All language subtitles for Encounter.E08.181220-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,594 --> 00:00:32,777 Have a seat. 2 00:00:40,304 --> 00:00:42,668 I thought you were scheduled to go on a business trip. 3 00:00:44,614 --> 00:00:46,797 This has never happened before. 4 00:00:47,044 --> 00:00:49,873 Thanks to you, I'm experiencing all sorts of things. 5 00:00:50,845 --> 00:00:52,026 What's the issue? 6 00:00:52,385 --> 00:00:53,799 Are you really asking because you don't know? 7 00:00:55,985 --> 00:00:57,854 While I was absent from work, 8 00:00:57,855 --> 00:01:00,318 you appointed an employee without my permission and backstabbed me. 9 00:01:02,495 --> 00:01:04,989 I can't believe you just used such an expression. 10 00:01:05,265 --> 00:01:08,833 Goodness, I'm very perplexed. 11 00:01:08,834 --> 00:01:10,552 I'm trying to talk on your level... 12 00:01:11,134 --> 00:01:13,256 to help you quickly understand what I'm trying to say. 13 00:01:16,375 --> 00:01:18,374 I've never seen such an unexpected... 14 00:01:18,375 --> 00:01:19,455 and groundless personnel appointment. 15 00:01:19,815 --> 00:01:21,127 So I just can't seem to understand. 16 00:01:22,045 --> 00:01:23,297 What did you do? 17 00:01:24,485 --> 00:01:25,613 It was the HR... 18 00:01:25,614 --> 00:01:27,534 Do you think I would've called you here... 19 00:01:28,125 --> 00:01:30,478 without even looking into anything? 20 00:01:32,095 --> 00:01:34,792 Ms. Cha, let's be honest with each other. 21 00:01:35,364 --> 00:01:36,536 That's exactly what I want. 22 00:01:37,494 --> 00:01:39,484 Do you really think I did this on my own? 23 00:01:39,994 --> 00:01:42,660 I'm sure you already know that Taegyeong's behind me. 24 00:01:45,405 --> 00:01:47,728 I finally understand why I always find you... 25 00:01:48,744 --> 00:01:50,189 on the wrong track. 26 00:01:50,575 --> 00:01:52,544 I'm trying to talk to you about Donghwa Hotel, 27 00:01:52,545 --> 00:01:53,958 but you're mentioning Taegyeong. 28 00:01:54,345 --> 00:01:56,809 No wonder you're always so lost. 29 00:01:57,414 --> 00:01:58,753 Do you really think Donghwa Hotel... 30 00:01:58,754 --> 00:02:00,633 is a corporation standing on its own? 31 00:02:00,955 --> 00:02:03,177 So you're saying Donghwa Hotel belongs to Taegyeong. 32 00:02:04,224 --> 00:02:06,952 May I interpret it like that? 33 00:02:08,464 --> 00:02:10,182 I can't say no to that. 34 00:02:15,434 --> 00:02:17,555 I came back after canceling my schedule... 35 00:02:17,934 --> 00:02:19,550 and called you into my office... 36 00:02:20,274 --> 00:02:21,759 to tell you that this is it. 37 00:02:22,545 --> 00:02:23,686 No more. 38 00:02:24,105 --> 00:02:25,861 If you ever cross the line again, 39 00:02:25,915 --> 00:02:29,823 you won't be able to handle what comes next. 40 00:02:30,415 --> 00:02:31,565 Is this a threat? 41 00:02:31,684 --> 00:02:33,573 Do you really think Taegyeong will stay still? 42 00:02:34,455 --> 00:02:35,738 The reason... 43 00:02:36,455 --> 00:02:40,263 I let out my true feelings in Sokcho in front of everyone... 44 00:02:40,695 --> 00:02:44,027 was to show that I'll be fighting against Taegyeong from now on. 45 00:02:46,434 --> 00:02:47,708 So choose. 46 00:02:49,665 --> 00:02:52,099 Will you continue to be lost as Taegyeong's puppet? 47 00:02:52,874 --> 00:02:54,723 Or will you work as Donghwa Hotel's director... 48 00:02:55,105 --> 00:02:57,024 and learn how to earn respect? 49 00:03:01,645 --> 00:03:02,897 You may see yourself out. 50 00:03:14,124 --> 00:03:15,276 Jin Hyuk. 51 00:03:19,265 --> 00:03:20,476 I have something to confess. 52 00:03:21,265 --> 00:03:22,415 Confess? 53 00:03:23,205 --> 00:03:24,276 I... 54 00:03:26,235 --> 00:03:28,023 I called Ms. Cha. 55 00:03:29,404 --> 00:03:30,991 I figured she should know. 56 00:03:31,175 --> 00:03:34,003 No one would've been able to stop you, and you would've had to leave. 57 00:03:34,445 --> 00:03:36,505 And if she found out after she came back from her business trip, 58 00:03:36,814 --> 00:03:38,471 I figured she'd be more upset. 59 00:03:40,554 --> 00:03:43,109 Thanks for caring. 60 00:03:45,225 --> 00:03:46,407 Aren't you going to get angry at me? 61 00:03:47,024 --> 00:03:48,681 I would've done the same if I were you. 62 00:03:50,624 --> 00:03:51,776 We're friends. 63 00:04:08,445 --> 00:04:10,636 Jin Hyuk, what brings you here? 64 00:04:11,045 --> 00:04:12,499 I'm here to meet Ms. Cha. 65 00:04:12,784 --> 00:04:14,804 Did you send an SOS? 66 00:04:15,124 --> 00:04:17,043 Did you call Ms. Cha for help? 67 00:04:17,995 --> 00:04:19,368 Is that so important? 68 00:04:27,695 --> 00:04:29,684 Ms. Cha, Jin Hyuk is here. 69 00:04:30,305 --> 00:04:31,386 Okay. 70 00:04:32,834 --> 00:04:33,985 You can go inside. 71 00:04:35,875 --> 00:04:38,844 I'm sorry I made you get involved in a mess. I was too careless. 72 00:04:40,174 --> 00:04:41,729 It's no one's fault. 73 00:04:42,745 --> 00:04:43,896 I'm okay. 74 00:04:44,315 --> 00:04:45,567 I'm not okay. 75 00:04:46,185 --> 00:04:48,254 I'll put everything back the way it was, 76 00:04:48,255 --> 00:04:49,824 so don't worry. 77 00:04:49,825 --> 00:04:51,238 Are you going to cancel my relocation? 78 00:04:51,395 --> 00:04:53,213 It wasn't fair to begin with. 79 00:04:53,825 --> 00:04:54,875 Ms. Cha. 80 00:04:55,294 --> 00:04:57,041 If you put everything back, 81 00:04:58,435 --> 00:04:59,879 that'll be like favoritism too. 82 00:05:00,734 --> 00:05:02,833 Jin Hyuk, this problem is... 83 00:05:02,834 --> 00:05:04,420 It's not like you. 84 00:05:08,245 --> 00:05:09,874 When I first heard about... 85 00:05:09,875 --> 00:05:12,066 how you started this hotel and how you built it up, 86 00:05:12,645 --> 00:05:15,170 I really admired you. 87 00:05:17,385 --> 00:05:20,818 Making that decision isn't like you, Ms. Cha. 88 00:05:24,695 --> 00:05:25,907 Let me go. 89 00:05:26,924 --> 00:05:29,086 And please wait and see... 90 00:05:30,265 --> 00:05:31,447 how I make my way back. 91 00:05:32,395 --> 00:05:34,194 Jin Hyuk, why... 92 00:05:34,195 --> 00:05:35,882 I have one concern, though. 93 00:05:37,334 --> 00:05:38,533 The distance isn't close enough... 94 00:05:38,534 --> 00:05:39,786 for me to run over whenever I miss you. 95 00:05:40,174 --> 00:05:41,589 That's my biggest concern. 96 00:05:43,505 --> 00:05:45,059 It's no time to be joking around. 97 00:05:51,955 --> 00:05:55,288 I'll start working at my new post tomorrow. 98 00:06:15,305 --> 00:06:19,284 (Episode 8) 99 00:06:24,955 --> 00:06:25,965 Do you want anything? 100 00:06:26,414 --> 00:06:27,627 I have to leave soon. 101 00:06:31,255 --> 00:06:33,477 What is this about all of a sudden? 102 00:06:35,224 --> 00:06:36,764 I came to tell you something in advance... 103 00:06:36,765 --> 00:06:38,280 so that you don't pass out later. 104 00:06:38,365 --> 00:06:40,051 Did you make trouble again? 105 00:06:41,065 --> 00:06:43,529 You could see it that way in your view. 106 00:06:44,205 --> 00:06:45,316 What do you mean? 107 00:06:46,575 --> 00:06:50,181 When I was born, you were my mom... 108 00:06:50,274 --> 00:06:51,527 and Dad was my dad. 109 00:06:51,674 --> 00:06:53,089 Don't play around with words. 