All language subtitles for Gregoire.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO[EtMovies]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,092 --> 00:00:07,920 [suspenseful music] 2 00:00:18,370 --> 00:00:19,850 LOUIS: When we were kids, our mom made us write a letter 3 00:00:20,281 --> 00:00:21,412 to one another... 4 00:00:23,153 --> 00:00:24,067 and told us we weren't allowed 5 00:00:24,198 --> 00:00:25,112 to open it for 10 years. 6 00:00:27,027 --> 00:00:29,464 We were fighting at the time, and I was mad at him 7 00:00:29,594 --> 00:00:31,031 because he broke my roller blades. 8 00:00:32,510 --> 00:00:33,424 We were eight. 9 00:00:34,904 --> 00:00:36,688 She has the letters buried somewhere, 10 00:00:36,819 --> 00:00:38,821 with the rest of our shit from when we were kids... 11 00:00:38,951 --> 00:00:39,952 I think. 12 00:00:41,824 --> 00:00:42,868 She works a lot. 13 00:00:44,218 --> 00:00:45,175 But we still have pizza and movie nights 14 00:00:45,306 --> 00:00:47,438 every now and then. 15 00:00:47,569 --> 00:00:49,353 We used to do them every week 16 00:00:49,484 --> 00:00:51,355 when we were a family, but now it's... whenever. 17 00:00:53,183 --> 00:00:54,228 FELIX: Hey, I got it. 18 00:00:57,013 --> 00:00:58,362 This one's going to be really simple. 19 00:00:59,711 --> 00:01:00,886 They always keep their back door open 20 00:01:01,017 --> 00:01:02,801 for deliveries, right. 21 00:01:02,932 --> 00:01:05,065 So, we're going in, use door stoppers 22 00:01:05,195 --> 00:01:07,371 to keep it shut from the inside. 23 00:01:07,502 --> 00:01:09,591 Once we get what we want, we'll just take off 24 00:01:09,721 --> 00:01:11,810 through this door here, exit to the field. 25 00:01:11,941 --> 00:01:13,029 - There's an entrance here, why don't we just go out here, 26 00:01:13,160 --> 00:01:14,204 it'll be way quicker. 27 00:01:16,424 --> 00:01:17,294 - Doesn't matter, you go out that way. 28 00:01:17,425 --> 00:01:18,513 I'll go out that way. 29 00:01:20,645 --> 00:01:21,951 - You think you're faster than me? 30 00:01:22,082 --> 00:01:23,344 - I know I'm faster than you. 31 00:01:24,693 --> 00:01:26,477 - Yeah? - Yeah. 32 00:01:26,608 --> 00:01:28,131 - First one around the track, bitch! Bitch! 33 00:01:31,308 --> 00:01:34,268 [laughter] 34 00:01:39,316 --> 00:01:40,622 - Fuck you! 35 00:01:43,190 --> 00:01:44,234 [laughter] 36 00:01:45,583 --> 00:01:47,324 FELIX: I'm gonna fuckin' kill you! 37 00:01:51,023 --> 00:01:52,460 LOUIS: Stay the fuck back. 38 00:01:56,333 --> 00:01:58,814 FELIX: Come here, Louis, give me a hug. 39 00:02:01,164 --> 00:02:02,122 [gasping] 40 00:02:56,219 --> 00:02:57,525 - Head down, you immigrant fuck! 41 00:02:57,655 --> 00:02:59,353 - Empty the fucking register, now! 42 00:02:59,483 --> 00:03:01,790 - Say one fucking word and we'll report your ass 43 00:03:01,920 --> 00:03:04,227 and get you sent back to whatever fucking shit hole, 44 00:03:04,358 --> 00:03:05,707 you motherfucker. - Hurry the fuck up! 45 00:03:05,837 --> 00:03:06,708 - That's fucking it? 46 00:03:06,838 --> 00:03:07,752 Let's go! 47 00:03:07,883 --> 00:03:08,971 - Get going! 48 00:03:10,190 --> 00:03:11,669 - Keep your fucking mouth shut! 49 00:03:11,800 --> 00:03:12,975 Fuck! 50 00:03:13,105 --> 00:03:14,629 Shut the fuck up! 51 00:03:26,075 --> 00:03:28,208 [laughter] 52 00:04:47,591 --> 00:04:50,420 [movie playing on TV] 53 00:05:14,966 --> 00:05:17,708 [dog barking at a distance] 54 00:05:40,209 --> 00:05:43,038 PAULINE: We started without you, pizza's getting cold. 55 00:05:43,168 --> 00:05:44,213 - Hmm. 56 00:05:59,750 --> 00:06:01,361 MISHA: The love of Clay's life died 57 00:06:01,491 --> 00:06:03,450 at a house party a couple of years ago. 58 00:06:03,580 --> 00:06:04,929 She took some prescription drugs 59 00:06:05,060 --> 00:06:06,496 and mixed it with booze. 60 00:06:06,627 --> 00:06:07,584 Choked on her own puke 61 00:06:07,715 --> 00:06:09,107 while Clay was passed out next to her. 62 00:06:11,066 --> 00:06:13,460 I can tell he always thinks about it. 63 00:06:13,590 --> 00:06:14,765 Sometimes he wakes me up in the night 64 00:06:14,896 --> 00:06:16,245 just to make sure I'm still breathing. 65 00:06:18,203 --> 00:06:19,727 We argued about what happens when you die. 66 00:06:21,729 --> 00:06:23,208 I think when you die, you get a memorial page made, 67 00:06:23,339 --> 00:06:25,341 and people like it. 68 00:06:25,472 --> 00:06:26,821 Over the years, less and less people 69 00:06:26,951 --> 00:06:29,040 will post about it till you're completely forgotten. 70 00:06:30,912 --> 00:06:32,392 We were together for seven months. 71 00:06:34,176 --> 00:06:36,178 He was always so sad. 72 00:06:39,442 --> 00:06:40,965 I unliked her page this morning. 73 00:07:26,271 --> 00:07:28,273 - Morning. - Morning! 74 00:07:33,365 --> 00:07:35,237 - Float's been counted already. 75 00:07:35,367 --> 00:07:37,805 - Oh? Is Aubrey here already? 76 00:07:37,935 --> 00:07:39,241 - Aubrey isn't even here yet. 77 00:07:39,371 --> 00:07:40,547 I did it. 78 00:07:42,244 --> 00:07:43,941 - Okay. Um... 79 00:07:46,291 --> 00:07:47,815 so what's going on, what's the scoop then? 80 00:07:49,599 --> 00:07:51,601 - Uh, I think we should focus on returns, 81 00:07:51,732 --> 00:07:53,690 - and keeping the store clean. - Mm-hmm. 82 00:07:53,821 --> 00:07:55,387 - All that bullshit, same old stuff. 83 00:07:55,518 --> 00:07:56,606 - Yeah, what else? 84 00:07:59,217 --> 00:08:03,178 - Uh, what am I missing? 85 00:08:03,308 --> 00:08:05,833 - Hmm... pushing the sales, spring's out the door, 86 00:08:05,963 --> 00:08:07,182 2-for-1 we gotta start making room 87 00:08:07,312 --> 00:08:09,010 for some of this summer shit that we're getting in. 88 00:08:12,187 --> 00:08:13,362 - Right. 89 00:08:15,146 --> 00:08:15,930 - Hey! MISHA: Hey! 90 00:08:16,060 --> 00:08:17,061 LAURA: Hey! 91 00:08:18,498 --> 00:08:19,847 - Devin and I hung out. 92 00:08:19,977 --> 00:08:22,763 - Oooh! - Shut up! 93 00:08:22,893 --> 00:08:25,505 - So, uh, how long have you two been together? 94 00:08:27,028 --> 00:08:28,246 - I wouldn't say "together". 95 00:08:28,377 --> 00:08:29,509 - Hmm. 96 00:08:29,639 --> 00:08:31,554 - Well, I thought you guys were dating? 97 00:08:31,685 --> 00:08:33,077 - We've gone on dates. 98 00:08:34,601 --> 00:08:35,819 - Hmm-huh. 99 00:08:35,950 --> 00:08:37,125 - Yeah. 100 00:08:38,430 --> 00:08:39,736 - Morning, girls. 101 00:08:39,867 --> 00:08:41,259 - Hey! - Hey! 102 00:08:41,390 --> 00:08:42,347 - Morning! 103 00:08:46,395 --> 00:08:47,788 - Do you think we're doing reviews today? 104 00:08:47,918 --> 00:08:49,137 - I don't know. 105 00:08:49,267 --> 00:08:50,965 Last year took like a month to do. 106 00:08:51,095 --> 00:08:52,880 - Yeah, season change really slows things down. 107 00:08:54,490 --> 00:08:56,231 - How much did you make last year? 108 00:08:56,361 --> 00:08:58,668 - Huh... three bucks. 109 00:08:58,799 --> 00:09:00,975 - Yeah but, she's fucking teacher's pet, so. 110 00:09:02,803 --> 00:09:04,544 No, but, if I were a betting man, 111 00:09:04,674 --> 00:09:07,198 I'd say that you're next in line for something big. 112 00:09:07,329 --> 00:09:08,809 I mean, you're already training everyone already. 113 00:09:10,767 --> 00:09:13,335 I'll quit if I don't get three bucks this year. 114 00:09:13,465 --> 00:09:14,379 I don't know how they expect us 115 00:09:14,510 --> 00:09:17,252 to make a living off of $16 an hour. 116 00:09:17,382 --> 00:09:19,689 - You don't pay rent. 117 00:09:19,820 --> 00:09:21,473 - How does that mean that I don't need more money? 118 00:09:21,604 --> 00:09:22,866 - Okay, look, all I'm saying is 119 00:09:22,997 --> 00:09:26,348 I've had to pay rent ever since I've gotten a job. 120 00:09:26,478 --> 00:09:27,871 Just saying. 121 00:09:28,002 --> 00:09:30,178 - If you're late, do you get a notice or something? 122 00:09:32,180 --> 00:09:34,399 - No, actually, now my parents have access to my account, 123 00:09:34,530 --> 00:09:36,576 so they basically control it. 124 00:09:36,706 --> 00:09:38,229 Every pay day, they take whatever I make, 125 00:09:38,360 --> 00:09:40,884 throw it into savings, and then I get an allowance 126 00:09:41,015 --> 00:09:41,972 of whatever I make. 127 00:09:42,103 --> 00:09:43,321 Does that answer your question? 128 00:09:44,714 --> 00:09:45,933 - So crazy. 129 00:09:48,239 --> 00:09:49,893 But you must have a bunch of money saved up? 130 00:09:51,416 --> 00:09:53,897 - Well, yeah, they have money saved up for me. 131 00:09:54,028 --> 00:09:57,509 But I don't get it 'til I'm responsible enough. 132 00:09:57,640 --> 00:09:59,860 AUBREY: Misha, can you come here, please? 133 00:10:01,426 --> 00:10:02,776 - Coming. 134 00:10:05,256 --> 00:10:07,041 [tapping on keyboard] 135 00:10:07,171 --> 00:10:07,998 AUBREY: So you've been with us 136 00:10:08,129 --> 00:10:09,086 for two years now. 137 00:10:09,217 --> 00:10:10,044 So this isn't your first review, 138 00:10:10,174 --> 00:10:11,393 you know how these things go. 139 00:10:11,523 --> 00:10:14,091 We'll go over your overall performance, 140 00:10:14,222 --> 00:10:15,527 and see where you rank yourself, 141 00:10:15,658 --> 00:10:16,833 and discuss where I think you are 142 00:10:16,964 --> 00:10:18,966 in your current stage with us. 143 00:10:19,096 --> 00:10:20,228 - Okay. 144 00:10:20,358 --> 00:10:22,534 - Before we begin, it's important to know 145 00:10:22,665 --> 00:10:24,580 that whatever is said in this room 146 00:10:24,711 --> 00:10:26,495 stays in this room. 147 00:10:26,626 --> 00:10:27,888 - Right. - Shall we continue? 148 00:10:28,018 --> 00:10:31,065 - Yeah. - First section is attendance. 149 00:10:31,195 --> 00:10:32,588 I mean, you've been here when we needed you. 150 00:10:32,719 --> 00:10:34,503 There was that one issue with sick days 151 00:10:34,634 --> 00:10:36,070 but we figured that out. 152 00:10:36,200 --> 00:10:40,248 And moving onward, for overall performance, 153 00:10:40,378 --> 00:10:44,121 you ranked yourself as "exceeds expectations". 154 00:10:45,470 --> 00:10:47,211 Just to define, so we're clear. 155 00:10:47,342 --> 00:10:49,605 Uh, this means a combination of things. 156 00:10:49,736 --> 00:10:51,259 Mostly how the customer perceives you 157 00:10:51,389 --> 00:10:53,261 when they come into the store. 158 00:10:53,391 --> 00:10:56,438 Are you personable, are you friendly, 159 00:10:56,568 --> 00:10:58,875 how's your knowledge, that sort of thing. 160 00:10:59,006 --> 00:11:01,661 Do you still think you fall under that category? 161 00:11:01,791 --> 00:11:04,576 - Yeah, for sure. [giggling] 162 00:11:08,102 --> 00:11:10,321 - Okay, this year, I've received more customer 163 00:11:10,452 --> 00:11:13,368 complaints than any other year since I started this job, 164 00:11:13,498 --> 00:11:16,806 and most of those complaints can be tied back to you. 165 00:11:19,330 --> 00:11:20,505 I'm just going to come right out and say it, 166 00:11:20,636 --> 00:11:22,899 this has been a pretty big down-year for you. 167 00:11:23,030 --> 00:11:24,118 I don't know what it is, but, 168 00:11:24,248 --> 00:11:26,555 there are a lot of areas that need improvement. 169 00:11:28,644 --> 00:11:30,646 I'm going to put your future in your hands. 170 00:11:32,561 --> 00:11:35,085 There are two options, and I want to hear your answer 171 00:11:35,216 --> 00:11:36,478 by the end of the week. 172 00:11:36,608 --> 00:11:38,610 You can either take no pay raise for the next year 173 00:11:38,741 --> 00:11:40,003 or you can quit. 174 00:11:40,134 --> 00:11:42,832 You will not be terminated, or laid off, 175 00:11:42,963 --> 00:11:46,314 it's completely up to you how you want to proceed. 