandonaste. ¿Qué quieres?
424
00:22:25,565 --> 00:22:27,701
Parece que hiciste un amigo,
425
00:22:27,703 --> 00:22:29,703
escuela primaria.
426
00:22:29,705 --> 00:22:32,506
Bueno, al menos no estaba llorando
como un bebé allí dentro, universidad.
427
00:22:32,508 --> 00:22:34,475
¡Bueno! De acuerdo,
puede que me gustes.
428
00:22:34,477 --> 00:22:36,977
Avancemos. Sigue así.
429
00:22:36,979 --> 00:22:38,450
Me gusta ese lado atrevido.
430
00:22:42,652 --> 00:22:45,020
Espera, ¿todavía ronca como
un motor fuera de borda...
431
00:22:45,022 --> 00:22:46,122
cuando esta borracha?
432
00:22:46,124 --> 00:22:47,222
Como una puta sierra.
433
00:22:47,224 --> 00:22:49,325
Ustedes dos se están acercando
demasiado, ¿de acuerdo?
434
00:22:49,327 --> 00:22:51,295
Bueno, no puedes estar
enojada, así que...
435
00:22:51,297 --> 00:22:52,529
Oh, una noche en el Hell Fest,
436
00:22:52,531 --> 00:22:54,097
y estás saliendo
de tu caparazón.
437
00:22:54,099 --> 00:22:55,365
Se ve bien, ¿verdad?
Le queda bien.
438
00:22:55,367 --> 00:22:57,035
Sí.
439
00:22:57,037 --> 00:22:58,202
Mira, ¿es el mismo chico
de la Escuela de Deformes?
440
00:22:58,204 --> 00:23:00,204
- ¡Oye!
- No hagas eso.
441
00:23:00,206 --> 00:23:01,373
- ¿Por qué?
- ¡Jesucristo!
442
00:23:01,375 --> 00:23:03,643
Él es un actor. Le pagan un
salario mínimo por seguirnos.
443
00:23:03,645 --> 00:23:05,744
Pero sólo nos sigue a nosotras.
Es como un acosador.
444
00:23:05,746 --> 00:23:06,846
- Vamos.
- Mantente en movimiento.
445
00:23:06,848 --> 00:23:09,316
Chicos, es el mismo tipo
de la Escuela de Deformes.
446
00:23:09,318 --> 00:23:11,184
Nat, él es sólo un actor.
Ellos molestan a todos.
447
00:23:11,186 --> 00:23:12,318
En serio, ignóralo.
Se aburrirá.
448
00:23:12,320 --> 00:23:13,453
Funciona con Brooke.
449
00:23:13,455 --> 00:23:14,656
Sí, no, no, ese es
un gran consejo.
450
00:23:14,658 --> 00:23:16,023
Eso siempre funciona con
los acosadores. Gracias.
451
00:23:16,025 --> 00:23:17,392
Oye. Escucha,
452
00:23:17,394 --> 00:23:19,560
Si se acerca demasiado,
lo cogeré por ti.
453
00:23:19,562 --> 00:23:21,629
¡Oh, Dios mío!
Eso es adorable.
454
00:23:21,631 --> 00:23:22,999
¿Van a encargarse de esto?
455
00:23:23,001 --> 00:23:25,301
- Si
- Sí, por supuesto.
456
00:23:25,303 --> 00:23:27,004
Amiga, te dije que sería
divertido con ella aquí.
457
00:23:27,006 --> 00:23:29,039
¡Lo sé! Tienes razón.
¡Ella es increíble!
458
00:23:32,045 --> 00:23:33,311
- Esto es increíble.
- ¡Esto es genial!
459
00:23:33,313 --> 00:23:35,013
Oh, mierda.
460
00:23:35,015 --> 00:23:37,215
Oh, mira, eres tú.
Es tu futuro, Ash.
461
00:23:37,217 --> 00:23:38,683
Bueno. ¡No, no!
462
00:23:40,587 --> 00:23:43,589
Oh, mierda.
463
00:23:43,591 --> 00:23:45,424
Vamos, vamos a ganar
algunos premios baratos.
464
00:23:45,426 --> 00:23:47,293
Eso es tan anticuado
de tu parte, Ash.
465
00:23:47,295 --> 00:23:49,362
- ¡Tienen pasteles de cono!
- ¡Adelante, vamos!
466
00:23:49,364 --> 00:23:50,431
Diviértanse, ustedes dos.
467
00:23:50,433 --> 00:23:52,165
Oye, Gavin...
468
00:23:52,167 --> 00:23:53,500
Genial. Eso es...
469
00:23:53,502 --> 00:23:55,236
Gracias, Quinn. Eso fue
tan sutil de tu parte.
470
00:23:55,238 --> 00:23:56,470
Gracias por eso.
471
00:23:56,472 --> 00:23:58,172
Lo siento.
472
00:23:58,174 --> 00:24:00,608
Aquí. Vamos a jugar un juego.
473
00:24:00,610 --> 00:24:02,444
- ¿Estás listo para esto?
- Lo estoy. ¿Estás listo?
474
00:24:02,446 --> 00:24:04,247
Listo como siempre.
475
00:24:04,249 --> 00:24:05,284
Mío.
476
00:24:07,484 --> 00:24:09,118
Estás muy cerca. Tal
vez es sólo que...
477
00:24:09,120 --> 00:24:10,680
Sólo necesito dejar
de pensar demasiado.
478
00:24:11,389 --> 00:24:12,455
No mires.
479
00:24:12,457 --> 00:24:14,325
- ¿Qué quieres hacer?
- Yo también lo estoy haciendo.
480
00:24:14,327 --> 00:24:15,997
Tiempo de premio.
Maldita sea.
481
00:24:19,265 --> 00:24:20,465
¿Seguro que no eres zurdo?
482
00:24:20,467 --> 00:24:22,301
¿Quien ganó?
¿Quien ganó?
483
00:24:23,838 --> 00:24:25,704
Oh.
484
00:24:25,706 --> 00:24:27,340
Déjame mostrarte cómo se hace.
485
00:24:27,342 --> 00:24:29,022
Bueno, ahora sólo
quiero quedarme con esto.
486
00:24:31,246 --> 00:24:33,283
- Para mi reina.
- Gracias amor.
487
00:24:34,484 --> 00:24:36,617
¡Mierda!
488
00:24:36,619 --> 00:24:37,819
Definitivamente lo
tomaste en alguna parte.
489
00:24:37,821 --> 00:24:39,654
- Lo siento por eso.
- Listo, uno...
490
00:24:39,656 --> 00:24:41,658
Dos, tres... ¡Vamos!
491
00:24:44,462 --> 00:24:45,564
Esto es doloroso.
492
00:24:46,698 --> 00:24:48,131
- Bueno. Gracias.
- No es tan malo.
493
00:24:48,133 --> 00:24:49,134
Es bastante malo
494
00:24:51,636 --> 00:24:53,269
- ¡Eso estuvo cerca!
- Lo fue. Gracias.
495
00:24:53,271 --> 00:24:54,371
- Estuvo...
- Sí.
496
00:24:54,373 --> 00:24:55,439
- ¡No, no!
- No, tengo otro.
497
00:24:55,441 --> 00:24:56,508
- Está más que bien.
- Realmente no lo está.
498
00:24:56,510 --> 00:24:58,375
No tenemos que... Han
pasado como cinco juegos.
499
00:24:58,377 --> 00:24:59,711
¿Sabes lo bien que
te vas a sentir...
500
00:24:59,713 --> 00:25:00,979
cuándo tengas tu
propio oso de peluche?
501
00:25:00,981 --> 00:25:03,148
A veces sólo tienes que
aceptar que no es para ti.
502
00:25:05,587 --> 00:25:08,187
Lo siento, soy tan malo
lanzando el aro.
503
00:25:08,189 --> 00:25:09,255
Esta bien.
504
00:25:09,257 --> 00:25:10,523
Honestamente estaba
haciendo mi mejor esfuerzo.
505
00:25:10,525 --> 00:25:13,359
Pero creo que mi juego
preferido es el que te gusta,
506
00:25:13,361 --> 00:25:14,295
"Aquí tienes cinco dólares".
507
00:25:14,297 --> 00:25:15,597
Y el tipo dice,
"Aquí tienes un panecillo".
508
00:25:15,599 --> 00:25:16,763
¿Así que pagas por las cosas?
509
00:25:16,765 --> 00:25:18,166
Sí, pero a una velocidad
increíblemente rápida.
510
00:25:18,168 --> 00:25:19,100
Bueno.
511
00:25:19,102 --> 00:25:21,302
Creo que ese es mi
juego preferido.
512
00:25:21,304 --> 00:25:22,605
¡Oh, hola!
513
00:25:22,607 --> 00:25:25,608
¿Qué? ¿Puedo?
514
00:25:25,610 --> 00:25:26,775
Es tan elegante.
515
00:25:26,777 --> 00:25:28,512
- Realmente lo es.
- Es tan hermoso.
516
00:25:28,514 --> 00:25:29,845
Creo que debería
conseguir uno de esos.
517
00:25:29,847 --> 00:25:31,882
Iba a decir que
creo que deberías.
518
00:25:31,884 --> 00:25:34,518
Bueno, no puedo, entonces...
519
00:25:34,520 --> 00:25:36,653
Entonces,
¿qué te parece hasta ahora?
520
00:25:36,655 --> 00:25:37,922
¿El panecillo?
521
00:25:37,924 --> 00:25:40,159
- Uh, no, no el panecillo.
- Bueno. Podría usar mostaza.
522
00:25:40,161 --> 00:25:41,193
Quiero un pedazo de eso.
523
00:25:41,195 --> 00:25:43,594
Oh, ¿eres un tipo de chica mostaza?
