Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,527 --> 00:00:04,747
Love Alert[ Episode 15 ]
2
00:00:07,337 --> 00:00:12,238
Woo Hyeon, do you want to get married instead of dating?
3
00:00:13,308 --> 00:00:14,798
What?
4
00:00:16,258 --> 00:00:18,418
You mean it?
5
00:00:20,218 --> 00:00:25,860
If I do the project abroad, I'll be spending half of next year in the U.S.
6
00:00:25,860 --> 00:00:29,220
Then, we won't see each other for six months?
7
00:00:29,220 --> 00:00:32,661
That's why I said we should get married.
8
00:00:43,352 --> 00:00:45,062
Let's do it.
9
00:00:45,632 --> 00:00:46,602
What?
10
00:00:46,602 --> 00:00:48,612
Let's do it, I said.
11
00:00:59,264 --> 00:01:01,914
♫ Today, ♫
12
00:01:01,914 --> 00:01:06,025
♫ I feel like I'm walking on clouds ♫
13
00:01:06,025 --> 00:01:11,456
♫ Should I say it or not, I'm embarrassed, I'll probably hide ♫
14
00:01:11,456 --> 00:01:17,137
♫ It's the feeling of loving first and falling in it twice ♫
15
00:01:17,137 --> 00:01:23,957
Did you have any wish about what kind of woman you'd marry?
16
00:01:23,957 --> 00:01:27,878
Well, I didn't really have any desire to get married.
17
00:01:29,218 --> 00:01:30,318
And now?
18
00:01:30,318 --> 00:01:32,738
We just promised to a minute ago.
19
00:01:34,708 --> 00:01:38,359
As for me, someone I can converse easily with.
20
00:01:38,359 --> 00:01:41,190
Someone who is fun to travel with.
21
00:01:41,190 --> 00:01:43,460
Someone I feel happy to be with.
22
00:01:43,460 --> 00:01:46,481
I wanted to marry that kind of a man.
23
00:01:47,111 --> 00:01:51,491
How about a man who volunteers and does welfare work?
24
00:01:52,181 --> 00:01:53,812
Well . . .
25
00:01:53,812 --> 00:01:57,672
A man who wagers his life on something so meaningful?
26
00:01:57,672 --> 00:02:01,122
Someone who convictions. That's good, of course.
27
00:02:01,122 --> 00:02:05,193
We had misunderstandings and some other reasons.
28
00:02:05,193 --> 00:02:07,523
So I thought I'd accept the chairman's offer.
29
00:02:07,523 --> 00:02:09,613
That's what I'm agonizing about.
30
00:02:12,644 --> 00:02:15,894
For me, no matter what choice you end up with,
31
00:02:15,894 --> 00:02:19,375
no matter how you decide, it doesn't matter to me.
32
00:02:20,835 --> 00:02:23,536
Because I'm on your side.
33
00:02:24,346 --> 00:02:29,006
Don't worry about me, and choose what you want to choose.
34
00:02:30,827 --> 00:02:37,527
♫ These days you're so cute ♫
35
00:02:38,157 --> 00:02:39,928
Thank you.
36
00:02:41,798 --> 00:02:45,558
♫ But you see, you're so pretty ♫
37
00:02:45,558 --> 00:02:52,539
♫ I want to say it. Beautiful my love ♫
38
00:02:55,490 --> 00:02:57,991
I didn't hear wrong, did I?
39
00:02:57,991 --> 00:03:00,691
♫ My love ♫
40
00:03:02,521 --> 00:03:05,231
I didn't hear wrong, right?
41
00:03:05,231 --> 00:03:06,841
Let's do it.
42
00:03:06,841 --> 00:03:08,712
Let's do it, I said.
43
00:03:08,712 --> 00:03:10,822
He said that, right?
44
00:03:10,822 --> 00:03:12,892
What do I do?
45
00:03:18,873 --> 00:03:22,803
Clearly we made a marriage promise.
46
00:03:22,803 --> 00:03:25,503
So I'm getting married? Oh my goodness.
47
00:03:25,503 --> 00:03:27,994
What are you talking about?
48
00:03:29,594 --> 00:03:30,655
Unni, sleep.
49
00:03:30,655 --> 00:03:33,645
Sorry to wake you. Sleep, sleep.
50
00:03:33,645 --> 00:03:35,886
What promise?
51
00:03:37,456 --> 00:03:39,816
Well . . .
52
00:03:46,647 --> 00:03:51,377
I said to stop dating and get married instead.
53
00:03:51,377 --> 00:03:53,448
What?
54
00:03:53,448 --> 00:03:57,618
You're going straight to the U.S. after finishing up this project.
55
00:03:57,618 --> 00:03:59,608
When do you have time to get married?
56
00:03:59,608 --> 00:04:03,519
I thought so too, so I thought maybe make a simple party.
57
00:04:03,519 --> 00:04:06,279
And do it next week.
58
00:04:11,861 --> 00:04:14,531
You're joking, right?
59
00:04:14,531 --> 00:04:17,281
I'm sorry, but I mean it.
60
00:04:24,502 --> 00:04:26,822
Is a wedding a joke?
61
00:04:26,822 --> 00:04:31,753
Is that something you just decide on without discussing with me?
62
00:04:31,753 --> 00:04:34,763
I'm sorry about deciding on it without discussing first.
63
00:04:34,763 --> 00:04:38,253
But I didn't do it lightly out of joking or something.
64
00:04:38,253 --> 00:04:40,884
You're doing this because if you're married, Kang Hye Joo will give up,
65
00:04:40,884 --> 00:04:45,075
and you can go film abroad without any mental stress.
66
00:04:45,075 --> 00:04:49,346
You really know me so well, Unni.
67
00:04:49,346 --> 00:04:53,356
But still! How can you, a wedding, like this . . .
68
00:04:53,356 --> 00:04:54,556
Seriously.
69
00:04:54,556 --> 00:04:56,706
What?
70
00:04:57,216 --> 00:04:59,987
I can't consent to it.
71
00:05:01,347 --> 00:05:04,377
Unni.
72
00:05:05,487 --> 00:05:07,498
Just once.
73
00:05:08,268 --> 00:05:13,398
You! What about your father? Does he know?
74
00:05:13,398 --> 00:05:16,549
Well, I'll have to let him know.
75
00:05:16,549 --> 00:05:19,249
Why, I . . .
76
00:05:22,820 --> 00:05:25,621
I can't live.
77
00:05:27,491 --> 00:05:29,711
Seriously!
78
00:05:31,331 --> 00:05:33,851
Young Hee's Dried Pollack Soup.
79
00:06:00,695 --> 00:06:02,796
What are you doing?
80
00:06:04,096 --> 00:06:06,036
Shouldn't you be going to work at the clinic?
81
00:06:06,036 --> 00:06:10,186
I wanted to tell you something before I went to work, so I came.
82
00:06:10,876 --> 00:06:14,307
I used to be busy hiding this, afraid someone might find out.
83
00:06:14,307 --> 00:06:16,137
But Yoo Jeong said it was fine.
84
00:06:16,137 --> 00:06:20,698
So I was going to put up her movie posters and her ads.
85
00:06:21,228 --> 00:06:23,138
You're promoting Yoo Jeong right now?
86
00:06:23,138 --> 00:06:25,938
Of course. So she can get energized.
87
00:06:25,938 --> 00:06:28,688
She skips meals so she can look pretty on camera.
88
00:06:28,688 --> 00:06:32,169
And she stays up all night to film, and that poor thing.
89
00:06:32,169 --> 00:06:34,950
Yoo Jeong would like this.
90
00:06:35,840 --> 00:06:38,760
What is it that you came so early to tell me?
91
00:06:38,760 --> 00:06:40,491
Well . . .
92
00:06:41,571 --> 00:06:43,631
Come on in.
93
00:06:50,962 --> 00:06:53,912
I support it no matter what, of coues.
94
00:06:53,912 --> 00:06:57,122
I was hoping a lot that you'd go all the way to marriage.
95
00:06:57,122 --> 00:06:58,843
Thank you for your approval.
96
00:06:58,843 --> 00:07:02,743
Now I can hear you call me, father, comfortably.
97
00:07:02,743 --> 00:07:05,253
So it's so nice!
98
00:07:05,253 --> 00:07:06,944
Was it uncomfortable all this time?
99
00:07:06,944 --> 00:07:08,534
Of course.
100
00:07:08,534 --> 00:07:15,055
I felt like I was stealing someone else's kid and it felt leery.
101
00:07:15,055 --> 00:07:20,076
But Yoo Jeong, she said to have the wedding quietly with just family gathered.
102
00:07:20,076 --> 00:07:23,376
As long as it's what you two want, it doesn't matter to me.
103
00:07:23,376 --> 00:07:26,787
But wouldn't your family's elders say something?
104
00:07:26,787 --> 00:07:29,377
I'll tidy that up.
105
00:07:29,377 --> 00:07:33,397
I want to do everything as Yoo Jeong wants.
106
00:07:33,397 --> 00:07:35,838
Yoo Jeong's mother used to like flowers.
107
00:07:35,838 --> 00:07:41,708
So she used to always say, since Yoo Jeong was little, that she'd marry her off in a place full of flowers.
108
00:07:41,708 --> 00:07:46,399
Then, it was because of Mother's words, that in the garden . . .
109
00:07:46,399 --> 00:07:48,910
I think so.
110
00:07:48,910 --> 00:07:52,090
That's Yoo Jeong's mother's tree there.
111
00:07:52,090 --> 00:07:53,011
Yes.
112
00:07:53,011 --> 00:07:57,631
I think she wants to get married where her mother is watching.
113
00:07:57,631 --> 00:07:59,821
Be understanding of it.
114
00:07:59,821 --> 00:08:01,781
Yes, Father.
115
00:08:04,442 --> 00:08:08,702
Then we'll have to stop the counter suit with Chairman Cha?
116
00:08:08,702 --> 00:08:12,543
Let's withdraw it once we reach an agreement after meeting Chairman Cha.
117
00:08:13,523 --> 00:08:17,713
I saw that you got confessions from all the guards.
118
00:08:17,713 --> 00:08:21,314
With persuasion and begging.
