All language subtitles for Flight of the Conchords s02e08 New Zealand Town.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,153 --> 00:00:06,688 - So it goes g... - g, b... 2 00:00:06,722 --> 00:00:08,756 guys, the audience is in, okay? 3 00:00:08,824 --> 00:00:11,259 - So you can go on. - How many? 4 00:00:11,327 --> 00:00:13,695 Uh, one... 5 00:00:15,531 --> 00:00:17,632 - yeah, one. - One? 6 00:00:17,700 --> 00:00:19,367 - Yeah. - Is it Mel? 7 00:00:19,435 --> 00:00:21,502 No, it's not, Bret. Actually, Mel was busy. 8 00:00:21,537 --> 00:00:23,938 She actually requested that she can't come today. 9 00:00:24,006 --> 00:00:27,141 But if she was here, yes, we'd have two. 10 00:00:27,209 --> 00:00:29,310 But unfortunately we're down to one today. 11 00:00:29,378 --> 00:00:32,247 - One person? - It's a big guy though, Jemaine. 12 00:00:32,314 --> 00:00:35,517 He's taking up three seats. He's got shopping bags with him. 13 00:00:35,584 --> 00:00:38,653 - Well, you can't count the shopping bags, can you? - There's three seats used. 14 00:00:38,721 --> 00:00:41,389 What, so the majority of the audience is shopping bags? 15 00:00:41,457 --> 00:00:43,358 Yeah, most of the audience are shopping bags. 16 00:00:43,392 --> 00:00:44,726 But don't look at it that way. 17 00:00:44,827 --> 00:00:47,328 Iook at it that there's three seats taken. 18 00:00:47,396 --> 00:00:49,330 - Yeah? - Okay. 19 00:00:49,398 --> 00:00:52,800 Just give this one big guy with the shopping bags the best gig of his life. 20 00:00:52,868 --> 00:00:54,903 Rock it out. 21 00:01:00,209 --> 00:01:02,343 One person. 22 00:01:02,411 --> 00:01:04,512 This is a new low. 23 00:01:34,877 --> 00:01:37,178 ♪ voodoo lover! ♪ 24 00:01:38,447 --> 00:01:41,115 thank you. Thank you... 25 00:01:41,183 --> 00:01:43,585 especially the one audience member for coming along today. 26 00:01:43,652 --> 00:01:46,554 Hey, when did he go? 27 00:01:46,622 --> 00:01:48,523 When did that guy leave? 28 00:01:48,591 --> 00:01:50,658 Yeah, he... he snuck out. 29 00:01:50,726 --> 00:01:52,193 Possibly as early as the first song. 30 00:01:52,261 --> 00:01:54,362 So we played this whole gig to an empty room? 31 00:01:54,430 --> 00:01:55,864 Technically yes. 32 00:01:55,931 --> 00:01:57,632 Well, technically you were there. 33 00:01:57,700 --> 00:02:00,301 Technically I actually snuck out as well. 34 00:02:00,369 --> 00:02:02,637 - You snuck out? - What do you mean you snuck out? 35 00:02:02,738 --> 00:02:04,639 I knew you were gonna get angry. Don't single me out. 36 00:02:04,707 --> 00:02:07,041 What about the other guy? He snuck out. 37 00:02:07,109 --> 00:02:09,477 - He's not our manager though. - I know. 38 00:02:09,545 --> 00:02:12,580 You've got to question yourselves. Why is the audience gone? 39 00:02:12,648 --> 00:02:15,416 Why is the manager gone? What's he doing leaving? 40 00:02:15,484 --> 00:02:17,418 Well, you went shopping. 41 00:02:17,486 --> 00:02:19,621 Oh, yeah. 42 00:02:20,956 --> 00:02:22,957 Anyway, zero people. 43 00:02:23,025 --> 00:02:25,159 This is a new low. 44 00:02:30,399 --> 00:02:32,467 All right, it's time to get the high points 45 00:02:32,535 --> 00:02:34,269 and low points graph out. 46 00:02:34,336 --> 00:02:37,171 And unfortunately, as of yesterday, 47 00:02:37,239 --> 00:02:38,506 we've hit a new low point... 48 00:02:38,607 --> 00:02:40,642 doing a gig to nobody. 49 00:02:40,709 --> 00:02:42,911 Pass it around. 50 00:02:42,978 --> 00:02:45,246 - That's the graph. - It's at zero. 51 00:02:45,314 --> 00:02:47,315 Wow. What's that high point? 52 00:02:47,383 --> 00:02:50,084 Yeah, that's when I didn't have to pay the meter. 53 00:02:50,152 --> 00:02:52,854 Remember the meter was broken when I parked outside your apartment? 54 00:02:52,955 --> 00:02:54,556 That's the high point of our career? 55 00:02:54,623 --> 00:02:57,859 That is the high point of us as a band 56 00:02:57,927 --> 00:02:59,427 in our career so far. 57 00:02:59,495 --> 00:03:01,429 I still think about it now. 58 00:03:01,497 --> 00:03:03,264 It was such a great night. 