524
00:25:43,596 --> 00:25:44,732
Me refería a Hell Fest.
525
00:25:46,401 --> 00:25:50,637
¿Qué piensas?
¿Pasar el rato, nosotros dos?
526
00:25:50,639 --> 00:25:52,906
- Me gusta salir contigo.
- Bien.
527
00:25:52,908 --> 00:25:54,874
Lamento haber sido tan
escamosa en realidad.
528
00:25:54,876 --> 00:25:58,313
Acabo de pasar un tiempo
muy difícil con la escuela,
529
00:25:58,315 --> 00:26:00,347
el trabajo y la vida, así que...
530
00:26:00,349 --> 00:26:01,718
Es agradable estar aquí.
531
00:26:03,320 --> 00:26:05,788
- Encantada de estar en el Infierno.
- Si, es bueno estar en el Infierno.
532
00:26:05,790 --> 00:26:07,593
- Es el mejor lugar para estar.
- Si.
533
00:26:12,931 --> 00:26:14,732
- Ven aca.
- Si.
534
00:26:14,734 --> 00:26:17,868
¡Dios! Pero ese era un
panecillo bastante bueno.
535
00:26:17,870 --> 00:26:19,874
Lo siento. No estaba lo
suficientemente salado.
536
00:26:23,744 --> 00:26:25,812
Oh, Dios, soy tan
malo en estas cosas.
537
00:26:25,814 --> 00:26:26,947
Oh, tenemos que pagar aquí.
538
00:26:26,949 --> 00:26:28,151
Sí. Bien.
539
00:26:32,488 --> 00:26:33,587
¿Qué hacemos...
540
00:26:33,589 --> 00:26:35,590
Sonreír. Sólo sonríe
como un idiota.
541
00:26:35,592 --> 00:26:36,990
No es que seas un idiota.
542
00:26:36,992 --> 00:26:39,863
No, esa es realmente la única
manera en que sé hacerlo.
543
00:26:46,704 --> 00:26:47,837
Eh, ¿cara de borracho?
544
00:26:47,839 --> 00:26:50,507
Claro, está bien. Realmente
no tengo una cara de borracho.
545
00:26:50,509 --> 00:26:52,476
Yo tampoco. Soy un
borracho estoico.
546
00:26:52,478 --> 00:26:54,577
Sí. Soy una persona
muy compuesta...
547
00:27:01,288 --> 00:27:03,289
No, no, no la toques.
Sólo...
548
00:27:03,291 --> 00:27:04,656
Bueno, no sabía que debía...
549
00:27:04,658 --> 00:27:06,828
Con mi lengua.
¿Qué quieres que haga?
550
00:27:10,933 --> 00:27:12,598
¿Cómo puedes no
saber que lo hacia...
551
00:27:12,600 --> 00:27:14,002
- Para la foto de nariz y lengua?
- No lo sé.
552
00:27:14,004 --> 00:27:15,137
- Cuánta gente...
- ¿Cómo te atreves?
553
00:27:15,139 --> 00:27:18,508
No sabía qué tipo
de foto te tomas.
554
00:27:58,955 --> 00:28:00,323
¡Oye!
555
00:28:00,924 --> 00:28:02,925
¿Qué mierda? ¡Oye!
556
00:28:02,927 --> 00:28:04,092
¿Es Brooke?
557
00:28:04,094 --> 00:28:06,761
- ¿Estás segura? ¿Esa fue Brooke?
- ¿Brooke?
558
00:28:06,763 --> 00:28:08,001
¿Qué pasa?
559
00:28:09,668 --> 00:28:11,435
Ese tipo acaba de
llevarse tus fotos.
560
00:28:11,437 --> 00:28:13,470
- ¿Qué?
- Cariño, ven aquí.
561
00:28:13,472 --> 00:28:15,505
¡Oye!
562
00:28:15,507 --> 00:28:16,573
- Brooke.
- Cariño.
563
00:28:16,575 --> 00:28:17,577
- ¡Chicos, vamos!
- ¡Oye!
564
00:28:18,410 --> 00:28:19,510
¿Qué esta pasando?
565
00:28:19,512 --> 00:28:20,713
- ¿Ustedes dos sólo...
- Vamos.
566
00:28:20,715 --> 00:28:22,355
- ¡Vamos a ridiculizarlo!
- Toménse fotos.
567
00:28:23,484 --> 00:28:24,486
¡Oye!
568
00:28:27,389 --> 00:28:29,358
Oh, ¿entonces te escondes?
569
00:28:30,624 --> 00:28:31,862
¿Me vas a asustar?
570
00:29:01,661 --> 00:29:03,695
Hey, te dije que...
571
00:29:03,697 --> 00:29:04,699
Detente.
572
00:29:21,951 --> 00:29:23,017
¡Mierda!
573
00:29:23,019 --> 00:29:24,887
¿Cuándo te convertiste
en una chica dura?
574
00:29:24,889 --> 00:29:27,423
Escucha, lo asusté. Vamonos.
575
00:29:27,425 --> 00:29:29,025
¿Conseguiste las fotos?
576
00:29:29,027 --> 00:29:30,160
No, pero se ha ido.
577
00:29:30,162 --> 00:29:31,897
Ten esto.
578
00:29:38,672 --> 00:29:40,037
Es un placer conocerte.
579
00:29:40,039 --> 00:29:41,873
¡Chicos! Encontré al
guardaespaldas de Nat.
580
00:29:41,875 --> 00:29:43,541
Oye, ¿recuperaste las fotos?
¿Qué pasó?
581
00:29:43,543 --> 00:29:45,944
Me encargué de ello,
como dije que lo haría.
582
00:29:45,946 --> 00:29:47,145
- ¿Es eso lo que hiciste?
- Si.
583
00:29:47,147 --> 00:29:48,547
Es el mismo chico, ¿verdad?
584
00:29:48,549 --> 00:29:49,883
- Espera, ¿el chico de la
Escuela de Deformes? - Si.
585
00:29:49,885 --> 00:29:51,184
Él sólo quiere ser el
empleado del año.
586
00:29:51,186 --> 00:29:52,119
Lo está haciendo bastante bien.
587
00:29:52,121 --> 00:29:54,054
Quiero decir, miren sus
caras ahora mismo.
588
00:29:54,056 --> 00:29:56,924
Bien, a la mierda este lugar.
Es tiempo de Tierras Muertas.
589
00:29:56,926 --> 00:29:58,158
Quiero ser atrapado.
590
00:29:58,160 --> 00:29:59,059
Sí. ¡Gracias!
Vamos, vamos.
591
00:29:59,061 --> 00:29:59,927
De acuerdo. Tierras Muertas.
Estoy dentro.
592
00:29:59,929 --> 00:30:01,730
Sí, ustedes vayan y luego...
593
00:30:01,732 --> 00:30:03,631
- los alcanzaré, ¿de acuerdo?
- ¿Qué?
594
00:30:03,633 --> 00:30:06,135
Sólo vayan, y luego
los alcanzo, chicos.
595
00:30:06,137 --> 00:30:07,235
- Qué, qué estás...
- Sólo vete.
596
00:30:07,237 --> 00:30:08,671
Quiero comprarle un juguete.
597
00:30:08,673 --> 00:30:09,872
Sólo voy muy rápido,
y luego me reuniré.
598
00:30:09,874 --> 00:30:11,006
Haz lo que tengas que hacer.
599
00:30:11,008 --> 00:30:12,742
- Está bien,
¿quieres compañía? - No, no.
600
00:30:12,744 --> 00:30:15,513
La dama barbuda y yo
intercambiamos mirada.
601
00:30:15,515 --> 00:30:16,813
Creo que me va a dar
lecciones sobre barba.
602
00:30:16,815 --> 00:30:17,849
Entonces, voy a
buscar su número.
603
00:30:17,851 --> 00:30:19,852
Eso no es gran cosa.
Puedo ir contigo.
604
00:30:19,854 --> 00:30:20,919
Es totalmente una gran cosa.
605
00:30:20,921 --> 00:30:21,986
Bueno.
606
00:30:21,988 --> 00:30:23,054
Entonces, ¿nos encontraremos
en la fila?
607
00:30:23,056 --> 00:30:24,121
Sí amigo,
608
00:30:24,123 --> 00:30:25,490
si no estas para cuando...
609
00:30:25,492 --> 00:30:26,659
lleguemos al frente de la fila,
610
00:30:26,661 --> 00:30:27,960
Me voy al Infierno sin ti.
611
00:30:27,962 --> 00:30:29,128
Sí, te encontraré allí.
612
00:30:29,130 --> 00:30:30,028
Sólo sé muy rápido.
613
00:30:30,030 --> 00:30:31,865
Porque a ella realmente
le gustas. ¿Ya sabes?
614
00:30:31,867 --> 00:30:33,566
Y, ella piensa que eres
realmente hot.
615
00:30:33,568 --> 00:30:35,169
Ella no quiere ir a
Tierras Muertas sin ti.
616
00:30:35,171 --> 00:30:36,937
Eso no fue incómodo en absoluto.
617
00:30:36,939 --> 00:30:38,874
- Vamos. Vamonos.
- ¿No te estás apresurando?
618
00:30:38,876 --> 00:30:39,911
De acuerdo. Adiós.
619
00:30:45,582 --> 00:30:46,781
Vamonos. Venga.
620
00:30:46,783 --> 00:30:50,220
¿Perdón? Hey, um...
Somos VIP, podemos sólo...
621
00:30:50,222 --> 00:30:52,122
Nena, esto es VIP.
622
00:30:52,124 --> 00:30:54,090
- ¿Todo esto es VIP?
- Si.