176 00:11:46,444 --> 00:11:49,839 I mean, I should mention to you that if this was anyone but you, 177 00:11:49,970 --> 00:11:51,449 they would be fired, 178 00:11:51,580 --> 00:11:52,755 I'm only giving you this opportunity 179 00:11:52,886 --> 00:11:54,757 because we've been a team for so long. 180 00:11:56,063 --> 00:11:57,325 Think about it. 181 00:11:57,455 --> 00:11:58,500 Get back to me. 182 00:12:08,292 --> 00:12:09,293 - Let's go! 183 00:12:18,041 --> 00:12:19,477 - Lex! 184 00:12:19,608 --> 00:12:20,740 I have the keys. 185 00:12:28,573 --> 00:12:30,575 - Come on, Mish. - Hold on. 186 00:12:41,543 --> 00:12:43,632 [shouting] 187 00:12:45,199 --> 00:12:47,549 - Let's go, boys! Go ahead, motherfucker! 188 00:12:47,679 --> 00:12:51,248 [overlapping conversation] 189 00:12:51,379 --> 00:12:52,597 - What are you looking at? - Fuck you, Carson, 190 00:12:52,728 --> 00:12:53,903 you're a bitch. 191 00:12:54,034 --> 00:12:56,384 - Two hundred bucks, I'll take this guy? 192 00:12:56,514 --> 00:12:58,081 - Fuck it, fuck it, fuck it, fuck it, 193 00:12:58,212 --> 00:13:00,910 we'll take this guy, 500 bucks, let's go. 194 00:13:01,041 --> 00:13:02,259 - Alright. - Fuck yeah, nah, 195 00:13:02,390 --> 00:13:03,826 it's good, man, trust me, this guy's fucking tough, man, 196 00:13:03,957 --> 00:13:04,871 I've seen him fight before. 197 00:13:05,001 --> 00:13:06,046 It's good. - Look, how shook he looks! 198 00:13:06,176 --> 00:13:08,744 - Who's shook? - We got this, man, we got this. 199 00:13:08,875 --> 00:13:10,615 [overlapping conversation] 200 00:13:10,746 --> 00:13:12,792 - Come on. 201 00:13:12,922 --> 00:13:14,141 - There you go, there you go! 202 00:13:14,271 --> 00:13:15,664 [crowd cheering] 203 00:13:15,795 --> 00:13:17,057 - That's it, buddy. - Hit him. 204 00:13:17,187 --> 00:13:18,885 - Push, fucking savage! Go, man! 205 00:13:20,277 --> 00:13:23,063 [crowd shouting and cheering] 206 00:13:24,325 --> 00:13:25,630 - I wanna see blood, motherfucker! 207 00:13:33,856 --> 00:13:34,814 - There you go, there you go! 208 00:13:34,944 --> 00:13:35,815 - Come on! 209 00:13:42,212 --> 00:13:44,040 - There you go, he's done, he's done! 210 00:13:45,346 --> 00:13:46,303 - Get the fuck up! 211 00:13:46,434 --> 00:13:47,739 - Get up, man! 212 00:13:47,870 --> 00:13:50,525 - That's what's up, boys, that's what's up. 213 00:13:50,655 --> 00:13:52,266 - Let's go, let's go, come on! 214 00:13:52,396 --> 00:13:53,571 Finish him! 215 00:13:53,702 --> 00:13:56,096 - Fuck. - [brakes squealing] 216 00:13:56,226 --> 00:13:57,314 - [police siren beeping] - Oh, shit, fuck! 217 00:13:57,445 --> 00:13:58,533 Cops, cops, cops, cops! - Go, go, go, go, go! 218 00:13:58,663 --> 00:13:59,839 - Get him! Get him! 219 00:14:04,713 --> 00:14:09,152 - Oh fuck, oh fuck, the fuck! 220 00:14:09,283 --> 00:14:11,328 - What the fuck man, fuck you! - [Felix groaning] 221 00:14:11,459 --> 00:14:12,852 Oh, fuck! 222 00:14:12,982 --> 00:14:13,940 - You good? You good? 223 00:14:14,070 --> 00:14:15,028 Come on, come on, we gotta get up. 224 00:14:15,158 --> 00:14:15,942 Come on, cops are coming. 225 00:14:17,465 --> 00:14:18,814 - Come on, get the fuck! - The fuck happened? 226 00:14:27,649 --> 00:14:29,390 MISHA: It's not his either. 227 00:14:29,520 --> 00:14:30,565 [giggles] 228 00:14:32,567 --> 00:14:33,698 His parents, they should have 229 00:14:33,829 --> 00:14:34,917 known better than having him. 230 00:14:35,048 --> 00:14:36,832 - I just want more for you. 231 00:14:36,963 --> 00:14:38,399 You know? You're such a good friend. 232 00:14:38,529 --> 00:14:39,661 - Thanks. - Yeah. 233 00:14:42,838 --> 00:14:44,318 - Is that Devin? 234 00:14:44,448 --> 00:14:46,668 - Oh, my god. - Holy shit. 235 00:14:49,279 --> 00:14:51,020 Devin! Devin! 236 00:14:57,635 --> 00:14:58,723 - Go! 237 00:14:58,854 --> 00:15:00,377 - Holy fuck, what's going on! 238 00:15:00,508 --> 00:15:02,510 - Andy or Adam or whoever was fighting that fucking kid 239 00:15:02,640 --> 00:15:04,033 who used to go to Merc. - Did he win? 240 00:15:04,164 --> 00:15:06,209 - Uh... he got laid out. 241 00:15:06,340 --> 00:15:07,471 Cops came, everybody started running. 242 00:15:07,602 --> 00:15:09,169 - This one night at work, 243 00:15:09,299 --> 00:15:11,736 there was this huge fight just outside. 244 00:15:11,867 --> 00:15:15,218 This one guy lost his jacket, I think his name was Peter, 245 00:15:15,349 --> 00:15:17,090 and this other guy took it while he was changing 246 00:15:17,220 --> 00:15:19,048 or trying something on. 247 00:15:19,179 --> 00:15:21,877 Anyway, Peter grabs him in the middle of the mall, 248 00:15:22,008 --> 00:15:23,748 tells him to give him back his jacket. 249 00:15:23,879 --> 00:15:26,577 This guy says he doesn't have a fucking clue where it is, 250 00:15:26,708 --> 00:15:28,536 meanwhile his buddy has it behind him. 251 00:15:28,666 --> 00:15:30,973 So, Peter grabs the guy by the fucking throat, 252 00:15:31,104 --> 00:15:32,235 tells him, "Give it back to me, 253 00:15:32,366 --> 00:15:34,890 or else I can't be responsible for what I do". 254 00:15:35,021 --> 00:15:37,893 This guy laughs in his fucking face, 255 00:15:38,024 --> 00:15:40,461 so Peter punches him right in the face, 256 00:15:40,591 --> 00:15:42,985 gushed up his nose, BOOM, right to the ground. 257 00:15:43,116 --> 00:15:44,247 "Give me back my coat". 258 00:15:44,378 --> 00:15:45,945 Then he punched him, "Give me back my coat", 259 00:15:46,075 --> 00:15:47,685 then he punched him again. 260 00:15:47,816 --> 00:15:50,775 Finally, this guy, fucking covered in blood, 261 00:15:50,906 --> 00:15:52,168 tells his buddy to give him back his coat. 262 00:15:52,299 --> 00:15:53,778 - Jesus Christ! 263 00:15:53,909 --> 00:15:55,867 - Peter comes into the store and asks to use the phone. 264 00:15:55,998 --> 00:15:58,870 Turns out he's got like two G's cash in his pocket, 265 00:15:59,001 --> 00:16:00,872 and like, a bunch of coke. 266 00:16:01,003 --> 00:16:03,701 Fucking would have never thought that guy was a fighter. 267 00:16:03,832 --> 00:16:07,270 Skinny, like lanky, this other guy - jacked. 268 00:16:08,663 --> 00:16:10,795 - Yeah, well, one-on-ones never happen anymore. 269 00:16:10,926 --> 00:16:12,275 Somebody jumps in, somebody's got a knife, 270 00:16:12,406 --> 00:16:14,190 it's fucking stupid. 271 00:16:14,321 --> 00:16:16,279 - Uh, do you want a ride somewhere? 272 00:16:16,410 --> 00:16:17,585 - Yeah, home would be great 273 00:16:17,715 --> 00:16:18,803 if it's not too far out of your way. 274 00:16:18,934 --> 00:16:21,284 - It's fine, we got shit all to do now, anyway. 275 00:16:21,415 --> 00:16:22,590 - Yeah. 276 00:16:22,720 --> 00:16:23,808 - Aren't y'all supposed to be at work? 277 00:16:23,939 --> 00:16:26,463 - Got the can, kicked to the fucking curb. 278 00:16:26,594 --> 00:16:28,552 - For real? - Yeah. 279 00:16:28,683 --> 00:16:30,424 Loyalty means nothing these days. 280 00:16:30,554 --> 00:16:31,773 - Money does, you should know that. 281 00:16:31,903 --> 00:16:34,341 Cash rules everything, there will always be someone 282 00:16:34,471 --> 00:16:35,907 willing to make less money than you, 283 00:16:36,038 --> 00:16:38,040 and then there will be someone willing to make less than them. 284 00:16:38,171 --> 00:16:39,868 It's the circle of life or some shit. 285 00:16:50,270 --> 00:16:51,314 - You guys want to come in for a bit? 286 00:16:52,620 --> 00:16:53,795 - Sure. 287 00:16:53,925 --> 00:16:55,405 - Cool. 288 00:17:00,715 --> 00:17:02,151 - We'll leave soon, I promise. 289 00:17:04,066 --> 00:17:05,067 - Okay. 290 00:17:29,613 --> 00:17:30,484 - When was the last time you just went out 291 00:17:30,614 --> 00:17:32,573 and scoured the streets for trouble? 292 00:17:32,703 --> 00:17:34,531 Eh? 293 00:17:34,662 --> 00:17:37,230 Like just go and break something, 294 00:17:37,360 --> 00:17:39,058 just to do it. 295 00:17:42,757 --> 00:17:45,064 You guys are an inside generation, 296 00:17:45,194 --> 00:17:47,370 you know what I mean? You live indoors, I swear. 297 00:17:48,893 --> 00:17:51,287 Fellow that I work with, he went to put his kids 298 00:17:51,418 --> 00:17:53,463 in Little League, and I tell ya what, 299 00:17:53,594 --> 00:17:57,554 they didn't have enough players to fill one single team. 300 00:17:57,685 --> 00:17:59,730 That's 'cuz nobody's doing anything anymore, you know. 301 00:17:59,861 --> 00:18:02,081 Like, when I was your age, 302 00:18:02,211 --> 00:18:07,216 I mean, we'd go out and fucking egg houses, you know, for fun. 303 00:18:07,347 --> 00:18:09,827 [laughs] 304 00:18:09,958 --> 00:18:11,655 We'd just meet up and walk around, you know. 305 00:18:11,786 --> 00:18:13,701 When was the last time you just went and walked around? 306 00:18:16,182 --> 00:18:19,446 - Fuck, you're so old, Steve. [giggles] 307 00:18:19,576 --> 00:18:22,362 - I feel bad for you guys, you know, I do. 308 00:18:23,580 --> 00:18:24,494 [lighter clicks] 309 00:18:28,281 --> 00:18:30,674 - Steve, you work out at the plant? 310 00:18:32,937 --> 00:18:34,025 - Yup. 311 00:18:35,940 --> 00:18:36,767 What? Oh, this? 312 00:18:36,898 --> 00:18:39,292 [giggles] 313 00:18:41,120 --> 00:18:42,512 You only get in trouble if you get tested, 314 00:18:42,643 --> 00:18:44,993 and you only get tested on your first day 315 00:18:45,124 --> 00:18:47,126 and if you have an accident. 316 00:18:47,256 --> 00:18:48,649 - Have you ever been in an accident? 317 00:18:49,911 --> 00:18:53,044 - Oh, yeah. [giggles] 318 00:18:53,175 --> 00:18:55,569 I got sent to rehab, twice. 319 00:18:55,699 --> 00:19:01,140 [laughs, coughs] 320 00:19:01,270 --> 00:19:02,750 - And you still have your job? 321 00:19:02,880 --> 00:19:03,881 - Oh, fuck, yeah. 322 00:19:05,274 --> 00:19:06,623 I'll tell ya, they'd rather put the time 323 00:19:06,754 --> 00:19:08,843 into rehabilitating me than give the job to some nigger 324 00:19:08,973 --> 00:19:11,367 who can't speak a lick of English, you know. 325 00:19:11,498 --> 00:19:13,978 Fucking fresh into town cuz his cab buddies told him 326 00:19:14,109 --> 00:19:16,807 he can make all kinds of money up here, fuck. 327 00:19:16,938 --> 00:19:18,026 [clears throat] 328 00:19:19,636 --> 00:19:21,856 Fuck, when I found this guy, he had a backpack of clothes 329 00:19:21,986 --> 00:19:24,337 and he was hitchhiking on the fucking Coquihalla. 330 00:19:32,083 --> 00:19:33,520 - So, you ever gonna get your shit? 331 00:19:35,174 --> 00:19:36,175 - Nah. 332 00:19:38,568 --> 00:19:39,352 I didn't have much anyway. 333 00:19:40,483 --> 00:19:42,311 Fuck it. 334 00:19:42,442 --> 00:19:45,358 My life's here now, I owe this guy for that. 335 00:19:48,099 --> 00:19:50,450 - Gave you a fucking ride, place to stay, 336 00:19:50,580 --> 00:19:52,234 some fuckin' spending money. 337 00:19:54,715 --> 00:19:55,498 It's like I'm your old man! 338 00:19:56,847 --> 00:19:58,806 - Yeah, okay, pops. 339 00:19:58,936 --> 00:20:00,677 - And you're okay with having this freeloader 340 00:20:00,808 --> 00:20:01,591 just hanging around? 341 00:20:01,722 --> 00:20:02,723 - Oh, yeah. 342 00:20:04,638 --> 00:20:07,554 I mean, I make more money than I know what to do with, eh. 343 00:20:07,684 --> 00:20:10,209 He's nice. Nice to have some company sometime. 344 00:20:11,775 --> 00:20:13,124 He's a good kid. 345 00:20:15,605 --> 00:20:17,128 There's perks to having him around, you know? 346 00:20:18,956 --> 00:20:21,611 [puffing air loudly] 347 00:20:27,313 --> 00:20:28,575 - I'm okay, thanks. 348 00:20:28,705 --> 00:20:29,663 - You sure? 349 00:20:30,751 --> 00:20:31,926 - Okay. 350 00:20:46,767 --> 00:20:47,681 - Hey. 351 00:20:49,509 --> 00:20:51,032 Everything okay? 352 00:20:51,162 --> 00:20:54,035 - Yeah, I just wanna leave soon. 353 00:20:54,165 --> 00:20:56,820 Weed makes me sleepy, I don't wanna fall asleep here. 354 00:20:56,951 --> 00:20:57,865 - Okay. 355 00:20:57,995 --> 00:21:00,476 Soon, I promise. 356 00:21:18,320 --> 00:21:20,453 - Hey, Alexa, let me show you something. 