All language subtitles for Flight of the Conchords s02e06 Love is a Weapon of Choice.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,416 --> 00:00:35,184 Jemaine, who am I? 2 00:00:35,252 --> 00:00:37,587 - "Do it now!" - Your mom. 3 00:00:37,655 --> 00:00:40,490 Okay, who am I? "Oh, hello, Bret." 4 00:00:40,557 --> 00:00:42,258 - That's my mom. - Oh yeah. 5 00:00:42,326 --> 00:00:45,061 Okay, who's this? Aaah! 6 00:00:45,129 --> 00:00:47,297 Aaah. 7 00:00:47,364 --> 00:00:48,932 Victoria. 8 00:00:48,999 --> 00:00:51,067 - Victoria? - Victoria, yeah. 9 00:00:51,135 --> 00:00:53,369 - Victoria who? - Bartosh. 10 00:00:53,437 --> 00:00:54,837 Oh, yes. That sounds like her. 11 00:00:54,905 --> 00:00:56,773 Who am I this time? 12 00:00:56,840 --> 00:00:59,242 - Charlie! - Who's that? 13 00:00:59,310 --> 00:01:02,111 - Charlie! Charlie! - Oh. Oh. 14 00:01:02,179 --> 00:01:05,448 I've got a cramp. 15 00:01:05,516 --> 00:01:07,850 You guys haven't seen a dog running through here, have you? 16 00:01:07,918 --> 00:01:09,385 - A dog? - What kind of dog is it? 17 00:01:09,453 --> 00:01:12,055 It's a yorkshire terrier. His name's Charlie. 18 00:01:12,122 --> 00:01:14,791 - Just a four-legged kind of... - he can't have gone far. On foot? 19 00:01:14,825 --> 00:01:17,293 Yes, we had a disagreement and he ran out. 20 00:01:17,361 --> 00:01:19,662 I'm just really worried. He has canine epilepsy. 21 00:01:19,730 --> 00:01:21,097 - Terrible affliction. - Poor Charlie. 22 00:01:21,165 --> 00:01:22,231 I'm Barbara, by the way. 23 00:01:22,299 --> 00:01:23,466 - Jemaine. - Bret. 24 00:01:23,534 --> 00:01:25,902 Great. Well, if you see him, I'll be walking around. 25 00:01:25,970 --> 00:01:28,738 - So, um, thanks. - Yeah, okay. 26 00:01:28,806 --> 00:01:31,674 Thank you very much. Okay, bye. 27 00:01:33,944 --> 00:01:36,846 ♪ I think I've fallen in love with a girl, I'm serious ♪ 28 00:01:36,914 --> 00:01:38,348 ♪ that's great news, Bret ♪ 29 00:01:38,415 --> 00:01:40,683 ♪ tell me about that girl that's so serious ♪ 30 00:01:40,751 --> 00:01:42,719 ♪ well, I don't really know her ♪ 31 00:01:42,786 --> 00:01:44,520 ♪ that don't sound so serious ♪ 32 00:01:44,588 --> 00:01:46,022 ♪ it's serious, I'm delirious ♪ 33 00:01:46,090 --> 00:01:47,357 - ♪ sounds serious ♪ - ♪ yeah ♪ 34 00:01:47,424 --> 00:01:49,626 ♪ that's cool, I met a new girl too ♪ 35 00:01:49,693 --> 00:01:51,327 - ♪ have you? ♪ - ♪ yeah ♪ 36 00:01:51,395 --> 00:01:52,829 ♪ one of those girls you met on the net? ♪ 37 00:01:52,896 --> 00:01:54,931 - ♪ no, we really met ♪ - ♪ that's great news ♪ 38 00:01:54,999 --> 00:01:56,599 ♪ what's she like? What does she do? ♪ 39 00:01:56,667 --> 00:01:59,202 ♪ all I know, dawg, is that she's careless with her dog ♪ 40 00:01:59,270 --> 00:02:02,205 ♪ I'm not sure what she does, except she makes me want her ♪ 41 00:02:02,273 --> 00:02:04,674 ♪ she makes me want to get on top of her ♪ 42 00:02:04,742 --> 00:02:06,843 ♪ that sounds great, man, that sounds great ♪ 43 00:02:06,910 --> 00:02:08,544 - ♪ hey, wait ♪ - ♪ what? ♪ 44 00:02:08,612 --> 00:02:10,446 ♪ maybe I'm crazy, but when did you meet this lady? ♪ 45 00:02:10,514 --> 00:02:11,781 - ♪ just then ♪ - ♪ when? ♪ 46 00:02:11,849 --> 00:02:13,016 - ♪ then, right then ♪ - ♪ right then? ♪ 47 00:02:13,083 --> 00:02:14,284 - ♪ where? ♪ - ♪ there ♪ 48 00:02:14,351 --> 00:02:15,818 - ♪ over there? ♪ - ♪ over there ♪ 49 00:02:15,886 --> 00:02:17,987 - ♪ over there there? ♪ - ♪ over there there then ♪ 50 00:02:18,055 --> 00:02:19,389 - ♪ just now? ♪ - ♪ just now ♪ 51 00:02:19,456 --> 00:02:20,957 ♪ how's you meet your lady? ♪ 52 00:02:21,025 --> 00:02:22,825 ♪ I was going for a jog and she w a dog ♪ 53 00:02:22,893 --> 00:02:24,627 ♪ I was running in the air, she lost a terrier ♪ 54 00:02:24,695 --> 00:02:26,162 ♪ was this about 20 seconds ago? ♪ 55 00:02:26,230 --> 00:02:27,964 ♪ no, about 23 seconds ago ♪ 56 00:02:28,032 --> 00:02:30,733 ♪ whoa whoa, oh no ♪ 57 00:02:30,834 --> 00:02:33,036 - ♪ oh no ♪ - ♪ oh no, oh no ♪ 58 00:02:33,070 --> 00:02:34,570 ♪ no no what? ♪ 59 00:02:34,638 --> 00:02:36,139 ♪ are you thinking what I'm thinking? ♪ 60 00:02:36,206 --> 00:02:37,840 ♪ no, I'm thinking what I'm thinking ♪ 61 00:02:37,908 --> 00:02:39,609 ♪ so you're not thinking what I'm thinking? 62 00:02:39,677 --> 00:02:41,778 ♪ no, 'cause you're thinking I'm thinking what you're thinking ♪ 63 00:02:41,845 --> 00:02:43,646 ♪ are you talking about a girl ♪ 64 00:02:43,714 --> 00:02:45,381 - ♪ with a beautiful smile? ♪ - ♪ yeah ♪ 65 00:02:45,449 --> 00:02:48,184 - ♪ like strawberry wine? ♪ - ♪ yeah yeah ♪ 66 00:02:48,252 --> 00:02:51,087 - ♪ blueberry tracksuit pants ♪ - ♪ white chocolate skin ♪ 67 00:02:51,188 --> 00:02:53,356 - ♪ and socks? ♪ - ♪ that sounds like her ♪ 68 00:02:53,424 --> 00:02:55,358 ♪ hang on a minute, stop the track ♪ 69 00:02:55,426 --> 00:02:58,161 ♪ Eugene, stop the track ♪ 70 00:03:00,531 --> 00:03:03,700 ♪ do you mean the girl who came up to us when we were running in the park ♪ 71 00:03:03,767 --> 00:03:06,936 ♪ just now and she was looking for her epileptic dog? ♪ 72 00:03:07,004 --> 00:03:09,272 ♪ yeah, that's the girl ♪ 73 00:03:10,874 --> 00:03:13,309 - ♪ was her name brahbrah? ♪ - ♪ no, I think it was Barbara ♪ 74 00:03:13,377 --> 00:03:15,878 - ♪ her name was brahbrah ♪ - ♪ it was Barbara ♪ 75 00:03:15,946 --> 00:03:17,313 ♪ there's no such name as brahbrah ♪ 76 00:03:17,381 --> 00:03:19,082 - ♪ it's brahbrah ♪ - ♪ it's Barbara ♪ 77 00:03:19,149 --> 00:03:20,550 - ♪ it was brahbrah ♪ - ♪ Barbara ♪ 78 00:03:20,618 --> 00:03:23,486 - ♪ brahbrah, brahbrah ♪ - ♪ Barbara, Barbara ♪ 79 00:03:23,554 --> 00:03:25,488 ♪ Bret, she was looking at me ♪ 80 00:03:25,556 --> 00:03:27,223 ♪ no, she was looking at me ♪ 81 00:03:27,291 --> 00:03:28,825 ♪ Bret, she was looking at me ♪ 82 00:03:28,892 --> 00:03:30,493 ♪ she had her eye on my knee ♪ 83 00:03:30,561 --> 00:03:33,329 ♪ dawg, I'm sorry, she had her eye on my guns ♪ 84 00:03:33,397 --> 00:03:36,466 ♪ oh, you're loco, she was checking out my buns ♪ 85 00:03:36,533 --> 00:03:38,801 ♪ no, bro, she had an eye on me ♪ 86 00:03:38,869 --> 00:03:40,737 ♪ she had an eye on me ♪ 87 00:03:40,804 --> 00:03:42,472 ♪ how could she have an eye on both of us? ♪ 88 00:03:42,573 --> 00:03:45,275 ♪ wait a minute, you talking about the girl with the lazy eye? ♪ 89 00:03:45,342 --> 00:03:48,678 ♪ I think she might have had a slightly lazy eye ♪ 90 00:03:50,848 --> 00:03:53,249 ♪ we're both in love with the sexy lady with the eye that's lazy ♪ 91 00:03:53,317 --> 00:03:54,884 ♪ the girl that's fly with the wonky eye ♪ 92 00:03:54,952 --> 00:03:56,653 ♪ she's smoking with an eye that's broken ♪ 93 00:03:56,720 --> 00:03:59,322 ♪ I think it's hot the way she looks left a lot ♪ 94 00:03:59,390 --> 00:04:02,058 - ♪ yeah yeah ♪ - ♪ yeah yeah ♪ 95 00:04:02,126 --> 00:04:05,128 ♪ we're both in love with the sexy lady with the eye that's lazy ♪ 96 00:04:05,195 --> 00:04:07,430 ♪ the girl that's fly with the wonky eye... ♪ 97 00:04:10,067 --> 00:04:13,002 no no, that's not him. 98 00:04:13,070 --> 00:04:14,737 - What about this one? - No. 99 00:04:14,805 --> 00:04:16,806 - What about this one here? Charlie. - No. 100 00:04:16,874 --> 00:04:18,641 You see this one? He seems to recognize you. 101 00:04:18,709 --> 00:04:20,643 Nope, that's not him. 102 00:04:20,711 --> 00:04:22,278 That's him. No? It's not him? 103 00:04:22,346 --> 00:04:24,080 - None of these are him. - You don't want these ones? 104 00:04:24,148 --> 00:04:26,115 You know what? If I don't find Charlie or... 105 00:04:26,183 --> 00:04:27,517 you can have all of these ones. 106 00:04:27,585 --> 00:04:30,453 You guys are so sweet. Thank you so much. 107 00:04:30,521 --> 00:04:31,988 - No problem. - Where did you get all these dogs? 108 00:04:32,056 --> 00:04:34,223 - Just people had them. - These are just lost terriers. 109 00:04:34,291 --> 00:04:35,825 - Oh. - So I grabbed them. 110 00:04:35,893 --> 00:04:38,328 - I thought, "oh, they might be Charlie." - I just got these. 111 00:04:38,395 --> 00:04:41,030 - Right. Thank you, to both of you. - Just helping you out. 112 00:04:41,098 --> 00:04:43,800 - Oh, I ha a picture of ch. - That would help, yeah. 113 00:04:43,867 --> 00:04:46,135 - That's Charlie. - Oh, cute. 114 00:04:46,203 --> 00:04:49,439 All right, so he's more of a cat than a dog. 115 00:04:49,506 --> 00:04:51,140 No no. 116 00:04:51,208 --> 00:04:54,210 He's in a kitten costume. It was for a party. 117 00:04:54,278 --> 00:04:56,879 - Oh right, a halloween party. - That's really cute. 118 00:04:56,981 --> 00:04:58,615 No, it was a kitten party. 119 00:04:58,682 --> 00:05:00,717 They didn't allow dogs. 120 00:05:00,818 --> 00:05:02,452 You dressed your dog as a cat? 121 00:05:02,519 --> 00:05:04,787 Yeah, no dogs allowed, so it was the only way I could sneak him in. 122 00:05:04,855 --> 00:05:07,023 - It's a great disguise - thanks. 123 00:05:07,091 --> 00:05:09,058 Oh, you know what? Let me give you my number just in case. 124 00:05:09,126 --> 00:05:10,827 - That would be great. - Is that okay? 125 00:05:10,894 --> 00:05:12,829 - We'll grab some dinner or something. - Great. 126 00:05:12,896 --> 00:05:15,865 - Just call me anytime. - Yeah, okay. 127 00:05:15,933 --> 00:05:17,100 - Okay. - Great to see you. 128 00:05:17,167 --> 00:05:19,469 - Thanks, bye. - See ya. 129 00:05:26,877 --> 00:05:29,145 All right, just some notes from the last gig. 130 00:05:29,213 --> 00:05:31,848 - Jemaine, you had great stage presence. - Thank you. 131 00:05:31,915 --> 00:05:33,917 Fantastic. Bret... 132 00:05:33,984 --> 00:05:36,352 no stage presence, unfortunately. 133 00:05:36,420 --> 00:05:39,489 The last gig? I didn't do that gig, 134 00:05:39,556 --> 00:05:41,991 exactly. Okay, you've got to turn up to the gig. 135 00:05:42,059 --> 00:05:43,693 Yeah, well, that's not really stage presence. 136 00:05:43,761 --> 00:05:46,529 - Where were you? - I was at jazzercise. 137 00:05:46,597 --> 00:05:48,865 - Jazzercise? - I told you I couldn't come to that gig. 138 00:05:48,933 --> 00:05:51,367 What are you organizing your jazzercise events for 139 00:05:51,435 --> 00:05:53,136 during gig times? 140 00:05:53,203 --> 00:05:55,638 Yeah, that was a bit of a clash. It doesn't normally happen. 141 00:05:55,706 --> 00:05:59,042 You should organize your jazzercise for a different day. 142 00:05:59,109 --> 00:06:01,878 Is it because you've already paid for your membership 143 00:06:01,946 --> 00:06:03,780 and you've got these classes sorted? 144 00:06:03,847 --> 00:06:05,281 Yeah, I paid for five and I got six classes. 145 00:06:05,349 --> 00:06:07,383 And you've got to go to them? Okay. 146 00:06:07,451 --> 00:06:09,886 - So why aren't you going to these classes? - We had a gig, didn't we? 147 00:06:09,954 --> 00:06:11,721 Of course. That's why he's not there. 