623
00:30:54,092 --> 00:30:55,726
Oye, no te preocupes por Gavin.
624
00:30:55,728 --> 00:30:57,095
Probablemente está
haciendo caca o algo así.
625
00:30:57,097 --> 00:30:59,597
De acuerdo, no necesitaba
imaginarme eso.
626
00:30:59,599 --> 00:31:00,831
¿Qué? Todo el mundo
hace caca, Nat.
627
00:31:00,833 --> 00:31:03,735
Los pájaros, las abejas. ¡Miel!
De ahí es de donde viene.
628
00:31:03,737 --> 00:31:05,207
No más tragos para ti.
629
00:31:08,576 --> 00:31:10,744
Oye. ¿Te acuerdas de mí?
¿Más temprano...
630
00:31:10,746 --> 00:31:11,945
estaba aquí jugando al aro?
631
00:31:11,947 --> 00:31:13,082
¿Y fuiste terrible con eso?
632
00:31:14,182 --> 00:31:17,118
Ese fui yo.
Gracias. Sí.
633
00:31:17,120 --> 00:31:20,022
Um, hey, escucha,
gasté como $50.
634
00:31:20,024 --> 00:31:21,504
¿Podrías ayudarme y
darme uno de esos?
635
00:31:24,761 --> 00:31:26,865
Nah, Perdería mi trabajo.
636
00:31:29,701 --> 00:31:32,268
De acuerdo. Oye, gracias.
637
00:31:32,270 --> 00:31:33,504
Muchas gracias.
638
00:31:33,506 --> 00:31:36,009
Espera, ¿qué sucedió realmente
con ese tipo que perseguiste?
639
00:31:38,177 --> 00:31:41,112
Se puso muy intenso, así
que me regresé.
640
00:31:41,114 --> 00:31:42,948
No puedo imaginar qué
es lo que trama.
641
00:31:42,950 --> 00:31:44,783
Yo tampoco.
642
00:31:44,785 --> 00:31:46,751
Pero, oye, no, la
estás pasando muy bien.
643
00:31:46,753 --> 00:31:47,752
A Gavin le gustas,
644
00:31:47,754 --> 00:31:49,087
estás saliendo de tu
zona de confort...
645
00:31:49,089 --> 00:31:51,127
- Él es lindo, ¿verdad?
- ¡Por supuesto!
646
00:31:59,268 --> 00:32:01,069
Oye, ¿estamos bien en stock?
647
00:32:01,071 --> 00:32:02,905
Sí, tenemos muchos peluches...
648
00:32:02,907 --> 00:32:04,039
de vuelta en el casillero.
649
00:32:04,041 --> 00:32:05,243
Estamos bien.
650
00:32:11,917 --> 00:32:13,148
Simplemente se escapó.
651
00:32:13,150 --> 00:32:15,919
Uh, ¿por qué seguimos esperando
en la fila para los recorridos?
652
00:32:15,921 --> 00:32:17,655
Pensé que estábamos
en los laberintos.
653
00:32:17,657 --> 00:32:20,225
B, este es el recorrido que
nos lleva a los Tierras Muertas.
654
00:32:20,227 --> 00:32:21,727
Es la única forma de llegar.
655
00:32:21,729 --> 00:32:23,227
¿Por qué estamos firmando
una renuncia?
656
00:32:23,229 --> 00:32:26,199
Quiero decir, pueden tocarnos y
la responsabilidad es una mierda.
657
00:32:26,201 --> 00:32:27,967
Eso es realmente extremo.
658
00:32:27,969 --> 00:32:30,135
Extremo es lo que queremos, Nat.
Por eso estamos aquí.
659
00:32:31,073 --> 00:32:32,905
Además, si no firmas
no puedes entrar.
660
00:32:32,907 --> 00:32:35,041
Oh, vamos, Nat, solo firmalo.
661
00:32:35,043 --> 00:32:36,812
Estaba empezando a
gustarme la nueva Nat.
662
00:32:38,948 --> 00:32:41,148
Sólo déjame enviarle un
mensaje a Gavin y hacerle saber.
663
00:32:41,818 --> 00:32:42,978
Firma tú.
Yo mando el mensaje.
664
00:33:04,978 --> 00:33:06,081
Maldita sea.
665
00:33:16,992 --> 00:33:18,394
Está bien, Asher.
666
00:33:34,245 --> 00:33:35,714
Oh, si.
667
00:33:36,414 --> 00:33:37,652
Bueno...
668
00:33:57,907 --> 00:33:58,909
Eso es bueno.
669
00:33:59,842 --> 00:34:00,878
¡Oh, mierda!
670
00:34:04,414 --> 00:34:08,418
¿Eres tú de nuevo? ¿En serio?
¿Me estás siguiendo ahora?
671
00:34:08,420 --> 00:34:11,353
De acuerdo, te tomas tu
trabajo demasiado en serio.
672
00:34:11,355 --> 00:34:13,188
Espero que sepas eso.
673
00:34:13,190 --> 00:34:14,925
Sabes, en realidad, es
genial que estés aquí.
674
00:34:14,927 --> 00:34:16,930
¿Puedo recuperar mis fotos? O...
675
00:34:21,769 --> 00:34:22,770
De acuerdo.
676
00:34:25,773 --> 00:34:27,942
Amigo, suelta el personaje,
estás fuera del escenario.
677
00:34:38,288 --> 00:34:40,257
¿Cuál es tu maldito
problema, hombre?
678
00:35:17,299 --> 00:35:19,299
¡Vamos, vamos!
679
00:35:19,301 --> 00:35:20,467
Y...
680
00:35:20,469 --> 00:35:22,237
- ¡Gracias!
- Si.
681
00:35:22,239 --> 00:35:23,338
Espera. Nat, ¿dónde está?
682
00:35:23,340 --> 00:35:24,472
No lo sé.
683
00:35:24,474 --> 00:35:26,241
Solo mándale un mensaje,
¿de acuerdo? Venga.
684
00:35:26,243 --> 00:35:27,609
Venga.
685
00:35:27,611 --> 00:35:29,180
- ¡Vamos chicos!
- ¡Sí, ya vamos!
686
00:35:30,982 --> 00:35:32,548
- Lo siento.
- ¡Espera, despacio!
687
00:35:35,621 --> 00:35:36,987
¡Nat, vamos!
688
00:35:36,989 --> 00:35:39,057
Venga.
689
00:35:57,379 --> 00:36:00,214
¡Cuidado!
Night Bumps...
690
00:36:00,216 --> 00:36:05,023
Conduce a las Tierras Muertas,
donde ninguna alma está a salvo.
691
00:36:06,523 --> 00:36:08,457
- ¡Night Bumps!
- Si.
692
00:36:10,127 --> 00:36:11,194
Espera, espera.
693
00:36:11,196 --> 00:36:12,495
Nat, vamos. Tienes que seguir...
694
00:36:12,497 --> 00:36:14,030
o pierdes tu lugar en la fila.
695
00:36:14,032 --> 00:36:15,067
¿Estás dentro o fuera?
696
00:36:16,402 --> 00:36:17,934
Gavin apesta.
697
00:36:17,936 --> 00:36:20,038
- Nosotros somos geniales.
- Bueno.
698
00:36:20,040 --> 00:36:21,339
Vamonos. Vamos, cariño.
699
00:36:21,341 --> 00:36:22,973
- Espera, Brooke.
- Oh, um...
700
00:36:22,975 --> 00:36:24,209
- ¿Qué?
- Oye.
701
00:36:24,211 --> 00:36:26,177
Deberíamos esperar.
702
00:36:26,179 --> 00:36:28,047
No, Gavin nos aseguró
que estaría allí.
703
00:36:28,049 --> 00:36:29,248
- Está bien. Venga.
- No, espera.
704
00:36:29,250 --> 00:36:31,117
- Estará justo aquí.
- Espera. ¿De Verdad?
705
00:36:31,119 --> 00:36:32,953
Nat, no quiero
separarme, así que...
706
00:36:32,955 --> 00:36:34,388
Gavin se encontrará con nosotros
al otro lado, ¿de acuerdo?
707
00:36:34,390 --> 00:36:36,055
Sí. El estará ahí. Lo prometo.
708
00:36:36,057 --> 00:36:37,391
¿De acuerdo?
709
00:36:37,393 --> 00:36:39,460
Sí. Te amo.
710
00:36:39,462 --> 00:36:40,661
Nos vemos en las Tierras Muertas.
711
00:36:40,663 --> 00:36:43,531
Cuidado con las cosas que...
712
00:36:43,533 --> 00:36:44,700
golpean en la noche.
713
00:36:44,702 --> 00:36:46,035
¡Night Bumps!
714
00:36:46,037 --> 00:36:47,202
Espero que ella esté bien.
715
00:36:47,204 --> 00:36:48,472
Nena, ella estará bien.
716
00:36:50,542 --> 00:36:51,611
Gracias.
717
00:37:05,392 --> 00:37:07,158
¡Night Bumps!
718
00:37:21,510 --> 00:37:23,644
Oh, bien. ¡Oye!
719
00:37:23,646 --> 00:37:25,348
Oh. Delicioso.
720
00:37:25,350 --> 00:37:26,518
No me gusta eso.
721
00:37:28,653 --> 00:37:31,120
¡Oh, Dios mío!
722
00:37:31,122 --> 00:37:32,989
- ¡Estoy tan asustado!
- Callate.
723
00:37:34,393 --> 00:37:36,360
¡Mierda!
724
00:37:36,362 --> 00:37:38,631
¡Bueno! ¿Viste la
cabeza en esa cosa?
725
00:37:39,499 --> 00:37:41,602
¡Jesús!
726
00:37:44,138 --> 00:37:45,536
¡Vete a la mierda, hombre!
