All language subtitles for Hell.Fest.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,917 --> 00:00:18,785 Ese tipo es tan espeluznante, chicas. 2 00:00:18,787 --> 00:00:21,422 Él ha estado siguiéndome. 3 00:00:26,762 --> 00:00:29,063 De acuerdo, ¿podemos sólo ir a casa, ahora? 4 00:00:32,670 --> 00:00:35,036 Disfruta tus miedos mientras puedas. 5 00:00:35,038 --> 00:00:37,874 La Noche de Terror de la Feria de Orange Grove... 6 00:00:37,876 --> 00:00:39,377 está llegando a su fin. 7 00:00:39,379 --> 00:00:42,882 No sé por qué estás tan asustada, estás con nosotras, no te preocupes. 8 00:00:56,464 --> 00:00:57,631 Esto vale la pena. 9 00:00:57,633 --> 00:01:00,433 De acuerdo, quédate delante de mí. Vas primero. 10 00:01:02,471 --> 00:01:04,572 Disfruta tus miedos mientras puedas. 11 00:01:04,574 --> 00:01:07,040 La Noche de Terror de la Feria de Orange Grove... 12 00:01:07,042 --> 00:01:08,643 está llegando a su fin. 13 00:01:25,898 --> 00:01:27,769 Esa cosa es tan ridícula. 14 00:02:11,585 --> 00:02:14,689 Chicas, es un muñeco... Se acabó. 15 00:02:15,056 --> 00:02:16,458 ¿En serio? 16 00:02:17,092 --> 00:02:18,191 No es gracioso 17 00:02:41,554 --> 00:02:44,821 Entra si te atreves. 18 00:03:09,652 --> 00:03:11,856 Genial. Es un callejón sin salida. 19 00:03:14,625 --> 00:03:16,959 Mierda. ¿Otro susto? 20 00:03:22,668 --> 00:03:23,702 Espera. 21 00:03:26,205 --> 00:03:28,272 Tú eres el que me ha estado siguiendo, ¿verdad? 22 00:03:32,111 --> 00:03:33,913 Está bien, ¡detente! 23 00:03:33,915 --> 00:03:36,584 Tengo miedo, ¿de acuerdo? ¿Eso es lo que quieres escuchar? 24 00:03:37,084 --> 00:03:38,719 Ahora, déjame en paz. 25 00:04:29,433 --> 00:04:33,033 {\fad(250,250)}FESTIVAL INFERNAL (Subtitulada por MrAlbert17) 26 00:04:46,732 --> 00:04:48,235 Muchas gracias. 27 00:05:02,150 --> 00:05:04,017 ¿Nat? ¡Oh, Dios mío! 28 00:05:04,019 --> 00:05:05,452 ¡Estás aquí! 29 00:05:05,454 --> 00:05:07,120 ¡Oh, Dios mío! 30 00:05:07,122 --> 00:05:10,357 - ¿Cómo estás? - ¡Estoy bien! ¿Tú cómo estás? 31 00:05:10,359 --> 00:05:12,294 - Estoy bien. - Si. 32 00:05:12,296 --> 00:05:15,064 - Hurra. - Vaya, ¿qué hace ella aquí? 33 00:05:15,066 --> 00:05:17,065 Bueno, hola, escuela primaria. 34 00:05:17,067 --> 00:05:18,670 Es bueno verte. ¿CÓmo es la vida? 35 00:05:20,906 --> 00:05:22,472 Eso es genial. 36 00:05:22,474 --> 00:05:24,140 Sí. ¿Por qué estás aquí? 37 00:05:24,142 --> 00:05:25,375 Oh, ¿ella no te lo dijo? 38 00:05:25,377 --> 00:05:27,845 Amiga, vivo aquí ahora. Es impresionante, ¿verdad? 39 00:05:27,847 --> 00:05:28,980 Estoy muy feliz de que estes aqui. 40 00:05:28,982 --> 00:05:31,915 Le estaba diciendo a Taylor cómo esperaba que lo hicieras. 41 00:05:31,917 --> 00:05:33,284 ¡Qué sorpresa! 42 00:05:33,286 --> 00:05:34,419 Enorme sorpresa. 43 00:05:34,421 --> 00:05:36,121 ¿Por qué? 44 00:05:36,123 --> 00:05:37,455 ¿Por qué es sorprendente? 45 00:05:37,457 --> 00:05:39,525 Bueno, quiero decir, la última vez que hablamos, 46 00:05:39,527 --> 00:05:41,393 dijiste que estabas estudiando Así que no sabía si... 47 00:05:41,395 --> 00:05:42,763 ¿Estudiando? 48 00:05:42,765 --> 00:05:44,131 Amiga, es octubre, es tiempo de diversión. 49 00:05:44,133 --> 00:05:45,432 Guarda eso para diciembre. 50 00:05:45,434 --> 00:05:47,300 Bueno, algunas de nosotras tenemos beca, Taylor. 51 00:05:47,302 --> 00:05:48,870 Necesito mantenerla. 52 00:05:48,872 --> 00:05:50,271 Necesitas un poco de sexo. 53 00:05:50,273 --> 00:05:52,241 Brooke, tu mejor amiga necesita conseguir algo. 54 00:05:52,243 --> 00:05:54,909 ¡Y por suerte para ella, Gavin vendrá esta noche! 55 00:05:54,911 --> 00:05:56,946 Recuerdas a Gavin. Brook ya me dijo que... 56 00:05:56,948 --> 00:05:59,047 has querido montar esa D... 57 00:05:59,049 --> 00:06:00,483 desde que lo viste por primera vez. 58 00:06:00,485 --> 00:06:02,754 - Genial. - Mira, yo escucho. 59 00:06:03,789 --> 00:06:05,822 Realmente deseaba que no lo hicieras. 60 00:06:05,824 --> 00:06:08,424 "Montar esa D", ¿eh? 61 00:06:08,426 --> 00:06:11,797 Ella, ¿de todas las personas? Dios, nunca me ha gustado. 62 00:06:11,799 --> 00:06:13,364 No sé por qué le hablarías de Gavin. 63 00:06:13,366 --> 00:06:15,204 Oye, no puedes seguir enojada. 64 00:06:16,971 --> 00:06:18,336 No puedo seguir enojada. 65 00:06:19,339 --> 00:06:21,208 Ella me llama "escuela primaria", por el amor de Dios. 66 00:06:21,210 --> 00:06:23,309 - Creo que es entrañable. - ¡No! No es entrañable. 67 00:06:23,311 --> 00:06:24,410 Es una puta, tal vez. 68 00:06:24,412 --> 00:06:25,845 No, no es. 69 00:06:25,847 --> 00:06:27,317 Mira, ella no te está reemplazando. 70 00:06:28,518 --> 00:06:30,552 Nada podría reemplazarte, ¿de acuerdo? 71 00:06:30,554 --> 00:06:32,854 Por favor, dime que no tengo que salir con ella todo el fin de semana. 72 00:06:32,856 --> 00:06:36,125 Eh... Esta noche ella vendrá, pero eso es todo. 73 00:06:36,127 --> 00:06:37,392 Y entonces, serémos sólo tú y yo. Lo prometo. 74 00:06:37,394 --> 00:06:38,764 A no ser que... 75 00:06:39,597 --> 00:06:40,930 ¿A menos que? 76 00:06:40,932 --> 00:06:43,499 A menos que, ya sabes, tú y Gavin. 77 00:06:43,501 --> 00:06:45,168 Quieran un tiempo a solas este fin de semana. 78 00:06:45,170 --> 00:06:47,572 - ¿Qué le dijiste? - ¡Nada, lo prometo! 79 00:06:47,574 --> 00:06:50,373 Él es el que nos consiguió los pases VIP para el Hell Fest. 80 00:06:50,375 --> 00:06:51,443 ¿Qué es eso? 81 00:06:51,445 --> 00:06:53,345 Amiga, ¡es algo jodidamente loco! ¿de acuerdo? 82 00:06:53,347 --> 00:06:55,047 Es una como una noche de terror itinerante. 83 00:06:55,049 --> 00:06:56,916 La gente se vuelve totalmente loca allí. Es muy divertido. 84 00:06:56,918 --> 00:06:58,183 No me estás vendiendo por eso. 85 00:06:58,185 --> 00:06:59,918 No, ¡es genial! ¡Va a ser divertido! 86 00:06:59,920 --> 00:07:01,553 Las entradas se agotaron en el momento en que salieron a la venta. 87 00:07:01,555 --> 00:07:04,924 Pero tu chico, Gavin, consiguió algunas entradas para nosotras. 88 00:07:04,926 --> 00:07:06,359 Está bien, no necesitamos hacer este viaje ahora. 89 00:07:06,361 --> 00:07:09,364 Y él ha estado preguntando por ti. 90 00:07:09,366 --> 00:07:10,499 - ¿De Verdad? - Él estaba como... 91 00:07:10,501 --> 00:07:14,269 "Oye, Brooke, ¿vendrá tu amiga hot este fin de semana?" 92 00:07:14,271 --> 00:07:15,637 Espera, ¿me llamó hot? 93 00:07:15,639 --> 00:07:18,140 Al parecer, alguien le causó una gran impresión... 94 00:07:18,142 --> 00:07:19,274 el verano pasado. 95 00:07:19,276 --> 00:07:20,342 ¿Por qué es sorprendente? 96 00:07:21,547 --> 00:07:23,580 Él estaba como, "Oye Brooke, eh... 97 00:07:23,582 --> 00:07:24,448 Sabes, debería conseguir... 98 00:07:24,450 --> 00:07:26,016 un ticket extra para Natalie, ¿verdad? 99 00:07:26,018 --> 00:07:27,517 Ella va a ir, ¿verdad?" 100 00:07:27,519 --> 00:07:28,887 "Oye, Brooke, sé que esto es, como, 101 00:07:28,889 --> 00:07:30,355 muy incómodo. Pero, 102 00:07:30,357 --> 00:07:32,322 ¿Crees que después del Hell Fest, 103 00:07:32,324 --> 00:07:34,426 Natalie se sentará en mi cara?" 104 00:07:34,428 --> 00:07:36,198 ¡Cállate, él no dijo eso! 105 00:07:37,899 --> 00:07:39,665 - ¿Él lo hizo? - ¡No lo sé! 106 00:07:39,667 --> 00:07:41,367 Pero, um... 107 00:07:41,369 --> 00:07:44,137 No vas a usar eso, ¿verdad? 108 00:07:44,139 --> 00:07:45,606 ¿Por qué? ¿Qué tiene de malo lo que llevo puesto? 109 00:07:45,608 --> 00:07:47,241 Nat, ¡es Halloween! 110 00:07:47,243 --> 00:07:48,909 Es la única noche del año... 111 00:07:48,911 --> 00:07:51,646 que puedes dejar salir a tu puta interior. 112 00:07:51,648 --> 00:07:53,180 Sí, no creo que tenga uno de esos. 113 00:07:53,182 --> 00:07:55,283 Oye, nena... Oh. 114 00:07:55,285 --> 00:07:57,286 ¡Natalie! 115 00:07:57,288 --> 00:08:00,089 - No pensé que vendrías. - ¿Puedes tocar la puerta? 116 00:08:00,091 --> 00:08:01,289 ¡Hola! Sí, no, ya estoy aquí. 117 00:08:01,291 --> 00:08:03,059 No sé por qué todos piensan que no iba a estar aquí. 118 00:08:03,061 --> 00:08:04,561 ¿Qué? No. Sabía que ibas a venir. 119 00:08:04,563 --> 00:08:06,330 Brooke fue quien dijo: "Es poco probable". 120 00:08:06,332 --> 00:08:07,965 ¿No puedes hacer eso? 121 00:08:07,967 --> 00:08:09,166 - ¿Por qué estás aquí? - Sólo estoy... estoy listo. 122 00:08:09,168 --> 00:08:10,401 ¿Están listas chicas? ¿Estás lista para el Hell Fest? 123 00:08:10,403 --> 00:08:12,303 - Pareces lista. - Cariño, necesitamos 10 minutos. 124 00:08:12,305 --> 00:08:14,406 Tenemos que encontrarnos con Gavin a la hora. Vamos a llegar tarde. 125 00:08:14,408 --> 00:08:18,010 Cariño, tienes que irte. Necesito 10 minutos. 126 00:08:18,012 --> 00:08:19,578 - Bueno. Te veré en 30. - Nos vemos en un momento. 127 00:08:19,580 --> 00:08:21,682 - Te amo. - Bueno entonces... 128 00:08:21,684 --> 00:08:23,617 Necesitamos encontrarte algo bueno. 129 00:08:23,619 --> 00:08:25,584 Y recuperar el tiempo perdido. 130 00:08:25,586 --> 00:08:26,653 ¡Esto es genial! 131 00:08:26,655 --> 00:08:27,721 ¡Oh Dios mío! ¡Esto es increíble, chicos! 132 00:08:27,723 --> 00:08:29,589 - ¡Lo sé! - ¡Va a ser divertido! 133 00:08:29,591 --> 00:08:32,125 Nat, ¡no te preocupes! Te protegeré de ser asesinada. 134 00:08:32,127 --> 00:08:34,287 Oh gracias. No sabía que fuera una posibilidad, pero... 135 00:08:35,565 --> 00:08:36,699 No seas frívolo. 136 00:08:36,701 --> 00:08:39,068 Como en Orange Grove. 137 00:08:39,070 --> 00:08:40,569 Oh, sí, eso fue jodido. 138 00:08:40,571 --> 00:08:41,705 Espera, ¿qué? 139 00:08:41,707 --> 00:08:43,439 Oh, bueno, hace un par de años, 140 00:08:43,441 --> 00:08:45,675 una chica quedó completamente destripada... 141 00:08:45,677 --> 00:08:46,810 como en una casa embrujada, de verdad. 142 00:08:46,812 --> 00:08:49,212 El asesino dejó su cuerpo en el Parque durante tres días. 143 00:08:49,214 --> 00:08:51,148 Nadie la encontró hasta que comenzó a apestar. 144 00:08:51,150 --> 00:08:52,584 ¡Pensaron que era utilería! 145 00:08:52,586 --> 00:08:54,252 - Espera, ¡eso es brutal! - ¿Qué puedo decir? 146 00:08:54,254 --> 00:08:55,520 Algunas personas son simplemente malvadas. 