59 00:03:03,332 --> 00:03:05,133 But we're not concentrating on that now. 60 00:03:05,201 --> 00:03:08,303 Those times are gone. We're in the low now. We're in the lull. 61 00:03:08,370 --> 00:03:10,305 Well, how come no one comes to our gigs? 62 00:03:10,372 --> 00:03:13,341 I've tried to rack my brains to find that answe Bret. 63 00:03:13,375 --> 00:03:15,777 I think we're gonna have to face facts. 64 00:03:15,844 --> 00:03:17,979 You guys just don't look cool. 65 00:03:18,047 --> 00:03:19,847 L- I do. 66 00:03:19,915 --> 00:03:21,416 - No you don't. - No. 67 00:03:21,483 --> 00:03:24,185 - Don't I? - You may look cool in your mind, 68 00:03:24,220 --> 00:03:26,554 but when other people are looking at you 69 00:03:26,622 --> 00:03:28,389 they don't see what's happening inside your head. 70 00:03:28,457 --> 00:03:30,158 Okay? They can only see the outer shell. 71 00:03:30,226 --> 00:03:31,726 It doesn't matter anyway. 72 00:03:31,827 --> 00:03:33,528 It's about the music, not about the way you look. 73 00:03:33,596 --> 00:03:35,396 Maybe in the '70s, guys. 74 00:03:35,464 --> 00:03:37,498 But come on, get up with the '90s. 75 00:03:37,566 --> 00:03:40,201 - Times have changed. - It's not the '90s. 76 00:03:40,236 --> 00:03:43,371 Okay, my point is the difference between cool bands 77 00:03:43,439 --> 00:03:45,340 and you is hair. 78 00:03:45,407 --> 00:03:47,709 - I've got hair. - True. 79 00:03:47,776 --> 00:03:51,045 But most of your hair is body hair, isn't is, Jemaine? 80 00:03:51,113 --> 00:03:52,680 Well, some of it. 81 00:03:52,748 --> 00:03:54,415 Iook at this. 82 00:03:54,517 --> 00:03:57,752 Style. That's what we need. 83 00:03:57,820 --> 00:04:00,889 - I know what you're gonna say. - Uh... 84 00:04:00,956 --> 00:04:03,191 I knew you were gonna say that. But this is the stuff. 85 00:04:03,259 --> 00:04:05,093 Styling gel, okay? 86 00:04:07,029 --> 00:04:08,363 Have a look at these. 87 00:04:10,065 --> 00:04:11,733 What's this? 88 00:04:11,800 --> 00:04:13,234 Just some experiments I ran 89 00:04:13,302 --> 00:04:15,770 back in 1991 when I was trying to find my look. 90 00:04:15,838 --> 00:04:17,605 You should dress like this more often. 91 00:04:17,673 --> 00:04:20,074 - No, I've found my look now. - And that's your look? 92 00:04:20,142 --> 00:04:21,175 Yup, this is the winning look. 93 00:04:21,243 --> 00:04:23,678 A moss-green shirt and a tie? 94 00:04:23,746 --> 00:04:25,580 Obviously this is for work. 95 00:04:25,648 --> 00:04:27,882 Up here is for play, isn't it? 96 00:04:27,950 --> 00:04:30,018 No, this is it. This is the stuff. 97 00:04:30,085 --> 00:04:32,854 I really enjoyed it. The only problem is it's very powerful. 98 00:04:32,922 --> 00:04:35,623 - Okay? It takes hold of you. - Knock knock. 99 00:04:35,724 --> 00:04:37,425 Morning, prime minister. 100 00:04:37,493 --> 00:04:39,194 Guys, sit down, sit down. 101 00:04:39,261 --> 00:04:40,962 Thank you, m'lord. 102 00:04:41,030 --> 00:04:42,897 Murray, have you got an eraser? 103 00:04:42,965 --> 00:04:44,432 I'm doing a drawing but I've made a mistake. 104 00:04:44,500 --> 00:04:47,235 I'm working on a poster idea for my new campaign. 105 00:04:47,303 --> 00:04:49,404 - That is a good poster, sir. - Not bad. 106 00:04:49,471 --> 00:04:51,873 How about you guys? Are you excited about new zealandtown? 107 00:04:51,941 --> 00:04:53,942 - What's that? - Oh, I was gonna mention that. 108 00:04:54,009 --> 00:04:56,811 Well, you know Chinatown and little Italy, right? 109 00:04:56,879 --> 00:04:59,514 - Yeah. - Well, we want to establish a new zealandtown 110 00:04:59,582 --> 00:05:02,717 - right here in new York city. - Where's it gonna be? 111 00:05:02,785 --> 00:05:05,820 Well, it's gonna be one block between Chinatown and little Italy, 112 00:05:05,921 --> 00:05:07,956 which isn't exactly accurate geographically, 113 00:05:07,990 --> 00:05:09,657 but it's perfect for our needs. 114 00:05:09,725 --> 00:05:11,526 We're gonna have Gary the sheep. 115 00:05:11,594 --> 00:05:13,294 - He's flying over from new zealand. - Really? 116 00:05:13,362 --> 00:05:15,396 Yes, new zealand's most famous sheep is gonna be there. 117 00:05:15,464 --> 00:05:17,665 - He's on hiatus. - We have a chap shearing him. 118 00:05:17,733 --> 00:05:19,834 - Well, pretending to shear him. - Be mime shearing him. 119 00:05:19,902 --> 00:05:22,237 Mime shearing him because Gary's got his look. 120 00:05:22,304 --> 00:05:25,139 We can't mess with that. And while I'm on that, 121 00:05:25,207 --> 00:05:29,143 um, what we need is a cool band to play there. 