357 00:21:22,237 --> 00:21:25,022 [siren sounding at a distance] 358 00:21:27,590 --> 00:21:28,765 - I'll be a sec. - Just hurry, 359 00:21:28,896 --> 00:21:30,289 or I'll leave without you. 360 00:21:36,599 --> 00:21:37,513 - Hey... 361 00:21:38,862 --> 00:21:39,820 come have a sit. 362 00:21:45,129 --> 00:21:47,654 [sniffling and clearing throat] 363 00:21:59,535 --> 00:22:00,580 [sighing] 364 00:22:04,235 --> 00:22:05,672 - It's a nice spot you got here. 365 00:22:06,977 --> 00:22:09,371 - Ah... yeah, it's alright. 366 00:22:09,502 --> 00:22:12,548 - It's your own, at least you can call it that. 367 00:22:12,679 --> 00:22:15,072 - This place? No, no, no. 368 00:22:15,203 --> 00:22:17,379 Someone else owns it, I just rent 'er. 369 00:22:17,510 --> 00:22:18,467 - Oh. 370 00:22:26,910 --> 00:22:28,608 - So, you born here or...? 371 00:22:30,349 --> 00:22:31,654 - Born and raised. 372 00:22:35,441 --> 00:22:37,356 How 'bout you, where are you from? 373 00:22:37,486 --> 00:22:38,618 - I'm from here. 374 00:22:41,664 --> 00:22:42,491 - No, you're not. 375 00:22:42,622 --> 00:22:43,927 - Yes, I am. 376 00:22:44,058 --> 00:22:45,059 - No. 377 00:22:47,714 --> 00:22:49,672 - What are you asking me? 378 00:22:49,803 --> 00:22:51,587 - Where's your hometown? 379 00:22:51,718 --> 00:22:53,937 - This is my home. 380 00:22:54,068 --> 00:22:55,330 - No, there's a difference. 381 00:23:00,204 --> 00:23:01,162 - What's the difference? 382 00:23:01,292 --> 00:23:02,859 - Where were you born? 383 00:23:02,990 --> 00:23:03,947 Where were you born? 384 00:23:04,078 --> 00:23:06,733 - I was born in DC. 385 00:23:06,863 --> 00:23:08,169 Where the good stuff grows. 386 00:23:12,478 --> 00:23:15,611 Holy fuck, my manners, sorry, there. 387 00:23:17,004 --> 00:23:18,614 There you go. 388 00:23:18,745 --> 00:23:19,615 Yeah. 389 00:23:24,925 --> 00:23:26,535 [groaning] 390 00:23:26,666 --> 00:23:27,841 [turning switch on] 391 00:23:31,888 --> 00:23:33,063 Just uh... 392 00:23:39,287 --> 00:23:41,855 [grunting] 393 00:23:41,985 --> 00:23:44,074 Until the price of oil goes down considerably, 394 00:23:44,205 --> 00:23:46,033 this is my home. I'm from here now. 395 00:23:48,296 --> 00:23:50,690 I used to have a woman and a kid back in DC, 396 00:23:50,820 --> 00:23:54,868 but, things between me and the missus went sour 397 00:23:54,998 --> 00:23:58,393 and she didn't like me coming and going all the time, 398 00:23:58,524 --> 00:24:00,090 leaving her on her own. 399 00:24:01,570 --> 00:24:02,658 And the kid... 400 00:24:05,182 --> 00:24:06,488 uh... the boy... 401 00:24:08,534 --> 00:24:10,405 well, I hardly know him. 402 00:24:13,321 --> 00:24:17,281 My shift, it switches, it's 21 on, seven off, 403 00:24:17,412 --> 00:24:20,676 and it's pretty easy to figure out 404 00:24:20,807 --> 00:24:22,504 I chose to stay here, you know. 405 00:24:24,419 --> 00:24:26,813 Work my ass off so my boy can have a good life. 406 00:24:31,774 --> 00:24:32,775 - How old is he? 407 00:24:34,255 --> 00:24:35,212 - That's not important. 408 00:24:37,388 --> 00:24:39,086 You know, Devin's not from around here either. 409 00:24:40,348 --> 00:24:41,218 - Mmm-hmm. 410 00:24:42,698 --> 00:24:46,963 - Well, one night, I was driving back down from... 411 00:24:47,094 --> 00:24:48,225 - Yeah, you were saying? 412 00:24:49,749 --> 00:24:50,793 - Oh, I was too. 413 00:24:55,102 --> 00:24:56,495 I gotta... I gotta put this down. 414 00:24:57,800 --> 00:25:00,020 [giggling] 415 00:25:00,150 --> 00:25:01,674 I gotta put this thing down. 416 00:25:05,678 --> 00:25:06,896 - Do you miss your kid? 417 00:25:11,901 --> 00:25:14,034 - That's a stupid question, of course I do. 418 00:25:18,386 --> 00:25:21,389 But fuck, if we're being honest, 419 00:25:21,520 --> 00:25:23,696 sometimes I don't-- I don't even think about him. 420 00:25:27,526 --> 00:25:30,746 That doesn't make me a bad guy, does it, I mean? 421 00:25:30,877 --> 00:25:33,401 - When was the last time you saw him? 422 00:25:33,532 --> 00:25:36,143 - Three months ago, four months ago? 423 00:25:36,273 --> 00:25:38,145 I took him into the woods, taught him to shoot. 424 00:25:40,016 --> 00:25:41,540 You know, line up cans on the fence, 425 00:25:41,670 --> 00:25:43,193 take turns shooting 'em down. 426 00:25:47,894 --> 00:25:52,638 You know... you know, I like to think 427 00:25:52,768 --> 00:25:54,161 I'm a pretty simple guy, you know. 428 00:25:55,771 --> 00:25:58,078 I go to work, I come home. 429 00:25:58,208 --> 00:25:59,949 I have a little toke. 430 00:26:00,080 --> 00:26:01,298 I get to relax. 431 00:26:03,823 --> 00:26:08,349 You know, I make enough money to take care of my life, 432 00:26:08,479 --> 00:26:10,307 cover my life, you know, pay for all, 433 00:26:10,438 --> 00:26:13,006 everything... and those around me. 434 00:26:16,313 --> 00:26:17,184 I'm a good guy. 435 00:26:20,056 --> 00:26:25,235 You know, when I met Devin, he had nobody. 436 00:26:25,366 --> 00:26:27,629 I mean, nobody. 437 00:26:27,760 --> 00:26:29,283 I mean, at least my boy's got his mom, 438 00:26:29,413 --> 00:26:34,157 he's got a pretty decent fellow for a father figure, 439 00:26:34,288 --> 00:26:35,768 he's got me, now and then. 440 00:26:40,250 --> 00:26:41,556 How well do you know Devin? 441 00:26:43,645 --> 00:26:44,951 - Somewhat. 442 00:26:45,081 --> 00:26:46,256 - Is he a good kid? 443 00:26:48,128 --> 00:26:49,390 - Well... 444 00:26:53,133 --> 00:26:58,486 As good as anybody with no supervision, money, no job. 445 00:26:59,792 --> 00:27:00,836 He's no place to be. 446 00:27:02,229 --> 00:27:03,186 - Hmm. 447 00:27:04,840 --> 00:27:06,799 Where's your place to be? - I don't know. 448 00:27:06,929 --> 00:27:08,365 Here, I guess. 449 00:27:08,496 --> 00:27:09,453 - Here? 450 00:27:10,716 --> 00:27:12,195 What's here? 451 00:27:12,326 --> 00:27:14,023 - Work and stuff. 452 00:27:14,154 --> 00:27:15,634 [chuckling] 453 00:27:15,764 --> 00:27:17,853 - Work and stuff, Jesus Christ! 454 00:27:17,984 --> 00:27:19,942 Whole life's not all about work, at your age. 455 00:27:20,073 --> 00:27:21,944 Are you going... are you going to school, 456 00:27:22,075 --> 00:27:23,990 are you getting an education or what? 457 00:27:26,470 --> 00:27:28,908 - It's just, it's not for me. 458 00:27:29,038 --> 00:27:30,431 - Listen, I'mma tell you something, okay. 459 00:27:32,781 --> 00:27:37,046 This town is... 460 00:27:37,177 --> 00:27:40,876 it's a well-manicured hand, okay. 461 00:27:42,486 --> 00:27:44,663 It's got its nails all done up, nice and pretty, 462 00:27:44,793 --> 00:27:46,099 lots of different little colors, 463 00:27:46,229 --> 00:27:47,230 okay. - Okay. 464 00:27:47,361 --> 00:27:50,669 - And in that hand, there is a fork, 465 00:27:50,799 --> 00:27:52,322 okay? - Okay. 466 00:27:52,453 --> 00:27:54,194 - On the end of that fork there's a piece of steak, 467 00:27:54,324 --> 00:27:57,153 and it's not-- fuck, it's fucking filet mignon, okay. 468 00:27:58,633 --> 00:28:00,548 And when you got your mouth open, 469 00:28:00,679 --> 00:28:02,855 you fucking take a bite out of that steak. 470 00:28:02,985 --> 00:28:05,596 You bite the steak, you don't bite the fork 471 00:28:05,727 --> 00:28:07,555 and you certainly don't bite the fucking hand, 472 00:28:07,686 --> 00:28:08,687 you understand? 473 00:28:10,384 --> 00:28:12,168 Cuz you don't want to starve, right? 474 00:28:12,299 --> 00:28:14,127 - That's right. - Eh! 475 00:28:14,257 --> 00:28:17,130 - Yeah, I guess. It's just, it's not for me. 476 00:28:17,260 --> 00:28:20,089 - Oh! - [both chuckling] 477 00:28:22,135 --> 00:28:23,745 - I'm not interested in anything I might do 478 00:28:23,876 --> 00:28:25,442 for the rest of my life. 479 00:28:25,573 --> 00:28:28,663 - You think I fucking like putting up scaffolding all day? 480 00:28:34,103 --> 00:28:35,409 You think that's something I've been dreaming about 481 00:28:35,539 --> 00:28:36,758 since I was that big? 482 00:28:38,020 --> 00:28:39,500 Jesus Christ! 483 00:28:41,676 --> 00:28:44,505 If it weren't for this town that gives to guys like me, 484 00:28:44,635 --> 00:28:46,812 I wouldn't have the brains to do nothing else. 485 00:28:54,558 --> 00:28:55,864 - Where's the bathroom? 486 00:28:57,736 --> 00:28:59,128 - It's the second door on the right there. 487 00:29:05,265 --> 00:29:08,224 [urinating] 488 00:29:24,632 --> 00:29:27,156 [refrigerator door opens and closes] 489 00:29:29,855 --> 00:29:32,640 - Oh, hey now, pour yourself a glass, 490 00:29:32,771 --> 00:29:34,163 you're not an animal. 491 00:29:35,948 --> 00:29:38,602 - Hey, you ready to go? 492 00:29:38,733 --> 00:29:39,865 - Yeah. 493 00:29:45,871 --> 00:29:47,568 [sighing] 494 00:29:49,222 --> 00:29:52,225 - Hey, take care of yourself, eh? 495 00:29:53,704 --> 00:29:54,793 - Yeah, you too. 496 00:30:06,326 --> 00:30:08,763 [door opens and closes] 497 00:30:11,984 --> 00:30:14,943 [machinery whirring] 498 00:30:51,284 --> 00:30:52,241 - Fuck 'em! 499 00:30:56,680 --> 00:31:01,555 - [laughs] You fucking asshole! 500 00:31:04,645 --> 00:31:07,300 - He knows all about it. Everyone's in on it. 501 00:31:07,430 --> 00:31:08,692 FELIX: [laughs] Everybody saw it. 502 00:31:08,823 --> 00:31:11,739 - You had to share the pizza with everybody, 503 00:31:11,870 --> 00:31:13,523 "I'll give you a slice if you don't say anything." 504 00:31:20,313 --> 00:31:22,358 FELIX: He could probably smell it on me. 505 00:31:22,489 --> 00:31:25,187 - Yeah, on your breath. 506 00:31:25,318 --> 00:31:26,710 - I ate that slice of pizza! 507 00:31:26,841 --> 00:31:30,279 [Louis laughs loudly] 508 00:31:41,421 --> 00:31:42,857 PAULINE: What the fuck is the matter with you two? 509 00:31:42,988 --> 00:31:44,076 - We're so sorry, Mom. 510 00:31:44,206 --> 00:31:45,381 PAULINE: I can't keep leaving work 511 00:31:45,512 --> 00:31:46,600 to deal with your shit. 512 00:31:46,730 --> 00:31:49,690 [sighs] 513 00:31:49,820 --> 00:31:51,387 Are you going to tell me what happened? 514 00:31:51,518 --> 00:31:52,475 - The cops told you. 515 00:31:52,606 --> 00:31:53,563 - No, yeah, well, I wanna hear you tell me. 516 00:31:56,175 --> 00:31:57,741 - We were just watching these two kids fight, that's it. 517 00:31:59,004 --> 00:31:59,874 - Watching? 518 00:32:02,050 --> 00:32:03,530 Does this look like watching? 519 00:32:03,660 --> 00:32:05,271 - We were watching, then some guy just suckered him. 520 00:32:05,401 --> 00:32:06,620 PAULINE: Who? LOUIS: Some guy. 521 00:32:06,750 --> 00:32:08,622 - Who? - Just some guy. 522 00:32:08,752 --> 00:32:10,841 I don't know, he just came up and punched him. 523 00:32:10,972 --> 00:32:12,234 - You two need to smarten the fuck up. 524 00:32:13,975 --> 00:32:16,499 I can't keep leaving work. You understand that, right. 525 00:32:16,630 --> 00:32:18,806 The roof over your head, the food in your gut, 526 00:32:18,937 --> 00:32:20,503 it's cuz I work. - You didn't have to leave work. 527 00:32:20,634 --> 00:32:21,287 - People fight all the time, 528 00:32:21,417 --> 00:32:22,766 it's not a big deal. 529 00:32:22,897 --> 00:32:23,463 PAULINE: So, it's okay to just spend the day in jail 530 00:32:23,593 --> 00:32:24,551 for some juvenile bullshit? 531 00:32:24,681 --> 00:32:25,465 - That's not what I meant. 532 00:32:29,556 --> 00:32:30,687 PAULINE: I can't do this on my own. 533 00:32:32,863 --> 00:32:34,169 I can't. I need your help. 534 00:32:39,435 --> 00:32:42,134 What's the plan, I'd love to know? 535 00:32:42,264 --> 00:32:43,613 - I don't know, get jobs with you? 536 00:32:43,744 --> 00:32:45,180 - That's what everybody does around here, right? 537 00:32:45,311 --> 00:32:47,182 - Get jobs with me? LOUIS: Yeah. 538 00:32:47,313 --> 00:32:49,532 I figured we'd always just work on at the plant with you. 539 00:32:49,663 --> 00:32:52,231 - Yeah, well, it's not that simple anymore. 540 00:32:52,361 --> 00:32:54,494 When I started, it was nothing. 541 00:32:54,624 --> 00:32:55,582 You didn't even need to graduate, 542 00:32:55,712 --> 00:32:57,192 they just needed bodies. 