119
00:08:21,314 --> 00:08:23,224
Fortunately I got three people.
120
00:08:23,224 --> 00:08:27,175
You accomplished something that Choego Group's money and power couldn't.
121
00:08:27,175 --> 00:08:29,315
A person's sincerity.
122
00:08:29,315 --> 00:08:32,456
At times it should work better than money or power.
123
00:08:32,456 --> 00:08:35,636
Thanks to you, Director Cha Se Hyeon can be spared from imprisonment.
124
00:08:35,636 --> 00:08:38,586
Though his private life was a mess,
125
00:08:38,586 --> 00:08:43,657
but he never joked around with the company so I thought it was a regrettable.
126
00:08:43,657 --> 00:08:48,017
You get the testimonies from the informants and cooperate with Choego Group legal department.
127
00:08:48,017 --> 00:08:49,468
Alright.
128
00:08:49,468 --> 00:08:53,658
And about Kang Hye Joo, that we're sharing the information we gathered with other victims.
129
00:08:53,658 --> 00:08:56,838
I'll tidy it up as sending them over to the press.
130
00:08:57,789 --> 00:09:02,200
As or Kanghan Hotel, there will be some blowups today.
131
00:09:05,490 --> 00:09:10,321
There's report out that our hotel registration review has corruption involved.
132
00:09:10,321 --> 00:09:12,651
Who put out such report?
133
00:09:12,651 --> 00:09:14,651
There's another issue.
134
00:09:16,882 --> 00:09:18,282
Five Star Exclusive Hotel with Unsanitary Conditions.
135
00:09:20,962 --> 00:09:23,762
You mean, Kanghan Hotel is linked in here too?
136
00:09:23,762 --> 00:09:24,562
Yes.
137
00:09:25,893 --> 00:09:29,393
What am I supposed to do with this information just getting to me now?
138
00:09:33,103 --> 00:09:34,894
Yes, Father.
139
00:09:36,674 --> 00:09:40,225
I'm sorry. I will resolve everything.
140
00:09:40,965 --> 00:09:42,295
Yes.
141
00:09:45,766 --> 00:09:47,666
Get my car ready.
142
00:09:47,666 --> 00:09:49,926
We'll head over to Chief Director Go Kyeong Eun.
143
00:09:49,926 --> 00:09:51,656
Yes, I understand.
144
00:09:53,827 --> 00:09:55,597
What?
145
00:09:55,597 --> 00:09:58,097
Woo Hyeon really said to get married?
146
00:09:58,097 --> 00:09:59,027
Yes.
147
00:10:00,437 --> 00:10:05,738
My Woo Hyeon was someone who said he'd never marry.
148
00:10:05,738 --> 00:10:07,698
I heard.
149
00:10:09,498 --> 00:10:14,519
I thought he got tired of it after seeing his mother wearing the wedding dress five times.
150
00:10:14,519 --> 00:10:17,430
Thank you, for turning Woo Hyeon around.
151
00:10:17,430 --> 00:10:19,500
No.
152
00:10:20,150 --> 00:10:22,131
But, Mother.
153
00:10:22,131 --> 00:10:26,341
The wedding date is a bit of rush. I wonder how you'd feel.
154
00:10:26,341 --> 00:10:28,901
Why? Is it as soon as next month?
155
00:10:28,911 --> 00:10:32,362
No, a bit earlier.
156
00:10:32,362 --> 00:10:33,982
Next week.
157
00:10:33,982 --> 00:10:38,042
What?
158
00:10:38,042 --> 00:10:40,863
Woo Hyeon said we could take our time.
159
00:10:40,863 --> 00:10:45,563
No, no. Next week is great. Do it. Get it done.
160
00:10:45,563 --> 00:10:51,484
This is the first time my Woo Hyeon wants to get married so we need to give him a push.
161
00:10:51,484 --> 00:10:53,115
So you're giving me your consent?
162
00:10:53,115 --> 00:10:57,156
Of course I consent and welcome it!
163
00:10:58,396 --> 00:11:05,456
But for a man, he just needs to get a suit and enter the wedding hall but a woman has a lot to prepare though.
164
00:11:05,456 --> 00:11:09,167
So I am thinking to make it simple and small.
165
00:11:09,167 --> 00:11:10,987
Alright.
166
00:11:10,987 --> 00:11:16,398
Congrats, congrats. If Mom can help with you anything, tell me.
167
00:11:16,398 --> 00:11:19,998
I know your mother isn't here so no one is helping you.
168
00:11:19,998 --> 00:11:21,618
Mother.
169
00:11:34,421 --> 00:11:37,301
You did this, right?
170
00:11:37,301 --> 00:11:40,191
I am a few hundred times busier than you.
171
00:11:40,191 --> 00:11:44,802
What's with this barging in here without an appointment or consent?
172
00:11:44,802 --> 00:11:47,812
I'm not in any situation to pay attention to manner or etiquette right now.
173
00:11:47,812 --> 00:11:50,432
Kanghan Hotel used duplicate bids
174
00:11:50,432 --> 00:11:53,953
and violated entrance policy on airport construction of duty-free enterprise.
175
00:11:53,953 --> 00:11:57,143
Then? We've lost in the competition,
176
00:11:57,143 --> 00:12:00,963
so of course we should apply for an ordinance to shut down business.
177
00:12:00,963 --> 00:12:05,614
But that's Chairman Cha's promise to us to give us multiple businesses.
178
00:12:05,614 --> 00:12:09,075
That is a concession we'd give you if you did things legally.
179
00:12:09,075 --> 00:12:11,216
- You can't break the law. - Chief Director!
180
00:12:11,216 --> 00:12:15,206
Don't nitpick about it with me. Go and argue with the business department of the company.
181
00:12:15,206 --> 00:12:16,656
Ask them why.
182
00:12:16,656 --> 00:12:22,887
If you do this to me, things will get hard on the two sons. I've given that warning to Chairman Cha already.
183
00:12:22,887 --> 00:12:26,857
And you don't remember the warning I gave you that if you don't stop this yourself, I will make you stop?
184
00:12:26,857 --> 00:12:29,137
I am behind this incident.
185
00:12:29,137 --> 00:12:33,078
And I've only just started to fight against you.
186
00:12:33,668 --> 00:12:35,378
See.
187
00:12:35,378 --> 00:12:39,059
You would've at least picked up a bit of something if you had stopped when we were still nice to you.
188
00:12:39,059 --> 00:12:41,979
Chairman Cha is the one who initiated the talk of marriage.
189
00:12:41,979 --> 00:12:44,610
And my life got more pricked after getting involved in it.
190
00:12:44,610 --> 00:12:48,791
You thought of marriage as a business anyway.
191
00:12:48,791 --> 00:12:51,801
Chairman Cha already gave you plenty of compensation as far as business side goes.
192
00:12:51,801 --> 00:12:55,581
Chairman Cha isn't someone who's stingy on those costs.
193
00:12:55,581 --> 00:12:58,382
So go now, please.
194
00:12:58,382 --> 00:13:02,602
I hope no one gets more hurt anymore.
195
00:13:14,063 --> 00:13:19,004
I heard Se Hyeon has shed allegations of stock price manipulation, thanks to you.
196
00:13:19,004 --> 00:13:20,305
Thank you very much.
197
00:13:20,305 --> 00:13:26,036
If Kang Hye Joo's side does something, those who are supposed to testify might change their minds.
198
00:13:26,036 --> 00:13:29,826
Alright. I will have them rush on getting their testimonies.
199
00:13:29,826 --> 00:13:32,276
And on the duty-free business too.
200
00:13:32,956 --> 00:13:36,227
So you're accepting my offer, right?
201
00:13:37,127 --> 00:13:41,207
If Chairman promises a few conditions, I will accept it.
202
00:13:41,207 --> 00:13:47,568
Chairman, if it will undo your grievance, he will consent to anything.
203
00:13:50,438 --> 00:13:53,109
I heard you apologized to my mom.
204
00:13:53,109 --> 00:13:57,660
Well, since I did many harsh things.
205
00:13:57,660 --> 00:14:02,451
Thank to that, my mom's feelings are much better.
206
00:14:02,451 --> 00:14:06,401
All these years, I only thought about how I am angry,
207
00:14:06,401 --> 00:14:08,311
and how I'm being cheated.
208
00:14:08,311 --> 00:14:13,322
I failed to think we were both hurt.
209
00:14:13,342 --> 00:14:15,192
But your mom is really quite the someone.
210
00:14:15,212 --> 00:14:19,762
She didn't take a penny from me or Chairman.
211
00:14:19,762 --> 00:14:23,183
Because she said that's how you can hold your dignity against us.
212
00:14:24,983 --> 00:14:26,733
Young Hee's Dried Pollack Soup.
213
00:14:26,733 --> 00:14:29,434
Did I asked you to come when you're too busy?
214
00:14:29,434 --> 00:14:32,594
I don't have anything scheduled for the day time. I'm fine.
215
00:14:32,594 --> 00:14:36,985
Yoo Jeong. Congrats.
216
00:14:36,985 --> 00:14:38,055
For what?
217
00:14:38,055 --> 00:14:43,206
Woo Hyeon went by. To get my consent for marriage.
218
00:14:43,866 --> 00:14:47,566
And I went to see Woo Hyeon's mother yesterday too.
219
00:14:47,566 --> 00:14:50,517
Really? Good job.
220
00:14:50,517 --> 00:14:52,907
You look out for each other like that.
221
00:14:53,547 --> 00:14:55,647
Dad,
222
00:14:56,928 --> 00:14:58,948
did you give your consent?
223
00:14:59,468 --> 00:15:01,448
I've known Woo Hyeon for a long time.
224
00:15:01,478 --> 00:15:05,278
He's someone consistent and he'll make a good husband.
225
00:15:05,278 --> 00:15:08,679
I'm glad I found a man Dad's fond of.
226
00:15:08,679 --> 00:15:12,530
I agreed to having the wedding for family only too.
227
00:15:12,530 --> 00:15:16,451
Why you wanted to do that and why you chose the garden.
228
00:15:16,451 --> 00:15:18,911
I feel like I know why you did that.
229
00:15:19,771 --> 00:15:24,942
So you remember what Mom always used to say.