122 00:05:29,211 --> 00:05:31,512 And I know you guys are sometimes involved in music, 123 00:05:31,580 --> 00:05:33,948 - so what I was gonna ask... - would you like us to play? 124 00:05:34,016 --> 00:05:36,651 - Well, no, we're looking for a cool band. - They are available. 125 00:05:36,719 --> 00:05:39,287 We're considered quite cool, aren't we? 126 00:05:39,355 --> 00:05:41,623 - In their minds, yes. - I see. 127 00:05:41,690 --> 00:05:43,825 - Yeah, you want a cooler band. - No, exactly. 128 00:05:43,859 --> 00:05:47,095 If you really want to help, we do need someone to work the information booth. 129 00:05:47,162 --> 00:05:49,297 - You guys keen? - No. 130 00:05:49,365 --> 00:05:50,965 Great. 131 00:05:51,033 --> 00:05:53,001 Hey, greg, have you got an eraser? 132 00:05:53,068 --> 00:05:56,304 Did you hear that, guys? The prime minister is looking for a cool band. 133 00:05:59,708 --> 00:06:01,643 Don't touch it. 134 00:06:03,779 --> 00:06:04,746 Ew! 135 00:06:10,886 --> 00:06:12,153 How's that? 136 00:06:12,221 --> 00:06:14,289 That looks cool. 137 00:06:23,732 --> 00:06:26,501 - Whoa, that is cool. - Yeah? 138 00:06:26,569 --> 00:06:28,203 You look like a punk rocker. 139 00:06:29,405 --> 00:06:31,005 Quite cool. 140 00:06:38,280 --> 00:06:41,716 - Very cool. - Very cool look, man. 141 00:06:45,454 --> 00:06:47,355 Totally cool. 142 00:06:50,092 --> 00:06:52,527 - Pretty cool. - Cool. 143 00:06:57,600 --> 00:06:59,367 ♪ fashion ♪ 144 00:06:59,435 --> 00:07:02,170 ♪ f-f-f-f-fashion, f- fashion ♪ 145 00:07:02,238 --> 00:07:05,740 ♪ s-s-s-style, the l-l-l-l-look ♪ 146 00:07:07,343 --> 00:07:10,378 ♪ I'm the vanguard, I'm the air, I'm nouveau ♪ 147 00:07:10,446 --> 00:07:12,614 ♪ I'm the shi shi, ooh-whee-he ♪ 148 00:07:12,681 --> 00:07:16,251 ♪ I'm the man ala mode ♪ 149 00:07:17,853 --> 00:07:19,988 ♪ I'm the edge, I'm the chic ♪ 150 00:07:20,055 --> 00:07:23,224 ♪ I'm the taste, I'm larger than life ♪ 151 00:07:23,292 --> 00:07:27,295 ♪ with just a hint oflace ♪ 152 00:07:28,597 --> 00:07:29,831 ♪ p-p-p-p-president reagan ♪ 153 00:07:29,899 --> 00:07:32,100 - ♪ thatcher ♪ - ♪ t-t-t-thatcher ♪ 154 00:07:32,167 --> 00:07:34,168 ♪ jazzercise ♪ 155 00:07:34,236 --> 00:07:36,704 - ♪ l-l-l-lip gloss ♪ - ♪ oh-oh ♪ 156 00:07:36,772 --> 00:07:39,507 ♪ you think you know fashion ♪ 157 00:07:39,575 --> 00:07:42,710 ♪ well, fashion's a stranger ♪ 158 00:07:45,147 --> 00:07:47,549 ♪ you think fashion's your friend ♪ 159 00:07:47,616 --> 00:07:51,486 ♪ my friend, fashion is danger ♪ 160 00:07:53,589 --> 00:07:55,957 - ♪ posing ♪ - ♪ posing at the bar ♪ 161 00:07:56,025 --> 00:07:57,959 - ♪ posing ♪ - ♪ posing sitting down ♪ 162 00:07:58,027 --> 00:07:59,994 - ♪ posing ♪ - ♪ posing in the distance ♪ 163 00:08:00,062 --> 00:08:02,297 - ♪ posing ♪ - ♪ posing with my arm ♪ 164 00:08:02,364 --> 00:08:04,465 - ♪ posing ♪ - ♪ posing with my leg ♪ 165 00:08:04,500 --> 00:08:06,568 - ♪ posing ♪ - ♪ posing like a swan ♪ 166 00:08:06,635 --> 00:08:09,070 - ♪ posing ♪ - ♪ posing for a portrait ♪ 167 00:08:09,138 --> 00:08:11,039 ♪ posing a threat ♪ 168 00:08:12,875 --> 00:08:15,710 ♪ hey, hey hey hey ♪ 169 00:08:15,778 --> 00:08:17,745 ♪ hey yeah ♪ 170 00:08:17,813 --> 00:08:19,814 ♪ oh ♪ 171 00:08:19,848 --> 00:08:22,283 ♪ you think you know fashion ♪ 172 00:08:22,351 --> 00:08:25,954 ♪ we'll, fashion's a stranger ♪ 173 00:08:28,257 --> 00:08:30,258 ♪ you think fashion's your friend ♪ 174 00:08:30,326 --> 00:08:32,961 ♪ my friend, fashion is danger ♪ 175 00:08:36,732 --> 00:08:38,800 ♪ moscow, berlin, Paris, London ♪ 176 00:08:38,868 --> 00:08:40,935 ♪ tokyo, wellington, rome, geneva ♪ 177 00:08:41,003 --> 00:08:44,806 ♪ new York city, new-new-new-new York city. ♪ 178 00:08:44,874 --> 00:08:47,642 Murray, wow, these guys are pretty cool. 179 00:08:47,710 --> 00:08:49,043 Who are they? 180 00:08:49,111 --> 00:08:51,379 That's Bret and Jemaine. You know, my band. 181 00:08:51,480 --> 00:08:53,047 They're bloody great. 182 00:08:56,986 --> 00:08:59,721 You guys seem a little cooler than usual today. 