147 00:08:55,522 --> 00:08:57,389 Quiero decir, son monstruos. 148 00:08:57,391 --> 00:09:00,093 Para ellos, cada día es Halloween. 149 00:09:00,095 --> 00:09:02,130 Y se disfrazan, para que no lo sepamos. 150 00:09:03,064 --> 00:09:04,565 ¿Saber qué? 151 00:09:04,567 --> 00:09:06,299 Que caminan entre nosotros. 152 00:09:06,301 --> 00:09:07,201 Nat, ¡están bromeando contigo! 153 00:09:07,203 --> 00:09:08,601 - Está bien, amigo... - ¿Lo estamos haciendo? 154 00:09:08,603 --> 00:09:09,904 ¡Oh, sí, lo están! 155 00:09:09,906 --> 00:09:12,006 - Está bien, gemelos asesinos, lo consiguieron. Eso da miedo. - Lo sé. 156 00:09:12,008 --> 00:09:13,073 Lo que sea. 157 00:09:13,075 --> 00:09:14,174 ¡Oh, Dios mío! 158 00:09:14,176 --> 00:09:15,745 ¡Bienvenido a Hell Fest! 159 00:09:15,747 --> 00:09:17,645 ¡Hell Fest! ¡Hell Fest! 160 00:09:17,647 --> 00:09:19,647 Sí, estoy emocionada. Está bien, vamos, vamos. 161 00:09:19,649 --> 00:09:23,353 ¡Estoy tan emocionada! 162 00:09:23,355 --> 00:09:25,057 Hey, gemelos asesinos, ¡esperen! 163 00:09:26,491 --> 00:09:28,125 ¡Bienvenido a Hell Fest! 164 00:09:28,127 --> 00:09:30,628 Todo bien. Vamonos. 165 00:09:30,630 --> 00:09:32,764 Más allá de estas puertas, 166 00:09:32,766 --> 00:09:37,036 ¡Tus temores internos se harán realidad! 167 00:09:41,075 --> 00:09:44,044 ¿Es ella? 168 00:09:44,046 --> 00:09:46,079 - ¿Asher está aquí? - Si, venga. 169 00:09:46,081 --> 00:09:47,580 Oh, si. 170 00:09:47,582 --> 00:09:49,083 Es posible que tengas que fingir que... 171 00:09:49,085 --> 00:09:51,089 - tienes partido esta noche. - ¡Asher! 172 00:09:52,923 --> 00:09:54,422 Asher, ella es Natalie. Natalie, Asher. 173 00:09:54,424 --> 00:09:55,458 - Hola encantado de conocerte. - Encantada de conocerte. 174 00:09:55,460 --> 00:09:56,658 ¿Por qué no me dijiste que ibas a venir? 175 00:09:56,660 --> 00:09:59,061 - Hola, ha pasado tanto tiempo. - Hola. 176 00:09:59,063 --> 00:10:00,763 Te ves genial. Es bueno verte. 177 00:10:00,765 --> 00:10:03,533 - ¡Hell Fest! - ¡Bienvenidos al VIP! 178 00:10:03,535 --> 00:10:06,769 VIP, ¡cabrones! 179 00:10:06,771 --> 00:10:08,706 Puedo ayudarte a ponerte el tuyo. 180 00:10:08,708 --> 00:10:09,973 - Oh, gracias. - De nada. 181 00:10:09,975 --> 00:10:12,644 Gracias. Sí, Brooke me dijo que tengo que agradecerte por esto. 182 00:10:12,646 --> 00:10:14,545 - Entonces... - Sí, no. No hay problema. 183 00:10:14,547 --> 00:10:16,848 - Gracias. - No hay problema. 184 00:10:16,850 --> 00:10:19,218 No, ella me dijo que vendrías a la ciudad, así que yo... 185 00:10:19,220 --> 00:10:20,553 Quería que hiciéramos algo divertido. 186 00:10:20,555 --> 00:10:22,122 Genial. 187 00:10:22,124 --> 00:10:23,857 - ¿Están listos? - Si. 188 00:10:23,859 --> 00:10:25,224 ¿Están listos chicos? 189 00:10:25,226 --> 00:10:26,466 ¡Hell Fest, chicos! ¡Hagámoslo! 190 00:10:29,164 --> 00:10:30,730 ¡Hell Fest! 191 00:10:43,815 --> 00:10:46,382 ¡Míra, hazlo para mí, cariño! ¡Hazlo! 192 00:10:50,123 --> 00:10:51,659 ¡Oh, mierda! 193 00:10:56,130 --> 00:10:57,230 ¡Oye! 194 00:10:57,232 --> 00:10:58,364 ¡Oh, mierda! 195 00:11:01,903 --> 00:11:03,636 ¡Santo Dios! 196 00:11:05,440 --> 00:11:06,673 Y luego está eso. 197 00:11:06,675 --> 00:11:08,709 Y luego está eso. 198 00:11:08,711 --> 00:11:12,480 Entonces, para que lo sepan, el miedo es un afrodisíaco. 199 00:11:12,482 --> 00:11:13,780 Sí, estimula algo... 200 00:11:13,782 --> 00:11:16,318 - Cuanto sabes. - En lo profundo de esos cerebros de lagarto... 201 00:11:16,320 --> 00:11:17,553 Y te recuerda que la vida es corta y que... 202 00:11:17,555 --> 00:11:21,557 el único propósito verdadero de un ser vivo es reproducirse. 203 00:11:21,559 --> 00:11:23,093 Bueno. Eso es genial, gracias. 204 00:11:23,095 --> 00:11:26,495 De acuerdo, les dejaré pensar sobre eso y regresaré más tarde. 205 00:11:26,497 --> 00:11:28,633 De acuerdo. Gracias por la clase magistral. 206 00:11:28,635 --> 00:11:30,401 ¡De nada! 207 00:11:30,403 --> 00:11:31,869 Estoy empezando a tener la sensación de que nuestros amigos... 208 00:11:31,871 --> 00:11:33,771 piensan que algo va a pasar entre nosotros. 209 00:11:33,773 --> 00:11:35,340 ¿De Verdad? No, no me di cuenta de eso en absoluto. 210 00:11:35,342 --> 00:11:36,441 ¿En serio? 211 00:11:36,443 --> 00:11:37,543 ¿No tienes esa sensación en absoluto? 212 00:11:37,545 --> 00:11:38,611 - No, no la tengo. - Es algo muy sutil. 213 00:11:38,613 --> 00:11:39,779 Sólo que te das cuenta de eso. 214 00:11:39,781 --> 00:11:41,814 Sí, sólo soy yo. 215 00:11:41,816 --> 00:11:45,352 Bueno, en realidad estoy... Me alegro de que hayas venido. 216 00:11:45,354 --> 00:11:46,520 Creo que va a ser divertido. 217 00:11:46,522 --> 00:11:48,888 Ha pasado un tiempo desde que salimos. 218 00:11:48,890 --> 00:11:50,491 Sí, me deprimió que tuviera que irme. 219 00:11:50,493 --> 00:11:51,759 Acabo de tener un montón de mierda que... 220 00:11:51,761 --> 00:11:54,796 ¡Dios! ¡Eso pasó tan cerca de mi cara! 221 00:11:54,798 --> 00:11:56,297 ¡No! 222 00:11:56,299 --> 00:11:57,835 Es bueno, eso es todo. 223 00:11:58,535 --> 00:12:00,202 No es tan malo. 224 00:12:00,204 --> 00:12:02,337 - Es sólo que... - No es lo peor, ¿supongo? 225 00:12:03,742 --> 00:12:06,443 - ¡Es hora de las bebidas! - ¡Bebidas! 226 00:12:06,445 --> 00:12:07,678 - Si, si - ¡Bebidas! 227 00:12:07,680 --> 00:12:09,613 ¡Vamos! ¡Venga! 228 00:12:46,524 --> 00:12:47,827 Levanta los brazos. 229 00:12:54,635 --> 00:12:55,703 Eres bueno. 230 00:13:13,657 --> 00:13:15,360 ¿Por qué siempre los cambias? 231 00:13:15,926 --> 00:13:16,892 Gracias. 232 00:13:16,894 --> 00:13:19,331 ¡Asher! ¡Date prisa con esos tragos! 233 00:13:20,531 --> 00:13:22,798 - Genial. - Si. 234 00:13:22,800 --> 00:13:24,566 Así que tenemos VIP esta noche, 235 00:13:24,568 --> 00:13:26,604 entonces las filas no van a ser un problema. Estamos aquí, 236 00:13:26,606 --> 00:13:27,904 pero tenemos que enfocarnos en nuestra mierda, 237 00:13:27,906 --> 00:13:29,039 porque estoy tratando de probar todo esta noche. 238 00:13:29,041 --> 00:13:30,308 Vamos al Laberinto de Zombies. 239 00:13:30,310 --> 00:13:31,375 ¿Por qué? 240 00:13:31,377 --> 00:13:32,843 Gav, ¿cuántos años tienes, cinco? 241 00:13:32,845 --> 00:13:34,045 No hemos venido aquí por diversión. 242 00:13:34,047 --> 00:13:35,547 Si quieres eso, ve a hacer truco o trato. 243 00:13:35,549 --> 00:13:37,082 ¡Venimos aquí para ser aterrorizados! 244 00:13:37,084 --> 00:13:39,385 El Laberinto Zombie es jodidamente aterrador, es... 245 00:13:39,387 --> 00:13:40,686 Estoy bien con el Laberinto de Zombies. 246 00:13:40,688 --> 00:13:42,454 No, quiero ir al de la Escuela de Deformes... 247 00:13:42,456 --> 00:13:43,856 Porque he sido una niña muy traviesa. 248 00:13:43,858 --> 00:13:45,492 Y he oído que la Escuela de Deformes es uno de los laberintos más aterradores... 249 00:13:45,494 --> 00:13:47,027 fuera de las Tierras Muertas. 250 00:13:47,029 --> 00:13:48,829 - Espera, ¿qué son las Tierras Muertas? - ¿Qué? 251 00:13:48,831 --> 00:13:50,465 No, es parte del Parque. 252 00:13:50,467 --> 00:13:52,801 Donde todos pueden agarrarte o algo así. ¿Correcto? 253 00:13:52,803 --> 00:13:54,568 Espera. ¿De verdad, te pueden tocar? 254 00:13:54,570 --> 00:13:56,037 Sí. Ahí es donde la mierda se va a poner loca. 255 00:13:56,039 --> 00:13:57,539 Suena divertido, ¿verdad? 256 00:13:57,541 --> 00:13:59,341 Además, es la única manera de llegar al Infierno, 257 00:13:59,343 --> 00:14:01,646 que es el laberinto mas aterrador, asi que... 258 00:14:04,450 --> 00:14:05,549 ¿Sí? 259 00:14:05,551 --> 00:14:06,882 ¿Por favor? 260 00:14:08,520 --> 00:14:09,589 Venga. 261 00:14:10,490 --> 00:14:13,090 Por supuesto. 262 00:14:13,092 --> 00:14:15,462 - A ¡Hell Fest! - A ¡Hell Fest! 263 00:14:34,450 --> 00:14:36,083 ¡Oh Dios mío! Amigo, ¡no me asustes! 264 00:14:36,085 --> 00:14:37,365 ¡Vuelve con los otros monstruos! 265 00:15:05,521 --> 00:15:07,087 Sólo quiero volver a casa... 266 00:15:08,758 --> 00:15:10,925 ¿Qué pasa con todos estos imbéciles? 267 00:15:10,927 --> 00:15:13,560 ¿Crees que me estás asustando? Oh, eres tan aterrador. 268 00:15:13,562 --> 00:15:14,997 No. Muévete. 269 00:15:44,666 --> 00:15:45,965 ¡Esperen!, ¿qué diablos? 270 00:15:45,967 --> 00:15:47,100 ¡Vamos, vamos! 271 00:15:47,102 --> 00:15:48,534 No tienes que correr, como... 272 00:15:48,536 --> 00:15:49,869 - No me gusta ir rápido. - No me gusta ir... 273 00:15:49,871 --> 00:15:51,472 - No me gusta eso. En absoluto. - No puedo ver nada. 274 00:15:51,474 --> 00:15:53,575 Está bien, podemos hacer esto. Está bien, hagámos esto. 275 00:15:53,577 --> 00:15:54,942 ¡Mierda! 276 00:15:54,944 --> 00:15:56,779 ¡Oh, Dios mío! 277 00:15:56,781 --> 00:15:58,079 Bueno. ¡Hola, muchas gracias! 278 00:15:58,081 --> 00:15:59,548 ¡Oh, Dios mío! 279 00:15:59,550 --> 00:16:02,050 - ¡Brooke! Está bien, está bien... - ¡Vamos, vamos! 280 00:16:03,221 --> 00:16:05,021 ¡Oh, Dios mío! ¡Están en todas partes! 281 00:16:05,023 --> 00:16:06,088 ¡Eso fue estúpido! 282 00:16:06,090 --> 00:16:07,556 ¡Foto, foto! 283 00:16:07,558 --> 00:16:09,192 Él la consiguió más que yo. Gracias a Dios. 284 00:16:09,194 --> 00:16:10,261 Vamonos. 285 00:16:10,263 --> 00:16:12,195 Telarañas. Tú vas primero. 286 00:16:12,197 --> 00:16:13,397 Cuanto más asustado pareces, 287 00:16:13,399 --> 00:16:15,066 más van a venir por ti. Te tiene que gustar. 288 00:16:15,068 --> 00:16:16,167 - Tienes que actuar con calma. - Sólo relájate y... 289 00:16:16,169 --> 00:16:17,836 Sí. Tú... ¡Mierda! 290 00:16:17,838 --> 00:16:19,137 ¡Oh, Dios mío! 291 00:16:19,139 --> 00:16:21,139 Sí, no, sólo disfrútalo. 292 00:16:21,141 --> 00:16:22,107 Recordaré eso. Eso es genial 293 00:16:22,109 --> 00:16:24,744 No, esto... Tengo una fobia muy específica... 294 00:16:24,746 --> 00:16:25,979 a los payasos demonio. 295 00:16:25,981 --> 00:16:27,615 Esta gente viene conmigo. 296 00:16:27,617 --> 00:16:29,049 Jesucristo. 297 00:16:29,051 --> 00:16:30,550 ¡Vamos, vamos! 298 00:16:30,552 --> 00:16:31,651 ¡VIP! 299 00:16:31,653 --> 00:16:32,990 Apesta ser tú. 300 00:16:34,591 --> 00:16:37,291 Está bien, lo siento. Banda VIP, sólo la muestró. 