Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,416 --> 00:00:35,184
Jemaine, who am I?
2
00:00:35,252 --> 00:00:37,587
- "Do it now!"
- Your mom.
3
00:00:37,655 --> 00:00:40,490
Okay, who am I?
"Oh, hello, Bret."
4
00:00:40,557 --> 00:00:42,258
- That's my mom.
- Oh yeah.
5
00:00:42,326 --> 00:00:45,061
Okay, who's this?
Aaah!
6
00:00:45,129 --> 00:00:47,297
Aaah.
7
00:00:47,364 --> 00:00:48,932
Victoria.
8
00:00:48,999 --> 00:00:51,067
- Victoria?
- Victoria, yeah.
9
00:00:51,135 --> 00:00:53,369
- Victoria who?
- Bartosh.
10
00:00:53,437 --> 00:00:54,837
Oh, yes.
That sounds like her.
11
00:00:54,905 --> 00:00:56,773
Who am I this time?
12
00:00:56,840 --> 00:00:59,242
- Charlie!
- Who's that?
13
00:00:59,310 --> 00:01:02,111
- Charlie! Charlie!
- Oh. Oh.
14
00:01:02,179 --> 00:01:05,448
I've got a cramp.
15
00:01:05,516 --> 00:01:07,850
You guys haven't seen a dog
running through here, have you?
16
00:01:07,918 --> 00:01:09,385
- A dog?
- What kind of dog is it?
17
00:01:09,453 --> 00:01:12,055
It's a yorkshire terrier.
His name's Charlie.
18
00:01:12,122 --> 00:01:14,791
- Just a four-legged kind of... -
he can't have gone far. On foot?
19
00:01:14,825 --> 00:01:17,293
Yes, we had a disagreement
and he ran out.
20
00:01:17,361 --> 00:01:19,662
I'm just really worried.
He has canine epilepsy.
21
00:01:19,730 --> 00:01:21,097
- Terrible affliction.
- Poor Charlie.
22
00:01:21,165 --> 00:01:22,231
I'm Barbara, by the way.
23
00:01:22,299 --> 00:01:23,466
- Jemaine.
- Bret.
24
00:01:23,534 --> 00:01:25,902
Great. Well, if you see him,
I'll be walking around.
25
00:01:25,970 --> 00:01:28,738
- So, um, thanks.
- Yeah, okay.
26
00:01:28,806 --> 00:01:31,674
Thank you very much.
Okay, bye.
27
00:01:33,944 --> 00:01:36,846
♪ I think I've fallen in love
with a girl, I'm serious ♪
28
00:01:36,914 --> 00:01:38,348
♪ that's great news, Bret ♪
29
00:01:38,415 --> 00:01:40,683
♪ tell me about that girl
that's so serious ♪
30
00:01:40,751 --> 00:01:42,719
♪ well, I don't really
know her ♪
31
00:01:42,786 --> 00:01:44,520
♪ that don't sound
so serious ♪
32
00:01:44,588 --> 00:01:46,022
♪ it's serious,
I'm delirious ♪
33
00:01:46,090 --> 00:01:47,357
- ♪ sounds serious ♪
- ♪ yeah ♪
34
00:01:47,424 --> 00:01:49,626
♪ that's cool,
I met a new girl too ♪
35
00:01:49,693 --> 00:01:51,327
- ♪ have you? ♪
- ♪ yeah ♪
36
00:01:51,395 --> 00:01:52,829
♪ one of those girls
you met on the net? ♪
37
00:01:52,896 --> 00:01:54,931
- ♪ no, we really met ♪
- ♪ that's great news ♪
38
00:01:54,999 --> 00:01:56,599
♪ what's she like?
What does she do? ♪
39
00:01:56,667 --> 00:01:59,202
♪ all I know, dawg, is that
she's careless with her dog ♪
40
00:01:59,270 --> 00:02:02,205
♪ I'm not sure what she does,
except she makes me want her ♪
41
00:02:02,273 --> 00:02:04,674
♪ she makes me want to
get on top of her ♪
42
00:02:04,742 --> 00:02:06,843
♪ that sounds great, man,
that sounds great ♪
43
00:02:06,910 --> 00:02:08,544
- ♪ hey, wait ♪
- ♪ what? ♪
44
00:02:08,612 --> 00:02:10,446
♪ maybe I'm crazy, but when
did you meet this lady? ♪
45
00:02:10,514 --> 00:02:11,781
- ♪ just then ♪
- ♪ when? ♪
46
00:02:11,849 --> 00:02:13,016
- ♪ then, right then ♪
- ♪ right then? ♪
47
00:02:13,083 --> 00:02:14,284
- ♪ where? ♪
- ♪ there ♪
48
00:02:14,351 --> 00:02:15,818
- ♪ over there? ♪
- ♪ over there ♪
49
00:02:15,886 --> 00:02:17,987
- ♪ over there there? ♪
- ♪ over there there then ♪
50
00:02:18,055 --> 00:02:19,389
- ♪ just now? ♪
- ♪ just now ♪
51
00:02:19,456 --> 00:02:20,957
♪ how's you meet your lady? ♪
52
00:02:21,025 --> 00:02:22,825
♪ I was going for a jog
and she w a dog ♪
53
00:02:22,893 --> 00:02:24,627
♪ I was running in the air,
she lost a terrier ♪
54
00:02:24,695 --> 00:02:26,162
♪ was this about
20 seconds ago? ♪
55
00:02:26,230 --> 00:02:27,964
♪ no, about
23 seconds ago ♪
56
00:02:28,032 --> 00:02:30,733
♪ whoa whoa, oh no ♪
57
00:02:30,834 --> 00:02:33,036
- ♪ oh no ♪
- ♪ oh no, oh no ♪
58
00:02:33,070 --> 00:02:34,570
♪ no no what? ♪
59
00:02:34,638 --> 00:02:36,139
♪ are you thinking
what I'm thinking? ♪
60
00:02:36,206 --> 00:02:37,840
♪ no, I'm thinking
what I'm thinking ♪
61
00:02:37,908 --> 00:02:39,609
♪ so you're not thinking
what I'm thinking?