183 00:08:59,788 --> 00:09:01,556 Yeah, we're a little bit cooler now. 184 00:09:01,624 --> 00:09:03,358 Yeah, usually you wear clothes from the '70s. 185 00:09:03,425 --> 00:09:05,693 They're not from the '70s. They're from new zealand. 186 00:09:05,761 --> 00:09:07,662 Isn't that the same thing? 187 00:09:07,730 --> 00:09:09,564 Similar, I suppose. 188 00:09:09,632 --> 00:09:12,634 - Hey, guys. Whoa, looking cool. - Whatever, Murray. 189 00:09:12,701 --> 00:09:15,169 Hey, great gig last night. You got a glowing review. 190 00:09:15,237 --> 00:09:16,804 "New zealand consulate newsletter"... 191 00:09:16,872 --> 00:09:19,173 "they came, they saw, they conchord. 192 00:09:19,241 --> 00:09:22,176 A couple of cool guys took to the stage and wowed the audience 193 00:09:22,244 --> 00:09:24,445 with music and up- to-the-minute styles. 194 00:09:24,480 --> 00:09:27,382 Move over, refrigerators, here's what's cool." 195 00:09:27,449 --> 00:09:29,284 - That's pretty cool, man. - You like that? 196 00:09:29,351 --> 00:09:31,319 - Yeah. - The best part is the prime minister wants you 197 00:09:31,387 --> 00:09:33,821 to perform at the new zealandtown opening ceremony. 198 00:09:33,889 --> 00:09:36,391 Oh, that's cool, but yeah, whatever. 199 00:09:36,458 --> 00:09:38,726 I've got to go. You guys want to hang out tomorrow still or... 200 00:09:38,794 --> 00:09:41,029 - whatever, man. - Whatever, David. 201 00:09:41,096 --> 00:09:44,432 - G'day, you guys. Cool hair. - Hey. 202 00:09:44,500 --> 00:09:46,768 Wow, you're gonna make quite an impact with that hair, aren't you? 203 00:09:46,835 --> 00:09:49,337 - Oh, yeah, that hair. - That hair there is whoo. 204 00:09:49,405 --> 00:09:51,806 Nice attitude, Jemaine. I like it. 205 00:09:51,874 --> 00:09:54,242 - Go away, Murray. - "Go away." 206 00:09:54,310 --> 00:09:56,678 Did you hear that, prime minister? So cool. 207 00:09:56,745 --> 00:09:58,913 Anyway, I'd like you all to meet Paula. 208 00:09:58,981 --> 00:10:01,049 Paula's the new zealand tourism board representative 209 00:10:01,116 --> 00:10:04,419 and she's gonna be working with us on the new zealandtown opening day celebration. 210 00:10:04,486 --> 00:10:06,688 - Yeah. - Hello, I'm Murray. 211 00:10:06,755 --> 00:10:09,090 - Paula, Murray. - Stop shaking her hand. 212 00:10:10,125 --> 00:10:11,559 Paula grew up next to me. 213 00:10:11,627 --> 00:10:13,761 - 39 harcourt street, Nelson. - Yeah. 214 00:10:13,796 --> 00:10:16,297 Mind you, that was all a very very long time ago. 215 00:10:16,398 --> 00:10:18,967 - Many many years ago now. - Oh, yes, years. 216 00:10:19,034 --> 00:10:21,236 A lot's happened since then. Things change. 217 00:10:21,303 --> 00:10:23,438 - Yeah. - People get married to other people. 218 00:10:23,472 --> 00:10:25,573 Yeah. 219 00:10:25,641 --> 00:10:28,776 Anyway, Murray, Paula's second in command after me 220 00:10:28,844 --> 00:10:30,278 and then you and then greg. 221 00:10:30,346 --> 00:10:31,713 Oh. 222 00:10:31,780 --> 00:10:34,449 So if I wanted to, I could tell her to do something 223 00:10:34,517 --> 00:10:36,150 and then she'd tell you to do it. 224 00:10:36,218 --> 00:10:38,953 - But I could tell greg. - That's at your discretion. 225 00:10:38,988 --> 00:10:41,155 Let's just test out this new system, shall we? 226 00:10:41,257 --> 00:10:43,491 Paula, could you please ask Murray what time it is? 227 00:10:43,559 --> 00:10:46,127 Um, hey, Murray, have you got the time? 228 00:10:46,195 --> 00:10:47,929 2:00. 229 00:10:47,997 --> 00:10:49,330 It's 2:00, prime minister. 230 00:10:49,431 --> 00:10:50,999 Yes, I heard and I think he heard me. 231 00:10:51,066 --> 00:10:52,834 On a basic level this works, 232 00:10:52,935 --> 00:10:54,669 but I think we could use more development. 233 00:10:54,770 --> 00:10:57,405 Anyway, I'll see you later, guys. 234 00:10:57,473 --> 00:10:59,774 And did you ask Jemaine about that thing? 235 00:10:59,842 --> 00:11:01,109 Not yet. 236 00:11:01,176 --> 00:11:03,077 - See you guys. - Bye, guys. 237 00:11:03,145 --> 00:11:05,179 What thing? 238 00:11:05,247 --> 00:11:08,483 It's... we'll talk about it soon during the band meeting. 239 00:11:08,551 --> 00:11:10,652 Right, band meeting. 240 00:11:10,719 --> 00:11:12,487 Jemaine, present. Bret? 241 00:11:12,555 --> 00:11:14,522 - Yeah, whatever. - Okay, whatever. 