110 00:06:54,115 --> 00:06:55,558 I'm not saying I hate it. 111 00:06:57,044 --> 00:06:59,540 I've lived hard according to your plan up until now. 112 00:07:00,484 --> 00:07:03,756 I thought it was a luxury to do what I wanted. 113 00:07:04,625 --> 00:07:05,968 After living like that, 114 00:07:06,825 --> 00:07:08,480 I'm already now in my mid-30s. 115 00:07:08,695 --> 00:07:11,725 It's thanks to me that you became Taegyeong's daughter-in-law. 116 00:07:12,164 --> 00:07:14,558 It was my choice, so I don't blame you. 117 00:07:15,334 --> 00:07:16,375 But... 118 00:07:18,805 --> 00:07:20,420 I won't live like that anymore. 119 00:07:20,734 --> 00:07:22,018 So? 120 00:07:22,505 --> 00:07:24,999 I think Taegyeong will sue us... 121 00:07:25,174 --> 00:07:26,558 with the divorce paper. 122 00:07:26,774 --> 00:07:28,159 What do you mean sue us? 123 00:07:28,484 --> 00:07:31,312 You two are getting back together. Why would she sue us? 124 00:07:31,685 --> 00:07:33,371 There's no way I'm getting back together with him. 125 00:07:36,424 --> 00:07:39,093 Sure. I know your in-laws... 126 00:07:39,094 --> 00:07:40,723 aren't easy people to deal with. 127 00:07:40,724 --> 00:07:43,088 I had it tough with your grandmother too. 128 00:07:43,265 --> 00:07:44,593 But if you continue to live with them... 129 00:07:44,594 --> 00:07:46,180 I smiled when I got the divorce. 130 00:07:49,065 --> 00:07:52,003 I smiled without realizing because I could breathe again. 131 00:07:52,974 --> 00:07:54,533 I won't be going back, 132 00:07:54,534 --> 00:07:57,535 so you need to stop meeting Chairwoman Kim. 133 00:07:57,544 --> 00:07:58,614 You'll be the only one getting hurt. 134 00:07:58,615 --> 00:08:00,968 Do you think you can handle Chairwoman Kim? 135 00:08:01,274 --> 00:08:03,614 I'm going to meet with a lawyer in preparation of the lawsuit. 136 00:08:03,615 --> 00:08:04,696 Are you crazy? 137 00:08:04,854 --> 00:08:06,198 I'm not here to discuss it with you. 138 00:08:06,984 --> 00:08:08,539 I'm here to inform you what I decided. 139 00:08:09,125 --> 00:08:10,164 I'm leaving. 140 00:08:11,284 --> 00:08:12,467 Sit down. 141 00:08:14,964 --> 00:08:16,176 Is it because of that guy? 142 00:08:16,625 --> 00:08:19,160 Is that why you're acting so crazy? 143 00:08:19,865 --> 00:08:20,975 Is that right? 144 00:08:21,265 --> 00:08:22,275 For the first time, 145 00:08:23,065 --> 00:08:25,054 I decided to become the owner of my life. 146 00:08:25,974 --> 00:08:28,167 It's not because of anyone or thanks to anyone. 147 00:08:29,645 --> 00:08:31,221 Don't you care about your dad? 148 00:08:31,815 --> 00:08:32,874 The elections are just around the corner. 149 00:08:32,875 --> 00:08:33,943 What's wrong with you? 150 00:08:33,944 --> 00:08:36,005 If how I act influences his politics, 151 00:08:36,814 --> 00:08:39,309 then that's not politics. 152 00:08:40,184 --> 00:08:41,902 Everything in his career is what he has built until now. 153 00:08:42,184 --> 00:08:44,649 It won't be neither because of you nor me. 154 00:08:45,125 --> 00:08:46,408 It's all up to him. 155 00:08:50,265 --> 00:08:51,547 Gosh. 156 00:09:00,174 --> 00:09:03,276 Mr. Nam, you can go home after giving me the car. 157 00:09:03,475 --> 00:09:04,573 Right now? 158 00:09:04,574 --> 00:09:06,534 You can pass the car over somewhere near your place. 159 00:09:06,615 --> 00:09:08,160 Where are you going? I'll drive you. 160 00:09:08,944 --> 00:09:10,055 I'm going on a date. 161 00:09:12,015 --> 00:09:13,327 I'll just get off here, then. 162 00:09:21,495 --> 00:09:23,141 Did things get resolved? 163 00:09:24,725 --> 00:09:25,775 Yes. 164 00:09:26,664 --> 00:09:28,008 I'm so glad. 165 00:09:28,204 --> 00:09:30,356 - If you go to Sokcho... - I'm going to Sokcho. 166 00:09:31,164 --> 00:09:32,184 What? 167 00:09:32,204 --> 00:09:34,255 That's no good. 168 00:09:34,704 --> 00:09:37,471 Did Ms. Cha tell you to just go? 169 00:09:37,704 --> 00:09:38,988 No, I said I'll go. 170 00:09:39,345 --> 00:09:40,556 I have to go... 171 00:09:41,215 --> 00:09:43,567 for Ms. Cha to protect Donghwa Hotel. 172 00:09:43,845 --> 00:09:45,128 Don't you care about your life? 173 00:09:46,255 --> 00:09:49,618 Don't you remember how hard you worked to get here? 174 00:09:50,424 --> 00:09:52,653 If a new recruit is being sent to Sokcho... 175 00:09:52,654 --> 00:09:53,937 This is the best for us. 176 00:09:54,495 --> 00:09:56,515 She can protect the hotel, 177 00:09:56,924 --> 00:09:58,410 and I can protect her. 178 00:10:03,265 --> 00:10:04,346 Let's get back to work. 179 00:10:05,605 --> 00:10:06,989 Mrs. Kim must be waiting for us. 180 00:10:19,085 --> 00:10:20,801 (Ms. Cha: We should have a farewell party.) 181 00:10:21,454 --> 00:10:22,696 We should have a farewell party. 182 00:10:30,495 --> 00:10:31,706 Are you here? 183 00:10:32,164 --> 00:10:33,709 It's cold. Why did you come out? 184 00:10:36,034 --> 00:10:37,116 Here. 185 00:10:37,534 --> 00:10:39,020 Drink some of this. 186 00:10:39,704 --> 00:10:41,392 This is oriental raisin tree tea. 187 00:10:41,845 --> 00:10:44,329 Don't go around sharing with everyone again, okay? 188 00:10:45,645 --> 00:10:48,341 Why the long face? Did something bad happen? 189 00:10:51,684 --> 00:10:53,271 Of course I'm not happy. 190 00:10:55,355 --> 00:10:58,254 I wasn't this upset even when we sent Jin Hyuk to the army. 191 00:10:58,654 --> 00:11:00,553 We were so excited when he got accepted to this company, 192 00:11:00,554 --> 00:11:02,747 but he's getting relocated to a remote area. 193 00:11:03,024 --> 00:11:04,782 He says that's how it is with hotels. 194 00:11:05,465 --> 00:11:07,283 Then how come Hye In doesn't have to go? 195 00:11:07,434 --> 00:11:09,264 There are many hotels in remote areas. 196 00:11:09,265 --> 00:11:10,446 She's a woman. 197 00:11:10,664 --> 00:11:13,766 They don't discriminate men and women anymore. 198 00:11:16,845 --> 00:11:18,561 I think Jin Hyuk... 199 00:11:19,845 --> 00:11:21,663 got on someone's bad side. 200 00:11:21,745 --> 00:11:23,413 What are you saying? 201 00:11:23,414 --> 00:11:25,707 You know he'd never get on anyone's bad side. 202 00:11:25,715 --> 00:11:28,785 I know. That's why it's so frustrating. 203 00:11:31,694 --> 00:11:33,845 He's leaving tomorrow. Did you help him pack? 204 00:11:33,855 --> 00:11:35,844 I can't focus on anything. 205 00:11:37,064 --> 00:11:38,549 Just cook a nice dinner. 206 00:11:40,835 --> 00:11:43,360 Don't stay at work too long. 207 00:11:45,105 --> 00:11:46,893 Okay. I'll go in early. 208 00:11:53,845 --> 00:11:55,764 - I'm going to the market. - Okay. 209 00:11:58,684 --> 00:11:59,694 Joo Yeon Ja. 210 00:12:00,715 --> 00:12:01,897 This is delicious. 211 00:12:03,024 --> 00:12:04,873 I made it myself. 212 00:12:12,294 --> 00:12:15,264 It was a short time, but I learned a lot, Mrs. Kim. 213 00:12:15,564 --> 00:12:16,948 I'm a little upset. 