62
00:02:39,677 --> 00:02:41,778
♪ no, 'cause you're thinking I'm
thinking what you're thinking ♪
63
00:02:41,845 --> 00:02:43,646
♪ are you talking
about a girl ♪
64
00:02:43,714 --> 00:02:45,381
- ♪ with a beautiful smile? ♪
- ♪ yeah ♪
65
00:02:45,449 --> 00:02:48,184
- ♪ like strawberry wine? ♪
- ♪ yeah yeah ♪
66
00:02:48,252 --> 00:02:51,087
- ♪ blueberry tracksuit pants ♪
- ♪ white chocolate skin ♪
67
00:02:51,188 --> 00:02:53,356
- ♪ and socks? ♪
- ♪ that sounds like her ♪
68
00:02:53,424 --> 00:02:55,358
♪ hang on a minute,
stop the track ♪
69
00:02:55,426 --> 00:02:58,161
♪ Eugene, stop the track ♪
70
00:03:00,531 --> 00:03:03,700
♪ do you mean the girl who came up to
us when we were running in the park ♪
71
00:03:03,767 --> 00:03:06,936
♪ just now and she was looking
for her epileptic dog? ♪
72
00:03:07,004 --> 00:03:09,272
♪ yeah, that's the girl ♪
73
00:03:10,874 --> 00:03:13,309
- ♪ was her name brahbrah? ♪
- ♪ no, I think it was Barbara ♪
74
00:03:13,377 --> 00:03:15,878
- ♪ her name was brahbrah ♪
- ♪ it was Barbara ♪
75
00:03:15,946 --> 00:03:17,313
♪ there's no such name
as brahbrah ♪
76
00:03:17,381 --> 00:03:19,082
- ♪ it's brahbrah ♪
- ♪ it's Barbara ♪
77
00:03:19,149 --> 00:03:20,550
- ♪ it was brahbrah ♪
- ♪ Barbara ♪
78
00:03:20,618 --> 00:03:23,486
- ♪ brahbrah, brahbrah ♪
- ♪ Barbara, Barbara ♪
79
00:03:23,554 --> 00:03:25,488
♪ Bret, she was
looking at me ♪
80
00:03:25,556 --> 00:03:27,223
♪ no, she was
looking at me ♪
81
00:03:27,291 --> 00:03:28,825
♪ Bret, she was
looking at me ♪
82
00:03:28,892 --> 00:03:30,493
♪ she had her eye
on my knee ♪
83
00:03:30,561 --> 00:03:33,329
♪ dawg, I'm sorry, she
had her eye on my guns ♪
84
00:03:33,397 --> 00:03:36,466
♪ oh, you're loco, she
was checking out my buns ♪
85
00:03:36,533 --> 00:03:38,801
♪ no, bro, she had
an eye on me ♪
86
00:03:38,869 --> 00:03:40,737
♪ she had an eye on me ♪
87
00:03:40,804 --> 00:03:42,472
♪ how could she have
an eye on both of us? ♪
88
00:03:42,573 --> 00:03:45,275
♪ wait a minute, you talking
about the girl with the lazy eye? ♪
89
00:03:45,342 --> 00:03:48,678
♪ I think she might have
had a slightly lazy eye ♪
90
00:03:50,848 --> 00:03:53,249
♪ we're both in love with the sexy
lady with the eye that's lazy ♪
91
00:03:53,317 --> 00:03:54,884
♪ the girl that's fly
with the wonky eye ♪
92
00:03:54,952 --> 00:03:56,653
♪ she's smoking with an eye
that's broken ♪
93
00:03:56,720 --> 00:03:59,322
♪ I think it's hot the way
she looks left a lot ♪
94
00:03:59,390 --> 00:04:02,058
- ♪ yeah yeah ♪
- ♪ yeah yeah ♪
95
00:04:02,126 --> 00:04:05,128
♪ we're both in love with the sexy
lady with the eye that's lazy ♪
96
00:04:05,195 --> 00:04:07,430
♪ the girl that's fly
with the wonky eye... ♪
97
00:04:10,067 --> 00:04:13,002
no no, that's not him.
98
00:04:13,070 --> 00:04:14,737
- What about this one?
- No.
99
00:04:14,805 --> 00:04:16,806
- What about this one here? Charlie.
- No.
100
00:04:16,874 --> 00:04:18,641
You see this one?
He seems to recognize you.
101
00:04:18,709 --> 00:04:20,643
Nope, that's not him.
102
00:04:20,711 --> 00:04:22,278
That's him.
No? It's not him?
103
00:04:22,346 --> 00:04:24,080
- None of these are him.
- You don't want these ones?
104
00:04:24,148 --> 00:04:26,115
You know what? If I
don't find Charlie or...
105
00:04:26,183 --> 00:04:27,517
you can have
all of these ones.
106
00:04:27,585 --> 00:04:30,453
You guys are so sweet.
Thank you so much.
107
00:04:30,521 --> 00:04:31,988
- No problem.
- Where did you get all these dogs?
108
00:04:32,056 --> 00:04:34,223
- Just people had them.
- These are just lost terriers.
109
00:04:34,291 --> 00:04:35,825
- Oh.
- So I grabbed them.
110
00:04:35,893 --> 00:04:38,328
- I thought, "oh, they might be Charlie."
- I just got these.
111
00:04:38,395 --> 00:04:41,030
- Right. Thank you, to both of you.
- Just helping you out.
112
00:04:41,098 --> 00:04:43,800
- Oh, I ha a picture of ch.
- That would help, yeah.
113
00:04:43,867 --> 00:04:46,135
- That's Charlie.
- Oh, cute.
114
00:04:46,203 --> 00:04:49,439
All right, so he's more
of a cat than a dog.
115
00:04:49,506 --> 00:04:51,140
No no.
116
00:04:51,208 --> 00:04:54,210
He's in a kitten costume.
It was for a party.
117
00:04:54,278 --> 00:04:56,879
- Oh right, a halloween party.
- That's really cute.
118
00:04:56,981 --> 00:04:58,615
No, it was a kitten party.
119
00:04:58,682 --> 00:05:00,717
They didn't allow dogs.
120
00:05:00,818 --> 00:05:02,452
You dressed your dog
as a cat?
121
00:05:02,519 --> 00:05:04,787
Yeah, no dogs allowed, so it was
the only way I could sneak him in.
122
00:05:04,855 --> 00:05:07,023
- It's a great disguise
- thanks.
123
00:05:07,091 --> 00:05:09,058
Oh, you know what? Let me give
you my number just in case.
124
00:05:09,126 --> 00:05:10,827
- That would be great.
- Is that okay?
125
00:05:10,894 --> 00:05:12,829
- We'll grab some dinner or something.
- Great.
126
00:05:12,896 --> 00:05:15,865
- Just call me anytime.
- Yeah, okay.
127
00:05:15,933 --> 00:05:17,100
- Okay.
- Great to see you.
128
00:05:17,167 --> 00:05:19,469
- Thanks, bye.
- See ya.
129
00:05:26,877 --> 00:05:29,145
All right, just some
notes from the last gig.
130
00:05:29,213 --> 00:05:31,848
- Jemaine, you had great stage presence.
- Thank you.
131
00:05:31,915 --> 00:05:33,917
Fantastic.
Bret...
132
00:05:33,984 --> 00:05:36,352
no stage presence,
unfortunately.
133
00:05:36,420 --> 00:05:39,489
The last gig?
I didn't do that gig,
134
00:05:39,556 --> 00:05:41,991
exactly. Okay, you've
got to turn up to the gig.
135
00:05:42,059 --> 00:05:43,693
Yeah, well, that's not
really stage presence.
136
00:05:43,761 --> 00:05:46,529
- Where were you?
- I was at jazzercise.
137
00:05:46,597 --> 00:05:48,865
- Jazzercise?
- I told you I couldn't come to that gig.
138
00:05:48,933 --> 00:05:51,367
What are you organizing
your jazzercise events for
139
00:05:51,435 --> 00:05:53,136
during gig times?
140
00:05:53,203 --> 00:05:55,638
Yeah, that was a bit of a clash.
It doesn't normally happen.
141
00:05:55,706 --> 00:05:59,042
You should organize your
jazzercise for a different day.