301 00:16:37,293 --> 00:16:39,564 Ellos lo hacen a su ritmo, así que cada uno va por turno. 302 00:16:41,098 --> 00:16:43,532 Oh, ¿podemos ir? ¿Podemos ir? 303 00:16:43,534 --> 00:16:45,903 Y, espera, espera. 304 00:16:45,905 --> 00:16:47,240 - ¡Vamos, vamos! - ¡Gracias! 305 00:16:48,674 --> 00:16:50,542 Bueno. ¿Estás lista? 306 00:16:50,544 --> 00:16:51,808 - Si. - ¿Estás listo? 307 00:16:51,810 --> 00:16:52,812 Sí, estoy listo. 308 00:16:55,882 --> 00:16:57,085 ¡Vamos, vamos! 309 00:17:03,926 --> 00:17:05,758 ¿Ves? No necesitaba esto en mi vida. 310 00:17:05,760 --> 00:17:07,826 ¡No hagas esto! ¡Oh, Dios mío! 311 00:17:07,828 --> 00:17:09,796 ¿Sabes que? Merece al menos algo de dignidad en muerte. 312 00:17:09,798 --> 00:17:11,332 - Vamos a darle una erección. - Definitivamente 313 00:17:11,334 --> 00:17:12,967 ¡Oh Dios! Lo último que necesito hacer... 314 00:17:12,969 --> 00:17:14,101 es revivir el Instituto. 315 00:17:14,103 --> 00:17:15,871 Ella puede tenerme después de la clase. 316 00:17:15,873 --> 00:17:17,772 Oye, Gavin. 317 00:17:17,774 --> 00:17:19,040 Te gustan las paletas, ¿verdad? Dijiste que tenias un fetiche... 318 00:17:19,042 --> 00:17:20,676 o algo así. Ella tiene una paleta. 319 00:17:20,678 --> 00:17:22,110 Nunca he dicho eso en toda mi vida. 320 00:17:22,112 --> 00:17:23,779 Oh, que extraño. 321 00:17:23,781 --> 00:17:25,347 - No me gustan las paletas. - Están molestándote. 322 00:17:25,349 --> 00:17:26,783 Quiero decir, si lo hiciste, hombre. 323 00:17:26,785 --> 00:17:27,917 - Nunca... - ¿No te gustan las paletas? 324 00:17:27,919 --> 00:17:29,219 - Eres un imbécil. - Oigan, chicos. 325 00:17:29,221 --> 00:17:31,922 No creo que todos aquí estén completamente muertos. 326 00:17:31,924 --> 00:17:35,659 Quiero decir, parte de este tipo está muy vivo. 327 00:17:36,697 --> 00:17:38,029 ¿Estás acosando sexualmente a un zombie en este momento? 328 00:17:38,031 --> 00:17:40,065 Porque siento que eso es demasiado. 329 00:17:40,067 --> 00:17:41,067 Mira, todo lo que sé es que... 330 00:17:41,069 --> 00:17:43,135 Definitivamente sé cómo hacer que los muertos resuciten. 331 00:17:43,137 --> 00:17:45,339 Sabes cómo hacer que todo se levante, cariño. 332 00:17:45,341 --> 00:17:46,939 - Supongo que vamos por allá. - Vamos por ese camino. 333 00:17:46,941 --> 00:17:48,641 ¿Se supone que debemos seguir eso? 334 00:17:54,049 --> 00:17:55,118 Oh. 335 00:17:58,322 --> 00:17:59,388 ¡Date prisa! 336 00:17:59,390 --> 00:18:00,689 Estoy intentando. Espera. 337 00:18:00,691 --> 00:18:01,923 ¡Oh, mierda! 338 00:18:01,925 --> 00:18:03,759 Todo bien. No. 339 00:18:03,761 --> 00:18:04,996 Arruinó la maldita foto. 340 00:18:06,765 --> 00:18:08,067 Estoy asustada. 341 00:18:10,036 --> 00:18:12,702 ¡Oh, Dios! Uno de estos tipos tiene que ser real. 342 00:18:12,704 --> 00:18:14,873 - ¡Oh, si! - Si. 343 00:18:16,944 --> 00:18:19,010 Si pudieras ir al frente, sería genial. 344 00:18:19,012 --> 00:18:20,077 Esta... 345 00:18:22,149 --> 00:18:24,783 - De acuerdo, tienes que mirar sus manos. - ¿Por qué? 346 00:18:24,785 --> 00:18:26,019 Así puedes saber cuál es real, 347 00:18:26,021 --> 00:18:27,320 mirando sus manos. 348 00:18:27,322 --> 00:18:28,489 Está bien, pero no me gusta mirar las manos, 349 00:18:28,491 --> 00:18:31,858 porque entonces no puedes ver sus caras. 350 00:18:31,860 --> 00:18:34,262 - Sí, ese es. - Ahí lo tienes. 351 00:18:34,264 --> 00:18:36,897 Atrapado, señor. O, señora. Realmente no puedo saberlo. 352 00:18:36,899 --> 00:18:38,767 ¿Cómo te atreves a asumirlo? 353 00:18:38,769 --> 00:18:41,369 No lo sé, sinceramente. Son todos... 354 00:18:41,371 --> 00:18:42,705 Indiferentes. 355 00:18:42,707 --> 00:18:44,274 Oh, oye. 356 00:18:44,276 --> 00:18:45,409 Este lugar es un poco patético. 357 00:18:45,411 --> 00:18:47,171 - Sí, que lástima. - Me gusta todo el arte... 358 00:18:48,212 --> 00:18:50,617 ¡Mierda! ¡Venga! 359 00:18:53,185 --> 00:18:54,754 No. ¡Esta bien, vamos! 360 00:19:12,442 --> 00:19:14,342 - ¿Nos acaban de abandonar? - ¿Qué mierda? 361 00:19:14,344 --> 00:19:16,247 - ¡Oh, Dios mío! - Por supuesto que lo hicieron. 362 00:19:17,047 --> 00:19:19,114 Espera. 363 00:19:19,116 --> 00:19:21,283 Espera, espera. No derrames mi Tequila. 364 00:19:21,285 --> 00:19:22,751 ¡Espera, no, no! Me lo imaginé. 365 00:19:22,753 --> 00:19:23,986 Mira, ella acaba de salir de ahí. 366 00:19:23,988 --> 00:19:25,855 Alguien más saldrá de ahí y nos asustará. 367 00:19:25,857 --> 00:19:27,357 Oh, genial, gracias por confirmarlo. 368 00:19:27,359 --> 00:19:28,391 ¿De Verdad? 369 00:19:28,393 --> 00:19:29,993 Mira, y entonces ella también va a saltar allí. 370 00:19:29,995 --> 00:19:32,797 Si, gracias. ¡Gracias! 371 00:19:32,799 --> 00:19:33,865 Estás arruinando esto para mí. 372 00:19:33,867 --> 00:19:35,766 No, sólo estoy diciéndote. Ahora alguien... 373 00:19:35,768 --> 00:19:37,869 Saldrá por esta puerta aquí mismo. 374 00:19:37,871 --> 00:19:39,170 - Está bien, veamos. - Veamos. 375 00:19:39,172 --> 00:19:41,407 Deja de decir tantas cosas al mismo tiempo. 376 00:19:42,843 --> 00:19:43,975 Y la escuela primaria ha pensado. 377 00:19:43,977 --> 00:19:45,078 Y, tres, dos... Cállate. 378 00:19:45,080 --> 00:19:46,880 Tres, dos, uno. 379 00:19:46,882 --> 00:19:48,515 ¡Ayúdame! Él me esta siguiendo. 380 00:19:48,517 --> 00:19:50,418 - ¡Por favor! - Oh. Mira, tu tiempo terminó. 381 00:19:50,420 --> 00:19:51,518 Y la ubicación. 382 00:19:51,520 --> 00:19:53,220 Por favor, ayúdame. Por favor. 383 00:19:53,222 --> 00:19:55,959 ¡Oh, Dios mío! ¡Él viene! 384 00:19:57,761 --> 00:19:59,897 Bueno. Bueno, estaba un poco en lo cierto. 385 00:20:00,463 --> 00:20:01,965 Tan melodramática. 386 00:20:04,500 --> 00:20:04,869 Oh, hola. 387 00:20:05,503 --> 00:20:06,938 Hola. 388 00:20:07,539 --> 00:20:09,038 Él llegó... 389 00:20:09,040 --> 00:20:09,940 De acuerdo. 390 00:20:09,942 --> 00:20:12,910 Clase finalizada. 391 00:20:12,912 --> 00:20:15,847 Si al principio no tienes éxito, muere y muere de nuevo. 392 00:20:15,849 --> 00:20:17,883 Él tiene los ojos torcidos. 393 00:20:17,885 --> 00:20:19,451 Ha pasado por algunas cosas. 394 00:20:19,453 --> 00:20:21,453 Sí, no das miedo, amigo. 395 00:20:21,455 --> 00:20:23,121 - Bueno. - ¿Viste eso? 396 00:20:28,130 --> 00:20:31,165 De acuerdo, vuelve al guión, chico. Tu chica está ahí. 397 00:20:31,167 --> 00:20:32,434 Con la flecha grande. 398 00:20:32,436 --> 00:20:35,936 Donde dice: "No mires". Ella está en esa cosa, deberías... 399 00:20:39,544 --> 00:20:43,312 No, no. ¡Sólo detente! ¡Por favor! 400 00:20:43,314 --> 00:20:45,582 ¡Ayúdame! ¡Por favor! 401 00:20:45,584 --> 00:20:47,484 ¡No, no! 402 00:20:47,486 --> 00:20:48,919 ¡Para! 403 00:20:48,921 --> 00:20:50,220 Sí, no, a la mierda con eso. 404 00:20:50,222 --> 00:20:51,823 Sí. Vamonos. 405 00:20:51,825 --> 00:20:52,957 ¡Detente! 406 00:20:52,959 --> 00:20:54,057 ¡Para! ¡No! 407 00:21:10,146 --> 00:21:11,578 Está bien, sólo hazlo. 408 00:21:43,017 --> 00:21:44,117 Eso fue jodidamente loco. 409 00:21:44,119 --> 00:21:45,885 Lo sé. Ahora sabes por qué quería venir aquí. 410 00:21:45,887 --> 00:21:47,019 Si lo entendí. Esto es jodido... 411 00:21:47,021 --> 00:21:48,287 - ¡Lo sé! - ¡Jesucristo! 412 00:21:48,289 --> 00:21:49,656 Oye, ¿estas bien? 413 00:21:49,658 --> 00:21:51,392 ¿Qué te tomó tanto tiempo? 414 00:21:51,394 --> 00:21:53,126 Eso fue jodidamente real al final. 415 00:21:53,128 --> 00:21:54,831 Si, realmente intenso. 416 00:21:55,265 --> 00:21:57,199 ¿Necesitas algo? 417 00:21:57,201 --> 00:21:58,967 Sí. 418 00:21:58,969 --> 00:22:00,335 Ve a la escuela. 419 00:22:01,538 --> 00:22:03,940 - ¡Mierda! - ¡Jesucristo! 420 00:22:06,944 --> 00:22:08,913 ¡Me encanta tanto este lugar! 421 00:22:08,915 --> 00:22:09,980 Venga. Vamonos. 422 00:22:09,982 --> 00:22:11,347 Ella sólo, ¿se va? 423 00:22:11,349 --> 00:22:13,118 Nos abandonaste. ¿Qué quieres? 424 00:22:25,565 --> 00:22:27,701 Parece que hiciste un amigo, 425 00:22:27,703 --> 00:22:29,703 escuela primaria. 426 00:22:29,705 --> 00:22:32,506 Bueno, al menos no estaba llorando como un bebé allí dentro, universidad. 427 00:22:32,508 --> 00:22:34,475 ¡Bueno! De acuerdo, puede que me gustes. 428 00:22:34,477 --> 00:22:36,977 Avancemos. Sigue así. 429 00:22:36,979 --> 00:22:38,450 Me gusta ese lado atrevido. 430 00:22:42,652 --> 00:22:45,020 Espera, ¿todavía ronca como un motor fuera de borda... 431 00:22:45,022 --> 00:22:46,122 cuando esta borracha? 432 00:22:46,124 --> 00:22:47,222 Como una puta sierra. 433 00:22:47,224 --> 00:22:49,325 Ustedes dos se están acercando demasiado, ¿de acuerdo? 434 00:22:49,327 --> 00:22:51,295 Bueno, no puedes estar enojada, así que... 435 00:22:51,297 --> 00:22:52,529 Oh, una noche en el Hell Fest, 436 00:22:52,531 --> 00:22:54,097 y estás saliendo de tu caparazón. 437 00:22:54,099 --> 00:22:55,365 Se ve bien, ¿verdad? Le queda bien. 438 00:22:55,367 --> 00:22:57,035 Sí. 439 00:22:57,037 --> 00:22:58,202 Mira, ¿es el mismo chico de la Escuela de Deformes? 440 00:22:58,204 --> 00:23:00,204 - ¡Oye! - No hagas eso. 441 00:23:00,206 --> 00:23:01,373 - ¿Por qué? - ¡Jesucristo! 442 00:23:01,375 --> 00:23:03,643 Él es un actor. Le pagan un salario mínimo por seguirnos. 443 00:23:03,645 --> 00:23:05,744 Pero sólo nos sigue a nosotras. Es como un acosador. 444 00:23:05,746 --> 00:23:06,846 - Vamos. - Mantente en movimiento. 445 00:23:06,848 --> 00:23:09,316 Chicos, es el mismo tipo de la Escuela de Deformes. 446 00:23:09,318 --> 00:23:11,184 Nat, él es sólo un actor. Ellos molestan a todos. 447 00:23:11,186 --> 00:23:12,318 En serio, ignóralo. Se aburrirá. 448 00:23:12,320 --> 00:23:13,453 Funciona con Brooke. 449 00:23:13,455 --> 00:23:14,656 Sí, no, no, ese es un gran consejo. 450 00:23:14,658 --> 00:23:16,023 Eso siempre funciona con los acosadores. Gracias. 451 00:23:16,025 --> 00:23:17,392 Oye. Escucha, 452 00:23:17,394 --> 00:23:19,560 Si se acerca demasiado, lo cogeré por ti. 453 00:23:19,562 --> 00:23:21,629 ¡Oh, Dios mío! Eso es adorable. 454 00:23:21,631 --> 00:23:22,999 ¿Van a encargarse de esto? 455 00:23:23,001 --> 00:23:25,301 - Si - Sí, por supuesto. 