543 00:32:57,323 --> 00:33:00,021 Hell, I only have my Grade Ten. 544 00:33:00,152 --> 00:33:01,588 Then people came from all over the world 545 00:33:01,718 --> 00:33:02,893 to get a little piece of that pie, 546 00:33:03,024 --> 00:33:04,373 and if you don't have a work ethic, 547 00:33:04,504 --> 00:33:06,897 I can't help you. 548 00:33:07,028 --> 00:33:08,377 There are a million-and-one people 549 00:33:08,508 --> 00:33:11,119 more qualified for this job than you, 550 00:33:11,250 --> 00:33:13,208 especially if you don't work for it. 551 00:33:15,036 --> 00:33:16,298 [sighs] 552 00:33:16,429 --> 00:33:18,518 I know you guys don't ask me for money, 553 00:33:18,648 --> 00:33:21,216 I don't wanna know how you get it. 554 00:33:21,347 --> 00:33:23,653 But you are never ever going to have a good life 555 00:33:23,784 --> 00:33:25,264 unless you learn how to work for it. 556 00:33:27,005 --> 00:33:28,267 - Unless you died, right? 557 00:33:28,397 --> 00:33:30,965 [both laugh] 558 00:33:32,140 --> 00:33:33,359 - Is that your plan? 559 00:33:33,489 --> 00:33:35,883 Just fucking wait till I die? 560 00:33:36,014 --> 00:33:37,232 - Don't be such a bitch, you know what he meant. 561 00:33:37,363 --> 00:33:38,190 - Shut up, man. 562 00:33:40,192 --> 00:33:41,019 - You know what, get out. 563 00:33:42,890 --> 00:33:45,980 No, I'm serious. Get up. Get out. 564 00:33:46,111 --> 00:33:47,460 Get out of my house, get your things. 565 00:33:47,590 --> 00:33:48,896 - C'mon... what... 566 00:33:49,027 --> 00:33:49,940 - Go! 567 00:33:57,078 --> 00:33:58,949 - Come on. - What do you want us to do? 568 00:33:59,080 --> 00:34:00,081 PAULINE: I want you to pack your bags, 569 00:34:00,212 --> 00:34:01,343 then I want you to find somewhere else 570 00:34:01,474 --> 00:34:02,344 that will put up with your bullshit. 571 00:34:07,697 --> 00:34:09,003 PAULINE: Whoa, hey, keys. 572 00:34:13,877 --> 00:34:14,965 You want to live under this roof? 573 00:34:15,096 --> 00:34:17,142 FELIX: Yeah. LOUIS: What if we pay rent? 574 00:34:17,272 --> 00:34:18,708 - Alright. 575 00:34:18,839 --> 00:34:23,713 Heat, hot water, electricity, food, for two people. 576 00:34:23,844 --> 00:34:25,150 Thousand bucks. 577 00:34:25,280 --> 00:34:26,542 Good luck finding that somewhere else. 578 00:34:26,673 --> 00:34:28,544 - Come on, you know we don't have that. 579 00:34:28,675 --> 00:34:29,719 - You guys want to live under this roof, 580 00:34:29,850 --> 00:34:31,721 things are going to have to change. 581 00:34:31,852 --> 00:34:32,722 I gotta go to work. 582 00:34:44,691 --> 00:34:47,998 [♪♪♪] 583 00:35:04,014 --> 00:35:05,451 - Fucker. 584 00:35:05,581 --> 00:35:07,714 - This one's mine! Move. 585 00:35:13,850 --> 00:35:15,330 [screams] 586 00:35:30,998 --> 00:35:31,999 FELIX: Fuck. 587 00:35:51,627 --> 00:35:52,541 - Pussy. 588 00:35:58,939 --> 00:35:59,809 - This sucks. 589 00:36:02,290 --> 00:36:03,161 LOUIS: This sucks, yeah. 590 00:36:05,380 --> 00:36:06,207 - Let's go home. 591 00:36:23,659 --> 00:36:26,053 [playing video game] 592 00:36:41,590 --> 00:36:45,507 - Well, think we should probably start by giving her this. 593 00:36:45,638 --> 00:36:47,944 "Hey, we've been saving allowance and shit," 594 00:36:48,075 --> 00:36:49,729 should be good for the first month. 595 00:36:49,859 --> 00:36:51,687 - How much do we have? 596 00:36:51,818 --> 00:36:53,211 LOUIS: Not even close. 597 00:36:53,341 --> 00:36:54,255 - Don't worry about it, 598 00:36:54,386 --> 00:36:55,865 she's not going to throw us out. 599 00:36:55,996 --> 00:36:57,476 We just gotta stay out of trouble. 600 00:36:57,606 --> 00:36:58,999 - Sounded pretty serious to me. 601 00:36:59,129 --> 00:37:00,479 - She's mad because she had to come home from work. 602 00:37:03,221 --> 00:37:04,091 LOUIS: I don't know how your fucking ears work, 603 00:37:04,222 --> 00:37:05,397 but that's not what she said. 604 00:37:05,527 --> 00:37:07,050 - So, what do you wanna do, man? 605 00:37:07,181 --> 00:37:08,356 You wanna go get a job? 606 00:37:08,487 --> 00:37:09,792 LOUIS: I'm not pumped about working. 607 00:37:09,923 --> 00:37:12,230 - Alright then. 608 00:37:12,360 --> 00:37:14,232 - Maybe we should just think about it, 609 00:37:14,362 --> 00:37:15,668 better safe than sorry, you know. 610 00:37:15,798 --> 00:37:17,452 - Better safe than sorry, you know. 611 00:37:17,583 --> 00:37:18,453 - Here, stick out your hand. 612 00:37:24,416 --> 00:37:25,286 - Yup. 613 00:37:26,505 --> 00:37:28,550 - One, two, three. 614 00:37:32,032 --> 00:37:34,904 [low gargling] 615 00:37:43,086 --> 00:37:44,523 - You know what's funny? 616 00:37:44,653 --> 00:37:46,438 - Huh. 617 00:37:46,568 --> 00:37:47,482 - We woulda had enough for rent 618 00:37:47,613 --> 00:37:50,616 if you just shut your mouth with Carson. 619 00:37:50,746 --> 00:37:51,573 - I'll fuck you up, man. 620 00:37:53,183 --> 00:37:55,011 - Bring it. 621 00:37:55,142 --> 00:37:56,491 FELIX: What's up, buddy, 622 00:37:56,622 --> 00:37:58,493 you feeling strong today or what? 623 00:37:58,624 --> 00:38:00,016 Feeling strong today, huh? 624 00:38:00,147 --> 00:38:01,583 [Louis slaps] 625 00:38:01,714 --> 00:38:03,106 - You just fucking slap me? 626 00:38:03,237 --> 00:38:04,543 Fucking bitch! 627 00:38:04,673 --> 00:38:04,934 I should cut your fucking teeth you little punk. 628 00:38:05,065 --> 00:38:06,371 LOUIS: Fuck off! 629 00:38:06,501 --> 00:38:07,676 FELIX: You fucking slap me, motherfucker? 630 00:38:07,807 --> 00:38:09,330 Fucking wanna get cracked in the fuck mouth, 631 00:38:09,461 --> 00:38:11,376 you little bitch. LOUIS: Fuck yourself, man. 632 00:38:11,506 --> 00:38:12,333 Fuck off me. 633 00:38:14,074 --> 00:38:15,118 Fucking take it too far. 634 00:38:19,122 --> 00:38:21,255 [door opens and closes] 635 00:38:22,474 --> 00:38:24,606 [sighs] 636 00:38:29,481 --> 00:38:30,482 Pussy. 637 00:38:31,961 --> 00:38:33,180 Fuck! 638 00:38:41,275 --> 00:38:43,843 [playing video game] 639 00:38:46,541 --> 00:38:47,368 MISHA: Sixty... 640 00:38:48,891 --> 00:38:52,808 59, 58, 57, 641 00:38:52,939 --> 00:38:57,160 56, 55, 54, 642 00:38:57,291 --> 00:39:01,251 53, 52, 51, 643 00:39:01,382 --> 00:39:05,473 50, 49, 48, 644 00:39:05,604 --> 00:39:09,695 47, 46, 45, 645 00:39:09,825 --> 00:39:13,786 44, 43, 42, 41, 646 00:39:13,916 --> 00:39:17,355 40, 39, 38, 647 00:39:17,485 --> 00:39:21,184 37, 36, 35, 648 00:39:21,315 --> 00:39:24,927 34, 33, 32, 649 00:39:25,058 --> 00:39:28,670 31, 30, 29, 650 00:39:28,801 --> 00:39:32,979 28, 27, 26, 651 00:39:33,109 --> 00:39:37,200 25, 24, 23, 652 00:39:37,331 --> 00:39:40,943 22, 21, 20, 653 00:39:41,074 --> 00:39:44,512 19, 18, 17, 654 00:39:44,643 --> 00:39:49,125 16, 15, 14, 655 00:39:49,256 --> 00:39:53,608 13, 12, 11, 656 00:39:53,739 --> 00:39:57,830 ten, nine, eight, seven, 657 00:39:57,960 --> 00:40:00,267 six, five... 658 00:40:02,182 --> 00:40:04,750 four, three... 659 00:40:06,621 --> 00:40:07,666 two... 660 00:40:16,675 --> 00:40:17,806 one. 661 00:40:34,606 --> 00:40:37,435 [sobs] 662 00:40:56,018 --> 00:40:58,499 [playing guitar] 663 00:41:09,771 --> 00:41:12,731 [♪♪♪] 664 00:41:57,558 --> 00:42:00,692 [no dialogue] 665 00:42:20,146 --> 00:42:23,541 [♪♪♪] 666 00:43:33,045 --> 00:43:35,264 LOUIS: God, I fucking hated high school. 667 00:43:35,395 --> 00:43:38,572 [Misha laughs] 668 00:43:38,703 --> 00:43:40,400 We got creamed in Grade Nine, real bad. 669 00:43:43,011 --> 00:43:45,013 Bunch of us went to the store. 670 00:43:45,144 --> 00:43:48,234 Felix thought we could get back without getting frost. 671 00:43:48,364 --> 00:43:50,323 - How far'd you get? 672 00:43:50,453 --> 00:43:52,934 - Made it to the store. 673 00:43:53,065 --> 00:43:53,979 But we didn't make it back. 674 00:43:56,938 --> 00:44:00,159 Ran into a bunch of 12th graders. 675 00:44:00,289 --> 00:44:01,421 They chased us 'til we were pretty much cornered 676 00:44:01,551 --> 00:44:02,422 by the bus depot. 677 00:44:05,294 --> 00:44:07,427 I got shaving creamed, 678 00:44:07,557 --> 00:44:10,735 eggs shoved in our pockets and smashed. 679 00:44:10,865 --> 00:44:12,084 They poured a full two-liter of milk 680 00:44:12,214 --> 00:44:14,956 down the front of my pants. I'm serious! 681 00:44:16,915 --> 00:44:18,568 Reeked like rotting dairy the rest of the day. 682 00:44:25,793 --> 00:44:27,099 What about you? 683 00:44:30,276 --> 00:44:31,799 - Alexa was friends with a bunch of the older guys, 684 00:44:31,930 --> 00:44:34,410 so we got off pretty easy. 685 00:44:34,541 --> 00:44:35,760 Couple of nines drawn on our cheeks, 686 00:44:35,890 --> 00:44:38,850 big cock drawn on my arm in permanent marker. 687 00:44:38,980 --> 00:44:40,721 Lasted for a whole week. 688 00:44:40,852 --> 00:44:43,681 Fuck, my mom was pissed. [laughs] 689 00:44:46,901 --> 00:44:48,337 - They drew dicks on our faces. 690 00:44:51,471 --> 00:44:52,472 - I didn't hate it here. 691 00:44:54,996 --> 00:44:55,997 I loved it. 692 00:44:58,260 --> 00:45:00,262 I loved getting to see my friends every day. 693 00:45:02,438 --> 00:45:04,092 Every year, Alexa and I would sign up 694 00:45:04,223 --> 00:45:08,749 for woodworking, welding, or automotive. 695 00:45:08,880 --> 00:45:11,926 And we'd ditch the class and try to get cosmetology. 696 00:45:12,057 --> 00:45:14,842 Of course, it'd be full by then, so we got spares instead. 697 00:45:18,063 --> 00:45:19,804 We'd hang out, or whatever. 698 00:45:23,416 --> 00:45:25,157 One year, we signed up for woodworking, 699 00:45:25,287 --> 00:45:26,419 and they wouldn't let her ditch the class 700 00:45:26,549 --> 00:45:28,290 because she needed the credits, or she'd fail. 701 00:45:31,554 --> 00:45:32,904 I used to go by the window 702 00:45:33,034 --> 00:45:38,083 and watch her try to operate a fucking saw or some shit, 703 00:45:38,213 --> 00:45:40,389 can you imagine? 704 00:45:40,520 --> 00:45:44,785 - No. - [laughs] 705 00:45:46,918 --> 00:45:47,788 - Yeah. 706 00:45:51,661 --> 00:45:53,925 She didn't talk to me for like two weeks because of it. 707 00:45:55,709 --> 00:45:56,666 - Really? 708 00:45:56,797 --> 00:45:58,756 - Yeah. 709 00:45:58,886 --> 00:46:02,194 Oh yeah, she's like that. 710 00:46:04,152 --> 00:46:07,199 Do her wrong, and she'll find a way to punish you for it. 711 00:46:11,594 --> 00:46:13,074 Yeah, those two weeks sucked. 712 00:46:16,991 --> 00:46:18,514 She's my only friend, you know? 713 00:46:22,257 --> 00:46:23,693 But I hung out in the library. 714 00:46:30,439 --> 00:46:31,789 That's where I met Clay. 715 00:46:36,271 --> 00:46:38,186 So, I guess it wasn't all bad. 716 00:46:42,277 --> 00:46:43,409 - Where is he, anyway? 717 00:46:45,237 --> 00:46:46,064 - Doesn't go out much. 718 00:46:53,723 --> 00:46:54,550 - You remember how we met? 719 00:46:57,292 --> 00:46:58,206 - No. 720 00:47:01,340 --> 00:47:02,297 - Neither do I. 721 00:47:02,428 --> 00:47:04,038 [Misha chuckles] 722 00:47:07,259 --> 00:47:08,042 It's funny, you know. 723 00:47:10,392 --> 00:47:13,221 I can think about pretty much everybody I know, 724 00:47:13,352 --> 00:47:18,096 and how we met, but with you, it's like, 725 00:47:18,226 --> 00:47:21,839 all of a sudden, we're just there. 726 00:47:21,969 --> 00:47:24,363 Already friends, already knew each other, you know? 727 00:47:27,105 --> 00:47:27,975 - Yeah. 728 00:47:32,719 --> 00:47:33,981 Yeah, I know. 729 00:47:38,420 --> 00:47:39,769 [sighs] 730 00:48:28,122 --> 00:48:31,343 [♪♪♪] 731 00:48:37,697 --> 00:48:38,828 [moans] 732 00:48:38,959 --> 00:48:39,960 - Do you like me? 733 00:48:44,660 --> 00:48:45,661 Huh? 734 00:48:47,750 --> 00:48:49,013 Tell me you like me. 735 00:48:57,543 --> 00:49:00,415 [phone ringing] 736 00:49:05,029 --> 00:49:06,030 RECEPTIONIST [on phone]: Thank you for calling 737 00:49:06,160 --> 00:49:09,381 Dr. Morgan's office. How may I help you? 738 00:49:09,511 --> 00:49:14,299 - [on phone]: Um, hey, I, I was hoping 739 00:49:14,429 --> 00:49:18,912 that I could make an appointment to get into your clinic... 