148 00:06:11,789 --> 00:06:13,523 I know. It's a shame, 'cause he would love it. 149 00:06:13,591 --> 00:06:14,958 It's a shame that they clash, 150 00:06:15,025 --> 00:06:16,526 because these classes sound fun. 151 00:06:16,594 --> 00:06:20,096 Okay, item two. This is the final item here. 152 00:06:20,164 --> 00:06:21,764 Song ideas. 153 00:06:21,832 --> 00:06:23,733 - Yes, I've had a song idea. - Oh, yes. 154 00:06:23,801 --> 00:06:24,901 - Have you? - I have, yup. 155 00:06:24,969 --> 00:06:26,636 - Both of you? - Yes. 156 00:06:26,704 --> 00:06:28,538 Wow. That time of the year again. 157 00:06:28,606 --> 00:06:31,474 Let's have a look. Now two years ago 158 00:06:31,575 --> 00:06:34,944 we had Jemaine... forest. You had a forest idea. 159 00:06:35,012 --> 00:06:36,980 - Don't remember. - And Bret... 160 00:06:37,047 --> 00:06:39,282 - "I wish I was a tree." - Yeah, still working on that. 161 00:06:39,350 --> 00:06:41,217 Quite similar to the forest idea. 162 00:06:41,285 --> 00:06:44,120 And then last year sailing from you, Jemaine. 163 00:06:44,188 --> 00:06:45,555 No, still finishing that one. 164 00:06:45,623 --> 00:06:47,957 Yeah? It's been nearly a year now. 165 00:06:47,992 --> 00:06:49,926 - Well, I don't know anything about sailing. - Okay. 166 00:06:49,994 --> 00:06:51,327 Bret, nothing from you last year. 167 00:06:51,395 --> 00:06:52,795 - I didn't do much last year. - Yeah? 168 00:06:52,863 --> 00:06:55,164 It's good to have you back onboard this year with an idea. 169 00:06:55,232 --> 00:06:57,500 - So what is it? - It's a song about... 170 00:06:57,568 --> 00:06:59,068 pepileptic dogs. 171 00:06:59,136 --> 00:07:00,937 - Epileptic dogs. - Mm-hmm. 172 00:07:01,005 --> 00:07:03,339 Okay. 173 00:07:03,407 --> 00:07:06,776 Mine's about dogs with epilepsy. 174 00:07:06,844 --> 00:07:09,178 So you're both writing songs about epileptic dogs? 175 00:07:09,246 --> 00:07:11,114 Well, either way you look at it 176 00:07:11,181 --> 00:07:13,116 it's quite a complicated subject, isn't it? 177 00:07:13,183 --> 00:07:15,018 - Well, it's... - why don't you stick to your sailing idea? 178 00:07:15,085 --> 00:07:17,820 - Yeah. - By the way, if you're gonna have two songs this year, 179 00:07:17,888 --> 00:07:20,823 which is great, why don't you have two different songs? 180 00:07:20,891 --> 00:07:23,660 You've got epileptic dogs, Bret, 181 00:07:23,727 --> 00:07:25,528 why don't you try something different? 182 00:07:25,596 --> 00:07:27,463 - Well, because... - how about sailing dogs? 183 00:07:27,531 --> 00:07:28,998 This is something I care about. 184 00:07:29,066 --> 00:07:30,767 - I want to get this message out there. - Risky. 185 00:07:30,834 --> 00:07:32,535 Just to let you know, the top bands, 186 00:07:32,603 --> 00:07:35,471 they have their songs here and their political messages over here. 187 00:07:35,539 --> 00:07:37,273 Okay? Not together. 188 00:07:37,341 --> 00:07:39,609 'Cause then you'll end up alienating half your fan base. 189 00:07:39,677 --> 00:07:42,011 Yeah, but we're trying to raise awareness 190 00:07:42,046 --> 00:07:43,713 for these poor epileptic dogs. 191 00:07:43,814 --> 00:07:46,049 My point is, if you were to say record a song 192 00:07:46,116 --> 00:07:48,618 that was anti-aids, for example, 193 00:07:48,686 --> 00:07:51,287 then you'd end up alienating all those people that are pro-aids. 194 00:07:51,355 --> 00:07:53,323 How many people do you know who are pro-aids? 195 00:07:53,390 --> 00:07:54,624 No one's pro-aids. 196 00:07:54,692 --> 00:07:57,193 Greg, just a quick question, please. 197 00:07:57,261 --> 00:08:00,229 Greg, are you pro or anti-aids? 198 00:08:00,297 --> 00:08:01,831 - Anti. - Anti? 199 00:08:01,899 --> 00:08:04,067 Okay, can you do a quick whiz around the office 200 00:08:04,134 --> 00:08:05,568 and just see if anyone's pro? 201 00:08:05,636 --> 00:08:08,705 All right, do you want me to... anybody pro-aids? 202 00:08:08,772 --> 00:08:10,640 I think you'll find most people are anti-aids. 203 00:08:10,708 --> 00:08:13,343 Well, he's... that's one. One for anti. 204 00:08:13,410 --> 00:08:16,579 - What would you be? - I would be anti-aids. 205 00:08:16,647 --> 00:08:18,348 Okay. You'd be pro, would you? 206 00:08:18,415 --> 00:08:19,916 - I'm anti. - You're anti? 207 00:08:19,984 --> 00:08:22,485 Well, we don't have time to do a proper survey now. 208 00:08:22,553 --> 00:08:24,487 Let's not get all bogged down on aids. 209 00:08:24,555 --> 00:08:27,090 - What were we talking about? - Epileptic dogs. 210 00:08:27,157 --> 00:08:29,025 - Oh yeah, right. - A charity recording. 211 00:08:29,093 --> 00:08:31,160 Well, if toby ever had that, I'd like to think 212 00:08:31,228 --> 00:08:33,129 that I tried my best for him. You know? 213 00:08:33,197 --> 00:08:35,665 So maybe we should do this. Yeah? 214 00:08:35,733 --> 00:08:37,700 - Yes. Let's do it. - Let's do it to it. 215 00:08:39,603 --> 00:08:42,038 ♪ there's a dog named Charlie ♪ 216 00:08:42,106 --> 00:08:44,941 ♪ a little lady who missed him ♪ 217 00:08:45,009 --> 00:08:47,210 ♪ Charlie had a little disorder ♪ 218 00:08:47,278 --> 00:08:50,446 ♪ of his nervous system, talking about the thyroid ♪ 219 00:08:50,547 --> 00:08:52,515 ♪ ooh... ♪ 220 00:08:52,583 --> 00:08:55,985 ♪ if your little dog's problems continue to persist ♪ 221 00:08:56,053 --> 00:08:59,355 ♪ then you may wish to see a canine neurologist ♪ 222 00:08:59,423 --> 00:09:01,624 ♪ I'm talking about canine pepilepsy... ♪ 223 00:09:04,428 --> 00:09:06,663 hello, Bret speaking. 