456 00:23:25,303 --> 00:23:27,004 Amiga, te dije que sería divertido con ella aquí. 457 00:23:27,006 --> 00:23:29,039 ¡Lo sé! Tienes razón. ¡Ella es increíble! 458 00:23:32,045 --> 00:23:33,311 - Esto es increíble. - ¡Esto es genial! 459 00:23:33,313 --> 00:23:35,013 Oh, mierda. 460 00:23:35,015 --> 00:23:37,215 Oh, mira, eres tú. Es tu futuro, Ash. 461 00:23:37,217 --> 00:23:38,683 Bueno. ¡No, no! 462 00:23:40,587 --> 00:23:43,589 Oh, mierda. 463 00:23:43,591 --> 00:23:45,424 Vamos, vamos a ganar algunos premios baratos. 464 00:23:45,426 --> 00:23:47,293 Eso es tan anticuado de tu parte, Ash. 465 00:23:47,295 --> 00:23:49,362 - ¡Tienen pasteles de cono! - ¡Adelante, vamos! 466 00:23:49,364 --> 00:23:50,431 Diviértanse, ustedes dos. 467 00:23:50,433 --> 00:23:52,165 Oye, Gavin... 468 00:23:52,167 --> 00:23:53,500 Genial. Eso es... 469 00:23:53,502 --> 00:23:55,236 Gracias, Quinn. Eso fue tan sutil de tu parte. 470 00:23:55,238 --> 00:23:56,470 Gracias por eso. 471 00:23:56,472 --> 00:23:58,172 Lo siento. 472 00:23:58,174 --> 00:24:00,608 Aquí. Vamos a jugar un juego. 473 00:24:00,610 --> 00:24:02,444 - ¿Estás listo para esto? - Lo estoy. ¿Estás listo? 474 00:24:02,446 --> 00:24:04,247 Listo como siempre. 475 00:24:04,249 --> 00:24:05,284 Mío. 476 00:24:07,484 --> 00:24:09,118 Estás muy cerca. Tal vez es sólo que... 477 00:24:09,120 --> 00:24:10,680 Sólo necesito dejar de pensar demasiado. 478 00:24:11,389 --> 00:24:12,455 No mires. 479 00:24:12,457 --> 00:24:14,325 - ¿Qué quieres hacer? - Yo también lo estoy haciendo. 480 00:24:14,327 --> 00:24:15,997 Tiempo de premio. Maldita sea. 481 00:24:19,265 --> 00:24:20,465 ¿Seguro que no eres zurdo? 482 00:24:20,467 --> 00:24:22,301 ¿Quien ganó? ¿Quien ganó? 483 00:24:23,838 --> 00:24:25,704 Oh. 484 00:24:25,706 --> 00:24:27,340 Déjame mostrarte cómo se hace. 485 00:24:27,342 --> 00:24:29,022 Bueno, ahora sólo quiero quedarme con esto. 486 00:24:31,246 --> 00:24:33,283 - Para mi reina. - Gracias amor. 487 00:24:34,484 --> 00:24:36,617 ¡Mierda! 488 00:24:36,619 --> 00:24:37,819 Definitivamente lo tomaste en alguna parte. 489 00:24:37,821 --> 00:24:39,654 - Lo siento por eso. - Listo, uno... 490 00:24:39,656 --> 00:24:41,658 Dos, tres... ¡Vamos! 491 00:24:44,462 --> 00:24:45,564 Esto es doloroso. 492 00:24:46,698 --> 00:24:48,131 - Bueno. Gracias. - No es tan malo. 493 00:24:48,133 --> 00:24:49,134 Es bastante malo 494 00:24:51,636 --> 00:24:53,269 - ¡Eso estuvo cerca! - Lo fue. Gracias. 495 00:24:53,271 --> 00:24:54,371 - Estuvo... - Sí. 496 00:24:54,373 --> 00:24:55,439 - ¡No, no! - No, tengo otro. 497 00:24:55,441 --> 00:24:56,508 - Está más que bien. - Realmente no lo está. 498 00:24:56,510 --> 00:24:58,375 No tenemos que... Han pasado como cinco juegos. 499 00:24:58,377 --> 00:24:59,711 ¿Sabes lo bien que te vas a sentir... 500 00:24:59,713 --> 00:25:00,979 cuándo tengas tu propio oso de peluche? 501 00:25:00,981 --> 00:25:03,148 A veces sólo tienes que aceptar que no es para ti. 502 00:25:05,587 --> 00:25:08,187 Lo siento, soy tan malo lanzando el aro. 503 00:25:08,189 --> 00:25:09,255 Esta bien. 504 00:25:09,257 --> 00:25:10,523 Honestamente estaba haciendo mi mejor esfuerzo. 505 00:25:10,525 --> 00:25:13,359 Pero creo que mi juego preferido es el que te gusta, 506 00:25:13,361 --> 00:25:14,295 "Aquí tienes cinco dólares". 507 00:25:14,297 --> 00:25:15,597 Y el tipo dice, "Aquí tienes un panecillo". 508 00:25:15,599 --> 00:25:16,763 ¿Así que pagas por las cosas? 509 00:25:16,765 --> 00:25:18,166 Sí, pero a una velocidad increíblemente rápida. 510 00:25:18,168 --> 00:25:19,100 Bueno. 511 00:25:19,102 --> 00:25:21,302 Creo que ese es mi juego preferido. 512 00:25:21,304 --> 00:25:22,605 ¡Oh, hola! 513 00:25:22,607 --> 00:25:25,608 ¿Qué? ¿Puedo? 514 00:25:25,610 --> 00:25:26,775 Es tan elegante. 515 00:25:26,777 --> 00:25:28,512 - Realmente lo es. - Es tan hermoso. 516 00:25:28,514 --> 00:25:29,845 Creo que debería conseguir uno de esos. 517 00:25:29,847 --> 00:25:31,882 Iba a decir que creo que deberías. 518 00:25:31,884 --> 00:25:34,518 Bueno, no puedo, entonces... 519 00:25:34,520 --> 00:25:36,653 Entonces, ¿qué te parece hasta ahora? 520 00:25:36,655 --> 00:25:37,922 ¿El panecillo? 521 00:25:37,924 --> 00:25:40,159 - Uh, no, no el panecillo. - Bueno. Podría usar mostaza. 522 00:25:40,161 --> 00:25:41,193 Quiero un pedazo de eso. 523 00:25:41,195 --> 00:25:43,594 Oh, ¿eres un tipo de chica mostaza? 524 00:25:43,596 --> 00:25:44,732 Me refería a Hell Fest. 525 00:25:46,401 --> 00:25:50,637 ¿Qué piensas? ¿Pasar el rato, nosotros dos? 526 00:25:50,639 --> 00:25:52,906 - Me gusta salir contigo. - Bien. 527 00:25:52,908 --> 00:25:54,874 Lamento haber sido tan escamosa en realidad. 528 00:25:54,876 --> 00:25:58,313 Acabo de pasar un tiempo muy difícil con la escuela, 529 00:25:58,315 --> 00:26:00,347 el trabajo y la vida, así que... 530 00:26:00,349 --> 00:26:01,718 Es agradable estar aquí. 531 00:26:03,320 --> 00:26:05,788 - Encantada de estar en el Infierno. - Si, es bueno estar en el Infierno. 532 00:26:05,790 --> 00:26:07,593 - Es el mejor lugar para estar. - Si. 533 00:26:12,931 --> 00:26:14,732 - Ven aca. - Si. 534 00:26:14,734 --> 00:26:17,868 ¡Dios! Pero ese era un panecillo bastante bueno. 535 00:26:17,870 --> 00:26:19,874 Lo siento. No estaba lo suficientemente salado. 536 00:26:23,744 --> 00:26:25,812 Oh, Dios, soy tan malo en estas cosas. 537 00:26:25,814 --> 00:26:26,947 Oh, tenemos que pagar aquí. 538 00:26:26,949 --> 00:26:28,151 Sí. Bien. 539 00:26:32,488 --> 00:26:33,587 ¿Qué hacemos... 540 00:26:33,589 --> 00:26:35,590 Sonreír. Sólo sonríe como un idiota. 541 00:26:35,592 --> 00:26:36,990 No es que seas un idiota. 542 00:26:36,992 --> 00:26:39,863 No, esa es realmente la única manera en que sé hacerlo. 543 00:26:46,704 --> 00:26:47,837 Eh, ¿cara de borracho? 544 00:26:47,839 --> 00:26:50,507 Claro, está bien. Realmente no tengo una cara de borracho. 545 00:26:50,509 --> 00:26:52,476 Yo tampoco. Soy un borracho estoico. 546 00:26:52,478 --> 00:26:54,577 Sí. Soy una persona muy compuesta... 547 00:27:01,288 --> 00:27:03,289 No, no, no la toques. Sólo... 548 00:27:03,291 --> 00:27:04,656 Bueno, no sabía que debía... 549 00:27:04,658 --> 00:27:06,828 Con mi lengua. ¿Qué quieres que haga? 550 00:27:10,933 --> 00:27:12,598 ¿Cómo puedes no saber que lo hacia... 551 00:27:12,600 --> 00:27:14,002 - Para la foto de nariz y lengua? - No lo sé. 552 00:27:14,004 --> 00:27:15,137 - Cuánta gente... - ¿Cómo te atreves? 553 00:27:15,139 --> 00:27:18,508 No sabía qué tipo de foto te tomas. 554 00:27:58,955 --> 00:28:00,323 ¡Oye! 555 00:28:00,924 --> 00:28:02,925 ¿Qué mierda? ¡Oye! 556 00:28:02,927 --> 00:28:04,092 ¿Es Brooke? 557 00:28:04,094 --> 00:28:06,761 - ¿Estás segura? ¿Esa fue Brooke? - ¿Brooke? 558 00:28:06,763 --> 00:28:08,001 ¿Qué pasa? 559 00:28:09,668 --> 00:28:11,435 Ese tipo acaba de llevarse tus fotos. 560 00:28:11,437 --> 00:28:13,470 - ¿Qué? - Cariño, ven aquí. 561 00:28:13,472 --> 00:28:15,505 ¡Oye! 562 00:28:15,507 --> 00:28:16,573 - Brooke. - Cariño. 563 00:28:16,575 --> 00:28:17,577 - ¡Chicos, vamos! - ¡Oye! 564 00:28:18,410 --> 00:28:19,510 ¿Qué esta pasando? 565 00:28:19,512 --> 00:28:20,713 - ¿Ustedes dos sólo... - Vamos. 566 00:28:20,715 --> 00:28:22,355 - ¡Vamos a ridiculizarlo! - Toménse fotos. 567 00:28:23,484 --> 00:28:24,486 ¡Oye! 568 00:28:27,389 --> 00:28:29,358 Oh, ¿entonces te escondes? 569 00:28:30,624 --> 00:28:31,862 ¿Me vas a asustar? 570 00:29:01,661 --> 00:29:03,695 Hey, te dije que... 571 00:29:03,697 --> 00:29:04,699 Detente. 572 00:29:21,951 --> 00:29:23,017 ¡Mierda! 573 00:29:23,019 --> 00:29:24,887 ¿Cuándo te convertiste en una chica dura? 574 00:29:24,889 --> 00:29:27,423 Escucha, lo asusté. Vamonos. 575 00:29:27,425 --> 00:29:29,025 ¿Conseguiste las fotos? 576 00:29:29,027 --> 00:29:30,160 No, pero se ha ido. 577 00:29:30,162 --> 00:29:31,897 Ten esto. 578 00:29:38,672 --> 00:29:40,037 Es un placer conocerte. 579 00:29:40,039 --> 00:29:41,873 ¡Chicos! Encontré al guardaespaldas de Nat. 580 00:29:41,875 --> 00:29:43,541 Oye, ¿recuperaste las fotos? ¿Qué pasó? 581 00:29:43,543 --> 00:29:45,944 Me encargué de ello, como dije que lo haría. 582 00:29:45,946 --> 00:29:47,145 - ¿Es eso lo que hiciste? - Si. 583 00:29:47,147 --> 00:29:48,547 Es el mismo chico, ¿verdad? 584 00:29:48,549 --> 00:29:49,883 - Espera, ¿el chico de la Escuela de Deformes? - Si. 585 00:29:49,885 --> 00:29:51,184 Él sólo quiere ser el empleado del año. 586 00:29:51,186 --> 00:29:52,119 Lo está haciendo bastante bien. 587 00:29:52,121 --> 00:29:54,054 Quiero decir, miren sus caras ahora mismo. 588 00:29:54,056 --> 00:29:56,924 Bien, a la mierda este lugar. Es tiempo de Tierras Muertas. 589 00:29:56,926 --> 00:29:58,158 Quiero ser atrapado. 590 00:29:58,160 --> 00:29:59,059 Sí. ¡Gracias! Vamos, vamos. 591 00:29:59,061 --> 00:29:59,927 De acuerdo. Tierras Muertas. Estoy dentro. 592 00:29:59,929 --> 00:30:01,730 Sí, ustedes vayan y luego... 593 00:30:01,732 --> 00:30:03,631 - los alcanzaré, ¿de acuerdo? - ¿Qué? 594 00:30:03,633 --> 00:30:06,135 Sólo vayan, y luego los alcanzo, chicos. 595 00:30:06,137 --> 00:30:07,235 - Qué, qué estás... - Sólo vete. 596 00:30:07,237 --> 00:30:08,671 Quiero comprarle un juguete. 597 00:30:08,673 --> 00:30:09,872 Sólo voy muy rápido, y luego me reuniré. 598 00:30:09,874 --> 00:30:11,006 Haz lo que tengas que hacer. 599 00:30:11,008 --> 00:30:12,742 - Está bien, ¿quieres compañía? - No, no. 600 00:30:12,744 --> 00:30:15,513 La dama barbuda y yo intercambiamos mirada. 601 00:30:15,515 --> 00:30:16,813 Creo que me va a dar lecciones sobre barba. 602 00:30:16,815 --> 00:30:17,849 Entonces, voy a buscar su número. 603 00:30:17,851 --> 00:30:19,852 Eso no es gran cosa. Puedo ir contigo. 604 00:30:19,854 --> 00:30:20,919 Es totalmente una gran cosa. 605 00:30:20,921 --> 00:30:21,986 Bueno. 606 00:30:21,988 --> 00:30:23,054 Entonces, ¿nos encontraremos en la fila? 607 00:30:23,056 --> 00:30:24,121 Sí amigo, 608 00:30:24,123 --> 00:30:25,490 si no estas para cuando... 