740 00:49:21,001 --> 00:49:22,872 as soon as possible, if possible. 741 00:49:23,003 --> 00:49:25,049 RECEPTIONIST: Okay, let me see. 742 00:49:25,179 --> 00:49:27,225 How does Saturday at 3:30 PM sound? 743 00:49:30,663 --> 00:49:32,447 - It works for me. 744 00:49:32,578 --> 00:49:34,014 RECEPTIONIST: Alright, can I get your name? 745 00:49:34,145 --> 00:49:37,626 - Misha Patton, P-A-T-T-O-N. 746 00:49:37,757 --> 00:49:39,454 RECEPTIONIST: Okay, and your date of birth? 747 00:49:39,585 --> 00:49:42,414 - January 21st, '95. 748 00:49:42,544 --> 00:49:44,416 RECEPTIONIST: We require a safe phone number 749 00:49:44,546 --> 00:49:45,634 just in case we need to contact you 750 00:49:45,765 --> 00:49:47,158 ahead of the appointment. 751 00:49:47,288 --> 00:49:48,637 Is this a private and safe phone number? 752 00:49:50,639 --> 00:49:52,772 - Yeah, you can use this number. 753 00:49:52,902 --> 00:49:55,035 RECEPTIONIST: Okay, Misha, I just have to ask you 754 00:49:55,166 --> 00:49:55,993 a couple of questions. 755 00:49:57,516 --> 00:49:58,865 - Okay. 756 00:49:58,996 --> 00:50:00,910 RECEPTIONIST: What was the date of first day 757 00:50:01,041 --> 00:50:03,348 of your last normal menstrual cycle? 758 00:50:06,612 --> 00:50:10,529 MISHA: I'm not 100% sure. 759 00:50:10,659 --> 00:50:12,226 RECEPTIONIST: That's okay, that's okay. 760 00:50:12,357 --> 00:50:13,575 An intake counselor can help you with that 761 00:50:13,706 --> 00:50:15,142 when you come in. 762 00:50:15,273 --> 00:50:16,665 MISHA: Okay. 763 00:50:16,796 --> 00:50:18,058 RECEPTIONIST: Have you had any previous pregnancies 764 00:50:18,189 --> 00:50:20,321 or miscarriages? 765 00:50:20,452 --> 00:50:22,149 MISHA: No. 766 00:50:22,280 --> 00:50:24,108 RECEPTIONIST: Okay, do you have any allergies? 767 00:50:26,501 --> 00:50:28,938 MISHA: Dogs. 768 00:50:29,069 --> 00:50:31,245 RECEPTIONIST: Do you have any reactions to medications, 769 00:50:31,376 --> 00:50:32,464 anesthetics, or latex? 770 00:50:32,594 --> 00:50:34,292 MISHA: No. 771 00:50:34,422 --> 00:50:36,207 RECEPTIONIST: Do you have any health or medical problems? 772 00:50:37,904 --> 00:50:40,080 MISHA: Uh, no. 773 00:50:40,211 --> 00:50:42,430 RECEPTIONIST: Are you currently on any medications? 774 00:50:46,130 --> 00:50:48,697 MISHA: Not prescription, no. 775 00:50:48,828 --> 00:50:50,656 RECEPTIONIST: Do you happen to have a blood test 776 00:50:50,786 --> 00:50:52,136 or get an ultrasound done? 777 00:50:53,485 --> 00:50:54,703 MISHA: Uh... 778 00:50:56,183 --> 00:50:59,404 You're the first person I'm talking to about it. 779 00:51:01,145 --> 00:51:03,016 RECEPTIONIST: That's okay. 780 00:51:03,147 --> 00:51:04,452 Do you have any questions, Misha? 781 00:51:07,020 --> 00:51:07,934 MISHA: How long will it take? 782 00:51:10,241 --> 00:51:11,677 RECEPTIONIST: Well, the procedure itself 783 00:51:11,807 --> 00:51:14,375 is only about five minutes or so, 784 00:51:14,506 --> 00:51:16,812 but be prepared to spend two to three hours 785 00:51:16,943 --> 00:51:18,075 for your entire appointment. 786 00:51:20,555 --> 00:51:22,296 MISHA: And how much is it? 787 00:51:22,427 --> 00:51:24,037 RECEPTIONIST: The procedure costs $500 788 00:51:24,168 --> 00:51:25,473 with applicable taxes. 789 00:51:25,604 --> 00:51:28,998 We take all kinds of payment options except check. 790 00:51:32,567 --> 00:51:34,395 Okay? 791 00:51:34,526 --> 00:51:36,049 - Okay. 792 00:51:36,180 --> 00:51:37,442 RECEPTIONIST: We've got you scheduled for Saturday. 793 00:51:37,572 --> 00:51:39,183 - Yeah, thank you. 794 00:51:39,313 --> 00:51:40,532 RECEPTIONIST: And don't forget to bring somebody with you 795 00:51:40,662 --> 00:51:42,099 so you have a safe ride home. 796 00:51:44,057 --> 00:51:45,493 - Okay. 797 00:51:45,624 --> 00:51:46,755 RECEPTIONIST: Okay, thanks for calling Dr. Morgan. 798 00:52:02,815 --> 00:52:05,078 [sighs] 799 00:52:05,209 --> 00:52:06,471 MISHA: Hey, can I get a ticket to Edmonton 800 00:52:06,601 --> 00:52:07,863 for Saturday, please? 801 00:52:07,994 --> 00:52:09,082 TICKET AGENT: Yup. 802 00:52:09,213 --> 00:52:10,692 [computer keys clicking] 803 00:52:10,823 --> 00:52:13,782 What time, 6:00 AM, 12:00 PM, or 3:00 PM? 804 00:52:13,913 --> 00:52:15,654 - Six, please. 805 00:52:15,784 --> 00:52:17,090 TICKET AGENT: Okay. 806 00:52:17,221 --> 00:52:18,047 And who's the ticket for? 807 00:52:18,178 --> 00:52:19,353 - Misha Patton. 808 00:52:19,484 --> 00:52:20,485 TICKET AGENT: Okay. 809 00:52:20,615 --> 00:52:21,660 - P-A-T-T-O-N. 810 00:52:21,790 --> 00:52:25,664 [computer keys clicking] 811 00:52:25,794 --> 00:52:27,753 TICKET AGENT: Direct to Edmonton, that'll be $71. 812 00:52:40,853 --> 00:52:42,159 - Debit, please. TICKET AGENT: Okay. 813 00:52:47,120 --> 00:52:49,949 [keys beeping] 814 00:52:50,079 --> 00:52:52,517 [long beep] 815 00:52:52,647 --> 00:52:54,040 Shit! Uh... 816 00:52:55,998 --> 00:52:58,436 TICKET AGENT: It says insufficient funds. 817 00:52:58,566 --> 00:53:00,177 Well, you don't have to pay now. 818 00:53:00,307 --> 00:53:03,136 We have your name, so if you just come back on the day, 819 00:53:03,267 --> 00:53:04,746 we'll hold your reservation for you. 820 00:53:04,877 --> 00:53:05,791 - Um... 821 00:53:07,314 --> 00:53:08,141 TICKET AGENT: I can hold it. 822 00:53:08,272 --> 00:53:09,403 - Yeah, so I can just, 823 00:53:09,534 --> 00:53:12,058 I can just come back the morning of and pay? 824 00:53:12,189 --> 00:53:13,799 TICKET AGENT: Yeah, absolutely. 825 00:53:13,929 --> 00:53:16,280 I have your name, Patton, so. 826 00:53:16,410 --> 00:53:17,411 No problem. 827 00:53:17,542 --> 00:53:19,587 - Okay, cool. So that's it? 828 00:53:19,718 --> 00:53:20,675 TICKET AGENT: Yup. 829 00:53:20,806 --> 00:53:22,286 - Thanks. TICKET AGENT: See you. 830 00:53:22,416 --> 00:53:25,419 [phone ringing] 831 00:53:35,124 --> 00:53:36,256 - [on phone]: Hey! 832 00:53:36,387 --> 00:53:37,692 MISHA'S MOM [on phone]: Hey, Mish. 833 00:53:37,823 --> 00:53:40,608 Sorry we haven't checked in for a couple of days. 834 00:53:40,739 --> 00:53:42,741 - It's fine, how's it going down there? 835 00:53:42,871 --> 00:53:44,612 MISHA'S MOM: It's good. 836 00:53:44,743 --> 00:53:46,788 Dad went golfing today. 837 00:53:46,919 --> 00:53:49,574 I went to the spa. It was so nice. 838 00:53:49,704 --> 00:53:52,403 - [chuckles] Nice. 839 00:53:52,533 --> 00:53:54,143 MISHA'S MOM: I don't think your father wants to leave. 840 00:53:55,928 --> 00:53:57,582 How's work going? 841 00:53:57,712 --> 00:53:59,236 - Uh, same old. 842 00:54:01,325 --> 00:54:04,284 MISHA'S MOM: Okay, well, uh... 843 00:54:04,415 --> 00:54:07,156 there's not much else to report on this end. 844 00:54:07,287 --> 00:54:08,332 I just wanted to call and check in. 845 00:54:08,462 --> 00:54:10,377 - Mom? 846 00:54:10,508 --> 00:54:12,988 MISHA'S MOM: I love you, we'll see you soon. 847 00:54:13,119 --> 00:54:14,033 - Mom? 848 00:54:15,382 --> 00:54:16,427 MISHA'S MOM: What? 849 00:54:18,516 --> 00:54:21,867 - Can you please transfer some money into my account. 850 00:54:21,997 --> 00:54:23,085 I need some. 851 00:54:23,216 --> 00:54:24,826 [Mother sighs] 852 00:54:24,957 --> 00:54:26,045 MISHA'S MOM: I told you not to be spending 853 00:54:26,175 --> 00:54:28,526 all your money on eating out. 854 00:54:28,656 --> 00:54:30,049 There's enough food in the fridge, 855 00:54:30,179 --> 00:54:31,180 you don't have to be going out every night to eat. 856 00:54:31,311 --> 00:54:34,575 - Nah, I wasn't, just like for gas and stuff. 857 00:54:36,142 --> 00:54:37,752 MISHA'S MOM: I don't know. 858 00:54:37,883 --> 00:54:40,146 You can take the bus if you need to get around, you know. 859 00:54:40,277 --> 00:54:42,496 Maybe one of your friends can drive you around 860 00:54:42,627 --> 00:54:45,760 instead of you driving them around all the time. 861 00:54:45,891 --> 00:54:47,284 Have you ever thought about asking them for gas money 862 00:54:47,414 --> 00:54:48,763 once in a while? 863 00:54:48,894 --> 00:54:50,896 - Whatever, I fucking worked for it, okay. 864 00:54:51,026 --> 00:54:52,071 If I wanna spend it on whatever I want, 865 00:54:52,201 --> 00:54:53,159 I should be able to. 866 00:54:53,290 --> 00:54:55,379 I'm not a fucking child anymore. 867 00:54:55,509 --> 00:54:57,816 MISHA'S MOM: Mish, no. I'm not putting anymore money... 868 00:55:05,824 --> 00:55:07,347 [sighs] 869 00:55:25,974 --> 00:55:27,802 [indistinct chatter] 870 00:55:45,429 --> 00:55:46,908 - Misha? 871 00:55:47,039 --> 00:55:49,781 - Hey, you mind if I sit? 872 00:55:52,087 --> 00:55:53,393 - Please. 873 00:55:55,874 --> 00:55:59,181 - So, I know things have been ridiculous 874 00:55:59,312 --> 00:56:02,054 the past few days, er, the other day, 875 00:56:02,184 --> 00:56:06,493 and I just want you to know that I think I made my decision 876 00:56:06,624 --> 00:56:07,799 on the review and... 877 00:56:07,929 --> 00:56:09,366 - Sorry, Mish. 878 00:56:09,496 --> 00:56:10,758 But you have to understand. 879 00:56:10,889 --> 00:56:12,717 I mean, I gave you two options, staying or going, 880 00:56:12,847 --> 00:56:13,979 and you walked right out of here. 881 00:56:15,546 --> 00:56:16,590 I haven't even heard from you since; 882 00:56:16,721 --> 00:56:20,202 so I assumed you were done. 883 00:56:20,333 --> 00:56:23,075 - I do understand that I overreacted, 884 00:56:23,205 --> 00:56:25,947 and it was childish. 885 00:56:26,078 --> 00:56:29,168 - Okay, how about this? 886 00:56:29,298 --> 00:56:30,778 Come back at the end of the summer, 887 00:56:30,909 --> 00:56:33,477 and we'll see if we have something for you. 888 00:56:39,787 --> 00:56:40,962 - Thanks, Aubrey. 889 00:58:26,851 --> 00:58:28,592 - Hey. 890 00:58:28,722 --> 00:58:29,593 - Yeah. 891 00:58:30,811 --> 00:58:31,943 - Come check this out. 892 00:58:38,602 --> 00:58:39,951 - What's this? 893 00:58:40,081 --> 00:58:41,953 - I think we got the next two spots we're gonna hit. 894 00:58:42,083 --> 00:58:44,259 LOUIS: Yeah? FELIX: Yeah. 895 00:58:44,390 --> 00:58:46,523 We'll have to scope it out first but... 896 00:58:46,653 --> 00:58:48,176 LOUIS: I'm gonna get water, you want something? 897 00:58:48,307 --> 00:58:49,700 - Nah, I'm good. 898 00:58:49,830 --> 00:58:52,529 - Yeah, uh-huh, no, of course he can come today. 899 00:58:54,922 --> 00:58:56,794 Are you sure you don't have something for both my boys? 900 00:58:59,231 --> 00:59:00,711 I understand. 901 00:59:00,841 --> 00:59:02,451 Alright, I'll let him know. 902 00:59:02,582 --> 00:59:04,279 Thank you. 903 00:59:04,410 --> 00:59:06,194 - Who's that? 904 00:59:06,325 --> 00:59:08,501 - Where's Felix? 905 00:59:08,632 --> 00:59:10,372 - He's in the room. 906 00:59:10,503 --> 00:59:12,766 PAULINE: Job interview today. 907 00:59:12,897 --> 00:59:16,378 But she only has one spot, it's yours if you want it. 908 00:59:16,509 --> 00:59:19,643 Hard physical labor but the pay is really, really good. 909 00:59:19,773 --> 00:59:20,731 You think you can handle it? 910 00:59:21,993 --> 00:59:22,863 - Yeah. 911 00:59:25,344 --> 00:59:27,433 - We just keep this between you and me? 912 00:59:27,564 --> 00:59:28,782 I know you won't fuck it up. 913 00:59:36,224 --> 00:59:37,356 Go get ready and get outside. 914 00:59:37,486 --> 00:59:38,836 It's too nice to be indoors all day. 915 00:59:54,373 --> 00:59:55,243 - Where's your water? 916 00:59:59,552 --> 01:00:01,380 Hey, where's your water? 917 01:00:01,510 --> 01:00:02,381 - In my stomach. 918 01:00:16,917 --> 01:00:18,049 FELIX: So, what do you figure, 919 01:00:18,179 --> 01:00:19,398 we'll check out the store tonight, or what? 920 01:00:22,140 --> 01:00:23,445 - Tomorrow. 921 01:00:23,576 --> 01:00:24,446 - Why not today? 922 01:00:28,407 --> 01:00:29,713 What? LOUIS: Nothing. 923 01:00:29,843 --> 01:00:31,279 Mom just told me about this interview this morning. 924 01:00:31,410 --> 01:00:32,585 - So? 925 01:00:32,716 --> 01:00:34,282 - So apparently, it's a sure thing. 