230
00:15:29,822 --> 00:15:31,312
This.
231
00:15:31,312 --> 00:15:34,533
Put it towards Yoo Jin's studies.
232
00:15:34,533 --> 00:15:38,403
And this, put it towards your wedding.
233
00:15:39,013 --> 00:15:40,413
Dad.
234
00:15:40,413 --> 00:15:42,063
It's not a large sum of money.
235
00:15:42,063 --> 00:15:47,144
I've been saving them up since long ago for you guys, so take these.
236
00:15:47,144 --> 00:15:49,965
I've been working so hard all this time, so I've got lots of money.
237
00:15:49,975 --> 00:15:51,135
You keep it, Dad.
238
00:15:51,135 --> 00:15:53,066
Take it, I said.
239
00:15:53,066 --> 00:15:59,926
If I don't at least do this part as a parent, I can't go to your wedding.
240
00:16:02,957 --> 00:16:04,677
If your mom were here,
241
00:16:04,687 --> 00:16:07,297
she would take care of wedding gifts and dowry items.
242
00:16:07,297 --> 00:16:10,618
She'd be taking care of this and that, all things neatly.
243
00:16:11,188 --> 00:16:14,058
But Dad can only do this.
244
00:16:14,798 --> 00:16:16,518
I'm sorry for that.
245
00:16:17,648 --> 00:16:22,849
In the future, I'll be asking you for side dishes and babysit,
246
00:16:22,849 --> 00:16:25,200
and I'll be pestering you a ton.
247
00:16:25,200 --> 00:16:29,171
Anytime! I'll do it all. All!
248
00:16:37,001 --> 00:16:40,522
This is pretty too.
249
00:16:40,522 --> 00:16:43,042
Sora, it's all pretty,
250
00:16:43,042 --> 00:16:49,253
but too flashy. Since I'm having it in a greenhouse garden, I want it to be simpler and classy.
251
00:16:49,253 --> 00:16:51,813
I know. I know, but . . .
252
00:16:51,813 --> 00:16:55,483
I want to see you wearing something luxurious and flashy.
253
00:16:55,483 --> 00:16:59,594
I've wore them in projects already. Like this one and that one.
254
00:16:59,594 --> 00:17:02,245
Can you look into it one more time for me?
255
00:17:02,245 --> 00:17:03,975
I got it. I will look into it and come back.
256
00:17:03,975 --> 00:17:06,206
Thanks.
257
00:17:11,336 --> 00:17:15,567
Hey, Yoon Yoo Jeong, you sure know how to betray someone good.
258
00:17:15,567 --> 00:17:17,287
What did I do?
259
00:17:19,897 --> 00:17:23,847
You're getting married next week without a word of discussion with me or Jae Kyeong?
260
00:17:23,847 --> 00:17:26,128
- That's betrayal? - Of course!
261
00:17:26,128 --> 00:17:32,108
I've been working so hard on the audition abroad since I decided I want to go to the U.S. with you.
262
00:17:32,108 --> 00:17:35,049
How's that related to getting married?
263
00:17:35,049 --> 00:17:40,860
So if I can pull Cha Woo Hyeon off and spend six months with you in the U.S.,
264
00:17:40,890 --> 00:17:45,251
you could have a change of heart and I'd get a chance too.
265
00:17:45,251 --> 00:17:47,501
Ack!
266
00:17:47,501 --> 00:17:50,291
This is why I'm getting married.
267
00:17:50,291 --> 00:17:51,191
Because of me?
268
00:17:51,191 --> 00:17:54,442
Nope. Because of the women who are looking at Woo Hyeon.
269
00:17:54,442 --> 00:17:57,872
What? You two have no trust?
270
00:17:59,212 --> 00:18:03,283
Seong Hoon, there's something I promised my mom when she passed away.
271
00:18:03,283 --> 00:18:06,133
That I'd get married before I get to Mom's age.
272
00:18:06,133 --> 00:18:10,073
So I'd become someone's wife and mom,
273
00:18:10,073 --> 00:18:12,934
and I'd live happily including Mom's lot.
274
00:18:12,934 --> 00:18:16,515
So? You're getting married now to keep that promise?
275
00:18:16,515 --> 00:18:19,015
Right!
276
00:18:19,015 --> 00:18:24,616
Well. Your friend here will take care of all the appliances for the new home.
277
00:18:24,616 --> 00:18:28,616
Really? I've got really high taste. You're going to go bankrupt.
278
00:18:28,616 --> 00:18:32,387
So instead, help me get my wedding decorations up.
279
00:18:32,387 --> 00:18:35,827
Me? You're so cruel.
280
00:18:35,827 --> 00:18:37,707
So harsh.
281
00:18:39,578 --> 00:18:42,298
This is all mine. No joke, right?
282
00:18:42,298 --> 00:18:43,548
You're having it here?
283
00:18:43,548 --> 00:18:44,938
Yep.
284
00:18:44,938 --> 00:18:47,188
What? It's so-so?
285
00:18:48,009 --> 00:18:52,590
I thought since my mom's here, I wanted to have it here.
286
00:18:52,620 --> 00:18:56,220
Well, there is a warm feeling.
287
00:18:56,220 --> 00:18:58,171
It's nice.
288
00:18:58,171 --> 00:19:01,511
Indeed! You know me the best.
289
00:19:01,511 --> 00:19:06,502
I'll take care of getting this place decorated for your wedding so don't worry.
290
00:19:06,502 --> 00:19:11,032
Then, I'll work on the Christmas decorations with Woo Hyeon.
291
00:19:11,032 --> 00:19:15,483
Oh, you always did that with me, but I guess I'll never do it again.
292
00:19:15,483 --> 00:19:17,383
Why are you being like that?
293
00:19:17,383 --> 00:19:21,543
There's so many things I can do with you. Look.
294
00:19:21,543 --> 00:19:25,134
That . . . there is. Lots. For real.
295
00:19:25,134 --> 00:19:27,174
But you . . .
296
00:19:27,174 --> 00:19:32,035
After you get married, would our friendship be like before?
297
00:19:32,035 --> 00:19:35,536
How many times do I have to tell you? I've got a separate spot for you.
298
00:19:35,536 --> 00:19:38,366
Here. No, here?
299
00:19:38,376 --> 00:19:43,357
No, I mean, with you getting married,
300
00:19:43,357 --> 00:19:47,267
I feel like I'm sending you off somewhere far so I feel sad.
301
00:19:47,277 --> 00:19:52,648
Hey, later on when you get married, would I feel that way too?
302
00:19:52,668 --> 00:19:55,978
Yes, please, I hope so! So I don't feel so cheated.
303
00:19:55,978 --> 00:19:56,958
You feel cheated?
304
00:19:56,958 --> 00:19:57,878
Of course I feel cheated.
305
00:19:57,878 --> 00:19:58,718
Cheated?
306
00:19:58,718 --> 00:20:01,099
- Cheated. - Did you hit me?
307
00:20:01,099 --> 00:20:02,869
- I feel cheated!- I guess you really do.
308
00:20:02,869 --> 00:20:07,070
- Hey, hey!- Not like you're my woman anyway.
309
00:20:08,640 --> 00:20:11,901
So, you're accepting my job offer?
310
00:20:11,901 --> 00:20:13,341
Yes.
311
00:20:13,341 --> 00:20:15,411
That's a welcoming decision you made.
312
00:20:15,411 --> 00:20:17,661
We'll settle on the details soon.
313
00:20:17,661 --> 00:20:20,492
As for your position, we'll discuss with personnel.
314
00:20:20,492 --> 00:20:23,862
Yes, CEO. Thank you for the opportunity.
315
00:20:23,862 --> 00:20:27,072
We communicate well and work well together.
316
00:20:27,072 --> 00:20:29,983
That's why I decided I would without a thought.
317
00:20:31,803 --> 00:20:33,343
But CEO.
318
00:20:33,343 --> 00:20:36,603
Why, do you have a special condition?
319
00:20:36,603 --> 00:20:39,464
No, it's not that.
320
00:20:40,324 --> 00:20:41,884
About Kang Hye Joo.
321
00:20:41,884 --> 00:20:47,096
It seems she's still not tired. After her plan with Hwang Jae Min failed, she seems to be planning something else.
322
00:20:47,096 --> 00:20:48,496
Targeting Yoo Jeong?
323
00:20:48,496 --> 00:20:51,246
Yes. Yesterday, in front of Exclusive Daily News.
324
00:20:51,246 --> 00:20:55,846
Kang Hye Joo's secretary was meeting the person in charge of data management.
325
00:20:55,846 --> 00:20:58,807
- Is what I asked for ready?- Ah, yes.
326
00:20:58,807 --> 00:21:00,827
Here it is.
327
00:21:01,577 --> 00:21:03,867
This is for your trouble.
328
00:21:03,867 --> 00:21:05,488
Thank you.
329
00:21:10,408 --> 00:21:13,268
What did you just give to that person?
330
00:21:13,268 --> 00:21:17,189
T-ten years ago…there was an interview with Yoon Yoo Jeong. He said he needed it…
331
00:21:17,189 --> 00:21:19,229
He asked me to find it for him.
332
00:21:19,229 --> 00:21:21,960
That article…show it to me, too.
333
00:21:25,161 --> 00:21:30,221
Three news reports for around same timing. I read them through the night many times.
334
00:21:30,221 --> 00:21:32,861
There didn't seem to be any problem with it.
335
00:21:32,861 --> 00:21:34,872
Then, why those reports?
336
00:21:34,872 --> 00:21:38,762
But I caught him at Yoo Jeong's father's eatery today.
337
00:21:38,762 --> 00:21:40,682
At Young Hee's Dried Pollack Soup?
338
00:21:40,682 --> 00:21:41,832
Yes.
339
00:21:41,832 --> 00:21:46,903
The food there is so good, I went there with Reporter Nam for lunch.
340
00:21:49,093 --> 00:21:51,233
It's hot, careful!
341
00:21:52,344 --> 00:21:53,514
Enjoy your meal.
342
00:21:53,514 --> 00:21:54,604
Thank you.
343
00:21:54,604 --> 00:21:56,525
The seafood pancake is good too, right?