142
00:05:59,109 --> 00:06:01,878
Is it because you've already
paid for your membership
143
00:06:01,946 --> 00:06:03,780
and you've got these
classes sorted?
144
00:06:03,847 --> 00:06:05,281
Yeah, I paid for five
and I got six classes.
145
00:06:05,349 --> 00:06:07,383
And you've got to go to them? Okay.
146
00:06:07,451 --> 00:06:09,886
- So why aren't you going to these classes?
- We had a gig, didn't we?
147
00:06:09,954 --> 00:06:11,721
Of course.
That's why he's not there.
148
00:06:11,789 --> 00:06:13,523
I know. It's a shame,
'cause he would love it.
149
00:06:13,591 --> 00:06:14,958
It's a shame
that they clash,
150
00:06:15,025 --> 00:06:16,526
because these classes
sound fun.
151
00:06:16,594 --> 00:06:20,096
Okay, item two.
This is the final item here.
152
00:06:20,164 --> 00:06:21,764
Song ideas.
153
00:06:21,832 --> 00:06:23,733
- Yes, I've had a song idea.
- Oh, yes.
154
00:06:23,801 --> 00:06:24,901
- Have you?
- I have, yup.
155
00:06:24,969 --> 00:06:26,636
- Both of you?
- Yes.
156
00:06:26,704 --> 00:06:28,538
Wow. That time
of the year again.
157
00:06:28,606 --> 00:06:31,474
Let's have a look.
Now two years ago
158
00:06:31,575 --> 00:06:34,944
we had Jemaine... forest.
You had a forest idea.
159
00:06:35,012 --> 00:06:36,980
- Don't remember.
- And Bret...
160
00:06:37,047 --> 00:06:39,282
- "I wish I was a tree."
- Yeah, still working on that.
161
00:06:39,350 --> 00:06:41,217
Quite similar to
the forest idea.
162
00:06:41,285 --> 00:06:44,120
And then last year sailing
from you, Jemaine.
163
00:06:44,188 --> 00:06:45,555
No, still finishing
that one.
164
00:06:45,623 --> 00:06:47,957
Yeah? It's been
nearly a year now.
165
00:06:47,992 --> 00:06:49,926
- Well, I don't know anything about sailing.
- Okay.
166
00:06:49,994 --> 00:06:51,327
Bret, nothing
from you last year.
167
00:06:51,395 --> 00:06:52,795
- I didn't do much last year.
- Yeah?
168
00:06:52,863 --> 00:06:55,164
It's good to have you back
onboard this year with an idea.
169
00:06:55,232 --> 00:06:57,500
- So what is it?
- It's a song about...
170
00:06:57,568 --> 00:06:59,068
pepileptic dogs.
171
00:06:59,136 --> 00:07:00,937
- Epileptic dogs.
- Mm-hmm.
172
00:07:01,005 --> 00:07:03,339
Okay.
173
00:07:03,407 --> 00:07:06,776
Mine's about dogs
with epilepsy.
174
00:07:06,844 --> 00:07:09,178
So you're both writing songs
about epileptic dogs?
175
00:07:09,246 --> 00:07:11,114
Well, either way
you look at it
176
00:07:11,181 --> 00:07:13,116
it's quite a complicated
subject, isn't it?
177
00:07:13,183 --> 00:07:15,018
- Well, it's... - why don't
you stick to your sailing idea?
178
00:07:15,085 --> 00:07:17,820
- Yeah.
- By the way, if you're gonna have two songs this year,
179
00:07:17,888 --> 00:07:20,823
which is great, why don't you
have two different songs?
180
00:07:20,891 --> 00:07:23,660
You've got
epileptic dogs, Bret,
181
00:07:23,727 --> 00:07:25,528
why don't you try
something different?
182
00:07:25,596 --> 00:07:27,463
- Well, because...
- how about sailing dogs?
183
00:07:27,531 --> 00:07:28,998
This is something
I care about.
184
00:07:29,066 --> 00:07:30,767
- I want to get this message out there.
- Risky.
185
00:07:30,834 --> 00:07:32,535
Just to let you know,
the top bands,
186
00:07:32,603 --> 00:07:35,471
they have their songs here and
their political messages over here.
187
00:07:35,539 --> 00:07:37,273
Okay?
Not together.
188
00:07:37,341 --> 00:07:39,609
'Cause then you'll end up
alienating half your fan base.
189
00:07:39,677 --> 00:07:42,011
Yeah, but we're trying
to raise awareness
190
00:07:42,046 --> 00:07:43,713
for these poor
epileptic dogs.
191
00:07:43,814 --> 00:07:46,049
My point is, if you were
to say record a song
192
00:07:46,116 --> 00:07:48,618
that was anti-aids,
for example,
193
00:07:48,686 --> 00:07:51,287
then you'd end up alienating all
those people that are pro-aids.
194
00:07:51,355 --> 00:07:53,323
How many people do you
know who are pro-aids?
195
00:07:53,390 --> 00:07:54,624
No one's pro-aids.
196
00:07:54,692 --> 00:07:57,193
Greg, just a quick
question, please.
197
00:07:57,261 --> 00:08:00,229
Greg, are you pro
or anti-aids?
198
00:08:00,297 --> 00:08:01,831
- Anti.
- Anti?
199
00:08:01,899 --> 00:08:04,067
Okay, can you do a quick
whiz around the office
200
00:08:04,134 --> 00:08:05,568
and just see
if anyone's pro?
201
00:08:05,636 --> 00:08:08,705
All right, do you want
me to... anybody pro-aids?
202
00:08:08,772 --> 00:08:10,640
I think you'll find most
people are anti-aids.
203
00:08:10,708 --> 00:08:13,343
Well, he's... that's one.
One for anti.
204
00:08:13,410 --> 00:08:16,579
- What would you be?
- I would be anti-aids.
205
00:08:16,647 --> 00:08:18,348
Okay. You'd be pro, would you?
206
00:08:18,415 --> 00:08:19,916
- I'm anti.
- You're anti?
207
00:08:19,984 --> 00:08:22,485
Well, we don't have time
to do a proper survey now.
208
00:08:22,553 --> 00:08:24,487
Let's not get all
bogged down on aids.
209
00:08:24,555 --> 00:08:27,090
- What were we talking about?
- Epileptic dogs.
210
00:08:27,157 --> 00:08:29,025
- Oh yeah, right.
- A charity recording.
211
00:08:29,093 --> 00:08:31,160
Well, if toby ever had
that, I'd like to think
212
00:08:31,228 --> 00:08:33,129
that I tried my best for him. You know?
213
00:08:33,197 --> 00:08:35,665
So maybe we should do this.
Yeah?
214
00:08:35,733 --> 00:08:37,700
- Yes. Let's do it.
- Let's do it to it.
215
00:08:39,603 --> 00:08:42,038
♪ there's a dog
named Charlie ♪
216
00:08:42,106 --> 00:08:44,941
♪ a little lady
who missed him ♪
217
00:08:45,009 --> 00:08:47,210
♪ Charlie had
a little disorder ♪
218
00:08:47,278 --> 00:08:50,446
♪ of his nervous system,
talking about the thyroid ♪
219
00:08:50,547 --> 00:08:52,515
♪ ooh... ♪
220
00:08:52,583 --> 00:08:55,985
♪ if your little dog's
problems continue to persist ♪
221
00:08:56,053 --> 00:08:59,355
♪ then you may wish to see
a canine neurologist ♪
222
00:08:59,423 --> 00:09:01,624
♪ I'm talking about
canine pepilepsy... ♪
223
00:09:04,428 --> 00:09:06,663
hello, Bret speaking.