242 00:11:14,623 --> 00:11:16,491 Murray, present. 243 00:11:16,559 --> 00:11:19,160 Now with the new zealandtown, 244 00:11:19,228 --> 00:11:21,696 I've decided we should really look at our cultural heritage. 245 00:11:21,764 --> 00:11:23,865 I think we should have a traditional maori village. 246 00:11:23,933 --> 00:11:26,968 You know, get a couple of maoris standing there in their natural environment. 247 00:11:27,036 --> 00:11:28,236 But this is new York. 248 00:11:28,304 --> 00:11:30,405 Yeah, well, we'll get some bushes in. 249 00:11:30,472 --> 00:11:32,941 We'll get a log. Get some wind running through it. 250 00:11:33,008 --> 00:11:35,977 I think the most important part is to get a maori warrior. 251 00:11:36,045 --> 00:11:39,614 That would really sell it. So do we know any maoris, Jemaine? 252 00:11:39,682 --> 00:11:41,950 Actually, you're part maori, aren't you? 253 00:11:42,017 --> 00:11:43,718 No, I'm not doing it. 254 00:11:43,786 --> 00:11:46,788 - But you are part maori? - Yes, but I'm not doing it. 255 00:11:46,856 --> 00:11:49,057 - Please? - No. 256 00:11:49,124 --> 00:11:51,793 - Please be the maori. - No. 257 00:11:51,861 --> 00:11:53,995 Well, if you don't do it we're gonna have to get Mexicans. 258 00:11:54,063 --> 00:11:55,563 You can't get Mexicans to do it. 259 00:11:55,664 --> 00:11:57,131 That's culturally insensitive. 260 00:11:57,199 --> 00:11:59,968 We've already signed one up so it can't be too sensitive. 261 00:12:00,035 --> 00:12:02,136 Is he gonna do it? 262 00:12:02,204 --> 00:12:05,173 No, prime minister, he's not gonna do it. 263 00:12:06,208 --> 00:12:08,009 See you later, guys. 264 00:12:08,077 --> 00:12:10,778 - Whatever. - See ya, Murray. 265 00:12:15,417 --> 00:12:17,919 Good morning, Jemaine. 266 00:12:17,987 --> 00:12:19,587 Your hair doesn't look very cool. 267 00:12:19,655 --> 00:12:21,256 What? Why didn't you tell me earlier? 268 00:12:21,323 --> 00:12:23,758 - Oh, yours looks bad. - Does it? 269 00:12:23,826 --> 00:12:26,594 - I need a bit more gel. - Pass me the hair gel. 270 00:12:28,831 --> 00:12:30,665 Hey, where's the gel gone? 271 00:12:30,733 --> 00:12:32,233 What happened to all the gel? 272 00:12:32,301 --> 00:12:34,903 What do you mean, what happened to the gel? It was in there. 273 00:12:34,970 --> 00:12:36,971 You know what happened to the gel. You used it. 274 00:12:37,039 --> 00:12:39,040 Did you finish the gel on your body hair? 275 00:12:39,108 --> 00:12:41,376 N... no. 276 00:12:41,443 --> 00:12:43,511 You've been gelling your beard. 277 00:12:43,579 --> 00:12:45,680 Your beard looks good. 278 00:12:45,748 --> 00:12:48,216 - You used my half of the gel. - What are you doing? 279 00:12:48,284 --> 00:12:50,585 What are you doing? Put it down. 280 00:12:50,653 --> 00:12:53,354 Oh! That was very dangerous. 281 00:12:53,422 --> 00:12:55,423 - How dare you throw this at me? - Do not throw that at me. 282 00:12:55,491 --> 00:12:58,059 I think it's a fitting revenge for you throwing it at me. 283 00:12:58,127 --> 00:12:59,727 Oh! 284 00:12:59,795 --> 00:13:01,496 That was dangerous. 285 00:13:02,965 --> 00:13:05,266 Paula, how many toothbrushes have we got so far 286 00:13:05,334 --> 00:13:07,268 for the replica of the toothbrush fence? 287 00:13:07,336 --> 00:13:10,738 46. but I know someone who's bringing in another two. 288 00:13:10,806 --> 00:13:13,174 Yeah, well, that's still not 50 289 00:13:13,242 --> 00:13:16,311 and we need 50 really for an effective replica. 290 00:13:16,378 --> 00:13:19,814 Can you talk to Murray about organizing some more? 291 00:13:19,882 --> 00:13:21,216 Murray? 292 00:13:21,283 --> 00:13:23,451 Um, okay. 293 00:13:23,519 --> 00:13:26,688 Hi, everyone. We need more toothbrushes. 294 00:13:28,791 --> 00:13:31,593 - I'll bring one in. - Thanks, greg. 295 00:13:31,660 --> 00:13:32,994 Good work, Paula. 296 00:13:33,062 --> 00:13:34,596 Thank you. 297 00:13:34,663 --> 00:13:38,099 Now, Murray, the attractions... how are they coming along? 298 00:13:38,167 --> 00:13:40,735 Well, I've booked you a tour bus 299 00:13:40,803 --> 00:13:42,904 to take all the people through new zealandtown. 