727
00:37:45,538 --> 00:37:47,141
¡Jesucristo!
728
00:37:55,117 --> 00:37:57,417
¡Mierda!
729
00:37:57,419 --> 00:38:00,254
Bien. Genial.
730
00:38:00,256 --> 00:38:01,459
Bueno, ahí va ese humor.
731
00:38:55,253 --> 00:38:56,789
¿Me estás tomando el pelo?
732
00:39:21,684 --> 00:39:23,054
¿Hola?
733
00:39:28,892 --> 00:39:30,825
¿Hola?
734
00:39:30,827 --> 00:39:33,496
Actualmente estamos experimentando...
735
00:39:33,498 --> 00:39:35,532
Dificultades técnicas.
736
00:39:35,534 --> 00:39:39,640
Por favor, mantén la calma mientras
intentamos arreglar la atracción.
737
00:39:41,374 --> 00:39:43,308
¿Disculpa?
738
00:39:43,310 --> 00:39:44,842
¿Sabes cuánto tiempo
va a tomar esto?
739
00:39:44,844 --> 00:39:47,679
Por favor mantén la calma...
740
00:39:47,681 --> 00:39:50,619
Y trata de no perder la cabeza.
741
00:40:04,233 --> 00:40:05,235
¿Hola?
742
00:40:08,839 --> 00:40:11,109
Hola, hay alguien aquí.
743
00:40:17,183 --> 00:40:18,184
¿Hola?
744
00:40:27,728 --> 00:40:29,598
¿Seguridad?
745
00:40:30,398 --> 00:40:31,634
¿Hola?
746
00:40:33,535 --> 00:40:34,904
¿Seguridad?
747
00:40:35,570 --> 00:40:36,838
¡Ayúdenme!
748
00:40:38,908 --> 00:40:40,875
Está bien... ¿Qué fue eso?
749
00:40:46,749 --> 00:40:48,383
¿Ustedes escucharon eso?
750
00:40:48,385 --> 00:40:50,652
Sí. Suena como si la escuela
primaria se volviera loca.
751
00:40:50,654 --> 00:40:53,255
No, ella no sólo está
enloqueciendo, está más allá.
752
00:40:53,257 --> 00:40:54,424
Ella se está metiendo en esto.
753
00:40:54,426 --> 00:40:56,226
¿Ves? Aquí vamos.
754
00:41:24,761 --> 00:41:27,930
Ahora estás entrando
en las Tierras Muertas.
755
00:41:27,932 --> 00:41:31,701
El Otro te guiará en tu viaje.
756
00:41:31,703 --> 00:41:33,770
Eso es asombroso.
Eso es genial.
757
00:41:33,772 --> 00:41:35,771
- ¿Me estás tomando el pelo?
- ¡No! ¡No, no!
758
00:41:35,773 --> 00:41:37,374
Nat, fue parte del
viaje, ¿entiendes?
759
00:41:37,376 --> 00:41:38,510
Ellos fingen la descompostura...
760
00:41:38,512 --> 00:41:40,577
y luego se suben con uno
de los que van solos.
761
00:41:40,579 --> 00:41:41,745
- ¡Eso es increíble!
- Esto ha sido aterrador,
762
00:41:41,747 --> 00:41:43,614
- Estúpido.
- ¡Terriblemente asombroso!
763
00:41:43,616 --> 00:41:45,549
- No, es bastante bueno.
- Nat. Relájate.
764
00:41:45,551 --> 00:41:47,985
Aléjate de mi...
los odio a todos.
765
00:41:47,987 --> 00:41:49,055
Amiga.
766
00:41:50,825 --> 00:41:52,261
¡Asher, Asher!
767
00:41:55,397 --> 00:41:56,432
¡Oh, mierda!
768
00:41:57,366 --> 00:41:58,668
Oh, ¡es tan genial!
769
00:42:00,736 --> 00:42:01,970
¿Qué diablos es esto?
770
00:42:01,972 --> 00:42:03,941
¿Esto es el Infierno?
771
00:42:05,074 --> 00:42:07,609
¡Oh, mierda! ¡Esa
chica está en problemas!
772
00:42:07,611 --> 00:42:09,377
Espero que se aclaren.
773
00:42:09,379 --> 00:42:10,312
Así que, chicos,
774
00:42:10,314 --> 00:42:12,515
¿qué hacemos?
¿Simplemente vagamos por ahí?
775
00:42:12,517 --> 00:42:14,717
No lo sé. Siento que
deberíamos esperar a Gavin.
776
00:42:14,719 --> 00:42:16,686
Está bien, Nat, la verdad.
777
00:42:16,688 --> 00:42:18,054
No quiero arruinarlo por ti.
778
00:42:18,056 --> 00:42:20,024
Pero Gavin está yendo por...
779
00:42:20,026 --> 00:42:22,363
uno de esos estúpidos
peluches para ti.
780
00:42:23,062 --> 00:42:24,861
Sólo va a tomar un tiempo.
781
00:42:24,863 --> 00:42:26,935
Porque él apesta. ¿De acuerdo?
782
00:42:27,835 --> 00:42:29,134
Maldita sea. ¿De Verdad?
783
00:42:29,136 --> 00:42:31,403
Sí, le gustas, ¿de acuerdo? Él va
a ponerse al día cuando regrese,
784
00:42:31,405 --> 00:42:34,005
Pero ahora estamos aquí. Así que
vamos a divertirnos, ¿de acuerdo?
785
00:42:34,376 --> 00:42:35,642
Oigan, chicos...
786
00:42:35,644 --> 00:42:37,011
Creo que tenemos
que revisar esto.
787
00:42:37,013 --> 00:42:38,612
Le gustas...
788
00:42:38,614 --> 00:42:41,882
y sabemos que no está
haciendo caca.
789
00:42:41,884 --> 00:42:43,785
Oh, eso es desagradable.
790
00:42:43,787 --> 00:42:45,053
Creo que está ahí.
791
00:42:45,055 --> 00:42:46,954
- Acercate, Q.
- Sí, no.
792
00:42:46,956 --> 00:42:48,923
- Ve por ello.
- No.
793
00:42:48,925 --> 00:42:50,560
- No.
- ¿Qué?
794
00:42:50,562 --> 00:42:52,027
Eres un cobarde, Q.
795
00:42:52,029 --> 00:42:53,464
Sí.
796
00:42:55,735 --> 00:42:56,934
¿Estás bien, Ash?
797
00:42:56,936 --> 00:42:58,068
Sí.
798
00:42:58,070 --> 00:42:59,503
- Entonces apúrate, hombre.
- Te ves bien.
799
00:42:59,505 --> 00:43:00,971
Estoy bien. Espera.
800
00:43:00,973 --> 00:43:02,940
Vamos cariño.
801
00:43:07,014 --> 00:43:08,981
Eso es asqueroso.
802
00:43:08,983 --> 00:43:10,519
Por eso no lo hice.
803
00:43:11,385 --> 00:43:12,550
Bien. Espera.
804
00:43:12,552 --> 00:43:13,620
Eso es asqueroso.
805
00:43:13,622 --> 00:43:15,388
Creo que tengo algo.
806
00:43:15,390 --> 00:43:16,622
¿Él siempre hace esos ruidos?
807
00:43:16,624 --> 00:43:18,491
- Ya casi lo tengo.
- ¿Lo has encontrado?
808
00:43:18,493 --> 00:43:20,862
¡Oh, mierda!
809
00:43:20,864 --> 00:43:22,463
¡Oh, mierda!
810
00:43:22,465 --> 00:43:24,398
¡Santo Dios!
811
00:43:24,400 --> 00:43:25,667
- ¡Él te tiene!
- Mira tu cara.
812
00:43:25,669 --> 00:43:27,468
Cállate. Toma el mapa, estúpido.
813
00:43:27,470 --> 00:43:28,704
- ¡Mierda!
- ¡Oh, mierda!
814
00:43:28,706 --> 00:43:30,037
- Bien. ¿Qué mierda?
- ¡Oye!
815
00:43:30,039 --> 00:43:32,074
¡Suéltame! ¡Bájame!
816
00:43:32,076 --> 00:43:33,409
Oh...
817
00:43:33,411 --> 00:43:34,543
- ¿Qué acaba de suceder?
- ¡Asher!
818
00:43:34,545 --> 00:43:35,612
No lo sé.
819
00:43:35,614 --> 00:43:37,414
¡La necesitaré de vuelta, amigo!
820
00:43:37,416 --> 00:43:38,684
Oye, Taylor.
821
00:43:39,084 --> 00:43:40,917
¡Tay! ¡Taylor
822
00:43:40,919 --> 00:43:42,887
Me gusta agarrar a alguien,
823
00:43:42,889 --> 00:43:43,888
Pero recogerlo y apartarlo...
824
00:43:43,890 --> 00:43:45,589
del grupo está un poco jodido.
825
00:43:45,591 --> 00:43:46,658
- ¡Taylor!
- ¡Tay!
826
00:43:46,660 --> 00:43:48,125
Voy a vomitar.
827
00:43:48,127 --> 00:43:50,128
Ese tipo olía como el
culo de un vagabundo.
828
00:43:50,130 --> 00:43:52,465
Espera, ¿cómo sabes...
829
00:43:52,467 --> 00:43:54,032
a qué huele el trasero
de un vagabundo?
830
00:43:54,034 --> 00:43:55,502
Porque huele a la mamá de Quinn.
831
00:43:55,504 --> 00:43:56,803
- ¡Oh!
- ¿A dónde te llevó ese tipo?
832
00:43:56,805 --> 00:43:58,439
Lo sé, por eso sé de
lo que estoy hablando.
833
00:43:58,441 --> 00:43:59,506
Huelen tan mal que voy a morir.
