Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,908
Timing and Subtitles brought by
Dokgo Rewind Volunteer Team @ Viki
2
00:00:32,890 --> 00:00:37,066
[ Dokgo Rewind ]
3
00:00:47,300 --> 00:00:48,480
What is this?
4
00:00:48,480 --> 00:00:49,730
Hey, I think it's over.
5
00:00:49,730 --> 00:00:51,370
Did they all take off?
6
00:00:52,850 --> 00:00:54,370
Where are you going?
7
00:00:58,480 --> 00:01:00,680
S***, you scared me.
8
00:01:02,740 --> 00:01:04,180
Hey, a question.
9
00:01:05,230 --> 00:01:07,420
Didn't your school's wrestling team come?
10
00:01:07,420 --> 00:01:09,210
Everything's over.
11
00:01:09,210 --> 00:01:10,360
Can't you see?
12
00:01:10,360 --> 00:01:12,040
Where is Han Sang Kyu?
13
00:01:12,040 --> 00:01:15,300
- Why? Do you want to attack him?
- Yeah.
14
00:01:18,380 --> 00:01:19,880
What are you debating?
15
00:01:19,970 --> 00:01:22,230
We'll be in trouble if we get involved.
16
00:01:22,230 --> 00:01:23,830
Let's just go.
17
00:01:25,330 --> 00:01:26,780
You heard it, right?
18
00:01:26,780 --> 00:01:28,830
We don't know anything.
19
00:01:33,350 --> 00:01:36,190
And just in case,
20
00:01:36,190 --> 00:01:39,110
even if we see each other again, you didn't hear it from me.
21
00:01:39,110 --> 00:01:40,600
Alright.
22
00:01:46,790 --> 00:01:48,400
Wow.
23
00:01:48,400 --> 00:01:50,040
You can fight.
24
00:01:50,810 --> 00:01:53,100
But what can I do?
25
00:01:53,100 --> 00:01:55,110
I can't forgive you.
26
00:02:03,540 --> 00:02:06,410
That's my killer punch, you son of a b****!
27
00:02:18,280 --> 00:02:20,180
Let go!
28
00:02:42,140 --> 00:02:43,690
Stop! Stop!
29
00:02:43,690 --> 00:02:45,990
I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry!
30
00:02:45,990 --> 00:02:47,240
I'm sorry.
31
00:02:48,900 --> 00:02:50,320
I don't need your apology.
32
00:02:54,680 --> 00:02:56,180
That's enough.
33
00:02:56,180 --> 00:02:57,800
Scat, you bastard.
34
00:03:01,150 --> 00:03:02,850
Think straight!
35
00:03:07,000 --> 00:03:09,360
Shouldn't you go and take care
36
00:03:09,360 --> 00:03:11,590
of her first?
37
00:03:29,380 --> 00:03:31,280
Wait, this.
38
00:03:32,280 --> 00:03:33,180
Hey...
39
00:03:37,630 --> 00:03:39,510
[ To: Pyo Tae Jin ]
40
00:03:39,510 --> 00:03:41,260
Why do you keep coming?
41
00:03:43,730 --> 00:03:46,130
Ho Rim, you're a senior!
42
00:03:46,130 --> 00:03:47,780
You don't even study,
43
00:03:47,780 --> 00:03:50,240
and I'm not really into older women.
44
00:03:50,240 --> 00:03:52,340
You actually looked at it then.
45
00:03:53,670 --> 00:03:54,850
Excuse me?
46
00:03:54,850 --> 00:03:56,790
You read the letter I wrote.
47
00:03:56,790 --> 00:03:59,660
Since you know my name and age.
48
00:03:59,680 --> 00:04:01,680
Then we can hang out on your free days, huh?
49
00:04:01,680 --> 00:04:03,480
Yes. Huh?
50
00:04:03,490 --> 00:04:05,910
I know all your training schedule.
51
00:04:05,910 --> 00:04:08,280
I know when you're free...
52
00:04:08,280 --> 00:04:10,880
- I know...
- Well...
53
00:04:10,880 --> 00:04:14,380
Then today is our first day as a couple.
54
00:04:56,190 --> 00:04:58,710
Open your eyes. There's more.
55
00:05:00,130 --> 00:05:01,560
What is it?
56
00:05:01,560 --> 00:05:03,480
Are you going to hit me, too?
57
00:05:03,480 --> 00:05:05,320
No, I won't.
58
00:05:08,560 --> 00:05:09,800
Tell him.
59
00:05:16,420 --> 00:05:19,050
What the heck is this? So annoying...
60
00:05:20,320 --> 00:05:21,900
Like I told you before.
61
00:05:26,010 --> 00:05:28,410
Apologize to Kyu Soon oppa.
62
00:05:29,660 --> 00:05:31,060
Okay.
63
00:05:31,060 --> 00:05:32,590
Sorry.
64
00:05:32,590 --> 00:05:34,170
Satisfied?
65
00:05:38,140 --> 00:05:40,020
It's okay.
66
00:05:41,090 --> 00:05:42,900
It's okay. It's done.