224
00:09:06,730 --> 00:09:09,232
Hey, brahbrah.
Thanks for calling back.
225
00:09:09,300 --> 00:09:11,167
Yeah, I was just wondering
if you might like
226
00:09:11,235 --> 00:09:13,202
to grab dinner sometime.
227
00:09:13,270 --> 00:09:16,139
Okay, tonight?
7:00?
228
00:09:16,206 --> 00:09:18,207
Cool. Okay.
229
00:09:18,275 --> 00:09:20,209
Yes.
230
00:09:23,414 --> 00:09:25,081
Barbara, oh, hello.
231
00:09:25,149 --> 00:09:28,451
Yeah, I was wondering if you'd
like to get dinner around 7:00.
232
00:09:28,519 --> 00:09:30,386
Oh, really?
233
00:09:30,454 --> 00:09:32,121
What are you doing?
234
00:09:33,390 --> 00:09:35,725
Could you get out of it?
235
00:09:35,793 --> 00:09:38,261
How about 8:00?
That's perfect.
236
00:09:38,329 --> 00:09:39,829
What about 7:30?
Okay, 8:00.
237
00:09:39,897 --> 00:09:42,498
All right.
Bye.
238
00:09:44,835 --> 00:09:47,637
I brought some photos
like I said I would.
239
00:09:47,671 --> 00:09:49,372
This is Charlie in his
cheerleading outfit.
240
00:09:49,440 --> 00:09:51,240
Oh, that's cute.
Is he a good cheerleader?
241
00:09:51,308 --> 00:09:54,277
He's great. He can make a
c and an I with his body.
242
00:09:54,345 --> 00:09:56,312
- So you tell me.
- Sounds good.
243
00:09:56,347 --> 00:09:58,982
Oh, and this is Charlie
in his pumpkin costume.
244
00:09:59,016 --> 00:10:00,683
Halloween?
245
00:10:00,751 --> 00:10:03,686
- No, it was for a gourd party.
- Good.
246
00:10:03,754 --> 00:10:05,622
Um, this is, um...
247
00:10:05,689 --> 00:10:07,991
that's his enemy.
248
00:10:08,025 --> 00:10:10,693
- He has an enemy?
- Yes. I am trying to find him.
249
00:10:10,761 --> 00:10:14,631
- He goes by the name of señor.
- I'll keep an eye out for him
250
00:10:14,698 --> 00:10:16,833
- 'cause he could be an important lead.
- I'll find him.
251
00:10:16,867 --> 00:10:18,701
Hey, brahbrah, did I tell you
that I've written you a song?
252
00:10:18,769 --> 00:10:20,370
- No.
- I didn't?
253
00:10:20,471 --> 00:10:22,105
Yes, for you
and also for Charlie.
254
00:10:22,172 --> 00:10:23,740
It's about
canine pepilepsy
255
00:10:23,807 --> 00:10:25,842
and how that, you know,
affects dogs.
256
00:10:25,909 --> 00:10:28,044
I just hope that
it raises awareness.
257
00:10:28,145 --> 00:10:30,980
That is amazing. Is Jemaine
working on it with you?
258
00:10:31,048 --> 00:10:32,348
- Who?
- Jemaine.
259
00:10:32,416 --> 00:10:33,683
Your friend.
The other guy.
260
00:10:33,751 --> 00:10:35,218
- Oh, Jemaine?
- Yeah.
261
00:10:35,286 --> 00:10:37,120
Oh, probably not.
262
00:10:37,187 --> 00:10:38,721
He seems like a really
interesting guy.
263
00:10:38,789 --> 00:10:41,691
Well, people think that,
but he's not.
264
00:10:41,725 --> 00:10:43,726
He seems smart too,
with his glasses.
265
00:10:43,794 --> 00:10:45,128
- Oh, you like the glasses?
- Yeah.
266
00:10:45,195 --> 00:10:47,697
Yeah, they make him look
smart, but he's not smart.
267
00:10:47,731 --> 00:10:49,666
He wears those because
he has weak vision.
268
00:10:49,733 --> 00:10:51,000
- Oh.
- Yeah.
269
00:10:51,068 --> 00:10:54,137
- Hey, speak of the devil.
- As an angel might say.
270
00:10:54,204 --> 00:10:55,972
Jemaine,
you're 15 minutes early.
271
00:10:56,040 --> 00:10:58,007
That's okay. I'm fine
with... I'm just gonna wait.
272
00:10:58,075 --> 00:11:00,977
I mean, I don't mind
is Jemaine joins us.
273
00:11:01,045 --> 00:11:04,047
I would prefer... I'd just
feel... I've got 15 minutes left.
274
00:11:04,081 --> 00:11:06,416
Well, we can spend 15 minutes
together another time.
275
00:11:06,483 --> 00:11:08,685
- Yeah?
- Yeah.
276
00:11:08,752 --> 00:11:10,687
Okay, I'll see you
again soon.
277
00:11:10,754 --> 00:11:11,988
- Good night.
- Good night.
278
00:11:12,056 --> 00:11:14,190
- See you again soon.
- Okay.
279
00:11:14,258 --> 00:11:17,093
See ya, Bret.
I brought you flowers.
280
00:11:17,161 --> 00:11:19,696
He seems so sweet.
So nice.
281
00:11:19,763 --> 00:11:22,665
He must have been acting quite
differently to the way he usually is.
282
00:11:22,733 --> 00:11:24,734
He reminds me
of like a little puppy.
283
00:11:24,802 --> 00:11:26,102
He's hairy.
284
00:11:26,170 --> 00:11:28,371
Well, his beard,
but I mean, that's cute.
285
00:11:28,439 --> 00:11:30,006
- You like the beard?
- Yeah, I like it.
286
00:11:30,074 --> 00:11:32,075
It's very kind of manly.
287
00:11:32,109 --> 00:11:35,244
He reminds me more
of a bearded lady.
288
00:11:35,279 --> 00:11:37,880
Do you guys live together?
289
00:11:37,948 --> 00:11:40,316
Sorry, I didn't hear
what you were just saying.
290
00:11:40,384 --> 00:11:43,786
I was just thinking about this
poor dog with a chronic condition
291
00:11:43,854 --> 00:11:46,222
that is characterized
by recurrent seizures.
292
00:11:46,290 --> 00:11:47,590
I think about that.
293
00:11:47,658 --> 00:11:50,893
I'm writing a song
to try and raise awareness.
294
00:11:50,961 --> 00:11:53,263
Yes, Bret told me.
That's great.
295
00:11:53,330 --> 00:11:56,766
But I'm also
organizing a benefit
296
00:11:56,834 --> 00:12:00,737
to try and raise some money for
these poor prophylactic dogs.
297
00:12:00,804 --> 00:12:02,705
- Epileptic.
- Epileptic.
298
00:12:02,773 --> 00:12:03,940
That's... yay.