214 00:12:17,335 --> 00:12:19,192 You've been doing really good. 215 00:12:19,505 --> 00:12:21,252 It's going to feel really empty without you. 216 00:12:23,174 --> 00:12:24,416 Aren't we going to have a farewell party? 217 00:12:25,015 --> 00:12:26,054 How about a farewell party? 218 00:12:27,515 --> 00:12:29,909 I already have plans tonight. 219 00:12:29,914 --> 00:12:32,006 What is this? With Ms. Cha? 220 00:12:32,115 --> 00:12:33,669 - Pardon? - I must be right. 221 00:12:34,515 --> 00:12:36,675 We should let them enjoy it. 222 00:12:36,855 --> 00:12:38,945 - I'll visit Sokcho once. - That would be great. 223 00:12:39,554 --> 00:12:41,594 Where are you going with Ms. Cha? Somewhere nice, I bet. 224 00:12:41,595 --> 00:12:43,989 Just let him go. Why are you so talkative? 225 00:12:43,995 --> 00:12:45,206 Are you talkative when you on a date too? 226 00:12:45,534 --> 00:12:46,747 I want to date. 227 00:12:47,335 --> 00:12:48,703 I want to know what type I am on a date. 228 00:12:48,704 --> 00:12:50,063 Obviously you're the annoying type. 229 00:12:50,064 --> 00:12:52,358 Eun Jin, I didn't ask for your answer. 230 00:13:04,814 --> 00:13:06,167 Would you like a cup? 231 00:13:06,585 --> 00:13:07,968 I'll make my own. 232 00:13:16,294 --> 00:13:18,556 I have to write a letter of apology, right? 233 00:13:22,204 --> 00:13:23,245 It was friendship. 234 00:13:24,605 --> 00:13:26,190 I decided to consider it that way. 235 00:13:48,054 --> 00:13:49,306 You're home early. 236 00:13:51,194 --> 00:13:52,446 Are you going back out? 237 00:13:54,135 --> 00:13:57,203 Yes. I have something to wrap up... 238 00:13:57,204 --> 00:13:58,547 at work. 239 00:13:59,174 --> 00:14:02,810 But you're going to Sokcho tomorrow. Do you have a lot to do? 240 00:14:03,505 --> 00:14:05,938 I have to finish planning an event. 241 00:14:11,515 --> 00:14:12,968 - Did you get groceries? - What? 242 00:14:12,985 --> 00:14:16,116 Yes. You're leaving soon, 243 00:14:16,424 --> 00:14:19,758 so I thought we should eat something nice together. 244 00:14:21,524 --> 00:14:23,919 I think I'll be late tonight. 245 00:14:24,024 --> 00:14:27,731 Then we can have it on the weekend. I'll pack some of it for you. 246 00:14:28,164 --> 00:14:30,357 Let's do that, then. I'll get going. 247 00:14:30,505 --> 00:14:32,221 Okay, go. 248 00:14:35,875 --> 00:14:37,360 What is it? 249 00:14:42,245 --> 00:14:43,396 My baby. 250 00:14:43,645 --> 00:14:45,300 Cheer up, okay? 251 00:14:51,485 --> 00:14:52,606 Have fun. 252 00:14:58,934 --> 00:15:00,612 Where are we going? 253 00:15:01,965 --> 00:15:03,621 A place where we can enjoy the wind. 254 00:15:24,524 --> 00:15:26,747 I didn't know this place was so nearby. 255 00:15:27,495 --> 00:15:28,606 It's nice. 256 00:15:31,365 --> 00:15:33,011 I sometimes come to take pictures. 257 00:15:33,635 --> 00:15:34,776 Pictures of the wind. 258 00:15:35,365 --> 00:15:36,648 Can you take a picture of the wind? 259 00:15:37,765 --> 00:15:39,118 If I shoot the reeds, 260 00:15:39,475 --> 00:15:41,525 then I can see the wind. 261 00:15:42,845 --> 00:15:44,591 You could've become a poet instead. 262 00:15:47,515 --> 00:15:49,909 This is a secret that nobody knows. 263 00:15:50,544 --> 00:15:53,847 I once applied with my poem in a poem competition. 264 00:15:54,184 --> 00:15:55,235 Really? 265 00:15:55,554 --> 00:15:57,069 I was disqualified instantly. 266 00:15:57,954 --> 00:16:01,631 I learned a lesson that poems aren't just for anyone. 267 00:16:02,265 --> 00:16:03,780 What about a photographer? 268 00:16:03,965 --> 00:16:06,293 - This is a secret too. - You applied in a competition? 269 00:16:06,294 --> 00:16:08,416 I was disqualified from that as well. 270 00:16:10,105 --> 00:16:11,720 I've decided to do them as a hobby. 271 00:16:13,875 --> 00:16:15,663 I've found out two of your secrets. 272 00:16:16,544 --> 00:16:18,494 Our relationship has become truly special now. 273 00:16:19,245 --> 00:16:20,931 Since you know two of my secrets. 274 00:16:24,544 --> 00:16:26,301 Have you ever gone up there? 275 00:16:27,654 --> 00:16:30,078 The view is spectacular. 276 00:16:54,444 --> 00:16:56,263 It seems different from up here. 277 00:16:57,485 --> 00:16:58,666 I feel refreshed. 278 00:17:00,414 --> 00:17:01,526 The wind feels cold. 279 00:17:02,454 --> 00:17:03,666 You might catch a cold. 280 00:17:04,524 --> 00:17:05,606 Hold on. 281 00:17:08,154 --> 00:17:10,245 It's fine. You're going to feel cold. 282 00:17:14,135 --> 00:17:15,205 Do you feel warm? 283 00:17:16,404 --> 00:17:17,515 I do. 284 00:17:47,635 --> 00:17:49,049 Don't blame me for catching a cold. 285 00:17:50,904 --> 00:17:52,349 I'm not that weak. 286 00:17:57,045 --> 00:17:58,993 I have many memories recently. 287 00:18:00,375 --> 00:18:02,870 - What kind of memories? - Good ones. 288 00:18:03,585 --> 00:18:04,827 You know when... 289 00:18:05,514 --> 00:18:08,685 you're in the middle of work, or while you're asleep, 290 00:18:09,224 --> 00:18:11,104 or when you're brushing your teeth, 291 00:18:12,325 --> 00:18:15,253 I find myself smiling alone thinking of these memories. 292 00:18:17,724 --> 00:18:21,703 After meeting you in Cuba, I've had more of those memories. 293 00:18:24,335 --> 00:18:25,445 Me too. 294 00:18:27,575 --> 00:18:29,766 You're in my memory at the Hongjae-dong playground, 295 00:18:31,145 --> 00:18:33,397 and also in the memory of the claw machine game. 296 00:18:35,014 --> 00:18:37,004 You're also in my memories of Cuba. 297 00:18:39,885 --> 00:18:42,480 We can both overcome anything 298 00:18:42,954 --> 00:18:44,166 with these good memories. 299 00:18:44,825 --> 00:18:47,926 Okay. Let's do that. 300 00:18:55,404 --> 00:18:57,122 I have another secret. 301 00:19:01,075 --> 00:19:04,508 I learned what love is through a book. 302 00:19:06,714 --> 00:19:09,976 Right. So this is what love is. 303 00:19:12,285 --> 00:19:14,578 This is what happens when I fall in love. 304 00:19:31,904 --> 00:19:33,117 It's clear to me now. 305 00:19:36,805 --> 00:19:37,915 Thanks to you, 306 00:19:39,115 --> 00:19:40,488 it's so clear to me... 307 00:19:44,214 --> 00:19:45,466 what love is. 308 00:19:56,494 --> 00:19:59,323 Your third secret is wonderful. 309 00:20:16,444 --> 00:20:17,556 It's a gift. 310 00:20:18,444 --> 00:20:19,525 Really? 311 00:20:19,855 --> 00:20:22,309 Isn't this important to you? 312 00:20:22,885 --> 00:20:24,237 That's why I want to give it to you. 313 00:20:25,055 --> 00:20:27,045 Since I've graduated learning about love from books. 314 00:20:28,395 --> 00:20:29,564 Still... 315 00:20:29,565 --> 00:20:33,301 You better take many nice photos while you think of me with this. 316 00:20:35,434 --> 00:20:36,919 I'll teach you how to use it. 317 00:20:37,865 --> 00:20:39,753 You have to press this button here. 318 00:20:40,504 --> 00:20:42,928 But if the focus isn't right, you won't get a proper shot. 319 00:20:43,645 --> 00:20:47,209 Control the light with this, focus on the subject, and click. 