926 01:00:34,413 --> 01:00:36,415 She's got a friend who can help us out. 927 01:00:36,545 --> 01:00:38,112 - I don't care. - Listen, man. 928 01:00:38,243 --> 01:00:39,897 I think you should seriously think about it. 929 01:00:40,027 --> 01:00:41,115 - Dude, we have a fool-fucking-proof way 930 01:00:41,246 --> 01:00:43,030 of making cash. - For how long? 931 01:00:43,161 --> 01:00:45,337 You can't honestly think this is a long-term solution, huh? 932 01:00:45,467 --> 01:00:47,034 And if you do, fuck, you're dumber than I thought. 933 01:00:47,165 --> 01:00:49,254 - For as long as we want, Dickinsfield, 934 01:00:49,384 --> 01:00:50,995 Timberlea, Thickwood, untouched! 935 01:00:52,649 --> 01:00:53,519 - Let me make you a deal. 936 01:00:55,303 --> 01:00:57,915 We'll do one more, you can pick whichever one you want, 937 01:00:58,045 --> 01:00:59,525 you can even keep my half. 938 01:01:01,309 --> 01:01:02,136 Just go to the interview. 939 01:01:04,617 --> 01:01:06,010 One more, that's it! I'm getting a job, 940 01:01:06,140 --> 01:01:08,534 and when I do, I'm done. 941 01:01:09,970 --> 01:01:11,668 FELIX: Who the fuck do you think you are, dude? 942 01:01:11,798 --> 01:01:13,147 Look at you, man, look at yourself. 943 01:01:14,714 --> 01:01:16,150 You and me aren't big enough to do anything with our lives, 944 01:01:16,281 --> 01:01:17,891 we're not going to do shit. 945 01:01:18,022 --> 01:01:19,110 This is what we do, man. 946 01:01:19,240 --> 01:01:20,938 You're a fucking scumbag, just like me. 947 01:01:25,986 --> 01:01:27,422 - One more. 948 01:01:27,553 --> 01:01:28,423 I promise. 949 01:01:30,034 --> 01:01:31,644 Just go to the fucking thing, okay. 950 01:01:36,823 --> 01:01:37,737 - Okay. 951 01:01:51,142 --> 01:01:52,186 [scoffs] 952 01:01:59,846 --> 01:02:01,239 [chuckles] 953 01:02:05,373 --> 01:02:06,374 - Can I ask you a favor? 954 01:02:08,289 --> 01:02:09,160 - Obviously. 955 01:02:10,857 --> 01:02:11,728 - Can I borrow money? 956 01:02:13,904 --> 01:02:15,775 I just need some to tide me over until my folks get back 957 01:02:15,906 --> 01:02:17,168 and our check gets in. - Of course. 958 01:02:20,084 --> 01:02:21,738 - Are you sure? 959 01:02:21,868 --> 01:02:23,000 - Yeah. 960 01:02:28,092 --> 01:02:30,181 - I-I need it today, though. 961 01:02:33,010 --> 01:02:33,837 - That's fine. 962 01:02:35,012 --> 01:02:35,882 Don't worry. 963 01:02:39,668 --> 01:02:40,582 - Thanks. 964 01:02:53,030 --> 01:02:53,857 - It's fine. 965 01:02:55,206 --> 01:02:56,076 - Thank you. 966 01:02:59,471 --> 01:03:00,472 I gotta get some gas. 967 01:03:10,699 --> 01:03:13,615 - Oh, shit, what's good, man? 968 01:03:13,746 --> 01:03:14,616 LOUIS: This is it. 969 01:03:14,747 --> 01:03:15,617 - Cool, cool. 970 01:03:20,405 --> 01:03:21,406 Where's the bro? 971 01:03:21,536 --> 01:03:22,407 - Job interview. 972 01:03:23,495 --> 01:03:25,453 [laughs] 973 01:03:25,584 --> 01:03:27,238 - Him? Christ! 974 01:03:27,368 --> 01:03:29,544 You gotta be pretty desperate to pay him to work for you. 975 01:03:29,675 --> 01:03:30,763 - Hey, easy. 976 01:03:30,894 --> 01:03:31,808 - What? 977 01:03:33,461 --> 01:03:35,768 Oh, little bro is growing up! 978 01:03:35,899 --> 01:03:37,335 - Shut up, alright? 979 01:03:37,465 --> 01:03:39,424 KEVIN: Pierce, you deaf? 980 01:03:39,554 --> 01:03:41,252 What's up, Louis? - Not much. What's up, Kev? 981 01:03:41,382 --> 01:03:42,209 - Give us a hand? 982 01:03:43,471 --> 01:03:45,343 - Yeah, sure. - Alright, come on. 983 01:03:50,435 --> 01:03:51,392 [whistles] 984 01:03:52,654 --> 01:03:54,395 - Here. 985 01:03:54,526 --> 01:03:55,527 Over here? PIERCE: Yeah. 986 01:03:55,657 --> 01:03:56,571 KEVIN: Yeah, right here is good. 987 01:04:09,367 --> 01:04:10,150 - That it? PIERCE: Yeah. 988 01:04:13,937 --> 01:04:15,721 - Thanks, Louis. LOUIS: Yeah, man, anytime. 989 01:04:15,852 --> 01:04:16,722 - Alright, thanks. 990 01:04:18,942 --> 01:04:19,768 - Hey man, I'm just chillin' out 991 01:04:19,899 --> 01:04:21,118 if you need help with anything. 992 01:04:21,248 --> 01:04:24,556 - Uhhh, yeah, man, actually, like these here. 993 01:04:24,686 --> 01:04:27,080 So I kinda need you to just reorganize them by size. 994 01:04:27,211 --> 01:04:28,038 - I got it, I got it. - You got it? 995 01:04:28,168 --> 01:04:29,778 Nice, I-I'll be back in a bit. 996 01:04:29,909 --> 01:04:30,779 - Alright. 997 01:04:47,579 --> 01:04:48,885 [chuckles] 998 01:04:52,758 --> 01:04:53,541 RHONDA: We're ready for you. 999 01:04:55,543 --> 01:04:56,457 [clears throat] 1000 01:04:57,981 --> 01:04:59,678 As I understand, it was your mother 1001 01:04:59,808 --> 01:05:01,854 who put you in contact with this position. 1002 01:05:01,985 --> 01:05:02,942 - Yeah. 1003 01:05:03,073 --> 01:05:04,204 - I don't know if you know, 1004 01:05:04,335 --> 01:05:07,120 but your father and I used to work together. 1005 01:05:07,251 --> 01:05:09,644 - Cool, I didn't know that. 1006 01:05:09,775 --> 01:05:11,342 - Yeah! 1007 01:05:11,472 --> 01:05:15,650 Anyways, you're interested in some warehouse work. 1008 01:05:15,781 --> 01:05:16,913 - Yup. 1009 01:05:18,610 --> 01:05:20,133 - Oh, this might be a silly question, 1010 01:05:20,264 --> 01:05:22,527 but do you have any certifications, 1011 01:05:22,657 --> 01:05:24,964 forklift, anything like that? 1012 01:05:25,095 --> 01:05:26,792 - Nah. RHONDA: It's not a problem. 1013 01:05:26,923 --> 01:05:28,925 We provide extensive training. 1014 01:05:30,448 --> 01:05:32,711 Have you had any previous experience 1015 01:05:32,841 --> 01:05:34,234 in a warehouse setting? 1016 01:05:34,365 --> 01:05:35,844 - Nope. 1017 01:05:35,975 --> 01:05:36,889 - Okay. 1018 01:05:41,111 --> 01:05:43,765 Uh, is everything okay? 1019 01:05:43,896 --> 01:05:47,204 - Yeah, it's just my elbow is bothering me. 1020 01:05:47,334 --> 01:05:50,947 - Oh. Oh, yeah, just try to ignore that. 1021 01:05:51,077 --> 01:05:52,296 - Okay. 1022 01:05:52,426 --> 01:05:56,169 - Uh, do you have any restrictions with time, 1023 01:05:56,300 --> 01:05:59,912 days you cannot work, time shifts, things like that? 1024 01:06:00,043 --> 01:06:02,393 - No, I'm pretty much available whenever. 1025 01:06:02,523 --> 01:06:04,090 - Great. Okay. 1026 01:06:06,658 --> 01:06:07,441 - Do you have a bathroom? 1027 01:06:09,008 --> 01:06:12,664 - Uh, yeah, it's down the hall. 1028 01:06:12,794 --> 01:06:14,274 - Do you mind if I--? 1029 01:06:14,405 --> 01:06:15,319 [sighs] 1030 01:06:17,016 --> 01:06:18,539 RHONDA: Go ahead. 1031 01:06:18,670 --> 01:06:19,758 - Thanks. 1032 01:06:23,936 --> 01:06:25,285 [Rhonda inhales deeply] 1033 01:06:28,549 --> 01:06:29,420 [exhales deeply] 1034 01:06:29,550 --> 01:06:31,248 [indistinct] 1035 01:06:34,294 --> 01:06:36,340 [inhales deeply] 1036 01:06:36,470 --> 01:06:39,430 [♪♪♪] 1037 01:07:12,593 --> 01:07:14,160 [paper rustling] 1038 01:07:14,291 --> 01:07:15,596 [door opens] 1039 01:07:16,728 --> 01:07:17,946 - Oh, hey, man. 1040 01:07:18,077 --> 01:07:19,252 - 'Sup, Pierce? - How'd the interview go? 1041 01:07:19,383 --> 01:07:20,949 Join the ranks of the working class yet, or what? 1042 01:07:21,080 --> 01:07:21,994 - It went good? 1043 01:07:22,125 --> 01:07:23,256 - Yeah, it was good. 1044 01:07:23,387 --> 01:07:24,214 Wanna take off, or what? 1045 01:07:25,345 --> 01:07:26,477 - Yup. 1046 01:07:26,607 --> 01:07:27,434 PIERCE: Yo, what are you guys doing? 1047 01:07:27,565 --> 01:07:29,088 Joel's having a party. 1048 01:07:29,219 --> 01:07:30,394 - Cool. PIERCE: Yeah. 1049 01:07:30,524 --> 01:07:31,438 - Sweet. 1050 01:07:32,700 --> 01:07:33,745 - See you later, man. - Peace. 1051 01:07:33,875 --> 01:07:34,702 PIERCE: Alright, later. 1052 01:07:43,624 --> 01:07:45,061 - Sorry, just give me a sec. 1053 01:07:46,671 --> 01:07:47,715 - Yo, what's good, Mish? 1054 01:07:47,846 --> 01:07:49,195 - Hey, Felix. 1055 01:07:49,326 --> 01:07:54,331 Uh, can I just get $25 on Pump 13, please. 1056 01:07:56,028 --> 01:07:57,073 [zipping bag] 1057 01:07:57,203 --> 01:07:59,336 Hey, Louis, what's up? 1058 01:07:59,466 --> 01:08:01,642 - Just poking around, what are you up to? 1059 01:08:01,773 --> 01:08:03,253 - Are you with your partner in crime? 1060 01:08:03,383 --> 01:08:05,037 - Sure am. 1061 01:08:05,168 --> 01:08:06,343 - Fucking hate her. 1062 01:08:06,473 --> 01:08:09,607 - Yeah, I'm sure she feels the same way, Felix. 1063 01:08:09,737 --> 01:08:11,478 - Good. 1064 01:08:11,609 --> 01:08:12,566 - Do you want a ride? 1065 01:08:12,697 --> 01:08:14,177 - Actually, yeah, that'd be pretty sweet. 1066 01:08:14,307 --> 01:08:15,482 - Ah, you know what, we're gonna skate. 1067 01:08:17,963 --> 01:08:18,877 - Cool. 1068 01:08:20,487 --> 01:08:21,619 Well, why don't you come, say, hey? 1069 01:08:23,229 --> 01:08:24,361 - Sure. 1070 01:08:24,491 --> 01:08:25,579 Come on. 1071 01:08:25,710 --> 01:08:26,624 - Thank you. 1072 01:08:37,504 --> 01:08:39,724 - Alexa! 1073 01:08:39,854 --> 01:08:41,378 Yo, Anorexa, check out my scab. 1074 01:08:43,162 --> 01:08:44,381 - Hey, you want a hand with that? 1075 01:08:45,556 --> 01:08:46,383 - No, I'm good. 1076 01:08:47,601 --> 01:08:49,255 - Hey, you guys remember Joel? 1077 01:08:49,386 --> 01:08:51,214 - Oh yeah! Is Beth still around? 1078 01:08:51,344 --> 01:08:52,780 - Hey, you guys ever hear Joel's intro? 1079 01:08:52,911 --> 01:08:54,391 - Oh, yeah! 1080 01:08:54,521 --> 01:08:55,870 ALEXA: She's raw! 1081 01:08:56,001 --> 01:08:59,004 - Yo, as I was saying, he's having a party tonight. 1082 01:08:59,135 --> 01:09:00,571 - Yeah, you guys should go. 1083 01:09:00,701 --> 01:09:02,442 Come on, the more familiar faces, the better. 1084 01:09:02,573 --> 01:09:03,791 - I don't know, I'm kind of over house parties, 1085 01:09:03,922 --> 01:09:06,011 all those baby-faced kids hanging around. 1086 01:09:06,142 --> 01:09:08,709 To be honest, I'd much rather drink in somebody's basement. 1087 01:09:08,840 --> 01:09:10,885 - Trailers don't have basements, dummy. 1088 01:09:11,016 --> 01:09:12,496 [chuckles] 1089 01:09:12,626 --> 01:09:13,410 - What do you have to think about? 1090 01:09:13,540 --> 01:09:14,889 Just come. 1091 01:09:15,020 --> 01:09:15,934 Show up. 1092 01:09:20,112 --> 01:09:21,722 - Alright. 1093 01:09:21,853 --> 01:09:24,769 - Alright, let's get the hell out of here. 1094 01:09:24,899 --> 01:09:26,118 - See you, guys. ALEXA: Later. 1095 01:09:26,249 --> 01:09:27,859 - Peace out. 1096 01:09:27,989 --> 01:09:30,514 - Hey, should we go? 1097 01:09:30,644 --> 01:09:31,602 - I guess, if you want. 1098 01:09:33,430 --> 01:09:35,693 - Well, yeah, I want to go. Why don't you want to go? 1099 01:09:35,823 --> 01:09:37,782 - I'm trying to save money, Lex. 1100 01:09:39,218 --> 01:09:41,307 - Well, just take some alcohol from your parents. 1101 01:09:41,438 --> 01:09:43,396 Like they'll notice. 1102 01:09:43,527 --> 01:09:44,832 - Maybe. 1103 01:09:44,963 --> 01:09:48,662 - Or, you have your place completely free, 1104 01:09:48,793 --> 01:09:50,838 why don't we invite a few people over? 1105 01:09:50,969 --> 01:09:53,972 Uh, can spread the word. 1106 01:09:54,102 --> 01:09:56,931 - I'll kill you if you fucking do that again. 1107 01:09:57,062 --> 01:09:58,759 - So, uh, we're going to go, then? 1108 01:10:00,979 --> 01:10:01,893 - Fine. 1109 01:10:03,590 --> 01:10:04,417 - Kiss, kiss! 1110 01:10:06,202 --> 01:10:07,377 Alright, I'll be in the car. 1111 01:10:13,121 --> 01:10:16,342 [♪♪♪] 1112 01:11:45,257 --> 01:11:46,127 - What the fuck? 1113 01:11:47,999 --> 01:11:49,305 What the fuck you doing? 1114 01:11:50,654 --> 01:11:51,524 - Momma. 1115 01:11:51,655 --> 01:11:52,525 - Hey! 1116 01:11:57,138 --> 01:11:58,052 Quit it! 1117 01:11:59,967 --> 01:12:00,925 - Fuck! Mom, jeez! 1118 01:12:01,055 --> 01:12:01,795 FELIX: What's the matter with you? 1119 01:12:03,057 --> 01:12:04,189 Fuck sakes! 