834
00:43:59,508 --> 00:44:00,509
Oh, mierda.
835
00:44:16,195 --> 00:44:18,966
Um... Supongo que
vamos con ellos.
836
00:44:21,533 --> 00:44:23,600
Está bien. Podemos hacerlo.
837
00:44:23,602 --> 00:44:24,637
Mierda.
838
00:44:26,072 --> 00:44:27,239
Bien.
839
00:44:27,241 --> 00:44:28,706
Todo bien.
840
00:44:28,708 --> 00:44:29,977
- ¡Esto es increíble!
- Hola.
841
00:44:31,579 --> 00:44:33,613
Um, tal vez alguien debería
enviarle un mensaje a Gavin.
842
00:44:33,615 --> 00:44:34,847
- ¡Chicos!
- Oh, sí, él no está...
843
00:44:34,849 --> 00:44:36,684
¿Dónde diablos está?
844
00:44:57,076 --> 00:44:58,242
No puedo ver nada.
845
00:44:58,244 --> 00:44:59,546
Lo sé.
846
00:45:06,252 --> 00:45:08,186
Oye, esto es genial.
847
00:45:08,188 --> 00:45:11,757
Bienvenido a tu primera prueba.
848
00:45:11,759 --> 00:45:14,660
¿Superarás tus miedos?
849
00:45:14,662 --> 00:45:17,532
¿O tus miedos te vencerán?
850
00:45:20,670 --> 00:45:22,270
Oh.
851
00:45:22,272 --> 00:45:24,972
De acuerdo, adios.
Gracias por no matarnos.
852
00:45:24,974 --> 00:45:27,209
- Eso fue escalofriante.
- ¿De acuerdo?
853
00:45:27,211 --> 00:45:29,611
Bien, chicos, creo que este
es el triple laberinto.
854
00:45:29,613 --> 00:45:31,614
Duerme como un bebé.
Con sueños muy malos.
855
00:45:31,616 --> 00:45:32,781
Tu peor pesadilla.
856
00:45:32,783 --> 00:45:34,519
- ¡Tu peor pesadilla!
- Duerme como un bebé.
857
00:45:35,020 --> 00:45:36,018
Tay, espera.
858
00:45:36,020 --> 00:45:37,287
Nos vemos chicas del otro lado.
859
00:45:37,289 --> 00:45:39,191
Espero que Gavin se ponga al día.
860
00:45:47,667 --> 00:45:49,036
Linternas.
861
00:45:51,105 --> 00:45:53,705
No hay forma de que el laberinto
de las chicas sea mejor que este.
862
00:45:57,979 --> 00:46:00,247
- ¿Es esa una cara de bebé?
- Sí, ¿dónde está eso?
863
00:46:00,249 --> 00:46:01,882
¿En el culo?
864
00:46:03,954 --> 00:46:05,623
Eso es tan asqueroso.
865
00:46:15,766 --> 00:46:17,904
¡Mierda! ¡Vamos!
866
00:46:29,382 --> 00:46:31,249
Oye, lo cambiaron.
867
00:46:31,251 --> 00:46:33,251
¿Cómo hicieron eso?
868
00:46:33,253 --> 00:46:36,088
- La mujer. Mira a la chica.
- Las venas.
869
00:46:36,090 --> 00:46:37,290
Mira los detalles.
870
00:46:37,292 --> 00:46:38,826
Esto es retorcido.
871
00:46:43,733 --> 00:46:45,603
Oh, eso es simplemente horrible.
872
00:46:58,684 --> 00:47:00,083
¡Oh, mierda!
873
00:47:00,085 --> 00:47:01,921
¡Maldita sea! ¡Ella me agarro!
874
00:47:03,289 --> 00:47:05,089
Escucha, ya no voy a ir primero.
875
00:47:05,091 --> 00:47:06,791
Vamos. Deja de reír.
876
00:47:06,793 --> 00:47:08,163
No quiero ir primero.
877
00:47:09,230 --> 00:47:10,331
¡Vamos!
878
00:47:13,234 --> 00:47:14,370
¿Qué?
879
00:47:16,805 --> 00:47:19,909
- Ten cuidado.
- De acuerdo, esto es genial.
880
00:47:23,212 --> 00:47:24,845
Oye...
881
00:47:24,847 --> 00:47:26,448
¡Esto es una locura!
882
00:47:26,450 --> 00:47:27,986
Esto es genial.
883
00:47:32,223 --> 00:47:33,989
Me gustan todos los espirales.
884
00:47:33,991 --> 00:47:35,259
Esto es tan genial.
885
00:47:38,329 --> 00:47:40,863
Esto es una locura.
886
00:47:40,865 --> 00:47:41,965
Es probable que...
887
00:47:41,967 --> 00:47:43,167
- ¡Mierda!
- ¡Jesucristo!
888
00:47:43,169 --> 00:47:45,236
¿Qué es eso?
889
00:47:45,238 --> 00:47:46,870
Cállate Taylor
890
00:48:07,298 --> 00:48:08,867
¡Oh, demonios!
891
00:48:16,273 --> 00:48:17,810
De acuerdo.
892
00:48:23,416 --> 00:48:25,317
Sólo mira las manos.
893
00:48:25,319 --> 00:48:26,451
Oye, Taylor,
deberías ir primero.
894
00:48:26,453 --> 00:48:29,353
Oh. Te odio tanto ahora.
895
00:48:29,355 --> 00:48:30,956
- ¿Y si sólo...
- ¡No!
896
00:48:34,528 --> 00:48:36,229
Sólo te mantengo alerta.
897
00:48:36,231 --> 00:48:38,401
Eso no parece cómodo.
898
00:48:40,535 --> 00:48:42,136
Bien, soy yo
o se está volviendo...
899
00:48:42,138 --> 00:48:43,304
No, definitivamente
se está cerrando.
900
00:48:43,306 --> 00:48:45,539
Sí, pero ¿son las manos más
largas o sólo son las paredes...
901
00:48:45,541 --> 00:48:46,441
Tal vez ambos.
902
00:48:46,443 --> 00:48:47,976
Las paredes podrían
estar cerrándose.
903
00:48:47,978 --> 00:48:49,779
Todo lo que sé es que tengo
pequeños pensamientos.
904
00:48:49,781 --> 00:48:51,046
Piensa en pequeñas cosas.
905
00:48:51,048 --> 00:48:52,547
De acuerdo, ¿sabes qué?
906
00:48:52,549 --> 00:48:54,851
En este caso, mujer. Un
segundo lugar, no es tan malo.
907
00:48:54,853 --> 00:48:55,952
Sí.
908
00:49:02,928 --> 00:49:04,361
¡Déjame ir!
909
00:49:11,971 --> 00:49:13,208
¡Suéltame!
910
00:49:14,543 --> 00:49:16,111
¡Esperen!
¡Brooke! ¡Taylor!
911
00:49:16,878 --> 00:49:18,243
Oye, hombre.
912
00:49:19,281 --> 00:49:21,751
Oye, mi linterna se apagó.
¿Qué pasa?
913
00:49:22,518 --> 00:49:24,185
La mía también.
914
00:49:24,187 --> 00:49:25,120
Eso duele.
915
00:49:25,122 --> 00:49:27,454
Q, esto es probablemente
parte del truco.
916
00:49:29,258 --> 00:49:31,560
Espera, espera.
917
00:49:31,562 --> 00:49:33,328
Esa cosa no se está
desacelerando, hombre.
918
00:49:33,330 --> 00:49:35,531
- No. Lo sé, lo sé...
- ¡Mierda!
919
00:49:35,533 --> 00:49:37,202
¡Ash! ¡Espera, hombre!
920
00:49:43,410 --> 00:49:46,377
No dejes un hueso sin mover,
921
00:49:46,379 --> 00:49:50,952
cuando busques la
iluminación en la salida.
922
00:49:56,091 --> 00:49:57,189
Que asco.
923
00:49:57,191 --> 00:49:59,959
No dejes un hueso sin mover,
924
00:49:59,961 --> 00:50:02,329
cuando busques iluminación...
925
00:50:02,331 --> 00:50:04,134
en la salida.
926
00:50:09,472 --> 00:50:12,608
No dejes un hueso sin mover,
927
00:50:12,610 --> 00:50:16,848
cuando busques la
iluminación en la salida.
928
00:50:22,188 --> 00:50:25,322
No dejes un hueso sin mover,
929
00:50:25,324 --> 00:50:29,430
cuando busques la
iluminación en la salida.
930
00:50:54,524 --> 00:50:56,458
- ¿Qué te tomó tanto tiempo?
- Ese mismo tipo estaba allí.
931
00:50:56,460 --> 00:50:57,559
- ¿Qué Chico?
- ¿De qué estás hablando?
932
00:50:57,561 --> 00:50:58,494
¡El tipo! El chico
de Night Bumps.
933
00:50:58,496 --> 00:51:00,230
Bueno, noticia de última hora,
él ha estado en todas partes.
934
00:51:00,232 --> 00:51:02,198
- Recuerda, vimos como 20.
- ¡No! No, ese no.
935
00:51:02,200 --> 00:51:04,568
El chico del que te hablé antes.
936
00:51:04,570 --> 00:51:05,435
Él estaba allí, se
estaba burlando de mí.
937
00:51:05,437 --> 00:51:07,471
Estaba golpeando
contra el acrílico.
938
00:51:07,473 --> 00:51:08,572
Nat. Oye.
939
00:51:08,574 --> 00:51:10,308
Mira, cuando Asher salga...
940
00:51:10,310 --> 00:51:11,442
Iremos a otro lugar.
941
00:51:11,444 --> 00:51:12,611
Sí. Sólo dale un segundo.