320 00:20:48,845 --> 00:20:49,955 Here, try it. 321 00:20:55,724 --> 00:20:56,997 I have to use the bathroom. 322 00:21:14,775 --> 00:21:18,411 Since the subject is so handsome, it'll turn out fine. 323 00:21:20,174 --> 00:21:21,286 Take it. 324 00:21:36,464 --> 00:21:37,536 Do I look weird? 325 00:21:58,214 --> 00:21:59,397 You can't press it? 326 00:22:06,325 --> 00:22:08,923 Don't move. It's shaking. 327 00:22:08,924 --> 00:22:10,137 Okay. 328 00:22:50,305 --> 00:22:51,804 You should've done this beforehand. 329 00:22:51,805 --> 00:22:54,173 Who does the laundry on the day of their blind date? 330 00:22:54,174 --> 00:22:55,962 Hey, at least I'm washing it. 331 00:22:56,244 --> 00:22:57,644 Let's just get you some new clothes. 332 00:22:57,645 --> 00:22:59,314 You don't have anything to wear with that anyway. 333 00:22:59,315 --> 00:23:03,253 It doesn't matter what I wear since I'm good looking. 334 00:23:03,315 --> 00:23:04,526 My goodness. 335 00:23:04,684 --> 00:23:07,917 What if she falls in love with me on first sight? So boring. 336 00:23:09,555 --> 00:23:11,605 Where do you get this arrogance from? 337 00:23:11,684 --> 00:23:13,294 You should shave at least. 338 00:23:13,295 --> 00:23:14,366 Jin Myung. 339 00:23:14,694 --> 00:23:17,826 I think that place she wants to meet is too expensive though. 340 00:23:18,194 --> 00:23:21,364 What if we meet and I don't like her? It's a waste of money. 341 00:23:21,365 --> 00:23:23,283 I can buy several bowls of moon snails with that. 342 00:23:23,605 --> 00:23:26,403 You're such a cheapskate. Think of it as an investment! 343 00:23:35,174 --> 00:23:36,497 Do you need the receipt? 344 00:23:47,194 --> 00:23:48,367 What? 345 00:24:02,805 --> 00:24:03,986 Hello? 346 00:24:04,944 --> 00:24:06,257 Why are you answering? 347 00:24:06,375 --> 00:24:08,294 I'm answering since you called? 348 00:24:24,295 --> 00:24:25,864 Your name is Lee Dae Chan? 349 00:24:25,865 --> 00:24:28,288 And your name is Jang Mi Jin? 350 00:24:28,835 --> 00:24:31,433 - What a messed-up dating app. - My goodness. 351 00:24:31,434 --> 00:24:33,525 I had my hopes up for nothing. 352 00:24:36,474 --> 00:24:38,473 Why didn't I think of Chan's Moon Snails? 353 00:24:38,474 --> 00:24:41,039 Why do you keep disrespecting my business? 354 00:24:41,375 --> 00:24:42,913 I devoted my whole life on it since I was 23, 355 00:24:42,914 --> 00:24:44,884 after being discharged from the army. 356 00:24:44,885 --> 00:24:47,339 You must've begun your business at an early age. 357 00:24:47,585 --> 00:24:49,342 Did you start it in college? 358 00:24:49,625 --> 00:24:50,837 I never attended one. 359 00:24:51,055 --> 00:24:52,354 You didn't? 360 00:24:52,355 --> 00:24:53,824 Why do I need a degree... 361 00:24:53,825 --> 00:24:54,894 - to sell moon snails? - Wait. 362 00:24:54,895 --> 00:24:56,309 Why didn't you go to college? 363 00:24:56,325 --> 00:24:58,163 You're quite weird, you know. 364 00:24:58,164 --> 00:25:00,794 Have you ever asked anyone why they went to college? 365 00:25:00,795 --> 00:25:02,753 No one ever does, 366 00:25:03,004 --> 00:25:05,428 so why ask someone why they didn't go to college? 367 00:25:05,664 --> 00:25:08,199 We all have different directions in life, 368 00:25:08,635 --> 00:25:10,220 so why do you only consider one path? 369 00:25:14,944 --> 00:25:17,944 Fine, but you also wrote about being a CEO of a restaurant franchise. 370 00:25:18,345 --> 00:25:19,653 Why lie on your profile? 371 00:25:19,654 --> 00:25:22,342 It's not a lie. I already own a restaurant... 372 00:25:22,484 --> 00:25:24,024 and I expect to authorize other branches. 373 00:25:24,025 --> 00:25:25,824 That should come first then. 374 00:25:25,825 --> 00:25:28,582 A CEO isn't a title you easily get to use! 375 00:25:32,065 --> 00:25:34,256 - So your order... - You can enjoy dinner alone. 376 00:26:01,154 --> 00:26:02,337 About us meeting today... 377 00:26:03,325 --> 00:26:05,788 Do not tell Kim Jin Hyuk. 378 00:26:23,545 --> 00:26:26,080 I can't believe I had to skip dinner too. 379 00:26:28,285 --> 00:26:29,598 You didn't go to college? 380 00:26:29,855 --> 00:26:32,423 Why do I need a degree to sell moon snails? 381 00:26:32,424 --> 00:26:33,624 You also wrote about being a CEO of a restaurant franchise. 382 00:26:33,625 --> 00:26:34,824 Why lie on your profile? 383 00:26:34,825 --> 00:26:36,394 I expect to authorize other branches. 384 00:26:36,395 --> 00:26:39,152 A CEO isn't a title you easily get to use! 385 00:26:42,095 --> 00:26:43,215 Was I too harsh? 386 00:26:44,464 --> 00:26:46,657 Whatever. That's what you get for lying. 387 00:26:56,285 --> 00:26:58,840 - What's that? - It's been a stressful day, 388 00:26:59,085 --> 00:27:01,153 so I'm trying to prevent myself from going bald. 389 00:27:01,154 --> 00:27:02,669 - It's so annoying! - You startled me. 390 00:27:03,285 --> 00:27:04,953 She didn't look like a complete psycho... 391 00:27:04,954 --> 00:27:06,624 in her photo though. 392 00:27:06,625 --> 00:27:08,354 She seemed kind. 393 00:27:08,355 --> 00:27:09,524 We were duped. 394 00:27:09,525 --> 00:27:11,624 Everything about her profile was a lie. 395 00:27:11,625 --> 00:27:13,294 I'm making a complaint against the app company. 396 00:27:13,295 --> 00:27:15,233 There are many nice women. 397 00:27:15,234 --> 00:27:17,163 You're just too busy here to meet any. 398 00:27:17,164 --> 00:27:18,650 - What on earth is this? - Hey. 399 00:27:19,335 --> 00:27:21,874 - Come to our year-end event. - What's that? 400 00:27:21,875 --> 00:27:23,824 - A masquerade. - A masquerade? 401 00:27:24,775 --> 00:27:25,973 That's perfect for you. 402 00:27:25,974 --> 00:27:27,774 Except for the face, you're a complete catch. 403 00:27:27,775 --> 00:27:29,584 The stress keeps piling up. 404 00:27:29,585 --> 00:27:31,584 What's so bad about his looks? 405 00:27:31,585 --> 00:27:32,653 I find him charming. 406 00:27:32,654 --> 00:27:34,713 Being socially active among co-workers... 407 00:27:34,714 --> 00:27:36,453 has taught you how to flatter people. 408 00:27:36,454 --> 00:27:37,464 That's not it. 409 00:27:37,625 --> 00:27:40,294 - She's quite good. - We're inviting family and friends. 410 00:27:40,295 --> 00:27:42,153 You should come and have a good time. 411 00:27:42,154 --> 00:27:43,294 Then we should go. 412 00:27:43,295 --> 00:27:45,315 I have the looks to rock a party like that. 413 00:27:45,464 --> 00:27:47,484 - What's the theme? - A club party. 414 00:27:47,664 --> 00:27:49,463 It'll be fun. They'll even be a raffle. 415 00:27:49,464 --> 00:27:52,003 Hold on. What's the prize? 416 00:27:52,004 --> 00:27:53,721 There are many including a free hotel voucher. 417 00:27:54,775 --> 00:27:56,866 I luck out when it comes to raffles, you know. 418 00:27:56,904 --> 00:27:59,602 I have been lucky since an early age. 419 00:27:59,944 --> 00:28:01,964 Liking freebies is what's making your hair... 420 00:28:02,275 --> 00:28:03,698 Anyway, what will you wear? 421 00:28:03,914 --> 00:28:05,459 You should buy something this time. 422 00:28:05,645 --> 00:28:07,554 How about a well-fitted suit? 423 00:28:07,555 --> 00:28:09,554 Just borrow one of Jin Hyuk's. 424 00:28:09,555 --> 00:28:10,824 It won't be the right vibe. 425 00:28:10,825 --> 00:28:12,643 Just so you know, I have a suit too. 426 00:28:12,924 --> 00:28:14,469 Besides, Jin Hyuk and I... 427 00:28:15,254 --> 00:28:17,263 Remember what happened when my mom gave you jeans... 