609 00:30:25,492 --> 00:30:26,659 lleguemos al frente de la fila, 610 00:30:26,661 --> 00:30:27,960 Me voy al Infierno sin ti. 611 00:30:27,962 --> 00:30:29,128 Sí, te encontraré allí. 612 00:30:29,130 --> 00:30:30,028 Sólo sé muy rápido. 613 00:30:30,030 --> 00:30:31,865 Porque a ella realmente le gustas. ¿Ya sabes? 614 00:30:31,867 --> 00:30:33,566 Y, ella piensa que eres realmente hot. 615 00:30:33,568 --> 00:30:35,169 Ella no quiere ir a Tierras Muertas sin ti. 616 00:30:35,171 --> 00:30:36,937 Eso no fue incómodo en absoluto. 617 00:30:36,939 --> 00:30:38,874 - Vamos. Vamonos. - ¿No te estás apresurando? 618 00:30:38,876 --> 00:30:39,911 De acuerdo. Adiós. 619 00:30:45,582 --> 00:30:46,781 Vamonos. Venga. 620 00:30:46,783 --> 00:30:50,220 ¿Perdón? Hey, um... Somos VIP, podemos sólo... 621 00:30:50,222 --> 00:30:52,122 Nena, esto es VIP. 622 00:30:52,124 --> 00:30:54,090 - ¿Todo esto es VIP? - Si. 623 00:30:54,092 --> 00:30:55,726 Oye, no te preocupes por Gavin. 624 00:30:55,728 --> 00:30:57,095 Probablemente está haciendo caca o algo así. 625 00:30:57,097 --> 00:30:59,597 De acuerdo, no necesitaba imaginarme eso. 626 00:30:59,599 --> 00:31:00,831 ¿Qué? Todo el mundo hace caca, Nat. 627 00:31:00,833 --> 00:31:03,735 Los pájaros, las abejas. ¡Miel! De ahí es de donde viene. 628 00:31:03,737 --> 00:31:05,207 No más tragos para ti. 629 00:31:08,576 --> 00:31:10,744 Oye. ¿Te acuerdas de mí? ¿Más temprano... 630 00:31:10,746 --> 00:31:11,945 estaba aquí jugando al aro? 631 00:31:11,947 --> 00:31:13,082 ¿Y fuiste terrible con eso? 632 00:31:14,182 --> 00:31:17,118 Ese fui yo. Gracias. Sí. 633 00:31:17,120 --> 00:31:20,022 Um, hey, escucha, gasté como $50. 634 00:31:20,024 --> 00:31:21,504 ¿Podrías ayudarme y darme uno de esos? 635 00:31:24,761 --> 00:31:26,865 Nah, Perdería mi trabajo. 636 00:31:29,701 --> 00:31:32,268 De acuerdo. Oye, gracias. 637 00:31:32,270 --> 00:31:33,504 Muchas gracias. 638 00:31:33,506 --> 00:31:36,009 Espera, ¿qué sucedió realmente con ese tipo que perseguiste? 639 00:31:38,177 --> 00:31:41,112 Se puso muy intenso, así que me regresé. 640 00:31:41,114 --> 00:31:42,948 No puedo imaginar qué es lo que trama. 641 00:31:42,950 --> 00:31:44,783 Yo tampoco. 642 00:31:44,785 --> 00:31:46,751 Pero, oye, no, la estás pasando muy bien. 643 00:31:46,753 --> 00:31:47,752 A Gavin le gustas, 644 00:31:47,754 --> 00:31:49,087 estás saliendo de tu zona de confort... 645 00:31:49,089 --> 00:31:51,127 - Él es lindo, ¿verdad? - ¡Por supuesto! 646 00:31:59,268 --> 00:32:01,069 Oye, ¿estamos bien en stock? 647 00:32:01,071 --> 00:32:02,905 Sí, tenemos muchos peluches... 648 00:32:02,907 --> 00:32:04,039 de vuelta en el casillero. 649 00:32:04,041 --> 00:32:05,243 Estamos bien. 650 00:32:11,917 --> 00:32:13,148 Simplemente se escapó. 651 00:32:13,150 --> 00:32:15,919 Uh, ¿por qué seguimos esperando en la fila para los recorridos? 652 00:32:15,921 --> 00:32:17,655 Pensé que estábamos en los laberintos. 653 00:32:17,657 --> 00:32:20,225 B, este es el recorrido que nos lleva a los Tierras Muertas. 654 00:32:20,227 --> 00:32:21,727 Es la única forma de llegar. 655 00:32:21,729 --> 00:32:23,227 ¿Por qué estamos firmando una renuncia? 656 00:32:23,229 --> 00:32:26,199 Quiero decir, pueden tocarnos y la responsabilidad es una mierda. 657 00:32:26,201 --> 00:32:27,967 Eso es realmente extremo. 658 00:32:27,969 --> 00:32:30,135 Extremo es lo que queremos, Nat. Por eso estamos aquí. 659 00:32:31,073 --> 00:32:32,905 Además, si no firmas no puedes entrar. 660 00:32:32,907 --> 00:32:35,041 Oh, vamos, Nat, solo firmalo. 661 00:32:35,043 --> 00:32:36,812 Estaba empezando a gustarme la nueva Nat. 662 00:32:38,948 --> 00:32:41,148 Sólo déjame enviarle un mensaje a Gavin y hacerle saber. 663 00:32:41,818 --> 00:32:42,978 Firma tú. Yo mando el mensaje. 664 00:33:04,978 --> 00:33:06,081 Maldita sea. 665 00:33:16,992 --> 00:33:18,394 Está bien, Asher. 666 00:33:34,245 --> 00:33:35,714 Oh, si. 667 00:33:36,414 --> 00:33:37,652 Bueno... 668 00:33:57,907 --> 00:33:58,909 Eso es bueno. 669 00:33:59,842 --> 00:34:00,878 ¡Oh, mierda! 670 00:34:04,414 --> 00:34:08,418 ¿Eres tú de nuevo? ¿En serio? ¿Me estás siguiendo ahora? 671 00:34:08,420 --> 00:34:11,353 De acuerdo, te tomas tu trabajo demasiado en serio. 672 00:34:11,355 --> 00:34:13,188 Espero que sepas eso. 673 00:34:13,190 --> 00:34:14,925 Sabes, en realidad, es genial que estés aquí. 674 00:34:14,927 --> 00:34:16,930 ¿Puedo recuperar mis fotos? O... 675 00:34:21,769 --> 00:34:22,770 De acuerdo. 676 00:34:25,773 --> 00:34:27,942 Amigo, suelta el personaje, estás fuera del escenario. 677 00:34:38,288 --> 00:34:40,257 ¿Cuál es tu maldito problema, hombre? 678 00:35:17,299 --> 00:35:19,299 ¡Vamos, vamos! 679 00:35:19,301 --> 00:35:20,467 Y... 680 00:35:20,469 --> 00:35:22,237 - ¡Gracias! - Si. 681 00:35:22,239 --> 00:35:23,338 Espera. Nat, ¿dónde está? 682 00:35:23,340 --> 00:35:24,472 No lo sé. 683 00:35:24,474 --> 00:35:26,241 Solo mándale un mensaje, ¿de acuerdo? Venga. 684 00:35:26,243 --> 00:35:27,609 Venga. 685 00:35:27,611 --> 00:35:29,180 - ¡Vamos chicos! - ¡Sí, ya vamos! 686 00:35:30,982 --> 00:35:32,548 - Lo siento. - ¡Espera, despacio! 687 00:35:35,621 --> 00:35:36,987 ¡Nat, vamos! 688 00:35:36,989 --> 00:35:39,057 Venga. 689 00:35:57,379 --> 00:36:00,214 ¡Cuidado! Night Bumps... 690 00:36:00,216 --> 00:36:05,023 Conduce a las Tierras Muertas, donde ninguna alma está a salvo. 691 00:36:06,523 --> 00:36:08,457 - ¡Night Bumps! - Si. 692 00:36:10,127 --> 00:36:11,194 Espera, espera. 693 00:36:11,196 --> 00:36:12,495 Nat, vamos. Tienes que seguir... 694 00:36:12,497 --> 00:36:14,030 o pierdes tu lugar en la fila. 695 00:36:14,032 --> 00:36:15,067 ¿Estás dentro o fuera? 696 00:36:16,402 --> 00:36:17,934 Gavin apesta. 697 00:36:17,936 --> 00:36:20,038 - Nosotros somos geniales. - Bueno. 698 00:36:20,040 --> 00:36:21,339 Vamonos. Vamos, cariño. 699 00:36:21,341 --> 00:36:22,973 - Espera, Brooke. - Oh, um... 700 00:36:22,975 --> 00:36:24,209 - ¿Qué? - Oye. 701 00:36:24,211 --> 00:36:26,177 Deberíamos esperar. 702 00:36:26,179 --> 00:36:28,047 No, Gavin nos aseguró que estaría allí. 703 00:36:28,049 --> 00:36:29,248 - Está bien. Venga. - No, espera. 704 00:36:29,250 --> 00:36:31,117 - Estará justo aquí. - Espera. ¿De Verdad? 705 00:36:31,119 --> 00:36:32,953 Nat, no quiero separarme, así que... 706 00:36:32,955 --> 00:36:34,388 Gavin se encontrará con nosotros al otro lado, ¿de acuerdo? 707 00:36:34,390 --> 00:36:36,055 Sí. El estará ahí. Lo prometo. 708 00:36:36,057 --> 00:36:37,391 ¿De acuerdo? 709 00:36:37,393 --> 00:36:39,460 Sí. Te amo. 710 00:36:39,462 --> 00:36:40,661 Nos vemos en las Tierras Muertas. 711 00:36:40,663 --> 00:36:43,531 Cuidado con las cosas que... 712 00:36:43,533 --> 00:36:44,700 golpean en la noche. 713 00:36:44,702 --> 00:36:46,035 ¡Night Bumps! 714 00:36:46,037 --> 00:36:47,202 Espero que ella esté bien. 715 00:36:47,204 --> 00:36:48,472 Nena, ella estará bien. 716 00:36:50,542 --> 00:36:51,611 Gracias. 717 00:37:05,392 --> 00:37:07,158 ¡Night Bumps! 718 00:37:21,510 --> 00:37:23,644 Oh, bien. ¡Oye! 719 00:37:23,646 --> 00:37:25,348 Oh. Delicioso. 720 00:37:25,350 --> 00:37:26,518 No me gusta eso. 721 00:37:28,653 --> 00:37:31,120 ¡Oh, Dios mío! 722 00:37:31,122 --> 00:37:32,989 - ¡Estoy tan asustado! - Callate. 723 00:37:34,393 --> 00:37:36,360 ¡Mierda! 724 00:37:36,362 --> 00:37:38,631 ¡Bueno! ¿Viste la cabeza en esa cosa? 725 00:37:39,499 --> 00:37:41,602 ¡Jesús! 726 00:37:44,138 --> 00:37:45,536 ¡Vete a la mierda, hombre! 727 00:37:45,538 --> 00:37:47,141 ¡Jesucristo! 728 00:37:55,117 --> 00:37:57,417 ¡Mierda! 729 00:37:57,419 --> 00:38:00,254 Bien. Genial. 730 00:38:00,256 --> 00:38:01,459 Bueno, ahí va ese humor. 731 00:38:55,253 --> 00:38:56,789 ¿Me estás tomando el pelo? 732 00:39:21,684 --> 00:39:23,054 ¿Hola? 733 00:39:28,892 --> 00:39:30,825 ¿Hola? 734 00:39:30,827 --> 00:39:33,496 Actualmente estamos experimentando... 735 00:39:33,498 --> 00:39:35,532 Dificultades técnicas. 736 00:39:35,534 --> 00:39:39,640 Por favor, mantén la calma mientras intentamos arreglar la atracción. 737 00:39:41,374 --> 00:39:43,308 ¿Disculpa? 738 00:39:43,310 --> 00:39:44,842 ¿Sabes cuánto tiempo va a tomar esto? 739 00:39:44,844 --> 00:39:47,679 Por favor mantén la calma... 740 00:39:47,681 --> 00:39:50,619 Y trata de no perder la cabeza. 741 00:40:04,233 --> 00:40:05,235 ¿Hola? 742 00:40:08,839 --> 00:40:11,109 Hola, hay alguien aquí. 743 00:40:17,183 --> 00:40:18,184 ¿Hola? 744 00:40:27,728 --> 00:40:29,598 ¿Seguridad? 745 00:40:30,398 --> 00:40:31,634 ¿Hola? 746 00:40:33,535 --> 00:40:34,904 ¿Seguridad? 747 00:40:35,570 --> 00:40:36,838 ¡Ayúdenme! 748 00:40:38,908 --> 00:40:40,875 Está bien... ¿Qué fue eso? 749 00:40:46,749 --> 00:40:48,383 ¿Ustedes escucharon eso? 750 00:40:48,385 --> 00:40:50,652 Sí. Suena como si la escuela primaria se volviera loca. 751 00:40:50,654 --> 00:40:53,255 No, ella no sólo está enloqueciendo, está más allá. 752 00:40:53,257 --> 00:40:54,424 Ella se está metiendo en esto. 753 00:40:54,426 --> 00:40:56,226 ¿Ves? Aquí vamos. 754 00:41:24,761 --> 00:41:27,930 Ahora estás entrando en las Tierras Muertas. 755 00:41:27,932 --> 00:41:31,701 El Otro te guiará en tu viaje. 756 00:41:31,703 --> 00:41:33,770 Eso es asombroso. Eso es genial. 757 00:41:33,772 --> 00:41:35,771 - ¿Me estás tomando el pelo? - ¡No! ¡No, no! 758 00:41:35,773 --> 00:41:37,374 Nat, fue parte del viaje, ¿entiendes? 759 00:41:37,376 --> 00:41:38,510 Ellos fingen la descompostura... 760 00:41:38,512 --> 00:41:40,577 y luego se suben con uno de los que van solos. 761 00:41:40,579 --> 00:41:41,745 - ¡Eso es increíble! - Esto ha sido aterrador, 762 00:41:41,747 --> 00:41:43,614 - Estúpido. - ¡Terriblemente asombroso! 763 00:41:43,616 --> 00:41:45,549 - No, es bastante bueno. - Nat. Relájate. 764 00:41:45,551 --> 00:41:47,985 Aléjate de mi... los odio a todos. 765 00:41:47,987 --> 00:41:49,055 Amiga. 766 00:41:50,825 --> 00:41:52,261 ¡Asher, Asher! 767 00:41:55,397 --> 00:41:56,432 ¡Oh, mierda! 768 00:41:57,366 --> 00:41:58,668 Oh, ¡es tan genial! 769 00:42:00,736 --> 00:42:01,970 ¿Qué diablos es esto? 770 00:42:01,972 --> 00:42:03,941 ¿Esto es el Infierno? 