942
00:51:12,613 --> 00:51:15,493
Conociéndolo, él probablemente está
teniendo el mejor momento de su vida.
943
00:51:18,987 --> 00:51:20,223
¡Quinn!
944
00:51:21,589 --> 00:51:23,025
¡Quinn!
945
00:51:27,563 --> 00:51:28,665
¡Q!
946
00:51:46,185 --> 00:51:47,518
¡Oh, mierda!
947
00:52:19,157 --> 00:52:21,260
¡Sólo vete a la mierda!
948
00:52:21,693 --> 00:52:23,228
Mierda
949
00:52:31,405 --> 00:52:32,407
¡Detente!
950
00:52:37,178 --> 00:52:38,180
¡No!
951
00:52:53,123 --> 00:52:55,022
Oye, está bien. Sólo respira.
952
00:52:55,024 --> 00:52:56,759
Es sólo que ya terminé.
953
00:52:56,761 --> 00:52:59,093
Lo sé. Has pasado la
mayor parte de la noche.
954
00:52:59,095 --> 00:53:00,463
¿De la maldita noche?
955
00:53:00,465 --> 00:53:01,597
Has pasado por
mucho, ¿de acuerdo?
956
00:53:01,599 --> 00:53:02,731
¡Mierda!
957
00:53:02,733 --> 00:53:04,069
¡Oh, mierda!
958
00:53:06,070 --> 00:53:07,937
Vete a la mierda.
959
00:53:07,939 --> 00:53:10,573
¡Tienes Brundlefly!
960
00:53:10,575 --> 00:53:11,941
¿Qué diablos es eso?
961
00:53:11,943 --> 00:53:14,512
¡Eso es increíble!
962
00:53:14,514 --> 00:53:15,480
Bueno, eso es gracioso.
963
00:53:15,482 --> 00:53:17,648
¿En serio? Es tu blusa,
así que, vete a la mierda.
964
00:53:17,650 --> 00:53:19,184
¡Maldita sea! ¡Cállate!
965
00:53:19,186 --> 00:53:20,753
Vamos al baño.
966
00:53:20,755 --> 00:53:22,488
¡Oh, mierda!
967
00:53:22,490 --> 00:53:25,458
Así no es como quería
que fuera ésta noche.
968
00:53:25,460 --> 00:53:27,527
Hace mucho tiempo que no te veo.
969
00:53:27,529 --> 00:53:30,096
Y quería que fuera
como solía serlo.
970
00:53:30,098 --> 00:53:31,633
Sabía que este lugar
iba a ser espeluznante,
971
00:53:31,635 --> 00:53:33,200
pero no sabía que
iba a ser tan intenso.
972
00:53:33,202 --> 00:53:34,471
Correcto.
973
00:53:36,106 --> 00:53:37,705
Pero, oye tú...
974
00:53:37,707 --> 00:53:38,743
¿Estas bien?
975
00:53:39,643 --> 00:53:40,879
Sólo me preocupo por ti.
976
00:53:41,812 --> 00:53:43,646
Te amo.
977
00:53:43,648 --> 00:53:45,484
Y te extraño.
978
00:53:47,920 --> 00:53:49,520
Yo también te quiero.
979
00:53:49,522 --> 00:53:51,589
Lamento no haber estado
últimamente contigo.
980
00:53:51,591 --> 00:53:52,831
Tenemos que vernos más seguido.
981
00:53:53,827 --> 00:53:55,896
Vamos a España.
982
00:53:56,931 --> 00:53:58,197
- No hablas en serio.
- Lo digo en serio.
983
00:53:58,199 --> 00:53:59,597
Siempre hemos hablado de ello.
984
00:53:59,599 --> 00:54:00,799
- Vamos a hacerlo.
- ¿Quieres ir a España?
985
00:54:00,801 --> 00:54:01,868
Sí, dijiste que necesito un descanso.
986
00:54:01,870 --> 00:54:04,504
Probablemente tienes razón.
Así que...
987
00:54:04,506 --> 00:54:06,773
¿Quieres ir al Prado
y hacer tapas?
988
00:54:06,775 --> 00:54:08,108
Parece que quieres
decir "topless"...
989
00:54:08,110 --> 00:54:09,610
Quiero decir, podemos hacer
eso, también.
990
00:54:09,612 --> 00:54:11,011
Puedes hacer eso. No, gracias.
991
00:54:13,015 --> 00:54:14,548
¿Vamos a España?
992
00:54:14,550 --> 00:54:16,584
- Si.
- ¿Lo prometes?
993
00:54:16,586 --> 00:54:17,821
Lo prometo.
994
00:54:18,254 --> 00:54:19,690
Bien.
995
00:54:19,991 --> 00:54:21,690
De acuerdo.
996
00:54:21,692 --> 00:54:23,025
Te veré por ahí.
997
00:54:23,027 --> 00:54:24,861
- Te amo.
- Yo también te quiero.
998
00:54:24,863 --> 00:54:27,530
Nos vamos a españa.
999
00:54:27,532 --> 00:54:29,835
Vamos a hacer topless en España.
1000
00:56:11,252 --> 00:56:13,056
Que asco.
1001
00:57:46,465 --> 00:57:47,933
¡Estoy llamando a la policía!
1002
00:57:51,370 --> 00:57:52,372
¡Mierda!
1003
00:58:54,945 --> 00:58:56,144
Brooke
1004
00:58:56,146 --> 00:58:57,245
¿Qué?
1005
00:58:57,247 --> 00:59:00,315
¿Qué sucede?
1006
00:59:00,317 --> 00:59:02,585
Sí, no sé qué decir.
Está vacio.
1007
00:59:02,587 --> 00:59:04,587
¡No, le estoy diciendo
que él estaba aquí!
1008
00:59:04,589 --> 00:59:06,522
¡Tuve que meterme debajo de
esta cosa para alejarme de él!
1009
00:59:06,524 --> 00:59:08,091
- ¡Me estaba agarrando!
- Está bien, mira...
1010
00:59:08,093 --> 00:59:09,258
Sé que los asustadores
no se supone que..
1011
00:59:09,260 --> 00:59:10,126
Deban estar en el baño,
1012
00:59:10,128 --> 00:59:10,993
pero ni siquiera
puedes identificarlo.
1013
00:59:10,995 --> 00:59:13,297
No sé lo que quieres que haga.
1014
00:59:13,299 --> 00:59:15,132
No lo sé. Apague el Parque.
Llame a la policía.
1015
00:59:15,134 --> 00:59:17,101
- ¡Haga algo más que esto!
- ¿Estás herida?
1016
00:59:17,103 --> 00:59:19,438
- ¿Qué?
- ¿Te lastimó físicamente?
1017
00:59:19,440 --> 00:59:21,206
Quiero decir, él me agarró.
No estoy herida.
1018
00:59:21,208 --> 00:59:23,209
A menos que haya un
cargo ejecutable,
1019
00:59:23,211 --> 00:59:25,178
- no hay nada que pueda hacer.
- ¿Qué?
1020
00:59:25,180 --> 00:59:26,946
No, ¡no está entendiendo nada
de lo que estoy diciendo!
1021
00:59:26,948 --> 00:59:29,181
¡Este tipo nos ha estado
acosando desde que llegamos!
1022
00:59:29,183 --> 00:59:30,851
- ¿Cuál tipo?
- ¡El chico con la máscara...
1023
00:59:30,853 --> 00:59:31,987
de la atracción Night Bumps!
1024
00:59:31,989 --> 00:59:34,988
Acabas de describir a 15 personas
que trabajan en este Parque.
1025
00:59:34,990 --> 00:59:36,591
¿Sabes cuántas quejas recibo
como ésta en una noche?
1026
00:59:36,593 --> 00:59:37,959
Genial. Bueno,
lo mío es válido,
1027
00:59:37,961 --> 00:59:39,127
¿entonces que va a
hacer con eso?
1028
00:59:39,129 --> 00:59:40,498
- ¡Mierda!
- ¿Qué?
1029
00:59:42,199 --> 00:59:44,400
Son las fotos de ti y de Gavin.
1030
00:59:44,402 --> 00:59:46,001
- Oh, Dios mío.
- Está bien, no, no, espera.
1031
00:59:46,003 --> 00:59:47,103
¿Quién es Gavin?
1032
00:59:47,105 --> 00:59:48,003
Él es nuestro amigo que se fue.
1033
00:59:48,005 --> 00:59:49,372
Se supone que nos
encontríamos, hace como una hora.
1034
00:59:49,374 --> 00:59:50,473
Él debe tener el
teléfono de Gavin.
1035
00:59:50,475 --> 00:59:53,910
Sí, creo que tu amigo, Gavin,
te está haciendo una broma.
1036
00:59:53,912 --> 00:59:55,212
De acuerdo, mira,
1037
00:59:55,214 --> 00:59:56,982
Veniste aquí para
tener miedo, ¿verdad?
1038
00:59:56,984 --> 00:59:59,617
No puedo arrestar a la
gente por hacer su trabajo.
1039
00:59:59,619 --> 01:00:01,155
Bienvenidas a Hell Fest.
1040
01:00:06,094 --> 01:00:07,560
Tenemos que encontrarlo.
1041
01:00:07,562 --> 01:00:08,962
Quinn, tenemos que irnos.
1042
01:00:08,964 --> 01:00:10,163
- Ahora.
- ¿Qué?
1043
01:00:10,165 --> 01:00:11,498
- Tenemos que irnos. Ahora.
- ¿Por qué nos vamos?
1044
01:00:11,500 --> 01:00:13,166
Te lo diré más tarde.
¿Dónde está Asher?
1045
01:00:13,168 --> 01:00:14,302
No lo he visto.