428 00:28:17,264 --> 00:28:18,923 that were too big on Jin Hyuk? 429 00:28:18,924 --> 00:28:20,379 You looked like a grandpa. 430 00:28:20,635 --> 00:28:21,794 What about you then? 431 00:28:21,795 --> 00:28:23,804 You don't look as good as him even though you're his brother. 432 00:28:23,805 --> 00:28:27,138 You'll be surprised by how dandy I look in suits. 433 00:28:27,474 --> 00:28:28,733 Besides, I never compare myself with him. 434 00:28:28,734 --> 00:28:30,996 Why? It never ends well for me. 435 00:28:31,775 --> 00:28:34,300 - That's wise of you. - I can feel myself going bald. 436 00:28:35,075 --> 00:28:36,844 Isn't this too small on you? 437 00:28:36,845 --> 00:28:38,905 It's supposed to fit this way. 438 00:28:48,095 --> 00:28:49,235 You have a fever. 439 00:28:49,964 --> 00:28:51,163 I'm fine. 440 00:28:51,164 --> 00:28:52,882 What did I tell you? You caught a cold. 441 00:28:54,194 --> 00:28:55,579 Honestly, I'm fine. 442 00:29:12,085 --> 00:29:13,095 Here. 443 00:29:15,254 --> 00:29:17,144 This will immediately wipe away the cold. 444 00:29:18,484 --> 00:29:21,151 Let me get you some warm tea. Fluids are good for the cold. 445 00:29:54,254 --> 00:29:58,024 It's not as good as the ones Ms. Lee serves, but it's decent. 446 00:29:58,025 --> 00:29:59,338 It's quite expensive. 447 00:30:12,362 --> 00:30:17,362 [VIU Ver] tvN E08 Encounter / Boyfriend "Party Must Go On" -♥ Ruo Xi ♥- 448 00:30:30,395 --> 00:30:31,939 My greed has no limit. 449 00:30:36,135 --> 00:30:38,387 I want to have tea with you. 450 00:30:40,204 --> 00:30:41,416 But once I do, 451 00:30:42,805 --> 00:30:44,925 I want to enjoy a meal with you. 452 00:30:47,714 --> 00:30:49,461 I want to tell you my stories. 453 00:30:51,045 --> 00:30:52,802 I want to tell you how I feel. 454 00:30:58,385 --> 00:30:59,505 I want to... 455 00:31:01,055 --> 00:31:02,843 hold your delicate hands. 456 00:31:27,615 --> 00:31:28,765 I want to... 457 00:31:30,355 --> 00:31:31,567 hold you in my arms. 458 00:33:09,288 --> 00:33:11,408 Jin Myung, hurry on out! 459 00:33:12,387 --> 00:33:15,114 - When do you leave? - A while after breakfast. 460 00:33:15,188 --> 00:33:18,026 - Have you packed everything? - Yes. 461 00:33:19,027 --> 00:33:21,825 - What are you talking about? - Didn't you tell him? 462 00:33:23,038 --> 00:33:26,097 He's asleep when Jin Hyuk goes to work, 463 00:33:26,098 --> 00:33:28,267 and he doesn't get home until way past because of work. 464 00:33:28,268 --> 00:33:29,894 There wasn't any time to talk. 465 00:33:30,538 --> 00:33:31,850 What's going on? 466 00:33:32,907 --> 00:33:35,301 I've been relocated to Sokcho. I head out there today. 467 00:33:35,478 --> 00:33:37,077 Sokcho? All of a sudden? 468 00:33:37,078 --> 00:33:39,138 - Why just you? - Watch your grammar. 469 00:33:39,848 --> 00:33:41,302 Is it just you? 470 00:33:41,547 --> 00:33:42,917 That's how hotels operate. 471 00:33:42,918 --> 00:33:44,674 The employees get relocated to different branches. 472 00:33:45,087 --> 00:33:46,602 Then why is Hye In staying at the head office? 473 00:33:47,087 --> 00:33:48,097 She's older than you. 474 00:33:48,288 --> 00:33:49,356 I know. 475 00:33:49,357 --> 00:33:51,479 They asked the employees to apply, and I did. 476 00:33:51,598 --> 00:33:53,850 It's a newly opened hotel, so I'll have a lot to learn there. 477 00:33:54,128 --> 00:33:56,086 You'll have a lot to learn at the head office as well. 478 00:33:57,737 --> 00:33:59,617 People go to branches to learn field work... 479 00:33:59,637 --> 00:34:00,951 and get appointed back to the head office. 480 00:34:01,837 --> 00:34:03,906 It seems like you'll cry if I get appointed to a branch abroad. 481 00:34:03,907 --> 00:34:06,837 That better not happen. But if it does, take me with you. 482 00:34:06,848 --> 00:34:08,595 That depends on how you behave. 483 00:34:10,118 --> 00:34:12,877 I know you work at Dae Chan's, but you should help Dad out as well. 484 00:34:12,878 --> 00:34:14,463 Always go with him whenever he goes to the market. 485 00:34:14,518 --> 00:34:17,517 Jin Myung doesn't drive safely, so he'll be of no help. 486 00:34:18,217 --> 00:34:21,486 You told me that Jin Hyuk drives way too safely, so it takes him... 487 00:34:21,487 --> 00:34:23,547 - four days to get to the market. - What? 488 00:34:25,797 --> 00:34:27,211 Did you pack some tonics for him? 489 00:34:27,498 --> 00:34:28,578 Yes. 490 00:34:28,728 --> 00:34:30,080 My goodness. 491 00:34:30,398 --> 00:34:33,669 Think about how much I care and take them every day, okay? 492 00:34:33,708 --> 00:34:34,919 I'll take them every day. 493 00:34:37,107 --> 00:34:39,077 Then I guess you won't be able to make it to the year-end party. 494 00:34:39,078 --> 00:34:42,785 Hye In invited me to the party, so I'll be going. 495 00:34:43,007 --> 00:34:44,533 Have fun on behalf of me. 496 00:34:44,648 --> 00:34:47,344 If I see a nice girl there, I'll get you her number. 497 00:34:48,047 --> 00:34:50,178 Stop talking rubbish. Let him eat in peace. 498 00:34:52,118 --> 00:34:55,561 Does it really take four days for Jin Hyuk to get to the market? 499 00:34:57,398 --> 00:34:59,526 - He can be frustrating at times. - What are you saying? 500 00:34:59,527 --> 00:35:00,841 You better not speed. 501 00:35:01,197 --> 00:35:02,767 It'd be nice if you guys met right in the middle. 502 00:35:02,768 --> 00:35:04,636 You might really get in trouble. 503 00:35:04,637 --> 00:35:05,980 I'm going to buy a sports car in the future. 504 00:35:06,337 --> 00:35:07,566 Will you let us ride the car? 505 00:35:07,567 --> 00:35:09,807 Of course. But only two people can get in the car. 506 00:35:09,808 --> 00:35:12,909 What? Then which one of us will get to ride the car? 507 00:35:17,878 --> 00:35:19,735 Call Soo Hyun and talk some sense into her. 508 00:35:20,648 --> 00:35:22,264 She came and talked nonsense. 509 00:35:22,547 --> 00:35:23,769 She's becoming more and more... 510 00:35:24,288 --> 00:35:25,986 It's all because of that weird punk. 511 00:35:25,987 --> 00:35:28,756 Don't call him a punk. He's someone's precious son. 512 00:35:28,757 --> 00:35:30,919 She told me she's going to get ready for a lawsuit. 513 00:35:32,498 --> 00:35:34,286 How dare she try to get in your way? 514 00:35:34,898 --> 00:35:37,998 We're the ones who interfered with our precious daughter's life. 515 00:35:38,598 --> 00:35:40,991 She's the one that blew her own luck. 516 00:35:41,268 --> 00:35:43,601 We shouldn't have married her off to that family. 517 00:35:43,808 --> 00:35:46,606 You're going to blame me for everything now? 518 00:35:48,907 --> 00:35:50,766 I'm saying it's my fault. 