300 00:13:42,972 --> 00:13:45,573 Great. Excellent. Can I drive the bus? 301 00:13:45,641 --> 00:13:47,609 Don't think that's a very good idea. 302 00:13:47,676 --> 00:13:49,577 The prime minister of new zealand driving a bus? 303 00:13:49,645 --> 00:13:51,145 Please? 304 00:13:52,948 --> 00:13:54,349 Please, Murray? 305 00:13:54,416 --> 00:13:56,518 - All right then. - Excellent. 306 00:13:56,585 --> 00:13:58,486 I get to drive the tour bus. 307 00:13:58,554 --> 00:14:00,355 Well, Gary, you must be jet-lagged. 308 00:14:00,422 --> 00:14:02,223 Let's get you off to your accommodations. 309 00:14:02,291 --> 00:14:04,626 Did you ever think I'd end up being prime minister, Paula? 310 00:14:04,693 --> 00:14:06,461 No. Complete surprise to me. 311 00:14:13,802 --> 00:14:16,504 Maybe we should go get some more gel. 312 00:14:16,572 --> 00:14:18,673 - We can't go out there. - Why not? 313 00:14:18,741 --> 00:14:21,376 There's people. They'll see us. No one can see me like this. 314 00:14:21,443 --> 00:14:24,312 - You go. - No, I can't go out there. 315 00:14:24,380 --> 00:14:27,015 Not without gel. 316 00:14:27,082 --> 00:14:29,050 We'll wait till there's no one out there. 317 00:15:01,750 --> 00:15:03,885 Who is it? 318 00:15:03,919 --> 00:15:05,587 - Who is it, Bret? - Who is it?! 319 00:15:05,688 --> 00:15:07,722 Come on, cool dudes, open up, it's me. 320 00:15:07,790 --> 00:15:10,925 - You can't co in. - What? Am I not cool enough for you now? 321 00:15:10,993 --> 00:15:13,228 - We've run out of gel. - What? 322 00:15:13,262 --> 00:15:14,863 Open up, come on. 323 00:15:14,930 --> 00:15:16,664 We've run out of gel. We look stupid. 324 00:15:16,732 --> 00:15:18,399 I'm sure you don't look that stupid. Open up. 325 00:15:20,936 --> 00:15:24,005 Oh my God! Oh, it's terrible. 326 00:15:24,073 --> 00:15:25,607 What have you done? 327 00:15:25,674 --> 00:15:27,342 We've used all that gel you gave us. 328 00:15:27,409 --> 00:15:30,078 - The whole bottle? - Can you get us some more gel? 329 00:15:30,145 --> 00:15:31,880 Yeah, all right. I've got things to do. 330 00:15:31,947 --> 00:15:33,348 I've got to go to the quarantine, 331 00:15:33,415 --> 00:15:35,216 pick up the grass patch for new zealandtown. 332 00:15:35,284 --> 00:15:36,918 I'll get you some gel on the way back, all right? 333 00:15:36,952 --> 00:15:39,687 Close that door and don't let anyone see you. 334 00:15:41,957 --> 00:15:43,758 There's still some gel. 335 00:15:43,826 --> 00:15:45,760 There's still a little bit of gel. 336 00:15:45,828 --> 00:15:47,996 - You're imagining the gel. - There's still some. 337 00:15:48,063 --> 00:15:49,597 There's no gel left. It's not there. 338 00:15:53,102 --> 00:15:54,636 Where is he? 339 00:15:54,703 --> 00:15:58,139 He's probably just dropped the gel 340 00:15:58,207 --> 00:16:00,942 and he's had to go back and get some more. 341 00:16:01,010 --> 00:16:03,878 What if he's keeping the gel for himself 342 00:16:03,946 --> 00:16:05,713 to make himself look good? 343 00:16:09,618 --> 00:16:11,619 Don't think so, man. 344 00:16:11,687 --> 00:16:15,657 That big ginger head of his 345 00:16:15,724 --> 00:16:17,392 looking great. 346 00:16:17,459 --> 00:16:19,494 Welcome, everybody. 347 00:16:21,096 --> 00:16:22,463 Cheers. 348 00:16:22,531 --> 00:16:23,998 You'd better hide that beer, sir. 349 00:16:24,066 --> 00:16:25,466 You can't drink in public over here. 350 00:16:25,534 --> 00:16:27,302 Well, we're in new zealandtown now. 351 00:16:27,336 --> 00:16:28,803 There's nothing they can do about it. 352 00:16:28,871 --> 00:16:31,272 Actually, bryan, you can't drink and drive either. 353 00:16:31,340 --> 00:16:34,542 Oh, you're quite right. Thank you, Paula. 354 00:16:36,579 --> 00:16:38,913 Well, I'm bryan 355 00:16:38,981 --> 00:16:40,348 the prime minister of new zealand 356 00:16:40,416 --> 00:16:42,984 and, um... 357 00:16:43,052 --> 00:16:46,321 I'm... I'm sorry, I'm just a little bit nervous. 358 00:16:46,355 --> 00:16:48,122 I haven't done this r a while. 359 00:16:48,190 --> 00:16:51,125 - The attractions. - Oh, Murray, thank yo 360 00:16:51,193 --> 00:16:54,529 yes, well, we've got a few interesting things 361 00:16:54,597 --> 00:16:57,265 to show you on our journey to new zealand so... 362 00:16:57,333 --> 00:17:00,101 let's go. 363 00:17:08,978 --> 00:17:11,779 Oh my goodness me. Iook at that. Quiet, everyone. 