771 00:42:05,074 --> 00:42:07,609 ¡Oh, mierda! ¡Esa chica está en problemas! 772 00:42:07,611 --> 00:42:09,377 Espero que se aclaren. 773 00:42:09,379 --> 00:42:10,312 Así que, chicos, 774 00:42:10,314 --> 00:42:12,515 ¿qué hacemos? ¿Simplemente vagamos por ahí? 775 00:42:12,517 --> 00:42:14,717 No lo sé. Siento que deberíamos esperar a Gavin. 776 00:42:14,719 --> 00:42:16,686 Está bien, Nat, la verdad. 777 00:42:16,688 --> 00:42:18,054 No quiero arruinarlo por ti. 778 00:42:18,056 --> 00:42:20,024 Pero Gavin está yendo por... 779 00:42:20,026 --> 00:42:22,363 uno de esos estúpidos peluches para ti. 780 00:42:23,062 --> 00:42:24,861 Sólo va a tomar un tiempo. 781 00:42:24,863 --> 00:42:26,935 Porque él apesta. ¿De acuerdo? 782 00:42:27,835 --> 00:42:29,134 Maldita sea. ¿De Verdad? 783 00:42:29,136 --> 00:42:31,403 Sí, le gustas, ¿de acuerdo? Él va a ponerse al día cuando regrese, 784 00:42:31,405 --> 00:42:34,005 Pero ahora estamos aquí. Así que vamos a divertirnos, ¿de acuerdo? 785 00:42:34,376 --> 00:42:35,642 Oigan, chicos... 786 00:42:35,644 --> 00:42:37,011 Creo que tenemos que revisar esto. 787 00:42:37,013 --> 00:42:38,612 Le gustas... 788 00:42:38,614 --> 00:42:41,882 y sabemos que no está haciendo caca. 789 00:42:41,884 --> 00:42:43,785 Oh, eso es desagradable. 790 00:42:43,787 --> 00:42:45,053 Creo que está ahí. 791 00:42:45,055 --> 00:42:46,954 - Acercate, Q. - Sí, no. 792 00:42:46,956 --> 00:42:48,923 - Ve por ello. - No. 793 00:42:48,925 --> 00:42:50,560 - No. - ¿Qué? 794 00:42:50,562 --> 00:42:52,027 Eres un cobarde, Q. 795 00:42:52,029 --> 00:42:53,464 Sí. 796 00:42:55,735 --> 00:42:56,934 ¿Estás bien, Ash? 797 00:42:56,936 --> 00:42:58,068 Sí. 798 00:42:58,070 --> 00:42:59,503 - Entonces apúrate, hombre. - Te ves bien. 799 00:42:59,505 --> 00:43:00,971 Estoy bien. Espera. 800 00:43:00,973 --> 00:43:02,940 Vamos cariño. 801 00:43:07,014 --> 00:43:08,981 Eso es asqueroso. 802 00:43:08,983 --> 00:43:10,519 Por eso no lo hice. 803 00:43:11,385 --> 00:43:12,550 Bien. Espera. 804 00:43:12,552 --> 00:43:13,620 Eso es asqueroso. 805 00:43:13,622 --> 00:43:15,388 Creo que tengo algo. 806 00:43:15,390 --> 00:43:16,622 ¿Él siempre hace esos ruidos? 807 00:43:16,624 --> 00:43:18,491 - Ya casi lo tengo. - ¿Lo has encontrado? 808 00:43:18,493 --> 00:43:20,862 ¡Oh, mierda! 809 00:43:20,864 --> 00:43:22,463 ¡Oh, mierda! 810 00:43:22,465 --> 00:43:24,398 ¡Santo Dios! 811 00:43:24,400 --> 00:43:25,667 - ¡Él te tiene! - Mira tu cara. 812 00:43:25,669 --> 00:43:27,468 Cállate. Toma el mapa, estúpido. 813 00:43:27,470 --> 00:43:28,704 - ¡Mierda! - ¡Oh, mierda! 814 00:43:28,706 --> 00:43:30,037 - Bien. ¿Qué mierda? - ¡Oye! 815 00:43:30,039 --> 00:43:32,074 ¡Suéltame! ¡Bájame! 816 00:43:32,076 --> 00:43:33,409 Oh... 817 00:43:33,411 --> 00:43:34,543 - ¿Qué acaba de suceder? - ¡Asher! 818 00:43:34,545 --> 00:43:35,612 No lo sé. 819 00:43:35,614 --> 00:43:37,414 ¡La necesitaré de vuelta, amigo! 820 00:43:37,416 --> 00:43:38,684 Oye, Taylor. 821 00:43:39,084 --> 00:43:40,917 ¡Tay! ¡Taylor 822 00:43:40,919 --> 00:43:42,887 Me gusta agarrar a alguien, 823 00:43:42,889 --> 00:43:43,888 Pero recogerlo y apartarlo... 824 00:43:43,890 --> 00:43:45,589 del grupo está un poco jodido. 825 00:43:45,591 --> 00:43:46,658 - ¡Taylor! - ¡Tay! 826 00:43:46,660 --> 00:43:48,125 Voy a vomitar. 827 00:43:48,127 --> 00:43:50,128 Ese tipo olía como el culo de un vagabundo. 828 00:43:50,130 --> 00:43:52,465 Espera, ¿cómo sabes... 829 00:43:52,467 --> 00:43:54,032 a qué huele el trasero de un vagabundo? 830 00:43:54,034 --> 00:43:55,502 Porque huele a la mamá de Quinn. 831 00:43:55,504 --> 00:43:56,803 - ¡Oh! - ¿A dónde te llevó ese tipo? 832 00:43:56,805 --> 00:43:58,439 Lo sé, por eso sé de lo que estoy hablando. 833 00:43:58,441 --> 00:43:59,506 Huelen tan mal que voy a morir. 834 00:43:59,508 --> 00:44:00,509 Oh, mierda. 835 00:44:16,195 --> 00:44:18,966 Um... Supongo que vamos con ellos. 836 00:44:21,533 --> 00:44:23,600 Está bien. Podemos hacerlo. 837 00:44:23,602 --> 00:44:24,637 Mierda. 838 00:44:26,072 --> 00:44:27,239 Bien. 839 00:44:27,241 --> 00:44:28,706 Todo bien. 840 00:44:28,708 --> 00:44:29,977 - ¡Esto es increíble! - Hola. 841 00:44:31,579 --> 00:44:33,613 Um, tal vez alguien debería enviarle un mensaje a Gavin. 842 00:44:33,615 --> 00:44:34,847 - ¡Chicos! - Oh, sí, él no está... 843 00:44:34,849 --> 00:44:36,684 ¿Dónde diablos está? 844 00:44:57,076 --> 00:44:58,242 No puedo ver nada. 845 00:44:58,244 --> 00:44:59,546 Lo sé. 846 00:45:06,252 --> 00:45:08,186 Oye, esto es genial. 847 00:45:08,188 --> 00:45:11,757 Bienvenido a tu primera prueba. 848 00:45:11,759 --> 00:45:14,660 ¿Superarás tus miedos? 849 00:45:14,662 --> 00:45:17,532 ¿O tus miedos te vencerán? 850 00:45:20,670 --> 00:45:22,270 Oh. 851 00:45:22,272 --> 00:45:24,972 De acuerdo, adios. Gracias por no matarnos. 852 00:45:24,974 --> 00:45:27,209 - Eso fue escalofriante. - ¿De acuerdo? 853 00:45:27,211 --> 00:45:29,611 Bien, chicos, creo que este es el triple laberinto. 854 00:45:29,613 --> 00:45:31,614 Duerme como un bebé. Con sueños muy malos. 855 00:45:31,616 --> 00:45:32,781 Tu peor pesadilla. 856 00:45:32,783 --> 00:45:34,519 - ¡Tu peor pesadilla! - Duerme como un bebé. 857 00:45:35,020 --> 00:45:36,018 Tay, espera. 858 00:45:36,020 --> 00:45:37,287 Nos vemos chicas del otro lado. 859 00:45:37,289 --> 00:45:39,191 Espero que Gavin se ponga al día. 860 00:45:47,667 --> 00:45:49,036 Linternas. 861 00:45:51,105 --> 00:45:53,705 No hay forma de que el laberinto de las chicas sea mejor que este. 862 00:45:57,979 --> 00:46:00,247 - ¿Es esa una cara de bebé? - Sí, ¿dónde está eso? 863 00:46:00,249 --> 00:46:01,882 ¿En el culo? 864 00:46:03,954 --> 00:46:05,623 Eso es tan asqueroso. 865 00:46:15,766 --> 00:46:17,904 ¡Mierda! ¡Vamos! 866 00:46:29,382 --> 00:46:31,249 Oye, lo cambiaron. 867 00:46:31,251 --> 00:46:33,251 ¿Cómo hicieron eso? 868 00:46:33,253 --> 00:46:36,088 - La mujer. Mira a la chica. - Las venas. 869 00:46:36,090 --> 00:46:37,290 Mira los detalles. 870 00:46:37,292 --> 00:46:38,826 Esto es retorcido. 871 00:46:43,733 --> 00:46:45,603 Oh, eso es simplemente horrible. 872 00:46:58,684 --> 00:47:00,083 ¡Oh, mierda! 873 00:47:00,085 --> 00:47:01,921 ¡Maldita sea! ¡Ella me agarro! 874 00:47:03,289 --> 00:47:05,089 Escucha, ya no voy a ir primero. 875 00:47:05,091 --> 00:47:06,791 Vamos. Deja de reír. 876 00:47:06,793 --> 00:47:08,163 No quiero ir primero. 877 00:47:09,230 --> 00:47:10,331 ¡Vamos! 878 00:47:13,234 --> 00:47:14,370 ¿Qué? 879 00:47:16,805 --> 00:47:19,909 - Ten cuidado. - De acuerdo, esto es genial. 880 00:47:23,212 --> 00:47:24,845 Oye... 881 00:47:24,847 --> 00:47:26,448 ¡Esto es una locura! 882 00:47:26,450 --> 00:47:27,986 Esto es genial. 883 00:47:32,223 --> 00:47:33,989 Me gustan todos los espirales. 884 00:47:33,991 --> 00:47:35,259 Esto es tan genial. 885 00:47:38,329 --> 00:47:40,863 Esto es una locura. 886 00:47:40,865 --> 00:47:41,965 Es probable que... 887 00:47:41,967 --> 00:47:43,167 - ¡Mierda! - ¡Jesucristo! 888 00:47:43,169 --> 00:47:45,236 ¿Qué es eso? 889 00:47:45,238 --> 00:47:46,870 Cállate Taylor 890 00:48:07,298 --> 00:48:08,867 ¡Oh, demonios! 891 00:48:16,273 --> 00:48:17,810 De acuerdo. 892 00:48:23,416 --> 00:48:25,317 Sólo mira las manos. 893 00:48:25,319 --> 00:48:26,451 Oye, Taylor, deberías ir primero. 894 00:48:26,453 --> 00:48:29,353 Oh. Te odio tanto ahora. 895 00:48:29,355 --> 00:48:30,956 - ¿Y si sólo... - ¡No! 896 00:48:34,528 --> 00:48:36,229 Sólo te mantengo alerta. 897 00:48:36,231 --> 00:48:38,401 Eso no parece cómodo. 898 00:48:40,535 --> 00:48:42,136 Bien, soy yo o se está volviendo... 899 00:48:42,138 --> 00:48:43,304 No, definitivamente se está cerrando. 900 00:48:43,306 --> 00:48:45,539 Sí, pero ¿son las manos más largas o sólo son las paredes... 901 00:48:45,541 --> 00:48:46,441 Tal vez ambos. 902 00:48:46,443 --> 00:48:47,976 Las paredes podrían estar cerrándose. 903 00:48:47,978 --> 00:48:49,779 Todo lo que sé es que tengo pequeños pensamientos. 904 00:48:49,781 --> 00:48:51,046 Piensa en pequeñas cosas. 905 00:48:51,048 --> 00:48:52,547 De acuerdo, ¿sabes qué? 906 00:48:52,549 --> 00:48:54,851 En este caso, mujer. Un segundo lugar, no es tan malo. 907 00:48:54,853 --> 00:48:55,952 Sí. 908 00:49:02,928 --> 00:49:04,361 ¡Déjame ir! 909 00:49:11,971 --> 00:49:13,208 ¡Suéltame! 910 00:49:14,543 --> 00:49:16,111 ¡Esperen! ¡Brooke! ¡Taylor! 911 00:49:16,878 --> 00:49:18,243 Oye, hombre. 912 00:49:19,281 --> 00:49:21,751 Oye, mi linterna se apagó. ¿Qué pasa? 913 00:49:22,518 --> 00:49:24,185 La mía también. 914 00:49:24,187 --> 00:49:25,120 Eso duele. 915 00:49:25,122 --> 00:49:27,454 Q, esto es probablemente parte del truco. 916 00:49:29,258 --> 00:49:31,560 Espera, espera. 917 00:49:31,562 --> 00:49:33,328 Esa cosa no se está desacelerando, hombre. 918 00:49:33,330 --> 00:49:35,531 - No. Lo sé, lo sé... - ¡Mierda! 919 00:49:35,533 --> 00:49:37,202 ¡Ash! ¡Espera, hombre! 920 00:49:43,410 --> 00:49:46,377 No dejes un hueso sin mover, 921 00:49:46,379 --> 00:49:50,952 cuando busques la iluminación en la salida. 922 00:49:56,091 --> 00:49:57,189 Que asco. 923 00:49:57,191 --> 00:49:59,959 No dejes un hueso sin mover, 924 00:49:59,961 --> 00:50:02,329 cuando busques iluminación... 925 00:50:02,331 --> 00:50:04,134 en la salida. 926 00:50:09,472 --> 00:50:12,608 No dejes un hueso sin mover, 927 00:50:12,610 --> 00:50:16,848 cuando busques la iluminación en la salida. 928 00:50:22,188 --> 00:50:25,322 No dejes un hueso sin mover, 929 00:50:25,324 --> 00:50:29,430 cuando busques la iluminación en la salida. 930 00:50:54,524 --> 00:50:56,458 - ¿Qué te tomó tanto tiempo? - Ese mismo tipo estaba allí. 931 00:50:56,460 --> 00:50:57,559 - ¿Qué Chico? - ¿De qué estás hablando? 932 00:50:57,561 --> 00:50:58,494 ¡El tipo! El chico de Night Bumps. 933 00:50:58,496 --> 00:51:00,230 Bueno, noticia de última hora, él ha estado en todas partes. 934 00:51:00,232 --> 00:51:02,198 - Recuerda, vimos como 20. - ¡No! No, ese no. 935 00:51:02,200 --> 00:51:04,568 El chico del que te hablé antes. 