519 00:35:50,947 --> 00:35:53,517 You said you got a loan from the bank with our house as collateral, 520 00:35:53,518 --> 00:35:55,739 and it's my fault for not checking... 521 00:35:56,717 --> 00:35:58,940 whether or not that money was from Taegyeong. 522 00:35:59,558 --> 00:36:02,727 It's my fault that our hands were tied and we couldn't refuse... 523 00:36:02,728 --> 00:36:03,910 when they asked for our daughter. 524 00:36:03,958 --> 00:36:06,624 Because of that, we're still going through this fuss. 525 00:36:07,268 --> 00:36:08,914 And that's also all my fault. 526 00:36:08,998 --> 00:36:12,330 What's the point of saying that? It's all in the past now. 527 00:36:12,438 --> 00:36:15,033 That's why you should just let Soo Hyun be. 528 00:36:15,607 --> 00:36:18,062 She says she wants to live her life. 529 00:36:24,777 --> 00:36:25,859 My gosh. 530 00:36:32,657 --> 00:36:34,809 (We invite you to our year-end party.) 531 00:36:43,938 --> 00:36:45,856 I thought you should know this, sir. 532 00:36:47,708 --> 00:36:50,202 Jin Hyuk got appointed to the hotel in Sokcho. 533 00:36:50,907 --> 00:36:51,948 Sokcho? 534 00:36:52,277 --> 00:36:53,418 Yes. 535 00:36:53,478 --> 00:36:56,781 And Soo Hyun didn't do anything about it? 536 00:36:57,547 --> 00:36:58,961 That's what it seems like. 537 00:37:02,688 --> 00:37:03,727 Okay. 538 00:37:14,197 --> 00:37:15,480 (We invite you to our year-end party.) 539 00:37:20,137 --> 00:37:21,320 What's with the sudden visit? 540 00:37:22,067 --> 00:37:23,653 I work out here. 541 00:37:23,737 --> 00:37:25,696 There are a lot of nice hotels near your workplace. 542 00:37:26,308 --> 00:37:29,579 The machines here are really nice. The air also feels nicer. 543 00:37:29,947 --> 00:37:31,433 Is it because you have good air purifiers? 544 00:37:33,177 --> 00:37:35,914 Why are you here? I don't have a lot of time. 545 00:37:36,148 --> 00:37:37,299 I heard he got appointed. 546 00:37:39,317 --> 00:37:42,115 It's Donghwa Hotel's matters. You're way too interested. 547 00:37:42,157 --> 00:37:44,016 I'm sure you could bring him back, so why didn't you? 548 00:37:44,828 --> 00:37:46,141 Why are you curious about that? 549 00:37:47,168 --> 00:37:48,744 Because it's regarding the woman I like. 550 00:37:51,268 --> 00:37:52,682 Did I just mishear you? 551 00:37:54,038 --> 00:37:55,421 Do I not have good pronunciation? 552 00:37:56,337 --> 00:37:58,176 Let me tell you again. It's regarding the woman... 553 00:37:58,177 --> 00:37:59,419 No, Woo Suk. 554 00:38:00,648 --> 00:38:02,163 Stop joking around. 555 00:38:03,848 --> 00:38:04,958 I'm not. 556 00:38:05,217 --> 00:38:06,864 What do you think you're doing? 557 00:38:09,087 --> 00:38:10,269 I'll see you again. 558 00:38:13,688 --> 00:38:16,828 I found myself missing you a lot these days. 559 00:38:19,257 --> 00:38:20,339 Bye. 560 00:38:30,637 --> 00:38:35,091 (Sokcho Beach, Gangneung, Yangyang) 561 00:38:39,987 --> 00:38:43,321 (Sokcho Express Bus Terminal) 562 00:39:40,677 --> 00:39:41,718 (Jin Hyuk) 563 00:39:52,387 --> 00:39:53,570 Yes, this is Jin Hyuk. 564 00:39:55,087 --> 00:39:56,269 Did you arrive safely? 565 00:39:57,027 --> 00:39:58,614 Yes, I arrived here safely. 566 00:39:59,228 --> 00:40:00,682 It feels awkward, doesn't it? 567 00:40:01,328 --> 00:40:03,044 No, it doesn't feel that awkward. 568 00:40:03,797 --> 00:40:06,565 But I can't stop thinking about you. 569 00:40:07,168 --> 00:40:08,621 I miss you so much. 570 00:40:11,007 --> 00:40:13,532 It kind of feels like you just came up with that line. 571 00:40:14,007 --> 00:40:15,159 You mean it, right? 572 00:40:16,918 --> 00:40:20,523 Every time I take a step forward, I think of you... 573 00:40:20,918 --> 00:40:23,785 and call out your name. So of course, I mean it. 574 00:40:24,458 --> 00:40:27,285 I might get to my accommodation tomorrow at this rate. 575 00:40:28,328 --> 00:40:29,803 Gosh, your lines are incredible. 576 00:40:30,098 --> 00:40:31,512 I'll stop if you don't like them. 577 00:40:32,697 --> 00:40:34,212 You're better at playing hard to get. 578 00:40:34,268 --> 00:40:36,590 I heard that's the key to dating. 579 00:40:36,967 --> 00:40:37,977 Who told you that? 580 00:40:38,297 --> 00:40:39,409 My dad. 581 00:40:49,447 --> 00:40:52,816 Sleep well, and good luck on your first day tomorrow. 582 00:40:52,817 --> 00:40:55,272 Are you going to hang up already? 583 00:40:55,547 --> 00:40:57,134 I got lost while talking to you on the phone. 584 00:40:57,788 --> 00:41:00,615 If I get lost, I'll tell the police your phone number. 585 00:41:01,288 --> 00:41:02,298 That's a nice idea. 586 00:41:02,427 --> 00:41:04,478 I can use that as an excuse to go to Sokcho. 587 00:41:04,728 --> 00:41:06,617 Great. You should come. 588 00:41:07,067 --> 00:41:08,542 I'm really going to go. 589 00:41:08,967 --> 00:41:10,856 Sure, come on over. 590 00:41:11,538 --> 00:41:12,648 I'm not lying. 591 00:41:12,768 --> 00:41:14,788 I know. I'm asking you to come. 592 00:41:15,967 --> 00:41:17,522 Then I'll see you soon. 593 00:41:18,007 --> 00:41:19,855 Deal. See you soon. 594 00:41:20,947 --> 00:41:21,988 Okay. 595 00:41:46,967 --> 00:41:48,453 My dad moved out. 596 00:41:49,407 --> 00:41:50,649 Are you okay? 597 00:41:50,907 --> 00:41:52,453 There's nothing I can do. 598 00:41:53,607 --> 00:41:56,911 He doesn't even come home often, so it doesn't feel weird at all. 599 00:41:57,848 --> 00:41:59,363 I'm worried about you. 600 00:41:59,478 --> 00:42:01,205 I'm worried about my mom. 601 00:42:02,047 --> 00:42:03,247 She became an abandoned dog. 602 00:42:03,248 --> 00:42:04,486 An abandoned dog? 603 00:42:04,487 --> 00:42:05,973 She got abandoned. 604 00:42:05,987 --> 00:42:08,486 But still, you shouldn't call your mom an abandoned dog. 605 00:42:08,487 --> 00:42:11,589 It was just a figure of speech. I wasn't calling her a dog. 606 00:42:12,628 --> 00:42:14,416 We learn this stuff in language class. 607 00:42:14,427 --> 00:42:16,992 I used to be a journalist, okay? I know what you mean. 608 00:42:17,637 --> 00:42:19,517 I'm just saying I feel sorry for you guys. 609 00:42:20,237 --> 00:42:22,863 The other bread looks delicious. You should eat some more. 610 00:42:23,107 --> 00:42:25,229 Mr. Nam, then can you... 611 00:42:25,607 --> 00:42:26,820 buy me that? 612 00:42:27,578 --> 00:42:29,164 My mom loves them. 613 00:42:30,047 --> 00:42:32,674 You're such a nice girl. Who do you take after? 614 00:42:34,317 --> 00:42:36,586 - Joan of Arc? - She's not even Asian. 615 00:42:36,587 --> 00:42:38,779 Then let's say I take after you. 616 00:42:38,857 --> 00:42:40,131 What's with you? 617 00:42:40,387 --> 00:42:42,548 Then let's just say I'm a nice girl. 618 00:42:42,958 --> 00:42:45,018 There's no doubt that you're Sun Joo's daughter. 619 00:42:50,398 --> 00:42:51,649 I'm sorry for startling you... 620 00:42:52,498 --> 00:42:54,336 by asking you to meet so suddenly. 