344
00:21:56,525 --> 00:21:58,705
The dried pollack soup is better.
345
00:21:59,885 --> 00:22:02,186
Welcome.
346
00:22:02,186 --> 00:22:04,486
C-come this way please.
347
00:22:10,077 --> 00:22:14,177
I called earlier, wanting to interview you regarding Ms. Yoon Yoo Jeong.
348
00:22:14,177 --> 00:22:15,777
Yes.
349
00:22:15,777 --> 00:22:17,877
How have you been since then?
350
00:22:17,877 --> 00:22:24,428
After retiring from my job, I was abroad for a short while doing rescue work.
351
00:22:24,428 --> 00:22:27,208
I got injured. H-here.
352
00:22:27,208 --> 00:22:30,269
So I came back to the country and stayed all this time.
353
00:22:30,269 --> 00:22:33,810
I still keep up with the rescue work a bit now.
354
00:22:33,810 --> 00:22:36,330
Do you talk to Yoon Yoo Jeong often?
355
00:22:36,330 --> 00:22:37,891
What??
356
00:22:39,421 --> 00:22:42,351
Ah, yes. She even came to the restaurant today.
357
00:22:42,351 --> 00:22:46,982
She helps out when she has time too. Such a great daughter.
358
00:22:46,982 --> 00:22:52,412
You two were aloof for a long time until recently, right?
359
00:22:52,412 --> 00:22:55,872
You. You're Kang Hye Joo's secretary, right?
360
00:22:56,623 --> 00:22:58,903
Who are you to ask such questions, even recording?
361
00:22:58,903 --> 00:23:01,673
Just a minute. Who are you?
362
00:23:03,443 --> 00:23:05,133
Did he said he was a broadcast station reporter?
363
00:23:05,133 --> 00:23:08,414
Y-yes. He definitely told me he was a reporter.
364
00:23:08,414 --> 00:23:09,935
Did I do something wrong?
365
00:23:09,935 --> 00:23:12,435
This won't put Yoo Jeong in a difficult spot, will it?
366
00:23:12,435 --> 00:23:15,616
No, fortunately it seems he gave up on his plan.
367
00:23:15,616 --> 00:23:19,586
Ah, okay…if you're right, that's relief.
368
00:23:22,206 --> 00:23:26,477
He took a reporter license with him and went around the old neighborhood where he lived.
369
00:23:26,477 --> 00:23:30,097
And he even went to the fire station where he worked.
370
00:23:32,887 --> 00:23:35,758
Why would they be looking into something from ten years ago?
371
00:23:35,758 --> 00:23:41,698
The interview content contained how her father was abroad doing rescue operations all along.
372
00:23:41,698 --> 00:23:46,329
So using that as pretext that Yoo Jeong lied about how her father was abroad,
373
00:23:46,329 --> 00:23:49,590
and how she's a mean person who ignored him. Right?
374
00:23:49,590 --> 00:23:53,571
It seems that way, the way how he prod the answers.
375
00:23:55,011 --> 00:23:59,021
Hwang Jae Min's case failed and she felt cornered.
376
00:23:59,021 --> 00:24:04,322
So she's trying to push for this so that we can't expose her.
377
00:24:11,513 --> 00:24:13,773
How did you come when you said you couldn't?
378
00:24:13,773 --> 00:24:18,203
Even if I can't make it to the studio, I should at least see your face.
379
00:24:18,203 --> 00:24:23,224
When you say it like that, I feel like I need to get married right away and it's weird.
380
00:24:23,224 --> 00:24:27,845
I suddenly have a lot to do, too. It doesn't feel real.
381
00:24:27,845 --> 00:24:31,676
Me too. It doesn't feel real at all.
382
00:24:33,136 --> 00:24:34,836
Yoo Joon must be thrilled.
383
00:24:34,836 --> 00:24:37,026
Yes, I called to tell him.
384
00:24:37,026 --> 00:24:39,227
He cried so hard!
385
00:24:40,137 --> 00:24:42,197
You did well.
386
00:24:43,767 --> 00:24:47,958
Here. A wedding present.
387
00:24:48,988 --> 00:24:53,348
It's an open ticket. Find a time that works and go on a trip with Woo Hyeon.
388
00:24:53,978 --> 00:24:57,779
A honeymoon trip…you're giving us this as a present?
389
00:24:57,779 --> 00:25:00,179
Thank you Unni!
390
00:25:00,179 --> 00:25:03,330
At first it was so sudden I felt I couldn't agree to it.
391
00:25:03,330 --> 00:25:07,821
But seeing what Kang Hye Joo is up to, it's seems better that you get married quickly.
392
00:25:07,821 --> 00:25:11,491
Why, did she do something again?
393
00:25:11,491 --> 00:25:15,852
She was going to cause something to happen and I barely stopped her.
394
00:25:15,852 --> 00:25:19,672
It's not completely resolved. I'm anxious about it.
395
00:25:20,472 --> 00:25:24,683
Woo Hyeon said if we hang in there just a little longer, he'll take care of the situation completely.
396
00:25:24,683 --> 00:25:27,373
Cha Woo Hyeon can't do it alone.
397
00:25:27,373 --> 00:25:32,523
I'll put the legal department on it soon to respond so you don't need to worry about it.
398
00:25:32,523 --> 00:25:37,775
Woo Hyeon is going to join Choego Group.
399
00:25:37,775 --> 00:25:42,826
He found the idea so horrible before. Why did he suddenly change his mind?
400
00:25:44,386 --> 00:25:49,706
- He said his desire to protect me was the most important. Some other things came up that changed his mind, too.- I see.
401
00:25:51,367 --> 00:25:55,187
No matter what the world ends up as, the two of you can't be separated anymore.
402
00:25:55,187 --> 00:25:58,917
Something he hated to death, he's a man who decided to do it for you.
403
00:25:58,917 --> 00:26:00,668
- You have to believe in him, right?- Yes.
404
00:26:03,658 --> 00:26:07,218
I'll do everything I can from now on, too.
405
00:26:07,218 --> 00:26:11,199
Since I'm actress Yoon Yoo Jeong's fence.
406
00:26:11,889 --> 00:26:13,689
Thank you.
407
00:26:14,770 --> 00:26:16,830
Congratulations.
408
00:26:24,721 --> 00:26:26,621
The treatment isn't over still?
409
00:26:26,621 --> 00:26:29,992
I'll be done after treating the last patient with appointment.
410
00:26:41,903 --> 00:26:47,324
I've been collecting these one by one to give to my daughter-in-law in the future.
411
00:26:47,324 --> 00:26:48,194
Mom…
412
00:26:48,194 --> 00:26:54,755
- Of course Yoo Jeong would have a lot of things that are much nicer that these, these are from your mom's heart, so give them to her.- Mom…
413
00:26:54,755 --> 00:26:57,566
She'll love them.
414
00:26:57,566 --> 00:27:02,256
Forget about me and now you go after your own happiness.
415
00:27:03,396 --> 00:27:06,967
I'm sorry I haven't been very motherly to you.
416
00:27:06,967 --> 00:27:10,267
Still, my life hasn't been that bad.
417
00:27:11,177 --> 00:27:15,798
You said your wish was for me to marry and join Choego Group.
418
00:27:15,798 --> 00:27:19,568
You'll be happy that all of your wish has come true.
419
00:27:21,018 --> 00:27:24,269
You…are you really joining Choego Group?
420
00:27:24,269 --> 00:27:25,239
Woo Hyeon!
421
00:27:25,239 --> 00:27:28,250
It won't be as you think though.
422
00:27:28,250 --> 00:27:30,010
Don't expect too much.
423
00:27:30,010 --> 00:27:32,120
What I really hoped for…
424
00:27:32,120 --> 00:27:36,621
Was that you'd feel your father's love even just once.
425
00:27:36,621 --> 00:27:38,901
Anyway, thank you.
426
00:27:38,901 --> 00:27:41,331
It's not confirmed yet.
427
00:27:41,331 --> 00:27:45,272
Chairman and I still have a few things to fix.
428
00:27:57,293 --> 00:27:59,843
Oh, my. I'm so nervous.
429
00:28:01,804 --> 00:28:07,155
I've stood in front of a camera so many times, but I think I'm the most nervous I've ever been today.
430
00:28:07,155 --> 00:28:09,516
I'm more nervous than when I'm at award ceremonies.
431
00:28:09,516 --> 00:28:12,376
It's not a real wedding but just a photoshoot.
432
00:28:12,376 --> 00:28:16,016
But the picture we take today will be hung in the living room, the bedroom forever.
433
00:28:16,016 --> 00:28:18,166
They have to come out well.
434
00:28:21,987 --> 00:28:24,087
The final touch.
435
00:28:30,178 --> 00:28:31,668
You look gorgeous and so prettty.
436
00:28:31,668 --> 00:28:33,238
Is it?
437
00:28:36,608 --> 00:28:38,159
Is my outfit all ready?
438
00:28:38,159 --> 00:28:41,349
Yes, I hung it so it doesn't wrinkle. Should I get it now?
439
00:28:41,349 --> 00:28:44,440
Yep. Is Woo Hyeon happy with his outfit?
440
00:28:44,440 --> 00:28:49,441
I sent him three outfits he liked. He's dressing now.
441
00:28:49,441 --> 00:28:53,081
But don't you think your dress is too simple?
442
00:28:53,081 --> 00:28:55,582
I've wore many flashy ones before already.
443
00:28:55,582 --> 00:28:57,722
Still.
444
00:28:57,722 --> 00:29:03,842
Sol Hae. Do you know what people at a wedding envy most about the bride and groom?
445
00:29:03,842 --> 00:29:07,683
A white dress? A ring? That's not it.
446
00:29:07,683 --> 00:29:09,563
Then what?
447
00:29:10,363 --> 00:29:13,013
That they have someone by their side.
448
00:29:14,354 --> 00:29:16,714
- Bring the clothes.- Okay.
449
00:29:19,595 --> 00:29:24,106
♫ The Rose of Sharon has bloomed ♫
450
00:29:26,256 --> 00:29:29,646
This way.
451
00:29:29,646 --> 00:29:31,116
Bride, look . . .