1120 01:12:04,320 --> 01:12:06,887 - What the fuck, mom? - Get out! Get out! 1121 01:12:07,018 --> 01:12:08,019 Get out of my house! Get out! 1122 01:12:08,149 --> 01:12:09,455 - The fuck you mad at me for? 1123 01:12:09,586 --> 01:12:11,022 - I told you boys that if you fucked up, 1124 01:12:11,152 --> 01:12:12,676 you would be out on your ass. 1125 01:12:12,806 --> 01:12:14,678 I just got a call from Rhonda. 1126 01:12:14,808 --> 01:12:17,333 Not only did you not show up, you sent him, 1127 01:12:17,463 --> 01:12:19,683 and he walked out on a sure thing. 1128 01:12:19,813 --> 01:12:21,380 And when someone sticks their neck out for you, 1129 01:12:21,511 --> 01:12:23,426 you don't fuck it up. 1130 01:12:23,556 --> 01:12:25,689 - What's kicking us out going to prove? 1131 01:12:25,819 --> 01:12:27,038 - I expect him to fuck up... 1132 01:12:29,606 --> 01:12:31,129 not you, Louis. 1133 01:12:31,259 --> 01:12:32,870 - Fuck you! 1134 01:12:33,000 --> 01:12:34,045 - What? 1135 01:12:34,175 --> 01:12:35,699 - Fuck you! LOUIS: Relax. 1136 01:12:35,829 --> 01:12:37,048 - Get the fuck out of here. 1137 01:12:37,178 --> 01:12:39,964 I fucking hate you, I hate you. 1138 01:12:42,880 --> 01:12:43,750 I hate you. 1139 01:12:46,797 --> 01:12:48,146 [sobbing] 1140 01:12:50,191 --> 01:12:51,497 You're a terrible mother. 1141 01:12:51,628 --> 01:12:54,065 - Hey, just relax, man. - Fuck you too, punk. 1142 01:12:54,195 --> 01:12:55,109 She needs to hear this. 1143 01:12:58,765 --> 01:12:59,810 [sniffs] 1144 01:13:01,377 --> 01:13:02,290 - Are you done? 1145 01:13:02,421 --> 01:13:03,335 FELIX: You're a terrible mother. 1146 01:13:07,339 --> 01:13:09,254 You're a terrible mother, I fucking hate you. 1147 01:13:10,647 --> 01:13:11,952 I fucking hate you. 1148 01:13:14,390 --> 01:13:15,565 - Mom. Mom, hey! Mom, mom. 1149 01:13:15,695 --> 01:13:16,566 Mom! - No. 1150 01:13:16,696 --> 01:13:19,569 - Stop, stop, just stop. 1151 01:13:21,179 --> 01:13:23,529 PAULINE: You have one week to find a job. 1152 01:13:23,660 --> 01:13:26,402 One week, or you are out on your asses. 1153 01:13:28,795 --> 01:13:29,927 Pick this shit up! 1154 01:13:32,190 --> 01:13:33,713 [dog barking] 1155 01:13:33,844 --> 01:13:35,106 [door slams] 1156 01:13:41,112 --> 01:13:42,026 [sighs] 1157 01:13:43,984 --> 01:13:44,942 [dog barking] 1158 01:14:00,131 --> 01:14:01,132 [clattering] 1159 01:14:01,262 --> 01:14:02,438 [Misha exhales] 1160 01:14:12,056 --> 01:14:15,102 [inhales and exhales deeply] 1161 01:14:17,540 --> 01:14:18,671 - So, how do I look? 1162 01:14:20,107 --> 01:14:21,065 Would you fuck me? 1163 01:14:24,198 --> 01:14:26,331 - Yeah, it's fine. - [laughs] 1164 01:14:26,462 --> 01:14:27,898 MISHA: We can go to your house, if you want to get a change? 1165 01:14:28,028 --> 01:14:29,203 - No, it's fine. 1166 01:14:30,770 --> 01:14:31,945 [sighs] 1167 01:14:38,256 --> 01:14:40,345 You think Devin's going to be there, tonight? 1168 01:14:40,476 --> 01:14:43,304 - Probably, maybe with Laura. 1169 01:14:44,654 --> 01:14:45,524 - Maybe. 1170 01:14:51,182 --> 01:14:52,749 - How was it, anyway? 1171 01:14:59,103 --> 01:15:00,757 - It was okay. 1172 01:15:00,887 --> 01:15:02,933 I-I can see why she's with him. 1173 01:15:06,284 --> 01:15:08,329 - You gotta stop fucking guys with girls. 1174 01:15:08,460 --> 01:15:09,853 - [laughs] Have you seen her? 1175 01:15:09,983 --> 01:15:10,941 MISHA: Have you seen him? 1176 01:15:12,420 --> 01:15:14,292 ALEXA: Don't worry, I'm safe. 1177 01:15:14,422 --> 01:15:17,164 [sighs] 1178 01:15:19,950 --> 01:15:20,777 MISHA: Whatever. 1179 01:15:22,561 --> 01:15:23,997 I gotta get in the shower. 1180 01:15:26,609 --> 01:15:29,481 [door creaks and closes] 1181 01:15:29,612 --> 01:15:31,004 [sighs] 1182 01:15:31,135 --> 01:15:33,877 [shower running] 1183 01:15:39,970 --> 01:15:42,755 [♪♪♪] 1184 01:16:18,269 --> 01:16:19,270 [grunts] 1185 01:16:23,622 --> 01:16:26,756 [♪♪♪] 1186 01:17:22,942 --> 01:17:23,813 - I hate it here. 1187 01:17:26,119 --> 01:17:27,599 - Yeah, you and everyone else. 1188 01:17:31,559 --> 01:17:32,560 - Do you ever think you'll leave? 1189 01:17:34,911 --> 01:17:36,086 - No. 1190 01:17:36,216 --> 01:17:37,000 If we're going to have it good anywhere, 1191 01:17:37,130 --> 01:17:38,131 it's going to be here. 1192 01:17:39,567 --> 01:17:41,787 - I just don't get it, you know? 1193 01:17:41,918 --> 01:17:43,354 We're the same, but I'm a fuck-up. 1194 01:17:43,484 --> 01:17:44,834 How do you do it? 1195 01:17:49,665 --> 01:17:51,318 - Listen, man, don't let that shit bother you, alright? 1196 01:17:53,059 --> 01:17:55,801 Just have a good time tonight, let the night go as is, 1197 01:17:55,932 --> 01:17:56,802 and you'll have a clearer head in the morning. 1198 01:18:02,852 --> 01:18:03,722 Grab one. 1199 01:18:04,941 --> 01:18:05,724 Grab one for me too. 1200 01:18:18,955 --> 01:18:19,825 Better? 1201 01:18:20,957 --> 01:18:21,827 - Yeah. 1202 01:18:26,484 --> 01:18:28,007 Hope there's no weird kids hanging out tonight. 1203 01:18:28,138 --> 01:18:29,617 [chuckles] 1204 01:18:29,748 --> 01:18:31,663 - You know, we used to be those weird kids, remember? 1205 01:18:31,794 --> 01:18:33,796 - Yeah, it was weird as hell, back then. 1206 01:18:33,926 --> 01:18:35,711 Man, remember how fucked up that was? 1207 01:18:35,841 --> 01:18:37,147 Being 14, 15, 1208 01:18:37,277 --> 01:18:38,539 hanging out with a bunch of guys in their 20s, 1209 01:18:38,670 --> 01:18:40,454 doing all kinds of crazy shit. 1210 01:18:41,760 --> 01:18:42,761 - Remember when Alexa fucked that dude 1211 01:18:42,892 --> 01:18:44,415 that was like 24 or something. 1212 01:18:44,545 --> 01:18:46,722 - That's exactly what I'm talking about, exactly. 1213 01:18:46,852 --> 01:18:47,940 - As if you wouldn't have fucked her. 1214 01:18:48,071 --> 01:18:49,202 - Yeah, I probably would fuck her, 1215 01:18:49,333 --> 01:18:50,769 but not if she was seven years younger than me. 1216 01:18:50,900 --> 01:18:52,336 Man, that's fucked up, even for me. 1217 01:18:52,466 --> 01:18:55,121 - Alright, take it easy, Casanova. 1218 01:18:55,252 --> 01:18:56,427 [scoffs] 1219 01:19:00,300 --> 01:19:01,301 This is us. 1220 01:19:09,179 --> 01:19:10,833 You gonna be good? 1221 01:19:10,963 --> 01:19:11,877 - Yup. 1222 01:19:15,054 --> 01:19:18,014 [footsteps] 1223 01:19:49,262 --> 01:19:50,263 - Thing's a death trap. 1224 01:19:54,311 --> 01:19:55,834 - You're a fucking walking death trap. 1225 01:19:55,965 --> 01:19:58,924 [cell phone buzzes] 1226 01:19:59,055 --> 01:20:00,708 Oh, yo, hold up. 1227 01:20:00,839 --> 01:20:01,753 [beep] 1228 01:20:03,450 --> 01:20:04,364 Hey. 1229 01:20:06,540 --> 01:20:07,454 Hey. 1230 01:20:10,153 --> 01:20:11,241 Yeah. 1231 01:20:12,459 --> 01:20:13,678 Yeah, yeah, what time? 1232 01:20:16,463 --> 01:20:18,291 Yeah, for sure, man, yeah. 1233 01:20:18,422 --> 01:20:19,989 Thanks. 1234 01:20:20,119 --> 01:20:21,294 Yeah, I'll see you tomorrow. 1235 01:20:22,513 --> 01:20:23,644 - [beep] - What's up? 1236 01:20:25,342 --> 01:20:28,606 - Uh, that was Kev. 1237 01:20:28,736 --> 01:20:30,826 He wants me to work early in the morning, so... 1238 01:20:30,956 --> 01:20:33,045 - So. 1239 01:20:33,176 --> 01:20:33,959 - I'm just gonna go home. 1240 01:20:35,134 --> 01:20:35,961 - What about tonight? 1241 01:20:38,529 --> 01:20:39,835 - Go to the party, have fun, you know, 1242 01:20:39,965 --> 01:20:41,358 it'll be good for you. 1243 01:20:41,488 --> 01:20:43,534 - No, I mean, the store. 1244 01:20:43,664 --> 01:20:44,622 - What about the store? 1245 01:20:49,409 --> 01:20:50,541 - You're not going to help me, are you? 1246 01:20:56,025 --> 01:20:58,375 - Look, if things go good with Kev, I don't know, 1247 01:20:58,505 --> 01:20:59,332 maybe, I can help you get in there, alright? 1248 01:20:59,463 --> 01:21:00,464 - No, no. - Could be good for us, right? 1249 01:21:00,594 --> 01:21:02,596 - Nah, man, no. 1250 01:21:02,727 --> 01:21:04,990 I'm not doing that shit. I'm not your sidekick. 1251 01:21:05,121 --> 01:21:06,339 Come on. 1252 01:21:06,470 --> 01:21:07,863 - Well, I can't stop my life every time you want to-- 1253 01:21:07,993 --> 01:21:09,342 - Stop your life? 1254 01:21:09,473 --> 01:21:11,518 What life? Fuck! 1255 01:21:11,649 --> 01:21:12,650 Some life. 1256 01:21:14,870 --> 01:21:15,958 Fuck. 1257 01:21:17,481 --> 01:21:20,092 Listen, you promised me that you were gonna do this. 1258 01:21:20,223 --> 01:21:21,441 When you promise somebody you're gonna do something, 1259 01:21:21,572 --> 01:21:22,573 you do it. 1260 01:21:23,879 --> 01:21:24,575 - I promised, if you went to that thing-- 1261 01:21:24,705 --> 01:21:25,532 - I went. - Come on, man. 1262 01:21:25,663 --> 01:21:26,620 - I went. - Come on. 1263 01:21:26,751 --> 01:21:29,972 - I went, come on, I went, I did. 1264 01:21:30,102 --> 01:21:31,538 Come on, man, you're my fucking brother. 1265 01:21:33,323 --> 01:21:34,150 You're supposed to have my back, man, 1266 01:21:34,280 --> 01:21:35,194 that's how it's always been. 1267 01:21:35,325 --> 01:21:36,630 I have your back, you have my back. 1268 01:21:36,761 --> 01:21:39,459 [sighs] 1269 01:21:39,590 --> 01:21:42,158 - Do something nobody expects you to do, 1270 01:21:42,288 --> 01:21:43,246 you'll find out it's not so bad on this side. 1271 01:21:43,376 --> 01:21:44,247 - Fuck you. 1272 01:21:48,991 --> 01:21:51,341 [exhales deeply] 1273 01:21:51,471 --> 01:21:54,083 - Whatever, man. I don't give a fuck what you do. 1274 01:21:54,213 --> 01:21:55,214 I don't. 1275 01:21:56,389 --> 01:21:57,564 I'll see you later. 1276 01:22:06,965 --> 01:22:09,968 [♪♪♪] 1277 01:22:24,243 --> 01:22:27,333 [♪♪♪] 1278 01:23:02,586 --> 01:23:07,417 [car engine starts] 1279 01:23:12,117 --> 01:23:15,120 [♪♪♪] 1280 01:23:26,131 --> 01:23:27,480 Shit! 1281 01:23:37,186 --> 01:23:38,143 MISHA: Hey, you want a ride? 1282 01:23:39,710 --> 01:23:40,754 Get in. 1283 01:23:42,887 --> 01:23:44,845 - [on radio] 97.9 FM, Fort McMurray, 1284 01:23:44,976 --> 01:23:46,717 here's what's making news this hour. 1285 01:23:46,847 --> 01:23:47,935 At least one man is dead 1286 01:23:48,066 --> 01:23:49,459 and another airlifted to Edmonton 1287 01:23:49,589 --> 01:23:52,331 following an accident on Highway 63. 1288 01:23:52,462 --> 01:23:54,290 Witnesses say one car crossed the center line 1289 01:23:54,420 --> 01:23:56,596 and ran head-on into an oncoming bus 1290 01:23:56,727 --> 01:23:58,381 killing the driver instantly. 1291 01:23:58,511 --> 01:24:00,992 The driver was 31 years old. 1292 01:24:01,123 --> 01:24:03,081 In other news, there has been a temporary fire ban 1293 01:24:03,212 --> 01:24:04,648 in the region with dry conditions getting worse... 1294 01:24:04,778 --> 01:24:06,389 - Thirty-one? 1295 01:24:06,519 --> 01:24:07,781 That isn't a bad age to die. 1296 01:24:09,261 --> 01:24:10,741 - That's so young. 1297 01:24:10,871 --> 01:24:11,829 MISHA: Don't be an asshole, 1298 01:24:11,959 --> 01:24:13,744 the guy could've had a family or something. 1299 01:24:13,874 --> 01:24:15,876 Thirty-one is young, dude. 1300 01:24:16,007 --> 01:24:17,530 - Way too fucking young. 1301 01:24:17,661 --> 01:24:19,967 - Man, look it isn't that young if you have a plan, 1302 01:24:20,098 --> 01:24:22,361 like, I don't want to live forever, 1303 01:24:22,492 --> 01:24:24,276 I've already peaked. 1304 01:24:24,407 --> 01:24:26,496 I mean, I could go tomorrow and be a happy camper. 1305 01:24:27,975 --> 01:24:28,802 DEVIN: That's fucked up. 1306 01:24:28,933 --> 01:24:30,195 [Alexa laughs] 1307 01:24:30,326 --> 01:24:32,676 PIERCE: I've just done the things I want to do. 1308 01:24:32,806 --> 01:24:35,983 - What about a house, a family and any of that shit? 1309 01:24:36,114 --> 01:24:39,161 PIERCE: No, man, I'm not interested. 1310 01:24:39,291 --> 01:24:41,467 I mean, I probably would have, but what's the point? 