364 00:17:11,847 --> 00:17:16,017 It's some genuine native maori warriors. 365 00:17:16,085 --> 00:17:18,987 We don't want to disturb them in their natural habitat. 366 00:17:19,054 --> 00:17:22,323 If you'd like to take pictures, do it very very quietly. 367 00:17:22,391 --> 00:17:25,293 All right, if everyone's finished taking pictures, 368 00:17:25,361 --> 00:17:27,562 let's move on. 369 00:17:30,699 --> 00:17:32,634 Okay, everybody off. 370 00:17:32,701 --> 00:17:35,436 That was new zealandtown. 371 00:17:49,552 --> 00:17:51,452 Oh. 372 00:17:51,520 --> 00:17:54,189 This place is really a mess. 373 00:17:56,792 --> 00:17:59,093 Some milk for my piggies. 374 00:18:04,466 --> 00:18:06,501 Mel? 375 00:18:06,569 --> 00:18:09,270 Hey, guys. What are you doing here? 376 00:18:09,338 --> 00:18:12,173 You're supposed to be at your band meeting for the new zealandtown opening. 377 00:18:12,241 --> 00:18:13,741 Do you have a key to our apartment? 378 00:18:13,809 --> 00:18:16,611 This isn't my place, is it? 379 00:18:16,712 --> 00:18:19,047 This is your place. 380 00:18:19,114 --> 00:18:21,516 I must be sleepwalking. 381 00:18:21,584 --> 00:18:23,551 Oh no, don't wake me. You could kill me. 382 00:18:25,187 --> 00:18:27,222 Do you have any gel? 383 00:18:27,289 --> 00:18:28,990 Um, I don't know. 384 00:18:29,058 --> 00:18:30,992 I might have some mousse maybe. 385 00:18:31,060 --> 00:18:32,961 - Yeah? - Or some hairspray. 386 00:18:33,028 --> 00:18:35,430 Yeah, just a little mousse would be good. 387 00:18:35,497 --> 00:18:39,300 Bird watching. I love to watch birds. 388 00:18:39,368 --> 00:18:41,236 Where's your mousse? Is it not in here? 389 00:18:41,303 --> 00:18:42,737 Maybe not in this pocket. 390 00:18:42,805 --> 00:18:45,540 This is my sock. 391 00:18:45,608 --> 00:18:49,043 Oh, well... I guess I don't have any, guys. 392 00:18:49,111 --> 00:18:51,646 - You said you had some. - I said I thought I might have some. 393 00:18:51,714 --> 00:18:55,216 You said you had mousse. Jemaine, she said she had mousse. 394 00:18:55,284 --> 00:18:57,285 I'd better go before I wake up. 395 00:18:57,353 --> 00:19:00,722 You come in here without any mousse? What's wrong with you? 396 00:19:01,991 --> 00:19:04,292 I don't know who you are anymore. 397 00:19:04,360 --> 00:19:06,728 Do you have any gel, Mel? 398 00:19:09,632 --> 00:19:11,165 There's a little bit in here. 399 00:19:11,267 --> 00:19:12,934 Bret. 400 00:19:13,002 --> 00:19:14,502 Glue? 401 00:19:14,570 --> 00:19:17,438 - This should work. - Yeah yeah, this is good. 402 00:19:18,507 --> 00:19:20,074 It's just like gel. 403 00:19:20,142 --> 00:19:22,076 Same viscosity. 404 00:19:26,148 --> 00:19:27,682 Welcome, everyone. 405 00:19:27,750 --> 00:19:30,051 Now new zealand has always been 406 00:19:30,119 --> 00:19:32,554 a land of innovators. 407 00:19:32,621 --> 00:19:34,989 We were the first country in the world 408 00:19:35,057 --> 00:19:38,626 to research and develop the concept of a spreadable butter 409 00:19:38,694 --> 00:19:41,429 that can be used straight from the refrigerator. 410 00:19:41,497 --> 00:19:44,499 So it's in that great spirit of innovation 411 00:19:44,567 --> 00:19:45,900 that we are gathered here today 412 00:19:45,968 --> 00:19:49,003 to celebrate the opening of new zealandtown. 413 00:19:49,071 --> 00:19:52,440 Like Chinatown or little ethiopia, 414 00:19:52,508 --> 00:19:55,677 and also similar to little Italy. 415 00:19:55,744 --> 00:19:58,513 Jemaine, I stuck my head to my hand. 416 00:19:58,581 --> 00:20:01,349 - You idiot, Bret. - You've got a pillow on your head. 417 00:20:01,383 --> 00:20:02,717 - What? Where? - Other side. 418 00:20:02,818 --> 00:20:05,353 - Oh, we're both idiots. - Idiot, man. 419 00:20:08,557 --> 00:20:10,692 What are you sitting there so relaxed for, Bret? 420 00:20:10,726 --> 00:20:12,493 And get that cushion off your head, Jemaine. 421 00:20:12,561 --> 00:20:15,630 We had no gel so we used glue instead. 422 00:20:15,698 --> 00:20:17,465 You were supposed to bring us some gel. 423 00:20:17,533 --> 00:20:19,167 Shivers, I forgot your gel. 424 00:20:19,235 --> 00:20:21,669 Iook, I've been so caught up with new zealandtown. 