936 00:51:04,570 --> 00:51:05,435 Él estaba allí, se estaba burlando de mí. 937 00:51:05,437 --> 00:51:07,471 Estaba golpeando contra el acrílico. 938 00:51:07,473 --> 00:51:08,572 Nat. Oye. 939 00:51:08,574 --> 00:51:10,308 Mira, cuando Asher salga... 940 00:51:10,310 --> 00:51:11,442 Iremos a otro lugar. 941 00:51:11,444 --> 00:51:12,611 Sí. Sólo dale un segundo. 942 00:51:12,613 --> 00:51:15,493 Conociéndolo, él probablemente está teniendo el mejor momento de su vida. 943 00:51:18,987 --> 00:51:20,223 ¡Quinn! 944 00:51:21,589 --> 00:51:23,025 ¡Quinn! 945 00:51:27,563 --> 00:51:28,665 ¡Q! 946 00:51:46,185 --> 00:51:47,518 ¡Oh, mierda! 947 00:52:19,157 --> 00:52:21,260 ¡Sólo vete a la mierda! 948 00:52:21,693 --> 00:52:23,228 Mierda 949 00:52:31,405 --> 00:52:32,407 ¡Detente! 950 00:52:37,178 --> 00:52:38,180 ¡No! 951 00:52:53,123 --> 00:52:55,022 Oye, está bien. Sólo respira. 952 00:52:55,024 --> 00:52:56,759 Es sólo que ya terminé. 953 00:52:56,761 --> 00:52:59,093 Lo sé. Has pasado la mayor parte de la noche. 954 00:52:59,095 --> 00:53:00,463 ¿De la maldita noche? 955 00:53:00,465 --> 00:53:01,597 Has pasado por mucho, ¿de acuerdo? 956 00:53:01,599 --> 00:53:02,731 ¡Mierda! 957 00:53:02,733 --> 00:53:04,069 ¡Oh, mierda! 958 00:53:06,070 --> 00:53:07,937 Vete a la mierda. 959 00:53:07,939 --> 00:53:10,573 ¡Tienes Brundlefly! 960 00:53:10,575 --> 00:53:11,941 ¿Qué diablos es eso? 961 00:53:11,943 --> 00:53:14,512 ¡Eso es increíble! 962 00:53:14,514 --> 00:53:15,480 Bueno, eso es gracioso. 963 00:53:15,482 --> 00:53:17,648 ¿En serio? Es tu blusa, así que, vete a la mierda. 964 00:53:17,650 --> 00:53:19,184 ¡Maldita sea! ¡Cállate! 965 00:53:19,186 --> 00:53:20,753 Vamos al baño. 966 00:53:20,755 --> 00:53:22,488 ¡Oh, mierda! 967 00:53:22,490 --> 00:53:25,458 Así no es como quería que fuera ésta noche. 968 00:53:25,460 --> 00:53:27,527 Hace mucho tiempo que no te veo. 969 00:53:27,529 --> 00:53:30,096 Y quería que fuera como solía serlo. 970 00:53:30,098 --> 00:53:31,633 Sabía que este lugar iba a ser espeluznante, 971 00:53:31,635 --> 00:53:33,200 pero no sabía que iba a ser tan intenso. 972 00:53:33,202 --> 00:53:34,471 Correcto. 973 00:53:36,106 --> 00:53:37,705 Pero, oye tú... 974 00:53:37,707 --> 00:53:38,743 ¿Estas bien? 975 00:53:39,643 --> 00:53:40,879 Sólo me preocupo por ti. 976 00:53:41,812 --> 00:53:43,646 Te amo. 977 00:53:43,648 --> 00:53:45,484 Y te extraño. 978 00:53:47,920 --> 00:53:49,520 Yo también te quiero. 979 00:53:49,522 --> 00:53:51,589 Lamento no haber estado últimamente contigo. 980 00:53:51,591 --> 00:53:52,831 Tenemos que vernos más seguido. 981 00:53:53,827 --> 00:53:55,896 Vamos a España. 982 00:53:56,931 --> 00:53:58,197 - No hablas en serio. - Lo digo en serio. 983 00:53:58,199 --> 00:53:59,597 Siempre hemos hablado de ello. 984 00:53:59,599 --> 00:54:00,799 - Vamos a hacerlo. - ¿Quieres ir a España? 985 00:54:00,801 --> 00:54:01,868 Sí, dijiste que necesito un descanso. 986 00:54:01,870 --> 00:54:04,504 Probablemente tienes razón. Así que... 987 00:54:04,506 --> 00:54:06,773 ¿Quieres ir al Prado y hacer tapas? 988 00:54:06,775 --> 00:54:08,108 Parece que quieres decir "topless"... 989 00:54:08,110 --> 00:54:09,610 Quiero decir, podemos hacer eso, también. 990 00:54:09,612 --> 00:54:11,011 Puedes hacer eso. No, gracias. 991 00:54:13,015 --> 00:54:14,548 ¿Vamos a España? 992 00:54:14,550 --> 00:54:16,584 - Si. - ¿Lo prometes? 993 00:54:16,586 --> 00:54:17,821 Lo prometo. 994 00:54:18,254 --> 00:54:19,690 Bien. 995 00:54:19,991 --> 00:54:21,690 De acuerdo. 996 00:54:21,692 --> 00:54:23,025 Te veré por ahí. 997 00:54:23,027 --> 00:54:24,861 - Te amo. - Yo también te quiero. 998 00:54:24,863 --> 00:54:27,530 Nos vamos a españa. 999 00:54:27,532 --> 00:54:29,835 Vamos a hacer topless en España. 1000 00:56:11,252 --> 00:56:13,056 Que asco. 1001 00:57:46,465 --> 00:57:47,933 ¡Estoy llamando a la policía! 1002 00:57:51,370 --> 00:57:52,372 ¡Mierda! 1003 00:58:54,945 --> 00:58:56,144 Brooke 1004 00:58:56,146 --> 00:58:57,245 ¿Qué? 1005 00:58:57,247 --> 00:59:00,315 ¿Qué sucede? 1006 00:59:00,317 --> 00:59:02,585 Sí, no sé qué decir. Está vacio. 1007 00:59:02,587 --> 00:59:04,587 ¡No, le estoy diciendo que él estaba aquí! 1008 00:59:04,589 --> 00:59:06,522 ¡Tuve que meterme debajo de esta cosa para alejarme de él! 1009 00:59:06,524 --> 00:59:08,091 - ¡Me estaba agarrando! - Está bien, mira... 1010 00:59:08,093 --> 00:59:09,258 Sé que los asustadores no se supone que.. 1011 00:59:09,260 --> 00:59:10,126 Deban estar en el baño, 1012 00:59:10,128 --> 00:59:10,993 pero ni siquiera puedes identificarlo. 1013 00:59:10,995 --> 00:59:13,297 No sé lo que quieres que haga. 1014 00:59:13,299 --> 00:59:15,132 No lo sé. Apague el Parque. Llame a la policía. 1015 00:59:15,134 --> 00:59:17,101 - ¡Haga algo más que esto! - ¿Estás herida? 1016 00:59:17,103 --> 00:59:19,438 - ¿Qué? - ¿Te lastimó físicamente? 1017 00:59:19,440 --> 00:59:21,206 Quiero decir, él me agarró. No estoy herida. 1018 00:59:21,208 --> 00:59:23,209 A menos que haya un cargo ejecutable, 1019 00:59:23,211 --> 00:59:25,178 - no hay nada que pueda hacer. - ¿Qué? 1020 00:59:25,180 --> 00:59:26,946 No, ¡no está entendiendo nada de lo que estoy diciendo! 1021 00:59:26,948 --> 00:59:29,181 ¡Este tipo nos ha estado acosando desde que llegamos! 1022 00:59:29,183 --> 00:59:30,851 - ¿Cuál tipo? - ¡El chico con la máscara... 1023 00:59:30,853 --> 00:59:31,987 de la atracción Night Bumps! 1024 00:59:31,989 --> 00:59:34,988 Acabas de describir a 15 personas que trabajan en este Parque. 1025 00:59:34,990 --> 00:59:36,591 ¿Sabes cuántas quejas recibo como ésta en una noche? 1026 00:59:36,593 --> 00:59:37,959 Genial. Bueno, lo mío es válido, 1027 00:59:37,961 --> 00:59:39,127 ¿entonces que va a hacer con eso? 1028 00:59:39,129 --> 00:59:40,498 - ¡Mierda! - ¿Qué? 1029 00:59:42,199 --> 00:59:44,400 Son las fotos de ti y de Gavin. 1030 00:59:44,402 --> 00:59:46,001 - Oh, Dios mío. - Está bien, no, no, espera. 1031 00:59:46,003 --> 00:59:47,103 ¿Quién es Gavin? 1032 00:59:47,105 --> 00:59:48,003 Él es nuestro amigo que se fue. 1033 00:59:48,005 --> 00:59:49,372 Se supone que nos encontríamos, hace como una hora. 1034 00:59:49,374 --> 00:59:50,473 Él debe tener el teléfono de Gavin. 1035 00:59:50,475 --> 00:59:53,910 Sí, creo que tu amigo, Gavin, te está haciendo una broma. 1036 00:59:53,912 --> 00:59:55,212 De acuerdo, mira, 1037 00:59:55,214 --> 00:59:56,982 Veniste aquí para tener miedo, ¿verdad? 1038 00:59:56,984 --> 00:59:59,617 No puedo arrestar a la gente por hacer su trabajo. 1039 00:59:59,619 --> 01:00:01,155 Bienvenidas a Hell Fest. 1040 01:00:06,094 --> 01:00:07,560 Tenemos que encontrarlo. 1041 01:00:07,562 --> 01:00:08,962 Quinn, tenemos que irnos. 1042 01:00:08,964 --> 01:00:10,163 - Ahora. - ¿Qué? 1043 01:00:10,165 --> 01:00:11,498 - Tenemos que irnos. Ahora. - ¿Por qué nos vamos? 1044 01:00:11,500 --> 01:00:13,166 Te lo diré más tarde. ¿Dónde está Asher? 1045 01:00:13,168 --> 01:00:14,302 No lo he visto. 1046 01:00:14,304 --> 01:00:15,972 Entonces, ¿dónde está Taylor? 1047 01:00:17,240 --> 01:00:18,607 Ella se ofreció como voluntaria. 1048 01:00:46,040 --> 01:00:48,074 ¡Bienvenidos, 1049 01:00:48,076 --> 01:00:52,445 niños de la noche! 1050 01:00:52,447 --> 01:00:55,450 ¿Están listos para dejar... 1051 01:00:55,452 --> 01:00:57,218 la tierra de los vivos... 1052 01:00:57,220 --> 01:00:58,452 y entrar... 1053 01:00:58,454 --> 01:01:01,223 en la oscuridad? 1054 01:01:01,225 --> 01:01:05,596 ¿En el mundo de los monstruos? 1055 01:01:07,967 --> 01:01:11,702 Para abrir las puertas del infierno, 1056 01:01:11,704 --> 01:01:14,739 debemos derramar la sangre de... 1057 01:01:14,741 --> 01:01:16,440 Esperenlo, 1058 01:01:16,442 --> 01:01:17,578 esperen esto. 1059 01:01:19,646 --> 01:01:22,180 Una virgen. 1060 01:01:27,089 --> 01:01:28,620 Así que, sobre toda esa cosa de virgen, 1061 01:01:28,622 --> 01:01:30,224 Creo que podríamos tener un problema. 1062 01:01:30,226 --> 01:01:31,726 ¿Cómo te llamas hija? 1063 01:01:31,728 --> 01:01:33,728 Taylor Ann Smythe, un honor. 1064 01:01:33,730 --> 01:01:36,198 Se te acusa de hacer el trabajo del diablo. 1065 01:01:36,200 --> 01:01:37,432 ¿Qué dices tú? 1066 01:01:37,434 --> 01:01:40,067 - Totalmente, lo hice. - ¿Y cuáles son tus crímenes? 1067 01:01:40,069 --> 01:01:41,336 Bien, ¿de cuánto tiempo dispones? 1068 01:01:41,338 --> 01:01:43,605 Porque en realidad he dado muchas vueltas alrededor de los 7 pecados capitales. 1069 01:01:43,607 --> 01:01:47,275 ¡Oh! Impresionante. 1070 01:01:47,277 --> 01:01:50,414 Pero debes pagar por tus transgresiones. 1071 01:01:50,416 --> 01:01:51,417 Oh, ¿qué es eso? 1072 01:01:52,651 --> 01:01:54,284 Con tu cabeza. 1073 01:01:55,554 --> 01:01:56,589 Oh. 1074 01:01:58,558 --> 01:02:00,595 ¡Verdugo! 1075 01:02:03,530 --> 01:02:04,632 ¡Sí! 1076 01:02:07,770 --> 01:02:09,605 Oh. Bueno, adiós. 1077 01:02:11,540 --> 01:02:13,410 - Algo no está bien. - ¿Qué? 1078 01:02:17,347 --> 01:02:19,147 Algo no está bien. 1079 01:02:19,149 --> 01:02:20,250 ¿Qué quieres decir? 1080 01:02:22,118 --> 01:02:23,419 ¡Sí! 1081 01:02:38,438 --> 01:02:39,637 Es él. 1082 01:02:39,639 --> 01:02:41,139 Es él. 1083 01:02:41,141 --> 01:02:42,374 Espera, ¿el chico del baño? 1084 01:02:42,376 --> 01:02:44,676 Si ese es. 1085 01:02:44,678 --> 01:02:46,645 Ese es él. ¡Oh, Dios! Taylor 1086 01:02:46,647 --> 01:02:47,682 ¡Nat, espera! 1087 01:03:04,167 --> 01:03:06,171 Taylor. 1088 01:03:07,238 --> 01:03:08,407 Taylor. 1089 01:03:18,485 --> 01:03:22,156 Nat, está bien. Esta bien. 1090 01:03:28,263 --> 01:03:30,200 ¡Oh, Dios mío, eso fue muy divertido! 1091 01:03:32,367 --> 01:03:33,867 ¡Hell Fest! 1092 01:03:39,243 --> 01:03:40,523 Oye, ¿alguien puede sacarme esto? 1093 01:03:41,512 --> 01:03:42,777 Oye, ¿la tienes? 1094 01:03:42,779 --> 01:03:44,615 Por favor salgan del escenario. 1095 01:03:48,820 --> 01:03:51,388 Oye, lo siento por la, eh, 1096 01:03:51,390 --> 01:03:52,722 chica gritando. 1097 01:03:52,724 --> 01:03:54,424 Sí, ella es la mejor amiga de mi mejor amiga. 