1311 01:24:41,598 --> 01:24:43,121 Like, buy a million-dollar house 1312 01:24:43,252 --> 01:24:44,905 and spend the rest of my life paying it off? 1313 01:24:45,036 --> 01:24:47,560 Like, stuck in one spot, seeing the same people. 1314 01:24:47,691 --> 01:24:50,955 - Um, I wanna die when I'm really old. 1315 01:24:52,739 --> 01:24:54,306 MISHA: I wanna be a hundred. 1316 01:24:54,437 --> 01:24:55,916 - Okay, that's way too old. 1317 01:24:56,047 --> 01:24:57,483 - Seventy-five is a good age. 1318 01:24:57,614 --> 01:24:59,137 ALEXA: Yeah, that's cool, I can get on board with that. 1319 01:24:59,268 --> 01:25:00,486 - No! 1320 01:25:00,617 --> 01:25:01,705 I'm sticking to my guns on this one; 1321 01:25:01,835 --> 01:25:05,361 30, ideally, in a plane crash. 1322 01:25:05,491 --> 01:25:07,928 [chuckles] 1323 01:25:08,059 --> 01:25:09,887 I mean, if not in a plane crash, then natural causes, 1324 01:25:10,017 --> 01:25:11,715 and if I couldn't get either of those, 1325 01:25:11,845 --> 01:25:13,630 then, I don't know. 1326 01:25:13,760 --> 01:25:15,022 If you don't hear from me in a little while, 1327 01:25:15,153 --> 01:25:16,676 you could probably guess what happened. 1328 01:25:18,287 --> 01:25:20,202 I mean, I-I'll just take off somewhere foreign, 1329 01:25:20,332 --> 01:25:21,246 wouldn't tell anyone where I was going, 1330 01:25:21,377 --> 01:25:22,334 and I would just say a quick goodbye 1331 01:25:22,465 --> 01:25:23,379 to everybody in a message. 1332 01:25:24,945 --> 01:25:27,296 - But what if your life turns around and you're happy? 1333 01:25:28,601 --> 01:25:31,561 PIERCE: Uh... I am happy. 1334 01:25:31,691 --> 01:25:33,171 - Really? - Yeah. 1335 01:25:33,302 --> 01:25:35,913 Look, my time will come where it'll be enough for me. 1336 01:25:36,043 --> 01:25:38,437 It'll happen to you, I hope. 1337 01:25:38,568 --> 01:25:41,005 Like, where I'm just ready to say goodbye, 1338 01:25:41,136 --> 01:25:44,574 and just not live anymore. 1339 01:25:45,923 --> 01:25:49,100 Look, I just look into the future and... 1340 01:25:49,231 --> 01:25:51,320 I don't see myself in it. 1341 01:25:55,715 --> 01:25:57,978 Like, once you get through the pool of what's left, 1342 01:25:58,109 --> 01:26:00,677 you get comfortable and you just settle in 1343 01:26:00,807 --> 01:26:03,419 to the same boring life. 1344 01:26:08,728 --> 01:26:09,642 - Yeah. 1345 01:26:19,261 --> 01:26:20,610 - Can you, just like, let me off here? 1346 01:26:20,740 --> 01:26:22,873 I gotta pick some shit up from work. 1347 01:26:23,003 --> 01:26:24,004 MISHA: Are you sure? 1348 01:26:24,135 --> 01:26:26,703 I mean... Do you want us to wait? 1349 01:26:26,833 --> 01:26:28,183 PIERCE: No. - No. 1350 01:26:28,313 --> 01:26:31,316 - Nah, it's okay, it's just a short walk. 1351 01:26:31,447 --> 01:26:32,752 MISHA: Okay. 1352 01:26:32,883 --> 01:26:34,537 DEVIN: Alright, buddy. 1353 01:26:34,667 --> 01:26:35,494 PIERCE: Alright. 1354 01:26:36,974 --> 01:26:38,149 ALEXA: Later, dude. 1355 01:26:38,280 --> 01:26:40,804 - Bye, guys, thanks for the ride, Mish. 1356 01:26:40,934 --> 01:26:42,806 MISHA: Yeah, yeah, yeah, no problem, man. Be safe! 1357 01:26:42,936 --> 01:26:44,111 DEVIN: Later, buddy. 1358 01:26:48,159 --> 01:26:49,552 - What the fuck? 1359 01:26:49,682 --> 01:26:51,641 - Fuck, that was depressing. 1360 01:26:51,771 --> 01:26:52,859 MISHA: Devin, you're up next. 1361 01:27:02,217 --> 01:27:03,087 Yeah, no problem. 1362 01:27:16,753 --> 01:27:18,929 - I'm sorry, but I can't help it. 1363 01:27:19,059 --> 01:27:20,844 - What about what we talked about earlier? 1364 01:27:22,976 --> 01:27:24,804 - Right, um. 1365 01:27:27,242 --> 01:27:30,636 That is the last of my cash. 1366 01:27:34,249 --> 01:27:36,338 - I need more than this, Lex. 1367 01:27:36,468 --> 01:27:38,340 - That's all I have on me. 1368 01:27:38,470 --> 01:27:40,733 Look, come get me tomorrow, and I'll give you the rest, 1369 01:27:40,864 --> 01:27:43,954 but that's it, okay? 1370 01:27:44,084 --> 01:27:45,695 Bye. 1371 01:27:45,825 --> 01:27:46,913 [car door slams] 1372 01:28:00,536 --> 01:28:01,711 - Are you gonna come sit up front? 1373 01:28:05,192 --> 01:28:08,108 [clattering] 1374 01:28:25,778 --> 01:28:26,866 [sighs] 1375 01:29:15,611 --> 01:29:16,568 - Can I ask you something? 1376 01:29:19,136 --> 01:29:20,180 MISHA: Of course. 1377 01:29:21,573 --> 01:29:23,836 - What's the difference between me and him? 1378 01:29:23,967 --> 01:29:25,098 MISHA: Who? 1379 01:29:25,229 --> 01:29:26,143 - Louis. 1380 01:29:28,580 --> 01:29:29,799 - I don't know. - I'm serious. 1381 01:29:29,929 --> 01:29:30,974 Off the top of your head, when you think of him, 1382 01:29:31,104 --> 01:29:32,976 and you think of me, what's the difference? 1383 01:29:33,106 --> 01:29:34,281 MISHA: I don't know. 1384 01:29:34,412 --> 01:29:37,197 - You do know, just want you to lay it on me. 1385 01:29:37,328 --> 01:29:38,808 It's not a big deal. 1386 01:29:38,938 --> 01:29:40,766 - I guess there's not that much that's different. 1387 01:29:44,683 --> 01:29:46,990 When you two are together, you're practically identical. 1388 01:29:48,470 --> 01:29:50,907 But when you're on your own, you're that same person, 1389 01:29:52,909 --> 01:29:54,389 and Louis is different. 1390 01:29:57,087 --> 01:29:58,175 - Yeah, I can see that. 1391 01:30:02,309 --> 01:30:03,659 - What do you think the difference is? 1392 01:30:06,444 --> 01:30:07,358 - I don't. 1393 01:30:07,489 --> 01:30:09,186 I just think we're the same. 1394 01:30:09,316 --> 01:30:10,405 Always been the same. 1395 01:30:15,758 --> 01:30:16,672 So, what do you need money for? 1396 01:30:16,802 --> 01:30:18,021 MISHA: That's a loaded question. 1397 01:30:22,808 --> 01:30:24,157 - I could give you some if you need. 1398 01:30:26,812 --> 01:30:28,161 I'm serious, how much you need? 1399 01:30:29,989 --> 01:30:31,643 - Everybody could always use more money. 1400 01:30:31,774 --> 01:30:33,123 FELIX: Yeah, but you sounded desperate, 1401 01:30:33,253 --> 01:30:35,299 like you needed it quick. 1402 01:30:35,430 --> 01:30:36,866 MISHA: Look, don't take this the wrong way, 1403 01:30:36,996 --> 01:30:38,607 but I don't wanna owe anybody anything. 1404 01:30:39,912 --> 01:30:41,784 Especially you. 1405 01:30:41,914 --> 01:30:43,438 - Just consider it a gift. 1406 01:30:43,568 --> 01:30:46,353 Think of it as me doing what no one is expecting me to do. 1407 01:30:47,877 --> 01:30:49,226 [thunder rumbles] 1408 01:30:51,881 --> 01:30:54,318 - My problems would be solved with like 400 bucks. 1409 01:30:55,885 --> 01:30:57,713 FELIX: Okay. 1410 01:30:57,843 --> 01:31:00,150 So, I'm going to have to ask you. 1411 01:31:00,280 --> 01:31:01,456 - I'm not telling you what for. 1412 01:31:03,545 --> 01:31:05,547 - I wanna know, why me? Why not Louis? 1413 01:31:07,984 --> 01:31:09,464 - I can't ask him for it. 1414 01:31:10,987 --> 01:31:13,076 I don't expect you to understand why, 1415 01:31:13,206 --> 01:31:14,338 I just can't. 1416 01:31:16,906 --> 01:31:18,951 Right now, you're the last option I have. 1417 01:31:20,692 --> 01:31:21,737 FELIX: Okay. 1418 01:31:24,391 --> 01:31:25,480 Okay. 1419 01:31:30,397 --> 01:31:31,486 MISHA: Okay. 1420 01:31:36,621 --> 01:31:37,796 I'm pregnant. 1421 01:31:37,927 --> 01:31:39,145 [thunder rumbles] 1422 01:31:40,407 --> 01:31:41,583 And I don't want it. 1423 01:31:46,805 --> 01:31:47,763 Is this the part where you tell me 1424 01:31:47,893 --> 01:31:49,504 you lost respect for me or something? 1425 01:31:49,634 --> 01:31:50,592 FELIX: Hmm. 1426 01:31:53,246 --> 01:31:54,378 No. 1427 01:31:56,467 --> 01:31:57,642 You didn't have to tell me that. 1428 01:32:05,128 --> 01:32:08,348 - I guess I just needed to say it out loud or something. 1429 01:32:09,741 --> 01:32:11,482 FELIX: Oh, well. 1430 01:32:11,613 --> 01:32:12,788 I don't really care. 1431 01:32:12,918 --> 01:32:14,616 It's not my life, it's yours. 1432 01:32:22,058 --> 01:32:23,102 - Okay. 1433 01:32:41,947 --> 01:32:43,470 [car engine stops] 1434 01:32:53,655 --> 01:32:55,004 - Take your jacket off. 1435 01:33:01,184 --> 01:33:02,359 - I'm not fucking you. 1436 01:33:05,580 --> 01:33:06,885 - Take your jacket off. 1437 01:33:10,933 --> 01:33:12,325 Take your jacket off. 1438 01:33:16,852 --> 01:33:18,114 I'm serious. 1439 01:33:23,423 --> 01:33:24,816 [sighs] 1440 01:33:31,823 --> 01:33:33,259 You know, this money means nothing to me 1441 01:33:33,390 --> 01:33:34,783 whether I have it or not. 1442 01:33:39,962 --> 01:33:41,790 My life doesn't change one bit. 1443 01:33:46,055 --> 01:33:47,709 I'm still just gonna be a piece of shit. 1444 01:33:56,631 --> 01:33:59,372 Just lean back into the seat, into the door. 1445 01:33:59,503 --> 01:34:00,460 [whimpers] 1446 01:34:01,636 --> 01:34:02,941 [inhales] 1447 01:34:11,994 --> 01:34:13,648 Lift your shirt up a bit. 1448 01:34:17,564 --> 01:34:18,653 [whimpers] 1449 01:34:21,960 --> 01:34:23,483 Pull your pants down a little bit. 1450 01:34:26,356 --> 01:34:28,227 [gasps] 1451 01:34:30,665 --> 01:34:33,580 [exhales] 1452 01:34:41,197 --> 01:34:42,894 I think my brother loves you. 1453 01:34:45,157 --> 01:34:46,506 [moans] 1454 01:34:48,813 --> 01:34:50,989 I see the way that my brother looks at you... 1455 01:34:57,604 --> 01:34:58,649 when we all hang out. 1456 01:35:03,001 --> 01:35:04,437 And the way that you look at him. 1457 01:35:10,792 --> 01:35:12,358 Look at me the way you look at him. 1458 01:35:12,489 --> 01:35:13,838 - No! 1459 01:35:17,276 --> 01:35:18,451 - Look at me the way you look at him. 1460 01:35:20,105 --> 01:35:21,846 [sobs] 1461 01:35:21,977 --> 01:35:23,065 Please. 1462 01:35:39,298 --> 01:35:40,647 [grunts] 1463 01:35:50,353 --> 01:35:52,747 [gasps and whimpers] 1464 01:36:18,250 --> 01:36:19,512 I'll be right back. 1465 01:36:24,343 --> 01:36:26,215 [Misha sighs] 1466 01:36:26,345 --> 01:36:27,564 [door slams shut] 1467 01:36:34,919 --> 01:36:37,792 [sobs] 1468 01:37:22,924 --> 01:37:24,055 Okay, go. 1469 01:37:25,361 --> 01:37:26,710 - What do you mean? Where's the money? 1470 01:37:28,538 --> 01:37:29,669 - We gotta go get it. 1471 01:37:31,106 --> 01:37:32,455 - But you said you had it. 1472 01:37:35,240 --> 01:37:36,154 - Drive. 1473 01:37:40,942 --> 01:37:42,769 [car engine starts] 1474 01:37:45,033 --> 01:37:46,164 FELIX: When we go in there... 1475 01:37:47,600 --> 01:37:49,602 don't say anything. 1476 01:37:49,733 --> 01:37:51,735 Don't even look at them, okay? 1477 01:37:57,088 --> 01:37:58,568 We can get what we need and get out. 1478 01:37:59,656 --> 01:38:01,527 I need you. 1479 01:38:01,658 --> 01:38:04,226 And you need me, okay? It's just us. 1480 01:38:04,356 --> 01:38:07,185 [dramatic theme playing] 1481 01:38:17,369 --> 01:38:20,198 [engine idling] 1482 01:38:26,726 --> 01:38:27,597 [engine switched off] 1483 01:38:57,801 --> 01:38:58,715 FELIX: Hey. 1484 01:39:03,328 --> 01:39:04,460 Take this. 1485 01:39:16,951 --> 01:39:17,821 [car door closes] 1486 01:39:19,083 --> 01:39:22,608 [engine revs up] 1487 01:39:22,739 --> 01:39:23,740 [brakes squeal] 1488 01:39:23,870 --> 01:39:26,743 [engine revs up] 1489 01:40:17,576 --> 01:40:18,447 [door opens] 1490 01:40:19,883 --> 01:40:20,753 [door closes] 1491 01:40:50,696 --> 01:40:51,784 - What do you want, man? 1492 01:40:54,396 --> 01:40:55,397 - Do you know who I am? 1493 01:40:57,181 --> 01:40:58,008 GAS STATION CLERK: No. 1494 01:41:01,185 --> 01:41:03,013 - Do you know who my brother is? 1495 01:41:03,144 --> 01:41:04,754 GAS STATION CLERK: What? 1496 01:41:04,884 --> 01:41:05,972 What do you want? 1497 01:41:19,682 --> 01:41:20,639 Come on, man. 1498 01:41:20,770 --> 01:41:21,858 Come on, put that back. 1499 01:41:23,816 --> 01:41:25,079 I'll call the cops. 1500 01:41:32,390 --> 01:41:35,219 [foil crackling] 1501 01:41:50,930 --> 01:41:52,845 [thud] 1502 01:41:58,155 --> 01:42:01,027 [somber music] 1503 01:43:43,695 --> 01:43:46,524 [♪♪♪] 1504 01:46:02,573 --> 01:46:05,402 [music fades out] 103726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.