452
00:29:31,116 --> 00:29:35,527
♫ How about telling me that you like me ♫
453
00:29:35,527 --> 00:29:40,047
♫ What if I told you that I love you ♫
454
00:29:40,047 --> 00:29:44,278
♫ I'll give you the old house in my heart, ♫
455
00:29:44,278 --> 00:29:46,988
♫ Tell me you like me ♫
456
00:29:46,988 --> 00:29:51,479
♫ Every time I open my eyes in the morning I want to see you ♫
457
00:29:51,479 --> 00:29:54,529
♫ I love you every day, Every everyday ♫
458
00:29:54,529 --> 00:29:57,630
We'll be the first to report on Woo-Yoo (milk) couple's wedding! ♫ Everyday ♫♫ My heart goes to you ♫
459
00:29:57,630 --> 00:29:59,850
So a new career starts.
460
00:29:59,850 --> 00:30:07,191
Actress Yoon Yoo Jeong's handwritten surprise wedding announcement is topic of of hot issue.
461
00:30:07,191 --> 00:30:10,662
Yoo Jeong's handwritten file is with me.
462
00:30:10,662 --> 00:30:11,482
Okay.♫ You hesitate coming towards me ♫
463
00:30:11,482 --> 00:30:13,832
♫ You hesitate coming towards me♫
464
00:30:13,832 --> 00:30:16,192
Hello, this is actress Yoon Yoo Jeong.♫ You stop right there ♫
465
00:30:16,192 --> 00:30:19,063
♫ The moment you look at me fiercely ♫
466
00:30:19,063 --> 00:30:21,763
I'm writing to share some good news. ♫ My heart stops at you ♫
467
00:30:21,763 --> 00:30:23,723
♫ My heart stops at you ♫
468
00:30:23,723 --> 00:30:29,054
It's very exciting news for me, but I believe that you all will be even happier for me.♫ The Rose of Sharon has bloomed ♫
469
00:30:29,054 --> 00:30:32,244
♫ The Rose of Sharon has bloomed, the Rose of Sharon has bloomed ♫
470
00:30:32,244 --> 00:30:35,755
I'm getting married! ♫ The Rose of Sharon has bloomed ♫
471
00:30:35,755 --> 00:30:41,236
Respecting each other, being considerate of each other, prettily, happily… ♫ The Rose of Sharon has bloomed, so don't you move ♫
472
00:30:41,236 --> 00:30:43,796
We'll live well together. ♫ The Rose of Sharon has bloomed, so don't you move ♫
473
00:30:43,796 --> 00:30:49,227
If you all will congratulate me, I think it will be a blissful day.
474
00:30:49,227 --> 00:30:51,697
I will accept happily.
475
00:30:51,697 --> 00:30:54,697
I will remember the love and encouragement you've given me.
476
00:30:54,697 --> 00:30:58,528
I'll work even harder to show you a good image as an actress. ♫ Tell me that the love in your heart is me ♫
477
00:30:58,528 --> 00:31:01,358
Thank you always, and I love you.♫ Tell me ♫
478
00:31:01,358 --> 00:31:04,338
It might sound like ceremonial greeting but I am sincere.
479
00:31:04,338 --> 00:31:08,669
I'm worried what to do if getting married makes you less popular.♫ You stop right there ♫♫ The moment you look at me fiercely ♫
480
00:31:08,669 --> 00:31:11,070
Hey, my fans aren't like that. ♫ My heart stops at you ♫
481
00:31:11,070 --> 00:31:16,371
And I've gotten the person I can be with forever so they should concede that much.
482
00:31:16,371 --> 00:31:20,891
Seeing the article, this is really happening. It's starting to feel real now.♫ The Rose of Sharon has bloomed, the Rose of Sharon has bloomed ♫
483
00:31:20,891 --> 00:31:25,542
I got butterflies and felt nervous when I saw the article, too. ♫ The Rose of Sharon has bloomed ♫
484
00:31:25,542 --> 00:31:29,942
♫ The Rose of Sharon has bloomed ♫
485
00:31:30,762 --> 00:31:35,103
Every Christmas, on the tree in front of our house,
486
00:31:35,103 --> 00:31:38,643
we would put on decorations like this.
487
00:31:38,643 --> 00:31:44,694
Saying our hands are so cold and chilly and blow on them and laughing aloud. I don't even know what was so fun about it.
488
00:31:44,694 --> 00:31:46,495
Mom and I, the two of us.
489
00:31:46,495 --> 00:31:48,875
Mom, do you remember it?
490
00:31:51,276 --> 00:31:54,916
I don't have that kind of childhood memories.
491
00:31:54,916 --> 00:31:58,956
So this type of things are unfamiliar and strange to me.
492
00:31:58,956 --> 00:32:03,537
Let's create a memory each day in our life.
493
00:32:03,537 --> 00:32:06,367
When we live together there will be times when we're annoyed at each other,
494
00:32:06,367 --> 00:32:11,068
but couples with lots of great memories will endure on those, I heard.
495
00:32:11,068 --> 00:32:15,058
So the power of memory protects love.
496
00:32:15,058 --> 00:32:21,089
When you fight and hate each other, you pull out a good memory.
497
00:32:21,089 --> 00:32:25,310
And think about it then your heart will melt.
498
00:32:25,310 --> 00:32:29,751
I think I heard something like that from Jeong Seok and his wife.
499
00:32:30,741 --> 00:32:36,061
Every morning, I will wake up and think about what memory will I create today.
500
00:32:36,061 --> 00:32:38,782
I'll think about it diligently.
501
00:32:42,492 --> 00:32:46,633
Our wedding, so we don't end up regretting later on,
502
00:32:46,633 --> 00:32:49,183
should we do it slowly after your done with work abroad?
503
00:32:49,183 --> 00:32:53,283
We can't! They say, out of sight, then out of mind.
504
00:32:53,283 --> 00:32:55,514
Cha Woo Hyeon is Yoon Yoo Jeong's man.
505
00:32:55,514 --> 00:32:59,524
I want the whole world to know and I'm going to put up our wedding photo everywhere.
506
00:32:59,524 --> 00:33:01,925
So I can feel at ease.
507
00:33:01,925 --> 00:33:05,306
Alright. Let's do that.
508
00:33:14,527 --> 00:33:19,537
Our wedding. Shouldn't we tell Father too?
509
00:33:20,367 --> 00:33:22,607
I already did.
510
00:33:22,607 --> 00:33:28,128
I mean, not my dad. Your father.
511
00:33:30,058 --> 00:33:32,749
Chairman Cha Tae Soo.
512
00:33:37,500 --> 00:33:40,490
Korea University Hospital
513
00:33:40,490 --> 00:33:45,481
Your family should know before you get worse.
514
00:33:45,481 --> 00:33:48,631
You said I'm treatable.
515
00:33:48,631 --> 00:33:54,902
But you're already aware that the possibility is low, Chairman.
516
00:33:54,902 --> 00:34:00,163
If my family finds out, the words will travel rampantly at our group.
517
00:34:00,163 --> 00:34:06,483
Even if you get treatment, by this time, it's hard to get through it alone.
518
00:34:13,334 --> 00:34:15,685
I'll explain it to him.
519
00:34:17,545 --> 00:34:19,746
Please talk.
520
00:34:21,496 --> 00:34:26,166
I saw you going to the exam room when I came for a seminar.
521
00:34:26,866 --> 00:34:31,867
So you know how I'm ill and how badly already.
522
00:34:31,867 --> 00:34:36,247
Well, since you don't have any symptoms yet, you seem fine.
523
00:34:36,247 --> 00:34:41,398
But if you don't get more aggressive treatment, your condition can get bad.
524
00:34:41,398 --> 00:34:45,208
But if my condition gets known,
525
00:34:45,208 --> 00:34:48,509
Choego Group's very roots will shake.
526
00:34:48,509 --> 00:34:53,620
Is the company more important even when you don't know if you will live or die?
527
00:34:55,061 --> 00:35:00,411
If you promise me you will actively receive treatment and tell the family first,
528
00:35:01,081 --> 00:35:03,711
I will go into Choego Group.
529
00:35:09,192 --> 00:35:10,512
Woo Hyeon.
530
00:35:10,512 --> 00:35:12,682
Do you promise me?
531
00:35:14,273 --> 00:35:17,933
Se Hyeon is free from suspicion for sure, right?
532
00:35:17,933 --> 00:35:21,073
Woo Hyeon stepped forward and secured evidence.
533
00:35:21,073 --> 00:35:25,564
And he met people to persuade them, is what I heard.
534
00:35:26,464 --> 00:35:31,775
Looking at this incident, why you wanted to put Woo Hyeon by Se Hyeon,
535
00:35:31,775 --> 00:35:33,936
I could understand it.
536
00:35:35,246 --> 00:35:40,386
The biggest reason I called Woo Hyeon in,
537
00:35:40,386 --> 00:35:47,277
is so Se Hyeon and Woo Hyeon can be close brothers.
538
00:35:50,027 --> 00:35:53,208
I can't leave Woo Hyeon as a stranger.
539
00:35:53,208 --> 00:35:57,908
While loving and looking after Se Hyeon.
540
00:35:57,908 --> 00:35:59,789
I pushed him out.
541
00:35:59,789 --> 00:36:06,780
And I failed to be a good father to Se Hyeon and Woo Hyeon.
542
00:36:08,811 --> 00:36:11,831
Is something wrong?
543
00:36:11,831 --> 00:36:14,811
You speak as if you're tidying up all loose ends.
544
00:36:14,811 --> 00:36:16,121
Normal-pressure . . .
545
00:36:16,121 --> 00:36:19,312
hydro . . .
546
00:36:19,312 --> 00:36:26,002
hydrocephalus with secondary Alzheimer's.
547
00:36:29,673 --> 00:36:32,533
Probably about six months.
548
00:36:33,283 --> 00:36:40,574
That's why you were rushing to get Woo Hyeon in.
549
00:36:43,615 --> 00:36:47,076
Do whatever and everything we can do.
550
00:36:47,076 --> 00:36:49,946
Woo Hyeon whom you wished so dearly is about to come.
551
00:36:49,946 --> 00:36:52,276
And Se Hyeon is finally getting a grip.