1046
01:00:14,304 --> 01:00:15,972
Entonces, ¿dónde está Taylor?
1047
01:00:17,240 --> 01:00:18,607
Ella se ofreció como voluntaria.
1048
01:00:46,040 --> 01:00:48,074
¡Bienvenidos,
1049
01:00:48,076 --> 01:00:52,445
niños de la noche!
1050
01:00:52,447 --> 01:00:55,450
¿Están listos para dejar...
1051
01:00:55,452 --> 01:00:57,218
la tierra de los vivos...
1052
01:00:57,220 --> 01:00:58,452
y entrar...
1053
01:00:58,454 --> 01:01:01,223
en la oscuridad?
1054
01:01:01,225 --> 01:01:05,596
¿En el mundo de los monstruos?
1055
01:01:07,967 --> 01:01:11,702
Para abrir las
puertas del infierno,
1056
01:01:11,704 --> 01:01:14,739
debemos derramar la sangre de...
1057
01:01:14,741 --> 01:01:16,440
Esperenlo,
1058
01:01:16,442 --> 01:01:17,578
esperen esto.
1059
01:01:19,646 --> 01:01:22,180
Una virgen.
1060
01:01:27,089 --> 01:01:28,620
Así que, sobre toda esa
cosa de virgen,
1061
01:01:28,622 --> 01:01:30,224
Creo que podríamos
tener un problema.
1062
01:01:30,226 --> 01:01:31,726
¿Cómo te llamas hija?
1063
01:01:31,728 --> 01:01:33,728
Taylor Ann Smythe, un honor.
1064
01:01:33,730 --> 01:01:36,198
Se te acusa de hacer
el trabajo del diablo.
1065
01:01:36,200 --> 01:01:37,432
¿Qué dices tú?
1066
01:01:37,434 --> 01:01:40,067
- Totalmente, lo hice.
- ¿Y cuáles son tus crímenes?
1067
01:01:40,069 --> 01:01:41,336
Bien, ¿de cuánto tiempo dispones?
1068
01:01:41,338 --> 01:01:43,605
Porque en realidad he dado
muchas vueltas alrededor de
los 7 pecados capitales.
1069
01:01:43,607 --> 01:01:47,275
¡Oh! Impresionante.
1070
01:01:47,277 --> 01:01:50,414
Pero debes pagar por
tus transgresiones.
1071
01:01:50,416 --> 01:01:51,417
Oh, ¿qué es eso?
1072
01:01:52,651 --> 01:01:54,284
Con tu cabeza.
1073
01:01:55,554 --> 01:01:56,589
Oh.
1074
01:01:58,558 --> 01:02:00,595
¡Verdugo!
1075
01:02:03,530 --> 01:02:04,632
¡Sí!
1076
01:02:07,770 --> 01:02:09,605
Oh. Bueno, adiós.
1077
01:02:11,540 --> 01:02:13,410
- Algo no está bien.
- ¿Qué?
1078
01:02:17,347 --> 01:02:19,147
Algo no está bien.
1079
01:02:19,149 --> 01:02:20,250
¿Qué quieres decir?
1080
01:02:22,118 --> 01:02:23,419
¡Sí!
1081
01:02:38,438 --> 01:02:39,637
Es él.
1082
01:02:39,639 --> 01:02:41,139
Es él.
1083
01:02:41,141 --> 01:02:42,374
Espera, ¿el chico del baño?
1084
01:02:42,376 --> 01:02:44,676
Si ese es.
1085
01:02:44,678 --> 01:02:46,645
Ese es él.
¡Oh, Dios! Taylor
1086
01:02:46,647 --> 01:02:47,682
¡Nat, espera!
1087
01:03:04,167 --> 01:03:06,171
Taylor.
1088
01:03:07,238 --> 01:03:08,407
Taylor.
1089
01:03:18,485 --> 01:03:22,156
Nat, está bien. Esta bien.
1090
01:03:28,263 --> 01:03:30,200
¡Oh, Dios mío, eso
fue muy divertido!
1091
01:03:32,367 --> 01:03:33,867
¡Hell Fest!
1092
01:03:39,243 --> 01:03:40,523
Oye, ¿alguien puede
sacarme esto?
1093
01:03:41,512 --> 01:03:42,777
Oye, ¿la tienes?
1094
01:03:42,779 --> 01:03:44,615
Por favor salgan del escenario.
1095
01:03:48,820 --> 01:03:51,388
Oye, lo siento por la, eh,
1096
01:03:51,390 --> 01:03:52,722
chica gritando.
1097
01:03:52,724 --> 01:03:54,424
Sí, ella es la mejor
amiga de mi mejor amiga.
1098
01:03:54,426 --> 01:03:56,793
Ella realmente no se
horroriza, así que...
1099
01:03:56,795 --> 01:03:58,299
¿Qué puedes hacer?
1100
01:04:04,171 --> 01:04:05,537
¿Me puedes sacar?
1101
01:04:05,539 --> 01:04:06,609
¿Por favor?
1102
01:04:09,911 --> 01:04:12,215
¡Sí! Increíble, gracias.
1103
01:04:14,416 --> 01:04:15,883
¡Ay! ¿Qué rayos?
1104
01:04:15,885 --> 01:04:17,684
Dije hacia fuera,
no para adelante.
1105
01:04:17,686 --> 01:04:18,853
¡Ay!
1106
01:04:18,855 --> 01:04:21,489
Y no más apretado. Amigo,
¿te saltaste la capacitación?
1107
01:04:21,491 --> 01:04:23,960
Porque realmente no estás
haciéndolo bien.
1108
01:04:23,962 --> 01:04:26,496
Está bien, eso está
muy apretado.
1109
01:04:26,498 --> 01:04:27,829
Esto no es divertido.
1110
01:04:27,831 --> 01:04:29,465
¡Ay!
1111
01:04:29,467 --> 01:04:31,401
Dios, ¿no escuchas
cuando digo "Ouch"?
1112
01:04:31,403 --> 01:04:32,535
Esto no es cómodo.
1113
01:04:32,537 --> 01:04:34,340
¡Ay!
1114
01:04:35,240 --> 01:04:37,275
Está bien, está
demasiado apretado.
1115
01:04:37,277 --> 01:04:39,476
Esto no es realmente divertido.
No me gusta esto.
1116
01:04:39,478 --> 01:04:40,714
Esto es realmente incómodo.
1117
01:04:50,458 --> 01:04:51,527
¡Brooke!
1118
01:04:52,328 --> 01:04:53,726
¡Quinn!
1119
01:04:53,728 --> 01:04:55,597
¡Que alguien me ayude!
1120
01:04:55,599 --> 01:04:56,731
¿Eres feliz ahora?
1121
01:04:56,733 --> 01:04:58,533
Porque ahora tendremos
que llamar a la Policía.
1122
01:04:58,535 --> 01:04:59,969
Sí, no, ¡es exactamente
lo que quiero que haga!
1123
01:04:59,971 --> 01:05:01,203
¡Dos de nuestros amigos
están desaparecidos!
1124
01:05:01,205 --> 01:05:02,837
No, dos de tus amigos están
borrachos en algún lugar del Parque.
1125
01:05:02,839 --> 01:05:03,906
¡No, ellos no están!
1126
01:05:03,908 --> 01:05:04,910
¡Ayuda!
1127
01:05:07,012 --> 01:05:09,278
¡Mierda! ¡Quinn!
1128
01:05:10,882 --> 01:05:12,683
¡Vamos!
1129
01:05:12,685 --> 01:05:14,884
¡Dios mío, que alguien me ayude!
1130
01:05:17,390 --> 01:05:18,659
¡Ayuda!
1131
01:06:43,057 --> 01:06:44,723
¡Ayuda, por favor!
1132
01:06:44,725 --> 01:06:45,890
¡Por favor, ayúda! ¡Por favor!
1133
01:06:45,892 --> 01:06:48,494
- ¡Ayúdame!
- ¡Apestas a esta mierda!
1134
01:06:48,496 --> 01:06:50,364
- Chicas, creo que es Taylor.
- ¿Quién es...
1135
01:06:50,366 --> 01:06:52,086
- Oye, ¿dónde está...
- ¡Fuera de mi camino!
1136
01:06:53,469 --> 01:06:55,503
Tenemos una situación
en las Tierras Muertas.
1137
01:06:55,505 --> 01:06:57,003
¡Él está tratando de matarme!
¡Apartense del camino!
1138
01:06:57,005 --> 01:06:58,439
¡Apartense del camino!
1139
01:06:58,441 --> 01:07:00,007
¡Que alguien me ayude,
por favor! ¡Ayuda!
1140
01:07:00,009 --> 01:07:01,009
¡Por favor, ayúdame!
¡Por favor!
1141
01:07:01,011 --> 01:07:03,578
¡Fuera del camino, él
está tratando de matarme!
1142
01:07:03,580 --> 01:07:04,783
¿Qué estás haciendo? No...
1143
01:07:08,719 --> 01:07:11,054
Oye, ¿qué estás haciendo?
1144
01:07:17,095 --> 01:07:19,933
- Quinn, ¡Quinn!
- Brooke. ¡Brooke!
1145
01:07:23,003 --> 01:07:25,437
- Quinn. ¡No!
- Tenemos que irnos.
1146
01:07:25,439 --> 01:07:26,908
Brooke, tenemos que irnos.
1147
01:07:45,429 --> 01:07:46,630
¡Al suelo!
1148
01:07:47,765 --> 01:07:49,568
¡Lo tenemos!
1149
01:08:01,648 --> 01:08:03,948
- ¡Nat! ¿Estás bien?
- Si.
1150
01:08:03,950 --> 01:08:05,921
Por favor encuentren
la salida más cercana.