224 00:09:06,730 --> 00:09:09,232 Hey, brahbrah. Thanks for calling back. 225 00:09:09,300 --> 00:09:11,167 Yeah, I was just wondering if you might like 226 00:09:11,235 --> 00:09:13,202 to grab dinner sometime. 227 00:09:13,270 --> 00:09:16,139 Okay, tonight? 7:00? 228 00:09:16,206 --> 00:09:18,207 Cool. Okay. 229 00:09:18,275 --> 00:09:20,209 Yes. 230 00:09:23,414 --> 00:09:25,081 Barbara, oh, hello. 231 00:09:25,149 --> 00:09:28,451 Yeah, I was wondering if you'd like to get dinner around 7:00. 232 00:09:28,519 --> 00:09:30,386 Oh, really? 233 00:09:30,454 --> 00:09:32,121 What are you doing? 234 00:09:33,390 --> 00:09:35,725 Could you get out of it? 235 00:09:35,793 --> 00:09:38,261 How about 8:00? That's perfect. 236 00:09:38,329 --> 00:09:39,829 What about 7:30? Okay, 8:00. 237 00:09:39,897 --> 00:09:42,498 All right. Bye. 238 00:09:44,835 --> 00:09:47,637 I brought some photos like I said I would. 239 00:09:47,671 --> 00:09:49,372 This is Charlie in his cheerleading outfit. 240 00:09:49,440 --> 00:09:51,240 Oh, that's cute. Is he a good cheerleader? 241 00:09:51,308 --> 00:09:54,277 He's great. He can make a c and an I with his body. 242 00:09:54,345 --> 00:09:56,312 - So you tell me. - Sounds good. 243 00:09:56,347 --> 00:09:58,982 Oh, and this is Charlie in his pumpkin costume. 244 00:09:59,016 --> 00:10:00,683 Halloween? 245 00:10:00,751 --> 00:10:03,686 - No, it was for a gourd party. - Good. 246 00:10:03,754 --> 00:10:05,622 Um, this is, um... 247 00:10:05,689 --> 00:10:07,991 that's his enemy. 248 00:10:08,025 --> 00:10:10,693 - He has an enemy? - Yes. I am trying to find him. 249 00:10:10,761 --> 00:10:14,631 - He goes by the name of señor. - I'll keep an eye out for him 250 00:10:14,698 --> 00:10:16,833 - 'cause he could be an important lead. - I'll find him. 251 00:10:16,867 --> 00:10:18,701 Hey, brahbrah, did I tell you that I've written you a song? 252 00:10:18,769 --> 00:10:20,370 - No. - I didn't? 253 00:10:20,471 --> 00:10:22,105 Yes, for you and also for Charlie. 254 00:10:22,172 --> 00:10:23,740 It's about canine pepilepsy 255 00:10:23,807 --> 00:10:25,842 and how that, you know, affects dogs. 256 00:10:25,909 --> 00:10:28,044 I just hope that it raises awareness. 257 00:10:28,145 --> 00:10:30,980 That is amazing. Is Jemaine working on it with you? 258 00:10:31,048 --> 00:10:32,348 - Who? - Jemaine. 259 00:10:32,416 --> 00:10:33,683 Your friend. The other guy. 260 00:10:33,751 --> 00:10:35,218 - Oh, Jemaine? - Yeah. 261 00:10:35,286 --> 00:10:37,120 Oh, probably not. 262 00:10:37,187 --> 00:10:38,721 He seems like a really interesting guy. 263 00:10:38,789 --> 00:10:41,691 Well, people think that, but he's not. 264 00:10:41,725 --> 00:10:43,726 He seems smart too, with his glasses. 265 00:10:43,794 --> 00:10:45,128 - Oh, you like the glasses? - Yeah. 266 00:10:45,195 --> 00:10:47,697 Yeah, they make him look smart, but he's not smart. 267 00:10:47,731 --> 00:10:49,666 He wears those because he has weak vision. 268 00:10:49,733 --> 00:10:51,000 - Oh. - Yeah. 269 00:10:51,068 --> 00:10:54,137 - Hey, speak of the devil. - As an angel might say. 270 00:10:54,204 --> 00:10:55,972 Jemaine, you're 15 minutes early. 271 00:10:56,040 --> 00:10:58,007 That's okay. I'm fine with... I'm just gonna wait. 272 00:10:58,075 --> 00:11:00,977 I mean, I don't mind is Jemaine joins us. 273 00:11:01,045 --> 00:11:04,047 I would prefer... I'd just feel... I've got 15 minutes left. 274 00:11:04,081 --> 00:11:06,416 Well, we can spend 15 minutes together another time. 275 00:11:06,483 --> 00:11:08,685 - Yeah? - Yeah. 276 00:11:08,752 --> 00:11:10,687 Okay, I'll see you again soon. 277 00:11:10,754 --> 00:11:11,988 - Good night. - Good night. 278 00:11:12,056 --> 00:11:14,190 - See you again soon. - Okay. 279 00:11:14,258 --> 00:11:17,093 See ya, Bret. I brought you flowers. 280 00:11:17,161 --> 00:11:19,696 He seems so sweet. So nice. 281 00:11:19,763 --> 00:11:22,665 He must have been acting quite differently to the way he usually is. 282 00:11:22,733 --> 00:11:24,734 He reminds me of like a little puppy. 283 00:11:24,802 --> 00:11:26,102 He's hairy. 284 00:11:26,170 --> 00:11:28,371 Well, his beard, but I mean, that's cute. 285 00:11:28,439 --> 00:11:30,006 - You like the beard? - Yeah, I like it. 286 00:11:30,074 --> 00:11:32,075 It's very kind of manly. 287 00:11:32,109 --> 00:11:35,244 He reminds me more of a bearded lady. 288 00:11:35,279 --> 00:11:37,880 Do you guys live together? 289 00:11:37,948 --> 00:11:40,316 Sorry, I didn't hear what you were just saying. 290 00:11:40,384 --> 00:11:43,786 I was just thinking about this poor dog with a chronic condition 291 00:11:43,854 --> 00:11:46,222 that is characterized by recurrent seizures. 292 00:11:46,290 --> 00:11:47,590 I think about that. 293 00:11:47,658 --> 00:11:50,893 I'm writing a song to try and raise awareness. 294 00:11:50,961 --> 00:11:53,263 Yes, Bret told me. That's great. 295 00:11:53,330 --> 00:11:56,766 But I'm also organizing a benefit 296 00:11:56,834 --> 00:12:00,737 to try and raise some money for these poor prophylactic dogs. 297 00:12:00,804 --> 00:12:02,705 - Epileptic. - Epileptic. 