552
00:36:52,276 --> 00:36:56,377
I'll hang on for as long as I can.
553
00:36:56,377 --> 00:36:58,357
Don't worry.
554
00:36:58,357 --> 00:37:01,357
You can't just hang on. You have to beat it.
555
00:37:01,357 --> 00:37:06,608
What did you ever do for Se Hyeon and Woo Hyeon, and me?
556
00:37:06,608 --> 00:37:11,198
So be a proper father and a proper husband starting now.
557
00:37:11,838 --> 00:37:15,739
You don't have the right to be ill until you do it properly.
558
00:37:25,491 --> 00:37:29,381
It's Alzheimer's with possible treatment.
559
00:37:30,471 --> 00:37:36,192
But we don't know when the disease might change, so the family has to help.
560
00:37:36,192 --> 00:37:38,792
And be always watcful.
561
00:37:46,553 --> 00:37:48,903
Arriving.
562
00:37:48,903 --> 00:37:51,034
Actress Yoon.
563
00:38:06,526 --> 00:38:08,146
Hello.
564
00:38:08,146 --> 00:38:11,857
Unni, this is really our new Yoo Jeong Entertainment?
565
00:38:11,857 --> 00:38:13,797
It's your first time seeing it, right, Yoo Jeong?
566
00:38:13,797 --> 00:38:18,958
Yoo Jeong, when I look at this building, I feel like I've really succeeded.
567
00:38:18,958 --> 00:38:21,348
I don't think I would feel this way if this was just mine.
568
00:38:21,348 --> 00:38:24,668
But since it's ours, I feel brimming and about to cry.
569
00:38:24,668 --> 00:38:28,709
Next May, we will list our company on the stock market and we will have our branch abroad too.
570
00:38:28,709 --> 00:38:31,830
I'm going to help her with management as an executive.
571
00:38:31,830 --> 00:38:33,270
What about acting?
572
00:38:33,270 --> 00:38:36,481
Can you or I live without acting? Acting is the priority, of course.
573
00:38:36,481 --> 00:38:40,131
Seong Hoon has a talent working and pacifying people.
574
00:38:40,131 --> 00:38:43,221
I'm planning on just giving him the work that takes advantage of his talent.
575
00:38:43,221 --> 00:38:44,581
When do we move?
576
00:38:44,581 --> 00:38:47,122
After your wedding, we should start relocating right away.
577
00:38:47,122 --> 00:38:51,082
Then I'll help with the interior when I get time while doing my own new house set up.
578
00:38:51,082 --> 00:38:54,582
Alright. Let's go look at furniture and china together.
579
00:38:54,582 --> 00:38:56,163
Yep.
580
00:38:56,163 --> 00:38:58,693
It's a new beginning for Yoo Jeong and for the company too.
581
00:38:58,693 --> 00:38:59,553
It is.
582
00:38:59,553 --> 00:39:02,683
Then, to commemorate the new beginning, should we take a picture?
583
00:39:02,683 --> 00:39:03,793
Yes.
584
00:39:03,793 --> 00:39:04,504
Where?
585
00:39:04,504 --> 00:39:06,004
Too big.
586
00:39:06,004 --> 00:39:07,024
This?
587
00:39:07,024 --> 00:39:08,565
There's me!
588
00:39:08,565 --> 00:39:11,815
I'm taking it. One, two, three.
589
00:39:11,815 --> 00:39:13,436
Smile brighter.
590
00:39:13,436 --> 00:39:15,086
One, two, three.
591
00:39:15,086 --> 00:39:17,656
Everyone shout, "new start".
592
00:39:17,656 --> 00:39:19,096
One, two, three.
593
00:39:19,096 --> 00:39:21,646
New start!
594
00:39:24,347 --> 00:39:26,057
Wait.
595
00:39:39,498 --> 00:39:43,639
♫ I want to get closer to you ♫
596
00:39:43,639 --> 00:39:47,740
♫ but it feels cold ♫
597
00:39:47,740 --> 00:39:53,691
♫ I really don't know how you feel ♫
598
00:39:55,751 --> 00:39:59,932
♫ Everybody needs ♫
599
00:39:59,932 --> 00:40:04,172
♫ their own space ♫
600
00:40:04,172 --> 00:40:07,822
♫ But sometimes we should ♫
601
00:40:07,822 --> 00:40:12,943
♫ share our happiness and sorrows ♫
602
00:40:12,943 --> 00:40:14,933
♫ I want to know everything about you ♫
603
00:40:14,933 --> 00:40:16,933
It's so pretty. Look at this.
604
00:40:16,933 --> 00:40:19,634
You'd need at least five for guests, right?
605
00:40:19,634 --> 00:40:21,104
This, and . . .
606
00:40:21,104 --> 00:40:23,835
What do you mean five? You should buy ten.
607
00:40:23,835 --> 00:40:24,435
Ramen.
608
00:40:24,435 --> 00:40:26,405
Hey, let's get one in each color.
609
00:40:26,405 --> 00:40:28,436
Unni!
610
00:40:29,666 --> 00:40:33,706
♫ I want to know everything about you ♫
611
00:40:33,706 --> 00:40:38,487
♫ I want to know your hidden expressions too ♫
612
00:40:38,487 --> 00:40:43,197
♫ I want to know the truth of your heart ♫
613
00:40:43,197 --> 00:40:45,177
I don't have a place to put it.
614
00:40:45,177 --> 00:40:47,708
Why not? You can create space for it.
615
00:40:47,708 --> 00:40:49,348
Pretty.
616
00:40:49,348 --> 00:40:51,268
Oh my. Oh my.
617
00:40:51,268 --> 00:40:53,158
♫ I want to know ♫
618
00:40:53,158 --> 00:40:54,739
This kind. A set.
619
00:40:54,739 --> 00:40:55,639
So pretty.
620
00:40:55,639 --> 00:40:58,459
You must pick them out for me. I'll go wait in the car.
621
00:40:58,459 --> 00:40:59,140
Wait.
622
00:40:59,140 --> 00:41:00,660
What do you mean.
623
00:41:00,660 --> 00:41:02,370
Yoo Jeong?
624
00:41:07,341 --> 00:41:09,071
I can't do that ever again.
625
00:41:09,071 --> 00:41:13,422
I'm having the wedding really simple but I'm already so tired.
626
00:41:13,422 --> 00:41:17,442
So live well so you only do this once in your life.
627
00:41:17,442 --> 00:41:20,032
I plan to. For sure.
628
00:41:20,032 --> 00:41:23,673
So are all the preparations done now?
629
00:41:23,673 --> 00:41:27,133
Well we're just going to start with basic and simple stuff.
630
00:41:27,133 --> 00:41:30,823
The rest, we'll just fill up one at a time.
631
00:41:30,823 --> 00:41:33,924
That's all lovey dovey and fun.
632
00:41:33,924 --> 00:41:37,345
More than anything, the thought that I'd be living with Woo Hyeon,
633
00:41:37,345 --> 00:41:41,036
makes me curious and full of anticipation.
634
00:41:44,476 --> 00:41:46,246
But Yoo Jeong . . .
635
00:41:46,246 --> 00:41:51,617
Choego Group's Chairman Cha offered us something explosive.
636
00:41:51,617 --> 00:41:53,877
What's the offer?
637
00:41:55,597 --> 00:41:58,867
Choego Group would acquire Yoo Jeong Entertainment.
638
00:41:58,867 --> 00:42:02,268
And make it a subsidiary company. He asked what we thought.
639
00:42:05,738 --> 00:42:12,509
For me, I think we should decline.
640
00:42:13,800 --> 00:42:16,270
I think the same way.
641
00:42:16,270 --> 00:42:21,381
Our environment might be better if we accept the offer.
642
00:42:21,381 --> 00:42:26,131
Even if we lack some things, I want us to create Yoo Jeong on our own.
643
00:42:26,131 --> 00:42:29,982
Thank you. For having the same thought as me.
644
00:42:31,442 --> 00:42:35,542
Unni. We really spared on wedding costs. So the money . . .
645
00:42:35,542 --> 00:42:37,643
Put it to good use.
646
00:42:37,643 --> 00:42:40,773
Indeed. Give me.
647
00:42:43,323 --> 00:42:45,754
So tired.
648
00:42:52,085 --> 00:42:56,906
He was fighting it alone for six months already none of us knew.
649
00:42:56,906 --> 00:43:02,686
He would go to Korea Hospital without his secretary.
650
00:43:02,686 --> 00:43:06,047
That's what made Woo Hyeon change his mind then.
651
00:43:06,047 --> 00:43:09,787
I just thought he did it for Yoo Jeong.
652
00:43:09,787 --> 00:43:12,637
Woo Hyeon is very thoughtful.
653
00:43:13,898 --> 00:43:17,948
Tell me if I can help in any way.
654
00:43:17,948 --> 00:43:23,419
I need to help Se Hyeon and Woo Hyeon to make a bigger presence at the company so the chairman's work is reduced.
655
00:43:23,419 --> 00:43:27,510
You take care of the art gallery for me.
656
00:43:27,510 --> 00:43:30,750
That's why you called me to come here?
657
00:43:31,451 --> 00:43:34,971
I don't know much to help.
658
00:43:36,481 --> 00:43:39,081
Come in the morning and learn the work.
659
00:43:39,081 --> 00:43:42,552
Yes, I'll do that. I'll do whatever.
660
00:43:42,552 --> 00:43:47,542
I was mean to you and now I ask you to help when I need it. I'm sorry.
661
00:43:47,542 --> 00:43:49,753
The past is all forgotten.
662
00:43:49,753 --> 00:43:54,203
And it's Woo Hyeon's family. That's all I will focus on.
663
00:43:54,203 --> 00:43:57,863
Alright. Just think of that.
664
00:44:00,364 --> 00:44:03,865
It was good to rush Woo Hyeon's wedding.
665
00:44:05,275 --> 00:44:10,396
Woo Hyeon and Yoo Jeong really have a special fate.
666
00:44:11,116 --> 00:44:17,787
The fireman who saved my Woo Hyeon in the fire was Yoo Jeong's father.
667
00:44:17,787 --> 00:44:23,237
Woo Hyeon has been calling Yoo Jeong's father, "father" all along.