1151
01:08:18,869 --> 01:08:20,969
Vamos, tenemos que irnos.
Vamos, tenemos que irnos.
1152
01:08:20,971 --> 01:08:22,670
Debido a circunstancias
inesperadas,
1153
01:08:22,672 --> 01:08:24,006
El Parque va a cerrar.
1154
01:08:24,008 --> 01:08:26,478
Por favor encuentren
la salida más cercana.
1155
01:08:36,989 --> 01:08:38,789
Debido a circunstancias
inesperadas,
1156
01:08:38,791 --> 01:08:40,124
El Parque va a cerrar.
1157
01:08:40,126 --> 01:08:41,893
- Nat, por aquí.
- Bien.
1158
01:08:41,895 --> 01:08:43,963
Creo que esto es una salida.
1159
01:08:47,936 --> 01:08:50,871
Estás en la entrada
del Infierno.
1160
01:08:50,873 --> 01:08:51,973
Es otro laberinto.
1161
01:08:54,510 --> 01:08:56,944
Bienvenido al Infierno.
1162
01:08:56,946 --> 01:08:58,145
¿Puedes ver el otro lado?
1163
01:08:58,147 --> 01:08:59,818
Tenemos que irnos,
tenemos que irnos.
1164
01:09:04,587 --> 01:09:06,992
Bienvenido al Infierno.
1165
01:09:21,008 --> 01:09:23,909
Estás en la entrada del Infierno.
1166
01:09:23,911 --> 01:09:27,012
¿Puedes ver el otro lado?
1167
01:09:31,319 --> 01:09:34,221
Estás en la entrada del Infierno.
1168
01:09:34,223 --> 01:09:37,261
¿Puedes ver el otro lado?
1169
01:09:42,098 --> 01:09:44,800
Estás en la entrada del Infierno.
1170
01:09:44,802 --> 01:09:48,040
¿Puedes ver el otro lado?
1171
01:09:56,916 --> 01:09:58,585
Bienvenido al Infierno.
1172
01:10:21,344 --> 01:10:22,546
¡Espera!
1173
01:10:24,082 --> 01:10:26,382
- Espera, espera.
- ¿Qué?
1174
01:10:26,384 --> 01:10:28,950
Mira, esto es lo que está
activando las habitaciones.
1175
01:10:28,952 --> 01:10:30,653
Esto es lo que está
haciendo el ruido.
1176
01:10:30,655 --> 01:10:32,089
- Ven conmigo.
- No, Nat.
1177
01:10:32,091 --> 01:10:33,223
Brooke, te lo pido...
1178
01:10:33,225 --> 01:10:34,390
Tenemos que ir por ese camino.
1179
01:10:34,392 --> 01:10:36,432
Shh, escucha, tienes que
confiar en mí, ¿de acuerdo?
1180
01:10:36,862 --> 01:10:38,762
Escucha. Tenemos que irnos.
1181
01:10:38,764 --> 01:10:40,331
Ven.
1182
01:10:40,333 --> 01:10:41,867
Está bien, vamos.
1183
01:10:41,869 --> 01:10:43,671
Venga. Hay un
armario aquí atrás.
1184
01:10:56,118 --> 01:10:58,052
No tengo recepción.
1185
01:10:58,054 --> 01:10:59,288
Yo tampoco.
1186
01:11:00,857 --> 01:11:03,061
No está funcionando.
1187
01:11:31,226 --> 01:11:33,159
Bien.
1188
01:11:43,808 --> 01:11:45,210
Vamos, vamos.
1189
01:12:07,234 --> 01:12:10,136
Estás en la entrada del Infierno.
1190
01:12:10,138 --> 01:12:13,443
¿Puedes ver el otro lado?
1191
01:12:16,412 --> 01:12:17,612
No.
1192
01:12:17,614 --> 01:12:20,951
No, esto no puede estar pasando.
No, espera, espera.
1193
01:12:22,418 --> 01:12:24,519
¡Por favor, alguien, ayuda!
¡Por favor! ¡Por favor!
1194
01:12:27,825 --> 01:12:29,457
Vamos a tener que
cruzar, ¿de acuerdo?
1195
01:12:29,459 --> 01:12:32,762
Escucha. Vamos
a tener que cruzar.
1196
01:12:32,764 --> 01:12:35,067
Podemos hacer esto.
Juntas, ¿de acuerdo?
1197
01:12:35,433 --> 01:12:37,034
Bien.
1198
01:12:37,036 --> 01:12:39,006
- Podemos hacer esto.
- De acuerdo.
1199
01:12:40,873 --> 01:12:42,342
Tenemos que irnos.
1200
01:13:11,476 --> 01:13:13,946
Mierda. Todo es falso.
1201
01:13:24,125 --> 01:13:25,127
Brooke.
1202
01:13:28,929 --> 01:13:32,132
De acuerdo. ¿Estás bien?
1203
01:13:32,134 --> 01:13:33,499
Sí.
1204
01:13:33,501 --> 01:13:35,436
Podemos hacer esto.
1205
01:13:35,438 --> 01:13:36,840
- De acuerdo.
- Bien.
1206
01:13:53,090 --> 01:13:54,960
Dejamos eso abierto.
1207
01:13:58,163 --> 01:13:59,567
Dejamos esa puerta abierta.
1208
01:14:49,624 --> 01:14:51,223
Él no está aquí.
1209
01:14:52,693 --> 01:14:54,394
- Mierda.
- Mierda.
1210
01:14:54,396 --> 01:14:55,865
Bien.
1211
01:14:58,400 --> 01:15:01,271
No mires sus caras, mami.
1212
01:15:02,239 --> 01:15:03,671
Más muñecos.
1213
01:15:03,673 --> 01:15:05,206
Vamos a largarnos de aquí.
1214
01:15:05,208 --> 01:15:09,114
No mires sus caras, mami.
1215
01:15:11,148 --> 01:15:15,284
No mires sus caras, mami.
1216
01:15:51,729 --> 01:15:52,931
¡Brooke!
1217
01:16:23,433 --> 01:16:26,204
Es un callejón sin salida.
Es un callejón sin salida.
1218
01:17:24,271 --> 01:17:26,672
Inteligente, muy inteligente.
1219
01:17:26,674 --> 01:17:28,343
Has encontrado el camino oculto...
1220
01:17:29,110 --> 01:17:31,212
al Infierno.
1221
01:17:36,219 --> 01:17:38,219
Inteligente, muy inteligente.
1222
01:17:38,221 --> 01:17:42,093
Has encontrado el camino
oculto al infierno.
1223
01:18:33,417 --> 01:18:34,918
¡Brooke, vamos!
1224
01:18:59,042 --> 01:19:01,042
ESCOGE TU CAMINO
AL INFIERNO
1225
01:19:17,604 --> 01:19:18,605
¡No!
1226
01:19:27,981 --> 01:19:29,185
¿Brooke?
1227
01:19:44,476 --> 01:19:46,211
Nat. ¡Ayúdame por favor!
1228
01:20:02,998 --> 01:20:04,467
¡Por favor, no, por favor!
1229
01:20:07,536 --> 01:20:08,903
¿Por qué estás haciendo esto?
1230
01:20:08,905 --> 01:20:11,940
Por favor, por favor,
¿por qué haces esto?
1231
01:20:11,942 --> 01:20:13,444
¡No se lo dire a nadie!
¡Por favor!
1232
01:20:16,280 --> 01:20:18,281
¡No! ¡Espera, espera!
¡Por favor!
1233
01:20:18,283 --> 01:20:19,485
¡No!
1234
01:20:24,957 --> 01:20:26,325
¡Vete al Infierno!
1235
01:20:41,911 --> 01:20:43,176
¡Hey, retrocedan!
1236
01:20:43,178 --> 01:20:44,677
Él estaba justo
detrás de nosotros.
1237
01:21:23,659 --> 01:21:26,529
Checamos por todos lados, pero
no pudimos encontrarlo.
1238
01:21:28,263 --> 01:21:29,467
Espere, ¿qué?
1239
01:21:32,169 --> 01:21:33,938
No, no, él estaba allí.
1240
01:21:35,206 --> 01:21:37,676
No te preocupes. Vamos a
seguir buscando, ¿de acuerdo?
1241
01:21:51,690 --> 01:21:53,257
Ellos lo encontrarán.
1242
01:21:53,259 --> 01:21:55,360
Tragedia en el Hell Fest
esta noche.
1243
01:21:55,362 --> 01:21:57,096
La Policía cree
que el sospechoso...
1244
01:21:57,098 --> 01:21:59,098
puede haber entrado en el
Parque de forma anónima...
1245
01:21:59,100 --> 01:22:00,400
con el resto de los asistentes.
1246
01:22:00,402 --> 01:22:02,634
Cuatro muertes han
sido confirmadas.
1247
01:22:02,636 --> 01:22:04,571
Con los dos
cuerpos escondidos...
1248
01:22:04,573 --> 01:22:07,107
dentro de los laberintos
del parque.
1249
01:22:07,109 --> 01:22:09,410
Todo esto lleva a la
Policía a conectar los
asesinatos de esta noche...
1250
01:22:09,412 --> 01:22:12,080
con el asesinato de una chica
en la Comunidad de Orange Grove...
1251
01:22:12,082 --> 01:22:13,749
hace apenas unos años.
1252
01:22:13,751 --> 01:22:15,520
Si sólo estás
sintonizando, la tragedia...
1253
01:23:32,676 --> 01:23:34,679
Papi, estas en casa.
1254
01:23:37,147 --> 01:23:38,682
¿Me trajiste algo?
1255
01:23:41,300 --> 01:23:46,800
HELL FEST (2018)
Aporte de MrAlbert17<<<
89671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.