298 00:12:02,773 --> 00:12:03,940 That's... yay. 299 00:12:04,008 --> 00:12:05,908 Yay. 300 00:12:09,179 --> 00:12:12,215 Yeah, I mean, I've been there. I have been there. 301 00:12:12,283 --> 00:12:15,551 It's never easy when you've got two chicks into the same dude. 302 00:12:15,619 --> 00:12:18,488 I'm talking about two guys that are into the same girl. 303 00:12:18,555 --> 00:12:20,456 Whoa, what the fuck is that? 304 00:12:20,524 --> 00:12:22,625 I have never been there. 305 00:12:22,660 --> 00:12:25,461 With me it's always been two or more 306 00:12:25,496 --> 00:12:27,497 - girls into the same guy. - Right. 307 00:12:27,598 --> 00:12:30,300 That guy being the Dave-atronic 5000. 308 00:12:30,367 --> 00:12:32,602 - Yeah, what about what I'm talking about? - The other way around. 309 00:12:32,670 --> 00:12:34,170 If there's two guys and one girl? 310 00:12:34,238 --> 00:12:35,672 Tell me about it. 311 00:12:35,773 --> 00:12:38,241 I had the same situation once with my friend derek. 312 00:12:38,309 --> 00:12:39,609 What did you do? 313 00:12:39,677 --> 00:12:43,079 Well, let's just say derek's no longer with us. 314 00:12:43,147 --> 00:12:45,014 Oh. 315 00:12:45,115 --> 00:12:46,349 - Um... - right. 316 00:12:46,417 --> 00:12:47,917 Did you... 317 00:12:47,985 --> 00:12:49,819 no no no no. He moved to arizona. 318 00:12:49,887 --> 00:12:52,288 Oh, okay. And what about the girl? 319 00:12:52,356 --> 00:12:54,591 She moved to arizona also. 320 00:12:54,658 --> 00:12:56,693 But I think they moved to different parts. 321 00:12:56,794 --> 00:12:58,995 It's one of the biggest states. 322 00:12:59,063 --> 00:13:01,664 So you've just got to get the girl, Bret. 323 00:13:01,732 --> 00:13:03,833 I mean, that's what you were put on this earth for. 324 00:13:03,901 --> 00:13:05,935 - Yeah. - To precreate. 325 00:13:06,003 --> 00:13:09,606 - And what about for me? - Does she like either one of you more? 326 00:13:09,673 --> 00:13:11,708 - I think she likes me. - Me. 327 00:13:11,775 --> 00:13:12,976 Me. 328 00:13:15,112 --> 00:13:17,480 - Bret. - Hey. 329 00:13:17,548 --> 00:13:19,716 Where you going? 330 00:13:19,783 --> 00:13:21,517 Jazzercise. 331 00:13:21,585 --> 00:13:23,186 I thought we were gonna watch the dog show. 332 00:13:23,254 --> 00:13:25,121 Can't do it. Sorry, man. 333 00:13:25,189 --> 00:13:27,824 Seems like an odd time for jazzercise. 334 00:13:27,891 --> 00:13:29,659 Yeah, it's an impromptu jazzercise class. 335 00:13:29,727 --> 00:13:32,061 - Doing it by yourself? - Me and a couple other guys. 336 00:13:32,162 --> 00:13:34,397 Just you and a couple of guys from jazzercise, huh? 337 00:13:34,465 --> 00:13:37,233 Getting together and doing some impromptu jazzercise 338 00:13:37,301 --> 00:13:38,635 at night? 339 00:13:38,702 --> 00:13:40,169 Yes, what of it? 340 00:13:40,237 --> 00:13:41,404 Nothing. 341 00:13:41,472 --> 00:13:43,706 - You seen my glasses? - No. 342 00:13:43,741 --> 00:13:46,042 I had a shower and I left them in the sink. 343 00:13:46,110 --> 00:13:48,244 They're probably in the sink. Have you checked the sink? 344 00:13:48,312 --> 00:13:50,380 - Well, let me just check it. - I'll see you later, man. 345 00:13:50,447 --> 00:13:52,148 Bret, they're not in the sink. 346 00:13:59,223 --> 00:14:02,158 - Bret, whoa. - Hey, Mel. 347 00:14:02,226 --> 00:14:03,760 Iook at you. 348 00:14:03,827 --> 00:14:06,562 Oh wow. 349 00:14:06,630 --> 00:14:09,532 I don't know what's going on, but can I tell you something? 350 00:14:09,600 --> 00:14:11,267 What? 351 00:14:11,335 --> 00:14:13,603 I cannot count how many times I've laid in bed 352 00:14:13,671 --> 00:14:17,540 wondering what a child of you and Jemaine might look like, 353 00:14:17,608 --> 00:14:21,344 but it looks something like this in my imagination. 354 00:14:21,412 --> 00:14:23,379 Oh, I don't really want to know that. 355 00:14:23,447 --> 00:14:25,248 - Can I take your picture? - No. 356 00:14:25,316 --> 00:14:26,516 - See you, Mel. - Bye. 357 00:14:26,584 --> 00:14:28,551 Oh, whoops. 358 00:14:28,619 --> 00:14:31,020 - Whoops. - See you, Mel. 359 00:14:32,623 --> 00:14:35,191 Mmm, yum. 360 00:14:35,259 --> 00:14:37,293 So are you gonna be helping us with this benefit concert? 361 00:14:37,361 --> 00:14:38,695 I'm so excited about it. 362 00:14:38,729 --> 00:14:41,297 - I want to, but I'm too busy. - Oh. 363 00:14:41,365 --> 00:14:43,833 I have some good news, actually. 364 00:14:43,901 --> 00:14:47,537 I'm developing a vaccine for pepileptic dogs. 365 00:14:47,571 --> 00:14:50,073 - What? - I'm developing a vaccine. 366 00:14:50,140 --> 00:14:53,076 I'm sorry, are you a vet or a doctor? 367 00:14:53,177 --> 00:14:54,844 - No, not really. - No. 368 00:14:54,912 --> 00:14:57,213 But I guess I'm quite intelligent. 369 00:14:57,247 --> 00:15:00,250 Right, I don't know if that's such a good idea. 370 00:15:00,317 --> 00:15:02,252 I take it every 30 minutes. 371 00:15:02,319 --> 00:15:04,020 - You've been taking it? - I take it, yeah. 372 00:15:04,088 --> 00:15:06,489 And at the moment... 373 00:15:06,557 --> 00:15:10,593 I'm... I'm showing no symptoms of epilepsy. 374 00:15:10,661 --> 00:15:13,396 But you don't... you never had epilepsy. 375 00:15:13,464 --> 00:15:15,465 No, I don't have epilepsy. 376 00:15:15,532 --> 00:15:18,001 But I think that's because of the vaccine. 377 00:15:18,068 --> 00:15:19,102 - Right. - Yeah. 378 00:15:19,169 --> 00:15:21,904 Oh, sorry. 