668
00:44:23,237 --> 00:44:25,827
Not knowing he was Yoo Jeong's father.
669
00:44:25,827 --> 00:44:28,038
I see.
670
00:44:36,029 --> 00:44:37,599
Welcome.
671
00:44:37,599 --> 00:44:39,579
Take a seat, please.
672
00:44:40,780 --> 00:44:44,850
I think it's your first time here, Customer. What would you like to eat?
673
00:44:44,850 --> 00:44:48,841
I think I better greet you before the meal.
674
00:44:52,391 --> 00:44:55,432
What? Why, Customer?
675
00:44:55,432 --> 00:44:59,572
I should've came sooner.
676
00:44:59,572 --> 00:45:03,603
I am late. Thank you.
677
00:45:03,603 --> 00:45:05,603
I'm Woo Hyeon's father.
678
00:45:05,603 --> 00:45:07,473
What?
679
00:45:07,473 --> 00:45:09,503
Chairman?
680
00:45:11,373 --> 00:45:15,154
I'm sorry I didn't recognize you.
681
00:45:15,154 --> 00:45:17,275
Take a seat, please
682
00:45:25,826 --> 00:45:33,877
I only did what I was supposed to do and it's Woo Hyeon who's not forgottten and looking after me.
683
00:45:33,877 --> 00:45:39,097
You took upon the father seat I couldn't, for my stead.
684
00:45:39,097 --> 00:45:43,358
He's a good and kind-hearted kid.
685
00:45:43,358 --> 00:45:45,678
Dad. I'm here. Give me food.
686
00:45:45,678 --> 00:45:47,318
Oh, okay.
687
00:45:48,688 --> 00:45:50,539
Yoo Jeong.
688
00:45:51,519 --> 00:45:53,249
What?
689
00:45:56,510 --> 00:46:01,701
Hello. Nice to meet you for the first time. I'm Yoon Yoo Jeong.
690
00:46:01,701 --> 00:46:07,481
I came to meet your father but I get to meet you too. I got myself a good timing.
691
00:46:07,481 --> 00:46:10,422
I should've gone to see you to greet you.
692
00:46:10,422 --> 00:46:12,452
No. No.
693
00:46:12,452 --> 00:46:17,183
I'm a father who isn't qualified to receive that greeting first.
694
00:46:17,183 --> 00:46:19,263
Congratulations on getting married.
695
00:46:19,263 --> 00:46:21,593
Thank you.
696
00:46:22,373 --> 00:46:27,224
Mr. Chairman, you will come too, right?
697
00:46:27,224 --> 00:46:30,454
I haven't been invited by Woo Hyeon yet.
698
00:46:30,454 --> 00:46:33,195
If Woo Hyeon approves, I would go.
699
00:46:33,195 --> 00:46:35,295
Yes.
700
00:46:35,295 --> 00:46:37,706
Please come.
701
00:46:40,556 --> 00:46:43,676
My car is waiting outside. I'll come again.
702
00:46:43,676 --> 00:46:46,967
How about a meal first?
703
00:46:52,957 --> 00:46:55,498
Bye!
704
00:47:01,188 --> 00:47:05,589
I thought he was cold and scary.
705
00:47:17,911 --> 00:47:21,011
Choego Group Executive Meeting
706
00:47:33,323 --> 00:47:35,643
Choego Medical Foundation.
707
00:47:35,643 --> 00:47:40,033
And Choego Welfare Foundation. For their appointment of new directors.
708
00:47:40,033 --> 00:47:44,124
We now start Choego Group's general assembly of executives.
709
00:47:46,365 --> 00:47:52,856
Everyone already knows so I will decline a lengthy explanation.
710
00:47:52,856 --> 00:48:00,427
Today's agenda is for appointment consent of newly nominated Cha Woo Hyeon, as director of
711
00:48:00,427 --> 00:48:05,537
Choego Medical Foundation and Choego Welfare Foundations.
712
00:48:05,537 --> 00:48:08,898
Is there anyone who objects?
713
00:48:09,858 --> 00:48:13,258
Please tell us about your management policy and vision for future.
714
00:48:13,258 --> 00:48:17,699
Yes, for the future, I will do my utmost,
715
00:48:17,699 --> 00:48:19,369
in my management . . .
716
00:48:19,369 --> 00:48:21,379
And for the foundation, as much as possible . . .
717
00:48:21,379 --> 00:48:23,230
In regards to staff benefit . . .
718
00:48:26,701 --> 00:48:28,791
And your view on social contribution.
719
00:48:28,791 --> 00:48:31,011
As far . .
720
00:48:39,932 --> 00:48:46,493
Then, we will announce the result of consensus in regards to appointment of Cha Woo Hyeon as director.
721
00:48:48,073 --> 00:48:51,103
The result by everyone's vote,
722
00:48:51,103 --> 00:48:57,234
is that 10 out of 12 Choego Group Management Personnel, hence, the majority of the votes,
723
00:48:57,234 --> 00:49:03,176
consent to the appointment, therefore, I announce the confirmation of Cha Woo Hyeon as director.
724
00:49:09,086 --> 00:49:14,467
We will hear from newly confimed director Cha Woo Hyeon now.
725
00:49:19,207 --> 00:49:21,337
I will do my best.
726
00:49:21,337 --> 00:49:25,988
I ask for your generous encouragement and support.
727
00:49:25,988 --> 00:49:28,028
Dashing!
728
00:50:00,863 --> 00:50:04,353
This is Welfare Foundation's business evaluation from last year.
729
00:50:04,353 --> 00:50:07,854
And this is Medical Foundation's evaluation.
730
00:50:07,854 --> 00:50:10,364
For pharmaceutical, due to creation of new drug being successful,
731
00:50:10,364 --> 00:50:18,286
the stock price soared and the situation is so nice. Sir.
732
00:50:19,216 --> 00:50:23,186
Starting next year, two times a month, I'd like to see a collaboration of the two foundations,
733
00:50:23,186 --> 00:50:28,517
for pro bono treatment of those without medical insurance.
734
00:50:28,517 --> 00:50:30,787
How will you filter and select the population?
735
00:50:30,787 --> 00:50:35,748
How about if we contact each district's welfare center to install a ticketing system?
736
00:50:35,748 --> 00:50:37,778
I can . . .
737
00:50:39,618 --> 00:50:43,288
I will apply that.
738
00:50:43,948 --> 00:50:48,329
Then, Vice President, please look after it responsibly.
739
00:50:48,329 --> 00:50:51,180
Yes, sure I will.
740
00:50:51,180 --> 00:50:52,530
Vice President.
741
00:50:52,530 --> 00:50:54,451
Vice President.
742
00:50:55,391 --> 00:50:56,901
Vice President. Me.
743
00:50:56,901 --> 00:50:59,951
♫ Thump thump, my heart ♫
744
00:50:59,951 --> 00:51:04,282
♫ it feels like my heart is going to get caught by you ♫
745
00:51:04,282 --> 00:51:06,682
Woo Hyeon, are you busy?
746
00:51:06,682 --> 00:51:08,552
Where are you Yoo Jeong?
747
00:51:08,552 --> 00:51:09,752
Are you busy?
748
00:51:09,752 --> 00:51:12,743
I'm working at my dad's restaurant.
749
00:51:12,743 --> 00:51:15,623
You remember we have to rehearse at the garden, right?
750
00:51:15,623 --> 00:51:17,383
Of course.
751
00:51:17,383 --> 00:51:20,003
I am craving food made by Father.
752
00:51:20,003 --> 00:51:23,084
Should I wrap it up and deliver it to you?
753
00:51:23,084 --> 00:51:26,905
And now I miss you too suddenly.
754
00:51:26,905 --> 00:51:29,255
I'll come now.
755
00:51:29,255 --> 00:51:33,426
♫ I want to know everything about you ♫
756
00:51:33,426 --> 00:51:38,086
♫ I want to know your hidden expressions too ♫
757
00:51:38,086 --> 00:51:43,557
♫ I want to know your sincere feelings ♫
758
00:51:46,177 --> 00:51:50,298
♫ I want to know everything about you ♫
759
00:51:50,298 --> 00:51:54,868
♫ I want to know your hidden expressions too ♫
760
00:51:54,868 --> 00:52:00,329
♫ I want to know your sincere feelings ♫
761
00:52:07,891 --> 00:52:09,991
Go, go.
762
00:52:09,991 --> 00:52:13,011
I don't have work tomorrow so I can stay longer.
763
00:52:13,011 --> 00:52:15,951
I can work more since I don't have to be at work until the afternoon tomorrow.
764
00:52:15,951 --> 00:52:18,242
Go now. Don't worry.
765
00:52:18,242 --> 00:52:20,542
Wait a minute.
766
00:52:20,542 --> 00:52:23,662
I know you earn more than me, but this is allowance from Dad.
767
00:52:23,662 --> 00:52:26,803
Buy something yummy.
768
00:52:26,803 --> 00:52:28,763
Hey, take it.
769
00:52:30,563 --> 00:52:35,904
This is the first time getting allowance from Dad in a long time.
770
00:52:35,904 --> 00:52:37,164
Go now.
771
00:52:37,164 --> 00:52:39,284
Alright.
772
00:52:39,284 --> 00:52:40,535
Go.
773
00:52:40,535 --> 00:52:41,655
Dad, go in.
774
00:52:41,655 --> 00:52:42,735
Go in.
775
00:52:42,735 --> 00:52:44,546
Bye.
776
00:52:46,506 --> 00:52:47,446
Alright.
777
00:52:47,446 --> 00:52:48,096
Bye.
778
00:52:48,096 --> 00:52:49,286
Have a good date.
779
00:52:49,286 --> 00:52:50,966
Yep.
780
00:52:54,147 --> 00:52:56,167
Wait.
781
00:53:00,097 --> 00:53:02,968
I don't need to propose to you?
782
00:53:02,968 --> 00:53:06,978
I hear women are hurt by it if the men don't.
783
00:53:06,978 --> 00:53:12,039
If you do, I'd love it but there's no time and you're busy.
784
00:53:12,039 --> 00:53:16,169
And we already have so many special dates.