299
00:12:04,008 --> 00:12:05,908
Yay.
300
00:12:09,179 --> 00:12:12,215
Yeah, I mean, I've been
there. I have been there.
301
00:12:12,283 --> 00:12:15,551
It's never easy when you've got
two chicks into the same dude.
302
00:12:15,619 --> 00:12:18,488
I'm talking about two guys
that are into the same girl.
303
00:12:18,555 --> 00:12:20,456
Whoa, what the fuck
is that?
304
00:12:20,524 --> 00:12:22,625
I have never been there.
305
00:12:22,660 --> 00:12:25,461
With me it's always
been two or more
306
00:12:25,496 --> 00:12:27,497
- girls into the same guy.
- Right.
307
00:12:27,598 --> 00:12:30,300
That guy being
the Dave-atronic 5000.
308
00:12:30,367 --> 00:12:32,602
- Yeah, what about what I'm talking about?
- The other way around.
309
00:12:32,670 --> 00:12:34,170
If there's two guys
and one girl?
310
00:12:34,238 --> 00:12:35,672
Tell me about it.
311
00:12:35,773 --> 00:12:38,241
I had the same situation
once with my friend derek.
312
00:12:38,309 --> 00:12:39,609
What did you do?
313
00:12:39,677 --> 00:12:43,079
Well, let's just say
derek's no longer with us.
314
00:12:43,147 --> 00:12:45,014
Oh.
315
00:12:45,115 --> 00:12:46,349
- Um...
- right.
316
00:12:46,417 --> 00:12:47,917
Did you...
317
00:12:47,985 --> 00:12:49,819
no no no no.
He moved to arizona.
318
00:12:49,887 --> 00:12:52,288
Oh, okay.
And what about the girl?
319
00:12:52,356 --> 00:12:54,591
She moved to arizona also.
320
00:12:54,658 --> 00:12:56,693
But I think they moved
to different parts.
321
00:12:56,794 --> 00:12:58,995
It's one of
the biggest states.
322
00:12:59,063 --> 00:13:01,664
So you've just got to
get the girl, Bret.
323
00:13:01,732 --> 00:13:03,833
I mean, that's what you were
put on this earth for.
324
00:13:03,901 --> 00:13:05,935
- Yeah.
- To precreate.
325
00:13:06,003 --> 00:13:09,606
- And what about for me?
- Does she like either one of you more?
326
00:13:09,673 --> 00:13:11,708
- I think she likes me.
- Me.
327
00:13:11,775 --> 00:13:12,976
Me.
328
00:13:15,112 --> 00:13:17,480
- Bret.
- Hey.
329
00:13:17,548 --> 00:13:19,716
Where you going?
330
00:13:19,783 --> 00:13:21,517
Jazzercise.
331
00:13:21,585 --> 00:13:23,186
I thought we were gonna
watch the dog show.
332
00:13:23,254 --> 00:13:25,121
Can't do it.
Sorry, man.
333
00:13:25,189 --> 00:13:27,824
Seems like an odd time
for jazzercise.
334
00:13:27,891 --> 00:13:29,659
Yeah, it's an impromptu
jazzercise class.
335
00:13:29,727 --> 00:13:32,061
- Doing it by yourself?
- Me and a couple other guys.
336
00:13:32,162 --> 00:13:34,397
Just you and a couple of guys
from jazzercise, huh?
337
00:13:34,465 --> 00:13:37,233
Getting together and doing
some impromptu jazzercise
338
00:13:37,301 --> 00:13:38,635
at night?
339
00:13:38,702 --> 00:13:40,169
Yes,
what of it?
340
00:13:40,237 --> 00:13:41,404
Nothing.
341
00:13:41,472 --> 00:13:43,706
- You seen my glasses?
- No.
342
00:13:43,741 --> 00:13:46,042
I had a shower and I left
them in the sink.
343
00:13:46,110 --> 00:13:48,244
They're probably in the sink.
Have you checked the sink?
344
00:13:48,312 --> 00:13:50,380
- Well, let me just check it.
- I'll see you later, man.
345
00:13:50,447 --> 00:13:52,148
Bret, they're not in the sink.
346
00:13:59,223 --> 00:14:02,158
- Bret, whoa.
- Hey, Mel.
347
00:14:02,226 --> 00:14:03,760
Iook at you.
348
00:14:03,827 --> 00:14:06,562
Oh wow.
349
00:14:06,630 --> 00:14:09,532
I don't know what's going on,
but can I tell you something?
350
00:14:09,600 --> 00:14:11,267
What?
351
00:14:11,335 --> 00:14:13,603
I cannot count how many
times I've laid in bed
352
00:14:13,671 --> 00:14:17,540
wondering what a child of you
and Jemaine might look like,
353
00:14:17,608 --> 00:14:21,344
but it looks something like
this in my imagination.
354
00:14:21,412 --> 00:14:23,379
Oh, I don't really
want to know that.
355
00:14:23,447 --> 00:14:25,248
- Can I take your picture?
- No.
356
00:14:25,316 --> 00:14:26,516
- See you, Mel.
- Bye.
357
00:14:26,584 --> 00:14:28,551
Oh, whoops.
358
00:14:28,619 --> 00:14:31,020
- Whoops.
- See you, Mel.
359
00:14:32,623 --> 00:14:35,191
Mmm, yum.
360
00:14:35,259 --> 00:14:37,293
So are you gonna be helping
us with this benefit concert?
361
00:14:37,361 --> 00:14:38,695
I'm so excited about it.
362
00:14:38,729 --> 00:14:41,297
- I want to, but I'm too busy.
- Oh.
363
00:14:41,365 --> 00:14:43,833
I have some good news,
actually.
364
00:14:43,901 --> 00:14:47,537
I'm developing a vaccine
for pepileptic dogs.
365
00:14:47,571 --> 00:14:50,073
- What?
- I'm developing a vaccine.
366
00:14:50,140 --> 00:14:53,076
I'm sorry, are you
a vet or a doctor?
367
00:14:53,177 --> 00:14:54,844
- No, not really.
- No.
368
00:14:54,912 --> 00:14:57,213
But I guess I'm quite
intelligent.
369
00:14:57,247 --> 00:15:00,250
Right, I don't know
if that's such a good idea.
370
00:15:00,317 --> 00:15:02,252
I take it every 30 minutes.
371
00:15:02,319 --> 00:15:04,020
- You've been taking it?
- I take it, yeah.
372
00:15:04,088 --> 00:15:06,489
And at the moment...
373
00:15:06,557 --> 00:15:10,593
I'm... I'm showing no
symptoms of epilepsy.
374
00:15:10,661 --> 00:15:13,396
But you don't...
you never had epilepsy.
375
00:15:13,464 --> 00:15:15,465
No, I don't have epilepsy.
376
00:15:15,532 --> 00:15:18,001
But I think that's
because of the vaccine.
377
00:15:18,068 --> 00:15:19,102
- Right.
- Yeah.
378
00:15:19,169 --> 00:15:21,904
Oh, sorry.
379
00:15:21,939 --> 00:15:25,341
Hello? Really?
Thank you.
380
00:15:25,409 --> 00:15:27,110
Someone thinks that
they found Charlie.