621 00:42:54,337 --> 00:42:55,550 No, it's okay. 622 00:42:56,038 --> 00:42:58,563 You've been dating my son for quite a long time now. 623 00:42:59,407 --> 00:43:01,023 And I feel like I've been too indifferent toward you. 624 00:43:01,878 --> 00:43:03,796 You guys will be moving forward with your relationship. 625 00:43:04,217 --> 00:43:05,632 So you can think of me comfortably. 626 00:43:06,018 --> 00:43:07,229 The thing is, 627 00:43:08,648 --> 00:43:10,909 we broke up. 628 00:43:15,728 --> 00:43:17,344 May I ask you... 629 00:43:18,728 --> 00:43:20,384 why you guys broke up? 630 00:43:22,297 --> 00:43:24,357 I can't tell you that. 631 00:43:31,308 --> 00:43:34,135 Can I talk to you for a moment? 632 00:43:45,958 --> 00:43:47,140 How much money did you give to her? 633 00:43:49,558 --> 00:43:50,769 What do you mean? 634 00:43:51,398 --> 00:43:53,115 How much did it cost... 635 00:43:53,797 --> 00:43:55,687 to risk your divorce... 636 00:43:56,498 --> 00:43:57,781 and act like you're in love with someone? 637 00:44:02,007 --> 00:44:03,795 The woman you broke up with... 638 00:44:05,177 --> 00:44:06,520 I wondered why you liked her. 639 00:44:08,478 --> 00:44:10,670 I thought you might long for affection after the divorce... 640 00:44:11,118 --> 00:44:13,066 and that you might be waiting for Soo Hyun. 641 00:44:13,887 --> 00:44:15,968 I thought I should help you break up with Soo Ah. 642 00:44:17,688 --> 00:44:19,000 Did you have to lie to me... 643 00:44:20,657 --> 00:44:23,182 to free Soo Hyun from this place? 644 00:44:24,828 --> 00:44:26,141 Is that why... 645 00:44:27,297 --> 00:44:28,943 you decided... 646 00:44:29,967 --> 00:44:31,351 to hire Jang Soo Ah from the start? 647 00:44:34,507 --> 00:44:35,882 It was Soo Hyun... 648 00:44:38,078 --> 00:44:39,754 who made you turn this way. 649 00:44:40,907 --> 00:44:42,462 Soo Hyun has no idea. 650 00:44:44,248 --> 00:44:45,691 It's what I wanted to do. 651 00:44:51,958 --> 00:44:53,069 Go and rest. 652 00:45:13,337 --> 00:45:16,176 This is Kim Jin Hyuk who will start working with us today. 653 00:45:17,618 --> 00:45:18,829 Nice to meet you. 654 00:45:19,078 --> 00:45:21,976 I never worked at the front desk. I'd appreciate your help. 655 00:45:22,817 --> 00:45:23,917 Okay. 656 00:45:23,918 --> 00:45:25,099 I look forward to working with you. 657 00:45:28,087 --> 00:45:31,128 - Is rice cake soup seasonal? - Yes, Ms. Cha. 658 00:45:31,197 --> 00:45:33,045 We'll serve it for about a week in the new years. 659 00:45:33,297 --> 00:45:36,227 Since we still have time, can you look into... 660 00:45:36,228 --> 00:45:39,066 a new rice cake company? The texture wasn't good last year. 661 00:45:39,697 --> 00:45:41,556 Yes, ma'am. We'll prepare it. 662 00:45:42,137 --> 00:45:44,026 Please let me taste it beforehand. 663 00:45:44,277 --> 00:45:46,500 You're now checked out. Thank you. 664 00:45:48,878 --> 00:45:51,171 - Could I make a quick call? - Yes. 665 00:45:58,317 --> 00:46:00,136 Hello, this is Kim Jin Hyuk. 666 00:46:00,958 --> 00:46:04,896 Could you double check on the DJ and the band for tomorrow? 667 00:46:06,927 --> 00:46:09,725 Yes. Also, what's the status on the masks the customers ordered? 668 00:46:13,668 --> 00:46:15,859 I'm sorry I'm not there to see the event through. 669 00:46:17,378 --> 00:46:18,650 - Yes. - Jin Hyuk. 670 00:46:19,507 --> 00:46:21,599 Yes. I appreciate your help. 671 00:46:23,777 --> 00:46:25,276 - Yes? - The manager... 672 00:46:25,277 --> 00:46:26,977 wants you to come and get the manual before going home. 673 00:46:26,978 --> 00:46:28,098 Okay. 674 00:46:40,228 --> 00:46:42,894 (December 2018 Reappointments) 675 00:47:33,418 --> 00:47:34,902 I miss her. 676 00:47:58,038 --> 00:47:59,653 (2018 Year-end Party) 677 00:48:08,748 --> 00:48:10,940 The one who planned it is in Sokcho. This is unfair. 678 00:48:28,168 --> 00:48:29,712 Why don't you choose one? 679 00:48:30,498 --> 00:48:31,609 Me too? 680 00:48:33,038 --> 00:48:34,537 Aren't you dropping by the event? 681 00:48:34,538 --> 00:48:36,759 Everyone will be wearing masks. Do you want to stand out? 682 00:48:37,907 --> 00:48:39,106 It'll only be for a second. 683 00:48:39,107 --> 00:48:40,676 We prepared... No. 684 00:48:40,677 --> 00:48:43,233 Jin Hyuk worked really hard to prepare this... 685 00:48:43,308 --> 00:48:44,631 until his last day here. 686 00:48:45,248 --> 00:48:48,682 I hope you'll be able to enjoy it today. 687 00:48:49,618 --> 00:48:51,001 Are the preparations going well? 688 00:48:51,418 --> 00:48:53,812 I bet it'll be fantastic. 689 00:49:00,128 --> 00:49:02,895 This will cover my face the most. 690 00:49:03,228 --> 00:49:05,066 Did you prepare the prizes for the lucky draw? 691 00:49:05,067 --> 00:49:07,189 Yes. We have spa packages, free hotel buffets, 692 00:49:07,268 --> 00:49:10,037 - and some champaign. - Okay. 693 00:49:10,038 --> 00:49:11,754 Ma'am, how is the size for this? 694 00:49:12,507 --> 00:49:14,265 - It's perfect. - Thanks, ma'am. 695 00:49:20,618 --> 00:49:22,810 Check-out is at 11am. 696 00:49:22,887 --> 00:49:24,417 The elevator is over there. 697 00:49:24,418 --> 00:49:25,529 Enjoy your stay. 698 00:49:26,257 --> 00:49:29,356 - Jin Hyuk. - Mr. Nam. 699 00:49:29,357 --> 00:49:32,791 The year-end party is a mess. What are you doing here? 700 00:49:32,927 --> 00:49:34,526 You planned it. 701 00:49:34,527 --> 00:49:36,114 It's a mess now because you're not there. 702 00:49:36,197 --> 00:49:37,450 Can I help you? 703 00:49:37,668 --> 00:49:39,267 I'm from the head office. 704 00:49:39,268 --> 00:49:41,460 I have to take him to the head office right now. 705 00:49:42,007 --> 00:49:44,058 Mrs. Kim says you must come right away. 706 00:49:44,177 --> 00:49:45,288 Hurry up. 707 00:49:45,637 --> 00:49:47,729 - Right now? - Then are you going to go tomorrow? 708 00:49:48,308 --> 00:49:49,490 After the event becomes a disaster? 709 00:49:50,107 --> 00:49:52,401 Our CEO is very upset right now. 710 00:49:52,777 --> 00:49:53,859 We'll talk on our way. 711 00:49:54,217 --> 00:49:57,075 Jin Hyuk. The CEO is upset. 712 00:49:57,518 --> 00:49:59,617 We don't want our hotel to get involved. Hurry up and go. 713 00:49:59,618 --> 00:50:00,699 Yes, sir. 714 00:50:02,788 --> 00:50:03,938 Thank you for your cooperation. 715 00:50:14,538 --> 00:50:15,679 Get in. 716 00:50:16,668 --> 00:50:17,788 I'll sit in the front. 717 00:50:18,177 --> 00:50:19,248 No, I'll drive. 718 00:50:19,438 --> 00:50:21,226 I'm not here to pick you up, Jin Hyuk. 719 00:50:22,648 --> 00:50:24,465 I came to pick up my boss' boyfriend. 720 00:50:33,257 --> 00:50:34,339 Hurry up and get in. 721 00:50:55,047 --> 00:50:57,876 (CEO Cha Soo Hyun) 722 00:51:12,527 --> 00:51:14,750 I feel so out of place. 723 00:51:14,828 --> 00:51:16,167 I hope there are a lot of pretty girls. 724 00:51:16,168 --> 00:51:18,966 Don't you think we're going overboard? We closed the restaurant. 725 00:51:18,967 --> 00:51:21,128 You're the one going overboard. 726 00:51:21,507 --> 00:51:23,336 - Let's party tonight. - Party? 