379 00:15:21,939 --> 00:15:25,341 Hello? Really? Thank you. 380 00:15:25,409 --> 00:15:27,110 Someone thinks that they found Charlie. 381 00:15:27,211 --> 00:15:30,346 - Wow, okay. - Yes, so I have to go meet them. 382 00:15:30,414 --> 00:15:31,848 Well, take that. There's a little bit left in there. 383 00:15:31,915 --> 00:15:33,750 So if you do find him... 384 00:15:33,817 --> 00:15:35,752 I can't. 385 00:15:35,819 --> 00:15:37,587 My bag is so full. 386 00:15:37,655 --> 00:15:39,355 - Well, um... - but thanks. 387 00:15:39,423 --> 00:15:40,890 - Okay, bye. - See you, brahbrah. 388 00:15:44,595 --> 00:15:46,462 Jemaine? 389 00:15:46,530 --> 00:15:48,431 - Oh, Barbara, hey. - Hi. 390 00:15:48,499 --> 00:15:51,167 What are you doing here? That's so crazy. 391 00:15:51,235 --> 00:15:53,236 Someone called and said they think they found Charlie 392 00:15:53,304 --> 00:15:54,971 and for me to meet them here. 393 00:15:55,039 --> 00:15:56,873 Oh yes, there was a guy doing that sort of thing here, 394 00:15:56,941 --> 00:15:59,142 but he left. Would you care for a drink? 395 00:15:59,209 --> 00:16:01,210 Um, you know, 396 00:16:01,278 --> 00:16:04,113 I don't... I don't remember you having a beard yesterday. 397 00:16:04,181 --> 00:16:07,050 Sometimes I grow a beard. 398 00:16:07,117 --> 00:16:08,751 Iooks like it's glued on. 399 00:16:08,819 --> 00:16:11,020 Yes, and sometimes I glue one on. 400 00:16:11,055 --> 00:16:12,989 Okay. 401 00:16:13,057 --> 00:16:15,491 - When I'm pressed for time. - Right. Makes sense. 402 00:16:15,559 --> 00:16:17,160 - Yeah. - Right. 403 00:16:17,227 --> 00:16:19,696 Um, it's getting a little loose on the... there you go. 404 00:16:19,763 --> 00:16:22,832 Um, I should probably go find the guy who thinks he found Charlie. 405 00:16:22,900 --> 00:16:25,435 - He might be back. - I should find him. 406 00:16:25,502 --> 00:16:27,437 Thanks. 407 00:16:29,740 --> 00:16:32,909 Excuse me, I'm still waiting on two waters. Thank you. 408 00:16:35,446 --> 00:16:37,847 You ready? This is take one. 409 00:16:37,915 --> 00:16:41,150 And a one, and a two, and away we go. 410 00:16:41,218 --> 00:16:45,855 ♪ think about the epileptic dogs... ♪ 411 00:16:45,923 --> 00:16:48,224 stop, actually. Stop guys. 412 00:16:48,292 --> 00:16:49,959 - Can you stop recording there? - What? 413 00:16:50,027 --> 00:16:52,629 Sorry, I can hear a piano playing there. Who's playing that? 414 00:16:52,696 --> 00:16:53,896 - Bret. - Yeah. 415 00:16:53,964 --> 00:16:55,932 What, with your feet? I can't see one. 416 00:16:56,000 --> 00:16:59,002 Et - no, I've already played it. - I think there's another guy in there. 417 00:16:59,069 --> 00:17:01,371 Is there another guy in there? Can you have a look around? 418 00:17:01,438 --> 00:17:02,972 I think there's someone playing a piano. 419 00:17:03,040 --> 00:17:05,441 - No, it's a backing track. - We've already got the piano. 420 00:17:05,542 --> 00:17:07,443 - Hi, Barbara. - Hey, brahbrah. 421 00:17:07,511 --> 00:17:08,511 - Hi. - Hey, Barbara. 422 00:17:08,579 --> 00:17:10,480 Oh, hello. I'm Murray 423 00:17:10,547 --> 00:17:11,948 - hi, Mary. - Murray. 424 00:17:12,016 --> 00:17:14,617 I'm just about to lay down a local track, brahbrah. 425 00:17:14,685 --> 00:17:16,286 Oh, good. Yay. 426 00:17:16,353 --> 00:17:18,421 So roll it. 427 00:17:18,489 --> 00:17:23,026 ♪ think about the pepileptic dogs ♪ 428 00:17:23,093 --> 00:17:25,862 ♪ whoa oh oh yeah ♪ 429 00:17:25,930 --> 00:17:28,665 - ♪ not all the puppies ♪ - ♪ no, not all the puppies ♪ 430 00:17:28,732 --> 00:17:32,936 - ♪ are so lucky ♪ - ♪ they're not so lucky... ♪ 431 00:17:33,003 --> 00:17:34,370 hey. 432 00:17:34,438 --> 00:17:37,473 Whoa, hey. What are you doing with the Mike? 433 00:17:37,574 --> 00:17:39,709 Here, stop it, you two. 434 00:17:39,777 --> 00:17:41,978 - Are they fighting? - Yeah, now they're fighting. 435 00:17:42,079 --> 00:17:45,915 I'll have to stop them. I'll be back in a second. 436 00:17:45,983 --> 00:17:47,784 What are you doing? Bret! 437 00:17:47,851 --> 00:17:49,218 Stop it. 438 00:17:49,286 --> 00:17:51,054 Iook, this is all professional equipment. 439 00:17:51,121 --> 00:17:52,755 If you break it I'm paying for it. 440 00:17:52,823 --> 00:17:54,490 Was it okay? 441 00:17:54,592 --> 00:17:56,859 It was good until you started fightinoowhat's hap? 442 00:17:56,927 --> 00:17:59,295 Jemaine. Jemaine, I see no other option. 443 00:18:00,998 --> 00:18:03,433 I challenge you to a duel. 444 00:18:03,500 --> 00:18:06,002 Oh no. 445 00:18:09,707 --> 00:18:11,608 I accept. 446 00:18:15,145 --> 00:18:17,113 ♪ love ♪ 447 00:18:17,181 --> 00:18:19,616 ♪ is your weapon of choice ♪ 448 00:18:21,285 --> 00:18:23,519 - ♪ love love love ♪ - ♪ love love love ♪ 449 00:18:23,587 --> 00:18:25,855 ♪ it's your weapon of choice ♪ 450 00:18:27,725 --> 00:18:29,225 ♪ you're invading my heart ♪ 451 00:18:29,293 --> 00:18:31,861 ♪ every time that I hear your voice ♪ 452 00:18:33,998 --> 00:18:35,665 ♪ and I'm screaming out surrender ♪ 453 00:18:35,733 --> 00:18:38,334 ♪ but you can't hear me as you rejoice ♪ 454 00:18:40,504 --> 00:18:43,206 ♪ you're a general shouting orders to your army ♪ 455 00:18:43,274 --> 00:18:45,942 ♪ the command you are giving is to harm me ♪ 456 00:18:46,010 --> 00:18:47,610 ♪ harm me with love ♪ 457 00:18:47,678 --> 00:18:51,080 ♪ because that is your weapon of choice ♪ 458 00:18:51,148 --> 00:18:54,651 ♪ and what was that