785
00:53:16,169 --> 00:53:19,600
Are you saying you want one or you don't want one?
786
00:53:21,030 --> 00:53:26,131
Then, instead of a proposal, how about a wedding vow?
787
00:53:28,411 --> 00:53:31,862
We don't have an officiant and it's just a family gathering.
788
00:53:31,862 --> 00:53:35,782
So it'd be nice to have a special wedding vow.
789
00:53:35,782 --> 00:53:37,822
Wedding vow?
790
00:53:37,822 --> 00:53:42,863
Not the common ones like, until death do us apart.
791
00:53:42,863 --> 00:53:48,143
Sincere promise to each other for everyday.
792
00:53:48,143 --> 00:53:51,414
For example, let's see.
793
00:53:58,236 --> 00:54:01,606
This is harder than management studies.
794
00:54:03,536 --> 00:54:06,116
It's really hard for me too.
795
00:54:07,126 --> 00:54:12,187
But think clearly before you write since you have to keep these promise forever.
796
00:54:12,187 --> 00:54:17,578
♫ It feels like I fell in love at first sight ♫
797
00:54:17,578 --> 00:54:20,728
Where are you running to, you car thief!
798
00:54:20,728 --> 00:54:22,788
It looks yummy, right?
799
00:54:22,788 --> 00:54:25,699
♫ a second fluttering ♫
800
00:54:25,699 --> 00:54:26,889
♫ These days you're so cute ♫
801
00:54:26,889 --> 00:54:31,710
Even if my wife who is a bit of a clutz but optimistic and pure-hearted makes a mistake,
802
00:54:31,710 --> 00:54:34,170
I will not get mad or cast blame.
803
00:54:34,170 --> 00:54:37,211
I will be a husband who understands and helps instead.
804
00:54:37,211 --> 00:54:40,641
♫ But you see, you're so pretty ♫
805
00:54:40,641 --> 00:54:41,841
♫ My heart flutters so ♫
806
00:54:41,841 --> 00:54:44,892
For my husband who has no family memories,
807
00:54:44,892 --> 00:54:48,782
I will spend as much time as possible with him to create memories.
808
00:54:48,782 --> 00:54:55,373
And no matter how busy we are, we will travel at least once a month together.
809
00:54:55,373 --> 00:55:00,923
♫ Even though you'll ask where it hurts as soon as you hear ♫
810
00:55:00,923 --> 00:55:02,534
♫ At first sight ♫
811
00:55:02,534 --> 00:55:05,784
My wife who is fond of alcohol even though she can't tolerate it well.
812
00:55:05,784 --> 00:55:09,835
Even if she comes home late fully drunk, I will not change the front door passcode.
813
00:55:09,835 --> 00:55:12,176
I will take good care of her and put her to sleep comfortably.
814
00:55:12,176 --> 00:55:13,386
♫ Lately you know ♫
815
00:55:13,386 --> 00:55:18,816
And next morning I will make sure to make her hangover soup.
816
00:55:18,816 --> 00:55:20,366
♫ think of you ♫
817
00:55:20,366 --> 00:55:25,667
So the solution you found is to not even ask me and send over the large sum of 1.5 million dollars?
818
00:55:25,667 --> 00:55:27,327
Do you have too much money?
819
00:55:27,327 --> 00:55:30,388
Not $150 but $1.5 million?
820
00:55:30,388 --> 00:55:33,448
No matter what, I won't decide on it alone.
821
00:55:33,448 --> 00:55:35,488
I will discuss it with my husband.
822
00:55:35,488 --> 00:55:40,789
And I will definitely not sign any guarantee or contracts.
823
00:55:40,789 --> 00:55:42,109
♫ I found a star ♫
824
00:55:42,109 --> 00:55:44,750
♫ I found a star ♫
825
00:55:44,750 --> 00:55:48,941
♫ I will cherish you preciously ♫
826
00:55:48,941 --> 00:55:50,461
♫ I'll hug you tight ♫
827
00:55:50,461 --> 00:55:51,831
♫ Embrace me ♫
828
00:55:51,831 --> 00:55:53,051
♫ I will love you ♫
829
00:55:53,051 --> 00:55:55,921
♫ Love me ♫
830
00:55:58,692 --> 00:56:02,382
Aren't you tired? We can do the rehearsal next day.
831
00:56:02,382 --> 00:56:06,912
I don't know what my schedule will look like so we must do it today.
832
00:56:07,763 --> 00:56:10,653
You have clinic appointments to treat and company work.
833
00:56:10,653 --> 00:56:13,133
You must be so tired.
834
00:56:13,133 --> 00:56:16,494
Chairman's health has had some issues.
835
00:56:16,494 --> 00:56:19,794
Really?
836
00:56:19,794 --> 00:56:25,796
No wonder. He looks weak and I thought it was strange.
837
00:56:27,236 --> 00:56:29,646
What do you mean?
838
00:56:29,646 --> 00:56:32,496
You've met the chairman, Yoo Jeong?
839
00:56:33,856 --> 00:56:36,697
He came to my dad's shop.
840
00:56:36,697 --> 00:56:40,187
He said he came to greet my father.
841
00:56:40,187 --> 00:56:41,667
The chairman?
842
00:56:41,667 --> 00:56:43,287
Yes.
843
00:56:43,287 --> 00:56:48,208
I didn't know he was there so I went there and haphazardly met him.
844
00:56:48,848 --> 00:56:51,598
I asked him if he was coming to the wedding.
845
00:56:51,598 --> 00:56:55,939
He said you haven't invited him yet.
846
00:56:55,939 --> 00:56:59,640
The chairman said that.
847
00:56:59,640 --> 00:57:04,091
That he was a father who had no right.
848
00:57:04,091 --> 00:57:06,891
I felt weird.
849
00:57:07,961 --> 00:57:12,642
You will invite him to the wedding, right?
850
00:57:27,833 --> 00:57:32,124
I'll turn on the light and check the temperature first and call. You wait in the car. It's cold.
851
00:57:32,124 --> 00:57:33,324
It's fine.
852
00:57:33,324 --> 00:57:35,555
Come when I call you.
853
00:57:36,265 --> 00:57:38,645
I'm really fine.
854
00:57:43,216 --> 00:57:48,196
Was it because I brought up about the chairman and it was uncomfortable?
855
00:57:49,697 --> 00:57:51,927
He should be fine, right?
856
00:57:54,647 --> 00:57:58,608
Should I look at pictures then?
857
00:58:01,748 --> 00:58:04,208
This one came out pretty.
858
00:58:11,149 --> 00:58:13,690
No call yet.
859
00:58:13,690 --> 00:58:16,731
Let's check the news.
860
00:58:21,891 --> 00:58:23,801
Cold.
861
00:58:33,972 --> 00:58:36,623
Why is it taking so long?
862
00:58:37,853 --> 00:58:40,013
Should I go?
863
00:58:55,456 --> 00:58:57,586
Woo Hyeon.
864
00:59:29,650 --> 00:59:36,361
♫ A second passes and passes ♫
865
00:59:37,161 --> 00:59:43,232
♫ Even if a few years pass by ♫
866
00:59:44,682 --> 00:59:51,263
♫ Just as beautiful ♫
867
00:59:52,143 --> 00:59:56,783
♫ you are here ♫
868
01:00:02,425 --> 01:00:03,335
♫ Memory ♫
869
01:00:03,335 --> 01:00:04,685
Until now.
870
01:00:04,685 --> 01:00:06,976
♫ in memory ♫
871
01:00:06,976 --> 01:00:10,006
The best memories of my life.
872
01:00:10,006 --> 01:00:10,796
♫ My ♫
873
01:00:10,796 --> 01:00:13,346
They were times with you.
874
01:00:13,346 --> 01:00:17,767
♫ Where you are always ♫
875
01:00:17,767 --> 01:00:24,457
The most happiest times of my life.
876
01:00:24,457 --> 01:00:25,288
♫ To me ♫
877
01:00:25,288 --> 01:00:26,368
Will you be with me?
878
01:00:26,368 --> 01:00:30,718
♫ Precious you ♫
879
01:00:33,388 --> 01:00:40,020
♫ A year passes and passes ♫
880
01:00:40,740 --> 01:00:47,051
♫ Many decades pass ♫
881
01:00:48,441 --> 01:00:54,972
♫ But you are still lucid to me ♫
882
01:00:55,912 --> 01:01:00,562
♫ Here you are ♫
883
01:01:00,562 --> 01:01:06,183
Brought to you by The Troublemaker Team @Viki
884
01:01:06,183 --> 01:01:13,844
♫ In my memory where you live ♫
885
01:01:13,844 --> 01:01:21,306
♫ To my side where you always are ♫
886
01:01:21,306 --> 01:01:28,206
♫ I can only meet you in my dream ♫
887
01:01:28,206 --> 01:01:34,187
♫ You are my precious one ♫
888
01:01:34,187 --> 01:01:36,767
♫ Wind is blowing ♫
889
01:01:36,777 --> 01:01:38,727
Preview
890
01:01:38,727 --> 01:01:39,957
Good morning!Love Alert
891
01:01:39,957 --> 01:01:41,577
Why are you in such a good mood?
892
01:01:41,577 --> 01:01:43,627
That's what dating is like.
893
01:01:43,627 --> 01:01:44,717
He's not answering.
894
01:01:44,717 --> 01:01:47,437
It's hard to hear Woo Hyeon's voice even once a day.
895
01:01:47,437 --> 01:01:49,037
It's all up to you.
896
01:01:49,037 --> 01:01:51,977
But there is something upsetting.
897
01:01:51,977 --> 01:01:55,257
I'll send out the report tomorrow and get an exclusive.
898
01:01:55,257 --> 01:01:56,987
Yoo Jeong's schedule change?
899
01:01:56,987 --> 01:02:00,657
If you keep delaying the surgery over those reasons, you are breaking your promise to me too.
900
01:02:00,657 --> 01:02:05,177
You said you wanted to be true to your feelings for the time you have left.
901
01:02:05,177 --> 01:02:06,487
Father!
902
01:02:06,487 --> 01:02:07,337
Father!
903
01:02:07,337 --> 01:02:11,217
♫ In dream ♫
70100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.