1098 01:03:54,426 --> 01:03:56,793 Ella realmente no se horroriza, así que... 1099 01:03:56,795 --> 01:03:58,299 ¿Qué puedes hacer? 1100 01:04:04,171 --> 01:04:05,537 ¿Me puedes sacar? 1101 01:04:05,539 --> 01:04:06,609 ¿Por favor? 1102 01:04:09,911 --> 01:04:12,215 ¡Sí! Increíble, gracias. 1103 01:04:14,416 --> 01:04:15,883 ¡Ay! ¿Qué rayos? 1104 01:04:15,885 --> 01:04:17,684 Dije hacia fuera, no para adelante. 1105 01:04:17,686 --> 01:04:18,853 ¡Ay! 1106 01:04:18,855 --> 01:04:21,489 Y no más apretado. Amigo, ¿te saltaste la capacitación? 1107 01:04:21,491 --> 01:04:23,960 Porque realmente no estás haciéndolo bien. 1108 01:04:23,962 --> 01:04:26,496 Está bien, eso está muy apretado. 1109 01:04:26,498 --> 01:04:27,829 Esto no es divertido. 1110 01:04:27,831 --> 01:04:29,465 ¡Ay! 1111 01:04:29,467 --> 01:04:31,401 Dios, ¿no escuchas cuando digo "Ouch"? 1112 01:04:31,403 --> 01:04:32,535 Esto no es cómodo. 1113 01:04:32,537 --> 01:04:34,340 ¡Ay! 1114 01:04:35,240 --> 01:04:37,275 Está bien, está demasiado apretado. 1115 01:04:37,277 --> 01:04:39,476 Esto no es realmente divertido. No me gusta esto. 1116 01:04:39,478 --> 01:04:40,714 Esto es realmente incómodo. 1117 01:04:50,458 --> 01:04:51,527 ¡Brooke! 1118 01:04:52,328 --> 01:04:53,726 ¡Quinn! 1119 01:04:53,728 --> 01:04:55,597 ¡Que alguien me ayude! 1120 01:04:55,599 --> 01:04:56,731 ¿Eres feliz ahora? 1121 01:04:56,733 --> 01:04:58,533 Porque ahora tendremos que llamar a la Policía. 1122 01:04:58,535 --> 01:04:59,969 Sí, no, ¡es exactamente lo que quiero que haga! 1123 01:04:59,971 --> 01:05:01,203 ¡Dos de nuestros amigos están desaparecidos! 1124 01:05:01,205 --> 01:05:02,837 No, dos de tus amigos están borrachos en algún lugar del Parque. 1125 01:05:02,839 --> 01:05:03,906 ¡No, ellos no están! 1126 01:05:03,908 --> 01:05:04,910 ¡Ayuda! 1127 01:05:07,012 --> 01:05:09,278 ¡Mierda! ¡Quinn! 1128 01:05:10,882 --> 01:05:12,683 ¡Vamos! 1129 01:05:12,685 --> 01:05:14,884 ¡Dios mío, que alguien me ayude! 1130 01:05:17,390 --> 01:05:18,659 ¡Ayuda! 1131 01:06:43,057 --> 01:06:44,723 ¡Ayuda, por favor! 1132 01:06:44,725 --> 01:06:45,890 ¡Por favor, ayúda! ¡Por favor! 1133 01:06:45,892 --> 01:06:48,494 - ¡Ayúdame! - ¡Apestas a esta mierda! 1134 01:06:48,496 --> 01:06:50,364 - Chicas, creo que es Taylor. - ¿Quién es... 1135 01:06:50,366 --> 01:06:52,086 - Oye, ¿dónde está... - ¡Fuera de mi camino! 1136 01:06:53,469 --> 01:06:55,503 Tenemos una situación en las Tierras Muertas. 1137 01:06:55,505 --> 01:06:57,003 ¡Él está tratando de matarme! ¡Apartense del camino! 1138 01:06:57,005 --> 01:06:58,439 ¡Apartense del camino! 1139 01:06:58,441 --> 01:07:00,007 ¡Que alguien me ayude, por favor! ¡Ayuda! 1140 01:07:00,009 --> 01:07:01,009 ¡Por favor, ayúdame! ¡Por favor! 1141 01:07:01,011 --> 01:07:03,578 ¡Fuera del camino, él está tratando de matarme! 1142 01:07:03,580 --> 01:07:04,783 ¿Qué estás haciendo? No... 1143 01:07:08,719 --> 01:07:11,054 Oye, ¿qué estás haciendo? 1144 01:07:17,095 --> 01:07:19,933 - Quinn, ¡Quinn! - Brooke. ¡Brooke! 1145 01:07:23,003 --> 01:07:25,437 - Quinn. ¡No! - Tenemos que irnos. 1146 01:07:25,439 --> 01:07:26,908 Brooke, tenemos que irnos. 1147 01:07:45,429 --> 01:07:46,630 ¡Al suelo! 1148 01:07:47,765 --> 01:07:49,568 ¡Lo tenemos! 1149 01:08:01,648 --> 01:08:03,948 - ¡Nat! ¿Estás bien? - Si. 1150 01:08:03,950 --> 01:08:05,921 Por favor encuentren la salida más cercana. 1151 01:08:18,869 --> 01:08:20,969 Vamos, tenemos que irnos. Vamos, tenemos que irnos. 1152 01:08:20,971 --> 01:08:22,670 Debido a circunstancias inesperadas, 1153 01:08:22,672 --> 01:08:24,006 El Parque va a cerrar. 1154 01:08:24,008 --> 01:08:26,478 Por favor encuentren la salida más cercana. 1155 01:08:36,989 --> 01:08:38,789 Debido a circunstancias inesperadas, 1156 01:08:38,791 --> 01:08:40,124 El Parque va a cerrar. 1157 01:08:40,126 --> 01:08:41,893 - Nat, por aquí. - Bien. 1158 01:08:41,895 --> 01:08:43,963 Creo que esto es una salida. 1159 01:08:47,936 --> 01:08:50,871 Estás en la entrada del Infierno. 1160 01:08:50,873 --> 01:08:51,973 Es otro laberinto. 1161 01:08:54,510 --> 01:08:56,944 Bienvenido al Infierno. 1162 01:08:56,946 --> 01:08:58,145 ¿Puedes ver el otro lado? 1163 01:08:58,147 --> 01:08:59,818 Tenemos que irnos, tenemos que irnos. 1164 01:09:04,587 --> 01:09:06,992 Bienvenido al Infierno. 1165 01:09:21,008 --> 01:09:23,909 Estás en la entrada del Infierno. 1166 01:09:23,911 --> 01:09:27,012 ¿Puedes ver el otro lado? 1167 01:09:31,319 --> 01:09:34,221 Estás en la entrada del Infierno. 1168 01:09:34,223 --> 01:09:37,261 ¿Puedes ver el otro lado? 1169 01:09:42,098 --> 01:09:44,800 Estás en la entrada del Infierno. 1170 01:09:44,802 --> 01:09:48,040 ¿Puedes ver el otro lado? 1171 01:09:56,916 --> 01:09:58,585 Bienvenido al Infierno. 1172 01:10:21,344 --> 01:10:22,546 ¡Espera! 1173 01:10:24,082 --> 01:10:26,382 - Espera, espera. - ¿Qué? 1174 01:10:26,384 --> 01:10:28,950 Mira, esto es lo que está activando las habitaciones. 1175 01:10:28,952 --> 01:10:30,653 Esto es lo que está haciendo el ruido. 1176 01:10:30,655 --> 01:10:32,089 - Ven conmigo. - No, Nat. 1177 01:10:32,091 --> 01:10:33,223 Brooke, te lo pido... 1178 01:10:33,225 --> 01:10:34,390 Tenemos que ir por ese camino. 1179 01:10:34,392 --> 01:10:36,432 Shh, escucha, tienes que confiar en mí, ¿de acuerdo? 1180 01:10:36,862 --> 01:10:38,762 Escucha. Tenemos que irnos. 1181 01:10:38,764 --> 01:10:40,331 Ven. 1182 01:10:40,333 --> 01:10:41,867 Está bien, vamos. 1183 01:10:41,869 --> 01:10:43,671 Venga. Hay un armario aquí atrás. 1184 01:10:56,118 --> 01:10:58,052 No tengo recepción. 1185 01:10:58,054 --> 01:10:59,288 Yo tampoco. 1186 01:11:00,857 --> 01:11:03,061 No está funcionando. 1187 01:11:31,226 --> 01:11:33,159 Bien. 1188 01:11:43,808 --> 01:11:45,210 Vamos, vamos. 1189 01:12:07,234 --> 01:12:10,136 Estás en la entrada del Infierno. 1190 01:12:10,138 --> 01:12:13,443 ¿Puedes ver el otro lado? 1191 01:12:16,412 --> 01:12:17,612 No. 1192 01:12:17,614 --> 01:12:20,951 No, esto no puede estar pasando. No, espera, espera. 1193 01:12:22,418 --> 01:12:24,519 ¡Por favor, alguien, ayuda! ¡Por favor! ¡Por favor! 1194 01:12:27,825 --> 01:12:29,457 Vamos a tener que cruzar, ¿de acuerdo? 1195 01:12:29,459 --> 01:12:32,762 Escucha. Vamos a tener que cruzar. 1196 01:12:32,764 --> 01:12:35,067 Podemos hacer esto. Juntas, ¿de acuerdo? 1197 01:12:35,433 --> 01:12:37,034 Bien. 1198 01:12:37,036 --> 01:12:39,006 - Podemos hacer esto. - De acuerdo. 1199 01:12:40,873 --> 01:12:42,342 Tenemos que irnos. 1200 01:13:11,476 --> 01:13:13,946 Mierda. Todo es falso. 1201 01:13:24,125 --> 01:13:25,127 Brooke. 1202 01:13:28,929 --> 01:13:32,132 De acuerdo. ¿Estás bien? 1203 01:13:32,134 --> 01:13:33,499 Sí. 1204 01:13:33,501 --> 01:13:35,436 Podemos hacer esto. 1205 01:13:35,438 --> 01:13:36,840 - De acuerdo. - Bien. 1206 01:13:53,090 --> 01:13:54,960 Dejamos eso abierto. 1207 01:13:58,163 --> 01:13:59,567 Dejamos esa puerta abierta. 1208 01:14:49,624 --> 01:14:51,223 Él no está aquí. 1209 01:14:52,693 --> 01:14:54,394 - Mierda. - Mierda. 1210 01:14:54,396 --> 01:14:55,865 Bien. 1211 01:14:58,400 --> 01:15:01,271 No mires sus caras, mami. 1212 01:15:02,239 --> 01:15:03,671 Más muñecos. 1213 01:15:03,673 --> 01:15:05,206 Vamos a largarnos de aquí. 1214 01:15:05,208 --> 01:15:09,114 No mires sus caras, mami. 1215 01:15:11,148 --> 01:15:15,284 No mires sus caras, mami. 1216 01:15:51,729 --> 01:15:52,931 ¡Brooke! 1217 01:16:23,433 --> 01:16:26,204 Es un callejón sin salida. Es un callejón sin salida. 1218 01:17:24,271 --> 01:17:26,672 Inteligente, muy inteligente. 1219 01:17:26,674 --> 01:17:28,343 Has encontrado el camino oculto... 1220 01:17:29,110 --> 01:17:31,212 al Infierno. 1221 01:17:36,219 --> 01:17:38,219 Inteligente, muy inteligente. 1222 01:17:38,221 --> 01:17:42,093 Has encontrado el camino oculto al infierno. 1223 01:18:33,417 --> 01:18:34,918 ¡Brooke, vamos! 1224 01:18:59,042 --> 01:19:01,042 ESCOGE TU CAMINO AL INFIERNO 1225 01:19:17,604 --> 01:19:18,605 ¡No! 1226 01:19:27,981 --> 01:19:29,185 ¿Brooke? 1227 01:19:44,476 --> 01:19:46,211 Nat. ¡Ayúdame por favor! 1228 01:20:02,998 --> 01:20:04,467 ¡Por favor, no, por favor! 1229 01:20:07,536 --> 01:20:08,903 ¿Por qué estás haciendo esto? 1230 01:20:08,905 --> 01:20:11,940 Por favor, por favor, ¿por qué haces esto? 1231 01:20:11,942 --> 01:20:13,444 ¡No se lo dire a nadie! ¡Por favor! 1232 01:20:16,280 --> 01:20:18,281 ¡No! ¡Espera, espera! ¡Por favor! 1233 01:20:18,283 --> 01:20:19,485 ¡No! 1234 01:20:24,957 --> 01:20:26,325 ¡Vete al Infierno! 1235 01:20:41,911 --> 01:20:43,176 ¡Hey, retrocedan! 1236 01:20:43,178 --> 01:20:44,677 Él estaba justo detrás de nosotros. 1237 01:21:23,659 --> 01:21:26,529 Checamos por todos lados, pero no pudimos encontrarlo. 1238 01:21:28,263 --> 01:21:29,467 Espere, ¿qué? 1239 01:21:32,169 --> 01:21:33,938 No, no, él estaba allí. 1240 01:21:35,206 --> 01:21:37,676 No te preocupes. Vamos a seguir buscando, ¿de acuerdo? 1241 01:21:51,690 --> 01:21:53,257 Ellos lo encontrarán. 1242 01:21:53,259 --> 01:21:55,360 Tragedia en el Hell Fest esta noche. 1243 01:21:55,362 --> 01:21:57,096 La Policía cree que el sospechoso... 1244 01:21:57,098 --> 01:21:59,098 puede haber entrado en el Parque de forma anónima... 1245 01:21:59,100 --> 01:22:00,400 con el resto de los asistentes. 1246 01:22:00,402 --> 01:22:02,634 Cuatro muertes han sido confirmadas. 1247 01:22:02,636 --> 01:22:04,571 Con los dos cuerpos escondidos... 1248 01:22:04,573 --> 01:22:07,107 dentro de los laberintos del parque. 1249 01:22:07,109 --> 01:22:09,410 Todo esto lleva a la Policía a conectar los asesinatos de esta noche... 1250 01:22:09,412 --> 01:22:12,080 con el asesinato de una chica en la Comunidad de Orange Grove... 1251 01:22:12,082 --> 01:22:13,749 hace apenas unos años. 1252 01:22:13,751 --> 01:22:15,520 Si sólo estás sintonizando, la tragedia... 1253 01:23:32,676 --> 01:23:34,679 Papi, estas en casa. 1254 01:23:37,147 --> 01:23:38,682 ¿Me trajiste algo? 1255 01:23:41,300 --> 01:23:46,800 HELL FEST (2018) Aporte de MrAlbert17<<< 89671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.