about last night? ♪ 459 00:18:54,718 --> 00:18:57,754 ♪ why do we have to fight? ♪ 460 00:18:57,821 --> 00:19:00,757 ♪ you've conquered my body with your kissing ♪ 461 00:19:00,824 --> 00:19:03,893 ♪ your caresses are your ammunition ♪ 462 00:19:03,961 --> 00:19:07,063 ♪ every time you walk in through my door ♪ 463 00:19:07,131 --> 00:19:10,533 ♪ you're extending this one metaphor ♪ 464 00:19:10,567 --> 00:19:13,536 ♪ you leave me wounded lying on the floor ♪ 465 00:19:13,604 --> 00:19:16,205 ♪ I think I've seen this floor before ♪ 466 00:19:18,742 --> 00:19:20,710 ♪ love ♪ 467 00:19:20,778 --> 00:19:23,179 ♪ that's your weapon of choice ♪ 468 00:19:25,349 --> 00:19:27,650 - ♪ love love love ♪ - ♪ love love love ♪ 469 00:19:27,718 --> 00:19:30,053 ♪ that's your weapon of choice ♪ 470 00:19:31,722 --> 00:19:34,691 ♪ there's a battleship loaded with emotions ♪ 471 00:19:34,758 --> 00:19:37,660 ♪ crashing onto some lying ocean ♪ 472 00:19:37,728 --> 00:19:40,997 ♪ and I'm afraid it is just as I feared ♪ 473 00:19:41,065 --> 00:19:44,434 ♪ this ocean is made of my tears ♪ 474 00:19:44,535 --> 00:19:45,902 ♪ love is the weapon ♪ 475 00:19:45,970 --> 00:19:49,405 ♪ love is the weapon with which you choose to threaten ♪ 476 00:19:49,473 --> 00:19:52,909 ♪ love is your weapon of choice. ♪ 477 00:20:00,818 --> 00:20:03,086 - surrender. It's a draw. - Hi, guys. 478 00:20:03,153 --> 00:20:04,887 - Hey. Oh, hey. - Hi. 479 00:20:04,955 --> 00:20:07,123 - Hey. - How are you, Barbara? 480 00:20:07,191 --> 00:20:09,158 I'm good. Should I come back? 481 00:20:09,226 --> 00:20:12,495 - No. - It's fine. We're just finishing up, actually. 482 00:20:12,563 --> 00:20:15,098 I found the perfect location for your canine epilepsy benefit. 483 00:20:15,165 --> 00:20:17,767 - Yay. Yay. - Yay! 484 00:20:27,945 --> 00:20:30,413 - Oh, hey, Barbara. - Hi. 485 00:20:30,481 --> 00:20:32,548 - Hey, brahbrah. - Barbara. 486 00:20:32,616 --> 00:20:34,350 Iook. Iook who's here. 487 00:20:34,418 --> 00:20:35,985 - Charlie? - Yeah. 488 00:20:36,086 --> 00:20:38,855 All because of your concert. You guys, thank you so much. 489 00:20:38,923 --> 00:20:40,857 It's amazing because it was my idea. 490 00:20:40,925 --> 00:20:42,792 Hey, I've got a new batch of the vaccine. 491 00:20:42,860 --> 00:20:45,795 - It's got toffee in it. - Thank you, though. 492 00:20:45,863 --> 00:20:48,431 - That doesn't sound very medical. - You liked it. 493 00:20:48,499 --> 00:20:51,634 - He must have seen all the posters. - Oh my God, he likes me. 494 00:20:51,669 --> 00:20:53,469 Oh, he likes me. 495 00:20:53,537 --> 00:20:55,505 - Oh, I can tell he's happy. - Miss? 496 00:20:55,572 --> 00:20:57,740 - Yeah? - That's my dog. 497 00:20:57,808 --> 00:21:00,209 I think you're mistaken. 498 00:21:00,277 --> 00:21:02,178 - It's her dog. - This is Charlie. 499 00:21:02,246 --> 00:21:04,881 It's my dog mocha. See there on the tag? It says mocha. 500 00:21:04,949 --> 00:21:08,251 Maybe that isn't Charlie. He's a different color. 501 00:21:08,319 --> 00:21:10,954 Actually, he does look like a different breed, doesn't he? 502 00:21:11,021 --> 00:21:13,256 Yeah, he's a different breed. 503 00:21:13,324 --> 00:21:14,624 I was wondering that. He doesn't look like Charlie. 504 00:21:14,692 --> 00:21:16,926 Different size. 505 00:21:16,994 --> 00:21:20,430 - Can I have my dog? - Yes. 506 00:21:23,334 --> 00:21:25,201 Mocha, come. 507 00:21:25,269 --> 00:21:27,203 Come, mocha. 508 00:21:28,973 --> 00:21:30,807 I'm so embarrassed. Oh my gosh. 509 00:21:30,874 --> 00:21:34,277 - No, it's all right. - He's just a real stickler, that guy. 510 00:21:34,345 --> 00:21:37,814 - Charlie will show up. - Yeah, he'll come. 511 00:21:37,881 --> 00:21:39,949 - He'll come and find you. - Bret, get out. 512 00:21:40,017 --> 00:21:43,486 - Thanks. - Sorry, Jemaine's got his creepy hand on your shoulder. 513 00:21:43,554 --> 00:21:46,155 - Thanks, guys. - Bret, you're crowding her. 514 00:21:47,591 --> 00:21:50,226 Thank you. 515 00:21:50,294 --> 00:21:53,029 It's great to be here. I'd like to dedicate this song to 516 00:21:53,097 --> 00:21:54,897 - all the dogs with pepilepsy. - Bret, your speech is boring. 517 00:21:54,965 --> 00:21:57,467 This song is dedicated to epileptic dogs. 518 00:21:57,534 --> 00:22:00,169 - I love dogs. - I love dogs with epilepsy. 519 00:22:01,772 --> 00:22:06,442 ♪ think about the epileptic dogs ♪ 520 00:22:09,480 --> 00:22:14,350 ♪ not all the puppies are born so lucky ♪ 521 00:22:16,186 --> 00:22:18,755 ♪ somewhere there's a golden retriever ♪ 522 00:22:18,822 --> 00:22:21,691 ♪ who's having a seizure ♪ 523 00:22:23,193 --> 00:22:24,961 ♪ somewhere there's a pup seizing up ♪ 524 00:22:25,029 --> 00:22:29,332 ♪ and there's a labrador who's shaking on the floor ♪ 525 00:22:29,400 --> 00:22:33,937 ♪ think about the epileptic dogs ♪ 526 00:22:36,807 --> 00:22:38,641 ♪ send them some money ♪ 527 00:22:38,709 --> 00:22:41,878 ♪ to stop these dogs from acting funny ♪ 528 00:22:43,881 --> 00:22:47,884 ♪ send a check in the letter to make a setter feel better ♪ 529 00:22:50,154 --> 00:22:52,722 ♪ come on, make a donation ♪ 530 00:22:52,790 --> 00:22:55,091 ♪ and save a shaky dalmatian ♪ 531 00:22:56,760 --> 00:22:58,761 ♪ this is the remix ♪ 532 00:22:58,796 --> 00:23:00,296 ♪ ep-ilep-ep-ep-leptic ♪ 533 00:23:00,364 --> 00:23:03,533 ♪ ep-ilep-ep-ep-leptic, ep-ilep-ep-ep-leptic ♪ 534 00:23:03,601 --> 00:23:06,569 ♪ ep-ilep-ep-ep-leptic... ♪ 535 00:23:10,007 --> 00:23:12,475 so what did you think, Murray? 