425 00:20:21,737 --> 00:20:24,205 Iook, I'll solve it. 426 00:20:24,273 --> 00:20:26,241 Hi, greg, I need some anti-glue. 427 00:20:26,308 --> 00:20:28,009 What's anti-glue, Murray? 428 00:20:28,077 --> 00:20:30,645 Well, it's anti-glue, isn't it? It gets rid of glue. 429 00:20:30,713 --> 00:20:32,981 I don't think that exists, Murray. 430 00:20:33,048 --> 00:20:34,682 Just get it, okay? It's an emergency. 431 00:20:34,750 --> 00:20:37,352 Thank you. 432 00:20:37,419 --> 00:20:39,087 Now please, can you get ready? 433 00:20:39,188 --> 00:20:41,022 You don't need us. You've got new zealand's most famous sheep. 434 00:20:41,090 --> 00:20:42,857 Well, that's the whole thing, Jemaine. I don't. 435 00:20:42,925 --> 00:20:44,459 He's been shorn off. 436 00:20:44,527 --> 00:20:46,828 The guy who was supposed to mime shear him sheared him for real. 437 00:20:46,896 --> 00:20:49,163 - He's basically bald. - Gary's bald? 438 00:20:49,231 --> 00:20:52,367 Yes. So there's your star, timid and nervous. 439 00:20:52,434 --> 00:20:55,103 And to make matters worse, the guy next to him barbecuing... 440 00:20:55,170 --> 00:20:56,838 I think he's barbecuing lamb. 441 00:20:56,906 --> 00:20:59,274 Gary can tell. He's livid. 442 00:20:59,341 --> 00:21:01,509 And by the way, who's manning the information booth? 443 00:21:01,577 --> 00:21:03,278 What side of the road do you drive on? 444 00:21:03,379 --> 00:21:05,413 The middle. 445 00:21:05,481 --> 00:21:07,749 What language do you speak there? 446 00:21:07,783 --> 00:21:10,351 We pretty much just make it up as we go along. 447 00:21:10,419 --> 00:21:11,920 Really? 448 00:21:11,954 --> 00:21:14,722 Yeah, that's why the people from there are so hard to understand. 449 00:21:14,790 --> 00:21:18,092 We can't do it. We're not cool enough. 450 00:21:18,160 --> 00:21:19,794 Guys, do you want to know a secret? 451 00:21:19,895 --> 00:21:23,097 It wasn't the gel that made you cool. 452 00:21:23,165 --> 00:21:25,533 It wasn't? 453 00:21:25,601 --> 00:21:29,437 It was the confidence the gel gave you. 454 00:21:29,505 --> 00:21:31,773 When you started to feel good about yourself 455 00:21:31,840 --> 00:21:34,175 everyone else could feel that. 456 00:21:34,243 --> 00:21:36,744 And they started to feel good about you. 457 00:21:36,812 --> 00:21:39,614 Really? 458 00:21:39,682 --> 00:21:41,149 Maybe. 459 00:21:41,217 --> 00:21:42,851 Bret, 460 00:21:42,918 --> 00:21:45,320 I think we've got a gig to perform. 461 00:21:45,387 --> 00:21:48,556 - Yeah. - Get us the anti-glue. 462 00:21:51,126 --> 00:21:52,794 All right then. 463 00:21:52,862 --> 00:21:55,897 Who likes to "rock the party"? 464 00:21:59,401 --> 00:22:03,104 Now it gives me great pleasure and pride 465 00:22:03,172 --> 00:22:06,608 to introduce two of the coolest new zealanders I have ever met, 466 00:22:06,675 --> 00:22:09,978 our very own flight of the conchords. 467 00:22:15,851 --> 00:22:17,352 - Thank you. - Thank you. 468 00:22:30,866 --> 00:22:33,968 ♪ I like to rock the party ♪ 469 00:22:34,036 --> 00:22:35,803 ♪ party going on ♪ 470 00:22:35,871 --> 00:22:38,573 ♪ and it looks like... ♪ 471 00:22:40,709 --> 00:22:43,478 yeah, it was the hair gel, guys. Sorry. 472 00:22:43,546 --> 00:22:45,847 - We're not cool? - No. 473 00:22:45,915 --> 00:22:48,116 This is a new low, isn't it? 474 00:22:48,184 --> 00:22:49,484 Yeah. 475 00:22:49,552 --> 00:22:52,554 Murray, what happened to new zealandtown? 476 00:22:53,689 --> 00:22:55,557 This was a complete disaster. 477 00:22:55,624 --> 00:22:58,092 Well, I thought that was relatively successful. 478 00:22:58,160 --> 00:23:00,361 Yes, it went very well. Well done, Paula. 479 00:23:00,429 --> 00:23:03,965 I think I'm gonna head back to my hotel 'cause I've got to fly out in the morning. 480 00:23:04,033 --> 00:23:05,934 - Oh, do you? - Yeah. 481 00:23:06,001 --> 00:23:07,669 Okay. 482 00:23:07,736 --> 00:23:09,737 - Nice to meet you. - Bye. 483 00:23:09,805 --> 00:23:11,806 Yeah. 484 00:23:11,874 --> 00:23:14,075 - Paula. - Yes, bryan? 485 00:23:14,143 --> 00:23:16,844 Um, I... 486 00:23:19,515 --> 00:23:21,583 nothing. 487 00:23:23,085 --> 00:23:24,652 Okay. 488 00:23:30,092 --> 00:23:32,560 Forget it, bryan. It's new zealandtown. 489 00:23:32,610 --> 00:23:37,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.