727 00:51:23,337 --> 00:51:24,707 - Let's go, brother. - Let's go. 728 00:51:24,708 --> 00:51:26,121 - Let's go. - Go, go. 729 00:51:26,208 --> 00:51:28,676 - Did you call Hye In? - Yes, she told us to come up. 730 00:51:28,677 --> 00:51:30,798 - Dae Chan. - Hey, Hye In. 731 00:51:30,978 --> 00:51:32,546 Why are you so pretty today? 732 00:51:32,547 --> 00:51:34,117 You guys look good dressed up. 733 00:51:34,118 --> 00:51:36,238 - We'll be dominating this place. - That's right. 734 00:51:36,288 --> 00:51:37,429 Here, wear these. 735 00:51:37,788 --> 00:51:38,999 What is this? 736 00:51:39,217 --> 00:51:43,086 It'd be a waste to hide my face, but it's the party's concept. 737 00:51:43,087 --> 00:51:44,127 I told you. 738 00:51:44,128 --> 00:51:46,653 It's better if you cover up. 739 00:51:46,857 --> 00:51:48,544 - Come follow me. - Let's go. 740 00:51:48,998 --> 00:51:50,583 Why did you dress up so pretty? 741 00:51:54,407 --> 00:51:56,186 - Hello. - Hello. 742 00:51:57,337 --> 00:52:00,509 You can choose the one you like. 743 00:52:05,677 --> 00:52:07,505 - This. - This one? 744 00:52:08,217 --> 00:52:09,359 Thank you. 745 00:52:10,148 --> 00:52:12,339 Have a good time. 746 00:52:14,558 --> 00:52:18,133 The royal family glows no matter how hard they cover up. 747 00:52:21,567 --> 00:52:22,881 I'm so excited. 748 00:52:23,368 --> 00:52:25,037 I love events like this. 749 00:52:25,038 --> 00:52:27,592 - Who planned it? - Jin Hyuk did. 750 00:52:28,407 --> 00:52:29,518 What is this? 751 00:52:29,938 --> 00:52:31,827 - I'm getting a chill. - What? 752 00:52:32,038 --> 00:52:33,826 You're making it awkward. 753 00:52:34,078 --> 00:52:35,361 No, bitter. 754 00:52:35,748 --> 00:52:36,990 You make me bitter. 755 00:52:38,648 --> 00:52:41,980 Must I cover up my beautiful face? How upsetting. 756 00:52:42,387 --> 00:52:43,529 So unfair. 757 00:52:45,487 --> 00:52:47,478 Let's put these on before we get off. 758 00:53:22,558 --> 00:53:24,656 Everyone will know it's you if I'm next to you, 759 00:53:24,657 --> 00:53:26,143 so I'll see you later. 760 00:53:34,637 --> 00:53:35,920 Jin Hyuk, hold on. 761 00:53:37,208 --> 00:53:39,501 You don't know the theme of the party you planned? 762 00:53:56,657 --> 00:53:57,808 This is a gift. 763 00:54:00,927 --> 00:54:01,937 Thank you. 764 00:54:14,208 --> 00:54:15,359 What is this? 765 00:54:16,078 --> 00:54:18,371 Why do they only make one size? 766 00:54:20,578 --> 00:54:22,466 Adieu, 2018. 767 00:54:23,148 --> 00:54:24,687 Jin Myung, don't they have straws? 768 00:54:24,688 --> 00:54:26,316 How many times did I tell you they don't have straws? 769 00:54:26,317 --> 00:54:30,166 Thank you for joining us on this enjoyable night. 770 00:54:31,157 --> 00:54:32,296 Well then, 771 00:54:32,297 --> 00:54:35,399 did you receive the masks that you all requested for? 772 00:54:35,527 --> 00:54:36,740 - Yes. - Yes. 773 00:54:36,868 --> 00:54:37,997 There are no mistakes? 774 00:54:37,998 --> 00:54:39,180 - No. - Good. 775 00:54:39,438 --> 00:54:41,588 Our hotel is so precise with our work. 776 00:54:42,337 --> 00:54:46,549 I hope someone behind that mask will the love of your life. 777 00:54:47,007 --> 00:54:49,532 Let's begin Donghwa's Masquerade. 778 00:54:56,688 --> 00:54:57,768 Cheers. 779 00:55:35,828 --> 00:55:37,100 My gosh. 780 00:55:37,757 --> 00:55:39,545 There are some faces you just can't conceal. 781 00:55:40,697 --> 00:55:41,897 Are you Sun Joo? 782 00:55:41,898 --> 00:55:45,201 Why don't you just take it off? I feel sorry for that mask. 783 00:55:45,768 --> 00:55:47,585 No one recognizes me in this. 784 00:55:47,737 --> 00:55:50,106 I knew you were Nam Myung Sik from a mile away. 785 00:55:50,107 --> 00:55:51,188 Are you blind or what? 786 00:55:52,708 --> 00:55:54,092 You look better with that mask on too. 787 00:55:54,407 --> 00:55:56,398 Thanks for the warm compliment. 788 00:55:56,808 --> 00:55:58,247 Since I'm single now, 789 00:55:58,248 --> 00:56:00,874 I'll go search if there's a prince charming... 790 00:56:00,918 --> 00:56:02,665 waiting for me out there. 791 00:56:04,288 --> 00:56:06,035 She never matures for her age. 792 00:56:07,257 --> 00:56:08,298 Wait a second. 793 00:56:10,458 --> 00:56:12,548 You can recognize me from far away. How nice is that? 794 00:56:15,598 --> 00:56:16,608 Gosh. 795 00:56:18,368 --> 00:56:19,449 Darn it. 796 00:56:48,098 --> 00:56:49,138 Everyone. 797 00:56:49,668 --> 00:56:52,799 We have one minute left until a happy new year. 798 00:56:54,907 --> 00:56:56,453 Before the new year's fireworks, 799 00:56:57,007 --> 00:56:58,826 we'll count down from 20. 800 00:57:00,907 --> 00:57:04,413 If there's someone you like, don't let that person get away. 801 00:57:05,677 --> 00:57:09,252 Now then, let's begin the countdown. 802 00:57:13,558 --> 00:57:14,639 20, 803 00:57:15,427 --> 00:57:17,852 19, 18, 804 00:57:18,657 --> 00:57:21,021 17, 16, 805 00:57:21,768 --> 00:57:24,354 15, 14, 806 00:57:24,967 --> 00:57:27,463 13, 12, 807 00:57:28,107 --> 00:57:30,430 11, 10, 808 00:57:31,277 --> 00:57:33,125 9, 8, 809 00:57:33,938 --> 00:57:36,199 7, 6, 810 00:57:36,578 --> 00:57:38,799 5, 4, 811 00:57:39,348 --> 00:57:41,508 3, 2, 812 00:57:42,348 --> 00:57:43,397 One! 813 00:57:43,848 --> 00:57:46,585 Happy New Year! 814 00:57:59,297 --> 00:58:02,466 Now, we hope you enjoy a jazz and salsa performance... 815 00:58:02,467 --> 00:58:04,963 to celebrate the opening of Donghwa Havana Hotel. 816 00:58:06,837 --> 00:58:10,039 We invite you all into the passion of Cuba. 817 01:01:09,987 --> 01:01:11,069 Someone gave me this. 818 01:01:11,697 --> 01:01:13,677 Happy new year. Thank you. 819 01:02:11,557 --> 01:02:14,516 (Encounter / Boyfriend) 820 01:02:15,328 --> 01:02:18,156 I woke up from my sleep, and everything was hectic again. 821 01:02:19,828 --> 01:02:21,686 It's just from the luggage from my Cuba trip. 822 01:02:22,598 --> 01:02:24,991 I'm going to use it as a prop for pictures later. 823 01:02:26,398 --> 01:02:29,669 This will be a good opportunity to end this in one blow. 824 01:02:30,237 --> 01:02:31,792 Answer the phone, Jin Hyuk. 825 01:02:32,107 --> 01:02:33,248 Where are you? 826 01:02:39,677 --> 01:02:45,716 (Epilogue) 827 01:02:45,717 --> 01:02:46,899 Secretary Kim. 828 01:02:46,987 --> 01:02:49,886 Look into what Ms. Cha wore to the office today. 829 01:03:02,737 --> 01:03:04,929 Hello, I'm sorry to call during your lunch hour. 830 01:03:05,237 --> 01:03:08,479 It's regarding the masks for Donghwa Hotel's masquerade. 831 01:03:10,277 --> 01:03:12,701 I already sent over our client's orders, 832 01:03:12,947 --> 01:03:14,967 but I was hoping to add one more to the list. 833 01:03:17,587 --> 01:03:21,122 It's for a female, and it should cover the entire face. 834 01:03:22,058 --> 01:03:24,107 She'd appreciate not being recognized. 835 01:03:26,857 --> 01:03:29,191 Yes, I can send over a sketch. 836 01:03:30,697 --> 01:03:33,262 Right. Thank you so much in advance. 837 01:03:34,237 --> 01:03:35,348 Sure. 838 01:03:40,978 --> 01:03:45,462 (Main Points: 1. Covers face, 2. Stick handle, 3. Muted color) 60373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.