536 00:23:12,543 --> 00:23:13,710 How do you think it went? 537 00:23:13,777 --> 00:23:16,479 Oh, well, it was good, wasn't it? 538 00:23:16,547 --> 00:23:18,581 - Do you think so? - Yeah, it was different. 539 00:23:18,649 --> 00:23:21,951 - Barbara. - Hey, guys. 540 00:23:22,019 --> 00:23:24,254 It didn't go perfectly, but... 541 00:23:24,321 --> 00:23:26,756 it was a tragedy. 542 00:23:26,824 --> 00:23:30,293 Well, it raised awars of canine pepilepsy. 543 00:23:30,361 --> 00:23:33,363 The, um, strobe lights gave all of the dogs seizures. 544 00:23:33,430 --> 00:23:35,865 - Not all of them. - Well, the epileptic ones. 545 00:23:35,933 --> 00:23:38,768 - Yeah, all of those ones. - I thought they were dancing. 546 00:23:38,836 --> 00:23:41,638 - No, those were fits. - Even the golden doodle? 547 00:23:41,672 --> 00:23:43,306 - Yes. - The shih-tzu was dancing. 548 00:23:43,340 --> 00:23:45,341 - No, he passed away. - Dogs can't dance, Bret. 549 00:23:45,409 --> 00:23:47,310 That's a shame, 'cause we really put a lot of work into it. 550 00:23:47,378 --> 00:23:50,446 Shame to know it was because of our song. 551 00:23:50,514 --> 00:23:52,649 All right, stop it, guys. I can see what's happening here. 552 00:23:52,716 --> 00:23:55,118 - Sorry, Barbara. - What's going on? 553 00:23:55,185 --> 00:23:57,587 You see, my two lads here both seem to fancy you. 554 00:23:57,655 --> 00:24:00,690 Okay? I'm sorry, but there it is. 555 00:24:00,758 --> 00:24:03,893 No, listen. Barbara, if you could choose one of them, please, 556 00:24:03,961 --> 00:24:05,595 that you like the most and then take them 557 00:24:05,663 --> 00:24:07,697 on a nice date somewhere, that would be good. 558 00:24:07,765 --> 00:24:10,033 On the other hand, if you like me, that's a different story. 559 00:24:10,100 --> 00:24:12,535 - So embarrassing. - Right, I've got to go. 560 00:24:12,603 --> 00:24:14,704 - And no dueling. - How are we... 561 00:24:14,805 --> 00:24:17,707 no dueling, and that's the final word on that. 562 00:24:17,808 --> 00:24:19,842 - Excuse me, Barbara. - Yes, of course. 563 00:24:19,877 --> 00:24:21,911 See you later, Murray. 564 00:24:21,979 --> 00:24:24,280 Oh, that guy. 565 00:24:24,348 --> 00:24:27,417 - Sorry about him. - But basically what he said. 566 00:24:27,484 --> 00:24:29,552 We like you. 567 00:24:29,620 --> 00:24:31,554 I like you guys too. What's the problem? 568 00:24:31,622 --> 00:24:33,389 We like you like you. 569 00:24:33,457 --> 00:24:35,625 - We love you. - What? 570 00:24:35,693 --> 00:24:38,561 - In love with you. - I love you and he loves you. 571 00:24:38,629 --> 00:24:41,464 I'm sorry, I thought you guys were gay. 572 00:24:41,532 --> 00:24:43,232 - Gay? - Yeah. 573 00:24:43,334 --> 00:24:45,501 - No, we're not gay. - Hey, guys. 574 00:24:45,569 --> 00:24:47,337 - Hey, Mel. - Hello. 575 00:24:47,404 --> 00:24:49,739 I made a mock-up family portrait 576 00:24:49,807 --> 00:24:51,240 of what you two would look like 577 00:24:51,308 --> 00:24:54,377 and if you had a baby what the baby would look like 578 00:24:54,445 --> 00:24:57,347 - coming out of you guys. - Kind of cute. 579 00:24:57,414 --> 00:24:59,482 - Thanks, Mel. - Yeah. 580 00:24:59,550 --> 00:25:02,652 She's made a little photo of us as a couple. 581 00:25:02,720 --> 00:25:05,355 Jemaine's the dad, I guess, and I've given birth to this little baby. 582 00:25:05,422 --> 00:25:09,359 You know, sorry. What made you think we were gay? 583 00:25:09,426 --> 00:25:11,894 I'm sorry. If I would have known that you guys were both interested 584 00:25:11,962 --> 00:25:13,496 I mean, I probably wouldn't have, you know... 585 00:25:13,564 --> 00:25:15,999 played havoc with our friendship? 586 00:25:16,066 --> 00:25:18,935 No, I was gonna say spent equal amounts of time with Jemaine. 587 00:25:19,003 --> 00:25:20,937 - Sorry. - What? 588 00:25:21,038 --> 00:25:23,673 Oh. 589 00:25:23,741 --> 00:25:26,609 Truthfully, I'm interested in Bret if he's straight. 590 00:25:26,677 --> 00:25:28,845 - Yeah. - That's Bret there. 591 00:25:28,912 --> 00:25:30,813 - Yeah, this one. - Cool. 592 00:25:30,881 --> 00:25:33,349 - Yeah yeah, fully straight. - Okay. 593 00:25:33,417 --> 00:25:34,851 Do you want to maybe go get some coffee? 594 00:25:34,919 --> 00:25:36,853 - I'd love to. - I meant Bret. 595 00:25:36,921 --> 00:25:38,187 - Oh, yes. - Could Jemaine come? 596 00:25:38,255 --> 00:25:41,424 - Maybe another time. - But, Barbara, I thought... 597 00:25:41,492 --> 00:25:44,594 - my name is brahbrah. - Brahbrah? 598 00:25:44,628 --> 00:25:47,163 Uh-huh. B- r-a-h- 599 00:25:47,231 --> 00:25:49,732 - b-r-a-h. - Braha? 600 00:25:49,800 --> 00:25:51,734 - Brahbrah. - Told you it was brahbrah. 601 00:25:51,802 --> 00:25:53,970 Oh. Well, that's... 602 00:25:54,071 --> 00:25:57,140 - sorry, Jemaine. - See you later, Bret and brahbrah. 603 00:25:57,241 --> 00:26:00,310 Yes, thank you. 604 00:26:00,377 --> 00:26:03,813 So, brahbrah, how long has Charlie been gone? 605 00:26:03,881 --> 00:26:05,815 Six years. 606 00:26:07,084 --> 00:26:08,651 Charlie! 607 00:26:21,165 --> 00:26:25,134 ♪ love love love love. ♪ 608 00:26:25,169 --> 00:26:41,284 ♪ love love love love. ♪ 609 00:26:41,334 --> 00:26:45,884 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.