381
00:15:27,211 --> 00:15:30,346
- Wow, okay.
- Yes, so I have to go meet them.
382
00:15:30,414 --> 00:15:31,848
Well, take that. There's
a little bit left in there.
383
00:15:31,915 --> 00:15:33,750
So if you do find him...
384
00:15:33,817 --> 00:15:35,752
I can't.
385
00:15:35,819 --> 00:15:37,587
My bag is so full.
386
00:15:37,655 --> 00:15:39,355
- Well, um...
- but thanks.
387
00:15:39,423 --> 00:15:40,890
- Okay, bye.
- See you, brahbrah.
388
00:15:44,595 --> 00:15:46,462
Jemaine?
389
00:15:46,530 --> 00:15:48,431
- Oh, Barbara, hey.
- Hi.
390
00:15:48,499 --> 00:15:51,167
What are you doing here?
That's so crazy.
391
00:15:51,235 --> 00:15:53,236
Someone called and said they
think they found Charlie
392
00:15:53,304 --> 00:15:54,971
and for me
to meet them here.
393
00:15:55,039 --> 00:15:56,873
Oh yes, there was a guy doing
that sort of thing here,
394
00:15:56,941 --> 00:15:59,142
but he left.
Would you care for a drink?
395
00:15:59,209 --> 00:16:01,210
Um, you know,
396
00:16:01,278 --> 00:16:04,113
I don't... I don't remember
you having a beard yesterday.
397
00:16:04,181 --> 00:16:07,050
Sometimes I grow a beard.
398
00:16:07,117 --> 00:16:08,751
Iooks like it's glued on.
399
00:16:08,819 --> 00:16:11,020
Yes, and sometimes
I glue one on.
400
00:16:11,055 --> 00:16:12,989
Okay.
401
00:16:13,057 --> 00:16:15,491
- When I'm pressed for time.
- Right. Makes sense.
402
00:16:15,559 --> 00:16:17,160
- Yeah.
- Right.
403
00:16:17,227 --> 00:16:19,696
Um, it's getting a little
loose on the... there you go.
404
00:16:19,763 --> 00:16:22,832
Um, I should probably go find the
guy who thinks he found Charlie.
405
00:16:22,900 --> 00:16:25,435
- He might be back.
- I should find him.
406
00:16:25,502 --> 00:16:27,437
Thanks.
407
00:16:29,740 --> 00:16:32,909
Excuse me, I'm still waiting
on two waters. Thank you.
408
00:16:35,446 --> 00:16:37,847
You ready?
This is take one.
409
00:16:37,915 --> 00:16:41,150
And a one, and a two,
and away we go.
410
00:16:41,218 --> 00:16:45,855
♪ think about
the epileptic dogs... ♪
411
00:16:45,923 --> 00:16:48,224
stop, actually.
Stop guys.
412
00:16:48,292 --> 00:16:49,959
- Can you stop recording there?
- What?
413
00:16:50,027 --> 00:16:52,629
Sorry, I can hear a piano
playing there. Who's playing that?
414
00:16:52,696 --> 00:16:53,896
- Bret.
- Yeah.
415
00:16:53,964 --> 00:16:55,932
What, with your feet?
I can't see one.
416
00:16:56,000 --> 00:16:59,002
Et - no, I've already played it. -
I think there's another guy in there.
417
00:16:59,069 --> 00:17:01,371
Is there another guy in there?
Can you have a look around?
418
00:17:01,438 --> 00:17:02,972
I think there's someone
playing a piano.
419
00:17:03,040 --> 00:17:05,441
- No, it's a backing track.
- We've already got the piano.
420
00:17:05,542 --> 00:17:07,443
- Hi, Barbara.
- Hey, brahbrah.
421
00:17:07,511 --> 00:17:08,511
- Hi.
- Hey, Barbara.
422
00:17:08,579 --> 00:17:10,480
Oh, hello.
I'm Murray
423
00:17:10,547 --> 00:17:11,948
- hi, Mary.
- Murray.
424
00:17:12,016 --> 00:17:14,617
I'm just about to lay down
a local track, brahbrah.
425
00:17:14,685 --> 00:17:16,286
Oh, good.
Yay.
426
00:17:16,353 --> 00:17:18,421
So roll it.
427
00:17:18,489 --> 00:17:23,026
♪ think about
the pepileptic dogs ♪
428
00:17:23,093 --> 00:17:25,862
♪ whoa oh oh yeah ♪
429
00:17:25,930 --> 00:17:28,665
- ♪ not all the puppies ♪
- ♪ no, not all the puppies ♪
430
00:17:28,732 --> 00:17:32,936
- ♪ are so lucky ♪
- ♪ they're not so lucky... ♪
431
00:17:33,003 --> 00:17:34,370
hey.
432
00:17:34,438 --> 00:17:37,473
Whoa, hey. What are
you doing with the Mike?
433
00:17:37,574 --> 00:17:39,709
Here, stop it,
you two.
434
00:17:39,777 --> 00:17:41,978
- Are they fighting?
- Yeah, now they're fighting.
435
00:17:42,079 --> 00:17:45,915
I'll have to stop them.
I'll be back in a second.
436
00:17:45,983 --> 00:17:47,784
What are you doing?
Bret!
437
00:17:47,851 --> 00:17:49,218
Stop it.
438
00:17:49,286 --> 00:17:51,054
Iook, this is all
professional equipment.
439
00:17:51,121 --> 00:17:52,755
If you break it
I'm paying for it.
440
00:17:52,823 --> 00:17:54,490
Was it okay?
441
00:17:54,592 --> 00:17:56,859
It was good until
you started fightinoowhat's hap?
442
00:17:56,927 --> 00:17:59,295
Jemaine. Jemaine, I see no other option.
443
00:18:00,998 --> 00:18:03,433
I challenge you
to a duel.
444
00:18:03,500 --> 00:18:06,002
Oh no.
445
00:18:09,707 --> 00:18:11,608
I accept.
446
00:18:15,145 --> 00:18:17,113
♪ love ♪
447
00:18:17,181 --> 00:18:19,616
♪ is your weapon
of choice ♪
448
00:18:21,285 --> 00:18:23,519
- ♪ love love love ♪
- ♪ love love love ♪
449
00:18:23,587 --> 00:18:25,855
♪ it's your weapon
of choice ♪
450
00:18:27,725 --> 00:18:29,225
♪ you're invading my heart ♪
451
00:18:29,293 --> 00:18:31,861
♪ every time that I hear
your voice ♪
452
00:18:33,998 --> 00:18:35,665
♪ and I'm screaming
out surrender ♪
453
00:18:35,733 --> 00:18:38,334
♪ but you can't hear me
as you rejoice ♪
454
00:18:40,504 --> 00:18:43,206
♪ you're a general shouting
orders to your army ♪
455
00:18:43,274 --> 00:18:45,942
♪ the command you are giving
is to harm me ♪
456
00:18:46,010 --> 00:18:47,610
♪ harm me with love ♪
457
00:18:47,678 --> 00:18:51,080
♪ because that is your
weapon of choice ♪
458
00:18:51,148 --> 00:18:54,651
♪ and what was that
about last night? ♪
459
00:18:54,718 --> 00:18:57,754
♪ why do we
have to fight? ♪
460
00:18:57,821 --> 00:19:00,757
♪ you've conquered my body
with your kissing ♪
461
00:19:00,824 --> 00:19:03,893
♪ your caresses
are your ammunition ♪
462
00:19:03,961 --> 00:19:07,063
♪ every time you walk
in through my door ♪
463
00:19:07,131 --> 00:19:10,533
♪ you're extending
this one metaphor ♪
464
00:19:10,567 --> 00:19:13,536
♪ you leave me wounded
lying on the floor ♪
465
00:19:13,604 --> 00:19:16,205
♪ I think I've seen
this floor before ♪
466
00:19:18,742 --> 00:19:20,710
♪ love ♪
467
00:19:20,778 --> 00:19:23,179
♪ that's your weapon
of choice ♪
468
00:19:25,349 --> 00:19:27,650
- ♪ love love love ♪
- ♪ love love love ♪
469
00:19:27,718 --> 00:19:30,053
♪ that's your weapon
of choice ♪
470
00:19:31,722 --> 00:19:34,691
♪ there's a battleship
loaded with emotions ♪
471
00:19:34,758 --> 00:19:37,660
♪ crashing onto some
lying ocean ♪
472
00:19:37,728 --> 00:19:40,997
♪ and I'm afraid it is
just as I feared ♪
473
00:19:41,065 --> 00:19:44,434
♪ this ocean is made
of my tears ♪
474
00:19:44,535 --> 00:19:45,902
♪ love is the weapon ♪
475
00:19:45,970 --> 00:19:49,405
♪ love is the weapon with which
you choose to threaten ♪
476
00:19:49,473 --> 00:19:52,909
♪ love is your
weapon of choice. ♪
477
00:20:00,818 --> 00:20:03,086
- surrender. It's a draw.
- Hi, guys.
478
00:20:03,153 --> 00:20:04,887
- Hey. Oh, hey.
- Hi.
479
00:20:04,955 --> 00:20:07,123
- Hey.
- How are you, Barbara?
480
00:20:07,191 --> 00:20:09,158
I'm good.
Should I come back?
481
00:20:09,226 --> 00:20:12,495
- No.
- It's fine. We're just finishing up, actually.
482
00:20:12,563 --> 00:20:15,098
I found the perfect location
for your canine epilepsy benefit.
483
00:20:15,165 --> 00:20:17,767
- Yay. Yay.
- Yay!
484
00:20:27,945 --> 00:20:30,413
- Oh, hey, Barbara.
- Hi.
485
00:20:30,481 --> 00:20:32,548
- Hey, brahbrah.
- Barbara.
486
00:20:32,616 --> 00:20:34,350
Iook.
Iook who's here.
487
00:20:34,418 --> 00:20:35,985
- Charlie?
- Yeah.
488
00:20:36,086 --> 00:20:38,855
All because of your concert.
You guys, thank you so much.
489
00:20:38,923 --> 00:20:40,857
It's amazing
because it was my idea.
490
00:20:40,925 --> 00:20:42,792
Hey, I've got a new
batch of the vaccine.
491
00:20:42,860 --> 00:20:45,795
- It's got toffee in it.
- Thank you, though.
492
00:20:45,863 --> 00:20:48,431
- That doesn't sound very medical.
- You liked it.
493
00:20:48,499 --> 00:20:51,634
- He must have seen all the posters.
- Oh my God, he likes me.
494
00:20:51,669 --> 00:20:53,469
Oh, he likes me.
495
00:20:53,537 --> 00:20:55,505
- Oh, I can tell he's happy.
- Miss?
496
00:20:55,572 --> 00:20:57,740
- Yeah?
- That's my dog.
497
00:20:57,808 --> 00:21:00,209
I think you're mistaken.
498
00:21:00,277 --> 00:21:02,178
- It's her dog.
- This is Charlie.
499
00:21:02,246 --> 00:21:04,881
It's my dog mocha. See there
on the tag? It says mocha.
500
00:21:04,949 --> 00:21:08,251
Maybe that isn't Charlie.
He's a different color.
501
00:21:08,319 --> 00:21:10,954
Actually, he does look like
a different breed, doesn't he?
502
00:21:11,021 --> 00:21:13,256
Yeah, he's
a different breed.
503
00:21:13,324 --> 00:21:14,624
I was wondering that.
He doesn't look like Charlie.
504
00:21:14,692 --> 00:21:16,926
Different size.
505
00:21:16,994 --> 00:21:20,430
- Can I have my dog?
- Yes.
506
00:21:23,334 --> 00:21:25,201
Mocha, come.
507
00:21:25,269 --> 00:21:27,203
Come, mocha.
508
00:21:28,973 --> 00:21:30,807
I'm so embarrassed.
Oh my gosh.
509
00:21:30,874 --> 00:21:34,277
- No, it's all right.
- He's just a real stickler, that guy.
510
00:21:34,345 --> 00:21:37,814
- Charlie will show up.
- Yeah, he'll come.
511
00:21:37,881 --> 00:21:39,949
- He'll come and find you.
- Bret, get out.
512
00:21:40,017 --> 00:21:43,486
- Thanks.
- Sorry, Jemaine's got his creepy hand on your shoulder.
513
00:21:43,554 --> 00:21:46,155
- Thanks, guys.
- Bret, you're crowding her.
514
00:21:47,591 --> 00:21:50,226
Thank you.
515
00:21:50,294 --> 00:21:53,029
It's great to be here. I'd
like to dedicate this song to
516
00:21:53,097 --> 00:21:54,897
- all the dogs with pepilepsy.
- Bret, your speech is boring.
517
00:21:54,965 --> 00:21:57,467
This song is dedicated
to epileptic dogs.
518
00:21:57,534 --> 00:22:00,169
- I love dogs.
- I love dogs with epilepsy.
519
00:22:01,772 --> 00:22:06,442
♪ think about
the epileptic dogs ♪
520
00:22:09,480 --> 00:22:14,350
♪ not all the puppies
are born so lucky ♪
521
00:22:16,186 --> 00:22:18,755
♪ somewhere there's
a golden retriever ♪
522
00:22:18,822 --> 00:22:21,691
♪ who's having a seizure ♪
523
00:22:23,193 --> 00:22:24,961
♪ somewhere there's
a pup seizing up ♪
524
00:22:25,029 --> 00:22:29,332
♪ and there's a labrador
who's shaking on the floor ♪
525
00:22:29,400 --> 00:22:33,937
♪ think about
the epileptic dogs ♪
526
00:22:36,807 --> 00:22:38,641
♪ send them some money ♪
527
00:22:38,709 --> 00:22:41,878
♪ to stop these dogs
from acting funny ♪
528
00:22:43,881 --> 00:22:47,884
♪ send a check in the letter
to make a setter feel better ♪
529
00:22:50,154 --> 00:22:52,722
♪ come on, make a donation ♪
530
00:22:52,790 --> 00:22:55,091
♪ and save
a shaky dalmatian ♪
531
00:22:56,760 --> 00:22:58,761
♪ this is the remix ♪
532
00:22:58,796 --> 00:23:00,296
♪ ep-ilep-ep-ep-leptic ♪
533
00:23:00,364 --> 00:23:03,533
♪ ep-ilep-ep-ep-leptic,
ep-ilep-ep-ep-leptic ♪
534
00:23:03,601 --> 00:23:06,569
♪ ep-ilep-ep-ep-leptic... ♪
535
00:23:10,007 --> 00:23:12,475
so what did you
think, Murray?
536
00:23:12,543 --> 00:23:13,710
How do you
think it went?
537
00:23:13,777 --> 00:23:16,479
Oh, well, it was good,
wasn't it?
538
00:23:16,547 --> 00:23:18,581
- Do you think so?
- Yeah, it was different.
539
00:23:18,649 --> 00:23:21,951
- Barbara.
- Hey, guys.
540
00:23:22,019 --> 00:23:24,254
It didn't go
perfectly, but...
541
00:23:24,321 --> 00:23:26,756
it was a tragedy.
542
00:23:26,824 --> 00:23:30,293
Well, it raised awars
of canine pepilepsy.
543
00:23:30,361 --> 00:23:33,363
The, um, strobe lights gave
all of the dogs seizures.
544
00:23:33,430 --> 00:23:35,865
- Not all of them.
- Well, the epileptic ones.
545
00:23:35,933 --> 00:23:38,768
- Yeah, all of those ones.
- I thought they were dancing.
546
00:23:38,836 --> 00:23:41,638
- No, those were fits.
- Even the golden doodle?
547
00:23:41,672 --> 00:23:43,306
- Yes.
- The shih-tzu was dancing.
548
00:23:43,340 --> 00:23:45,341
- No, he passed away.
- Dogs can't dance, Bret.
549
00:23:45,409 --> 00:23:47,310
That's a shame, 'cause we
really put a lot of work into it.
550
00:23:47,378 --> 00:23:50,446
Shame to know it was
because of our song.
551
00:23:50,514 --> 00:23:52,649
All right, stop it, guys. I
can see what's happening here.
552
00:23:52,716 --> 00:23:55,118
- Sorry, Barbara.
- What's going on?
553
00:23:55,185 --> 00:23:57,587
You see, my two lads here
both seem to fancy you.
554
00:23:57,655 --> 00:24:00,690
Okay? I'm sorry,
but there it is.
555
00:24:00,758 --> 00:24:03,893
No, listen. Barbara, if you
could choose one of them, please,
556
00:24:03,961 --> 00:24:05,595
that you like the most
and then take them
557
00:24:05,663 --> 00:24:07,697
on a nice date somewhere,
that would be good.
558
00:24:07,765 --> 00:24:10,033
On the other hand, if you like
me, that's a different story.
559
00:24:10,100 --> 00:24:12,535
- So embarrassing.
- Right, I've got to go.
560
00:24:12,603 --> 00:24:14,704
- And no dueling.
- How are we...
561
00:24:14,805 --> 00:24:17,707
no dueling, and that's
the final word on that.
562
00:24:17,808 --> 00:24:19,842
- Excuse me, Barbara.
- Yes, of course.
563
00:24:19,877 --> 00:24:21,911
See you later, Murray.
564
00:24:21,979 --> 00:24:24,280
Oh, that guy.
565
00:24:24,348 --> 00:24:27,417
- Sorry about him.
- But basically what he said.
566
00:24:27,484 --> 00:24:29,552
We like you.
567
00:24:29,620 --> 00:24:31,554
I like you guys too.
What's the problem?
568
00:24:31,622 --> 00:24:33,389
We like you like you.
569
00:24:33,457 --> 00:24:35,625
- We love you.
- What?
570
00:24:35,693 --> 00:24:38,561
- In love with you.
- I love you and he loves you.
571
00:24:38,629 --> 00:24:41,464
I'm sorry, I thought
you guys were gay.
572
00:24:41,532 --> 00:24:43,232
- Gay?
- Yeah.
573
00:24:43,334 --> 00:24:45,501
- No, we're not gay.
- Hey, guys.
574
00:24:45,569 --> 00:24:47,337
- Hey, Mel.
- Hello.
575
00:24:47,404 --> 00:24:49,739
I made a mock-up
family portrait
576
00:24:49,807 --> 00:24:51,240
of what you two
would look like
577
00:24:51,308 --> 00:24:54,377
and if you had a baby
what the baby would look like
578
00:24:54,445 --> 00:24:57,347
- coming out of you guys.
- Kind of cute.
579
00:24:57,414 --> 00:24:59,482
- Thanks, Mel.
- Yeah.
580
00:24:59,550 --> 00:25:02,652
She's made a little photo
of us as a couple.
581
00:25:02,720 --> 00:25:05,355
Jemaine's the dad, I guess, and
I've given birth to this little baby.
582
00:25:05,422 --> 00:25:09,359
You know, sorry. What
made you think we were gay?
583
00:25:09,426 --> 00:25:11,894
I'm sorry. If I would have known
that you guys were both interested
584
00:25:11,962 --> 00:25:13,496
I mean, I probably
wouldn't have, you know...
585
00:25:13,564 --> 00:25:15,999
played havoc with our friendship?
586
00:25:16,066 --> 00:25:18,935
No, I was gonna say spent equal
amounts of time with Jemaine.
587
00:25:19,003 --> 00:25:20,937
- Sorry.
- What?
588
00:25:21,038 --> 00:25:23,673
Oh.
589
00:25:23,741 --> 00:25:26,609
Truthfully, I'm interested
in Bret if he's straight.
590
00:25:26,677 --> 00:25:28,845
- Yeah.
- That's Bret there.
591
00:25:28,912 --> 00:25:30,813
- Yeah, this one.
- Cool.
592
00:25:30,881 --> 00:25:33,349
- Yeah yeah, fully straight.
- Okay.
593
00:25:33,417 --> 00:25:34,851
Do you want to maybe
go get some coffee?
594
00:25:34,919 --> 00:25:36,853
- I'd love to.
- I meant Bret.
595
00:25:36,921 --> 00:25:38,187
- Oh, yes.
- Could Jemaine come?
596
00:25:38,255 --> 00:25:41,424
- Maybe another time.
- But, Barbara, I thought...
597
00:25:41,492 --> 00:25:44,594
- my name is brahbrah.
- Brahbrah?
598
00:25:44,628 --> 00:25:47,163
Uh-huh.
B- r-a-h-
599
00:25:47,231 --> 00:25:49,732
- b-r-a-h.
- Braha?
600
00:25:49,800 --> 00:25:51,734
- Brahbrah.
- Told you it was brahbrah.
601
00:25:51,802 --> 00:25:53,970
Oh.
Well, that's...
602
00:25:54,071 --> 00:25:57,140
- sorry, Jemaine.
- See you later, Bret and brahbrah.
603
00:25:57,241 --> 00:26:00,310
Yes, thank you.
604
00:26:00,377 --> 00:26:03,813
So, brahbrah, how long
has Charlie been gone?
605
00:26:03,881 --> 00:26:05,815
Six years.
606
00:26:07,084 --> 00:26:08,651
Charlie!
607
00:26:21,165 --> 00:26:25,134
♪ love love love love. ♪
608
00:26:25,169 --> 00:26:41,284
♪ love love love love. ♪
609
00:26:41,334 --> 00:26:45,884
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.