67
00:05:47,400 --> 00:05:48,730
S***.
68
00:05:48,730 --> 00:05:51,410
She's running away scared.
69
00:05:51,410 --> 00:05:54,910
What if we run into each other again?
70
00:05:54,910 --> 00:05:55,930
Oh, yeah.
71
00:05:55,930 --> 00:05:58,260
I can just beat you up and take off.
72
00:05:58,260 --> 00:05:59,770
This bastard!
73
00:06:06,520 --> 00:06:10,510
The person who should run away isn't me, but you.
74
00:06:10,510 --> 00:06:12,620
Apologize to my brother!
75
00:06:12,620 --> 00:06:15,480
Apologize to me, too.
76
00:06:16,870 --> 00:06:18,210
If not,
77
00:06:19,470 --> 00:06:20,980
I'll never forgive you.
78
00:06:23,100 --> 00:06:25,540
Do you know who my father is?
79
00:06:25,540 --> 00:06:27,240
I...
80
00:06:27,240 --> 00:06:30,900
I won't let you get away with this, you bastards.
81
00:06:34,890 --> 00:06:36,360
What was that?
82
00:06:36,360 --> 00:06:37,720
You said you wouldn't hit me.
83
00:06:37,720 --> 00:06:39,140
Then you should've never said that.
84
00:06:47,410 --> 00:06:48,540
Good job.
85
00:06:49,680 --> 00:06:50,780
Wait.
86
00:06:50,800 --> 00:06:54,380
Aren't we forgetting someone?
87
00:06:54,380 --> 00:06:55,760
Who?
88
00:06:57,280 --> 00:06:58,180
Jong Il.
89
00:07:18,500 --> 00:07:20,860
Aigoo. I'm so scared.
90
00:07:22,440 --> 00:07:23,910
Hey.
91
00:07:23,910 --> 00:07:26,800
Did you think you're the only one who can fight?
92
00:07:26,800 --> 00:07:28,390
Huh?
93
00:07:29,580 --> 00:07:31,300
You're nothing, man.
94
00:07:49,040 --> 00:07:51,470
[ 2 weeks later ]
95
00:07:56,300 --> 00:07:57,590
What are you doing?
96
00:07:58,920 --> 00:08:01,900
I heard Sung Kyu is being sent to Juvie.
97
00:08:01,900 --> 00:08:03,780
He's in the hospital right now.
98
00:08:03,780 --> 00:08:05,580
He's heading there for sure after his treatment.
99
00:08:05,580 --> 00:08:07,790
Dang Young is finished now.
100
00:08:07,790 --> 00:08:12,300
Pretty much everyone has either been expelled or suspended.
101
00:08:12,300 --> 00:08:16,760
10th grader Lee Gi Joo is ranked number one among the ones left.
102
00:08:18,300 --> 00:08:21,510
So Pyo Tae Jin is the one who beat up Sung Kyu.
103
00:08:21,510 --> 00:08:22,800
Yeah.
104
00:08:22,800 --> 00:08:25,470
He confessed and was expelled from school, too.
105
00:08:25,470 --> 00:08:27,090
He became a thug.
106
00:08:27,090 --> 00:08:28,990
He claims to be the turf leader
107
00:08:28,990 --> 00:08:31,260
and goes around picking fights.
108
00:08:32,910 --> 00:08:34,400
Turf leader?
109
00:08:34,400 --> 00:08:35,930
Don't mind him.
110
00:08:35,930 --> 00:08:37,750
I do need to mind him.
111
00:08:37,750 --> 00:08:40,610
I can't let him go around saying stuff like that.
112
00:08:40,610 --> 00:08:42,410
Your installation is coming up.
113
00:08:42,410 --> 00:08:44,460
Let Jin Hwan take care of it.
114
00:08:44,460 --> 00:08:47,740
I need to clear the path for him before handing him my position.
115
00:08:47,740 --> 00:08:50,040
The installation comes after that.
116
00:08:52,370 --> 00:08:54,340
That's Gi Cheon High.
117
00:08:59,840 --> 00:09:02,170
How can they fight all day?
118
00:09:06,050 --> 00:09:07,720
I'm sick of this.
119
00:09:07,780 --> 00:09:08,680
Hey.
120
00:09:21,290 --> 00:09:23,150
I took it again.
121
00:09:23,150 --> 00:09:25,530
It was like that when I fought Myung Jin Hwan, too.
122
00:09:25,530 --> 00:09:28,120
After he took one away, my mind went blank.
123
00:09:28,120 --> 00:09:30,370
Then how about using just one?
124
00:09:30,370 --> 00:09:31,490
What?
125
00:09:31,490 --> 00:09:34,620
Using one, you can go directly, bam, bam, bam!
126
00:09:35,950 --> 00:09:37,730
Let go of one?
127
00:09:38,870 --> 00:09:41,390
- Let's go again.
- Let's take a break.
128
00:09:42,380 --> 00:09:43,180
Okay.
129
00:09:43,230 --> 00:09:44,870
I made you do this for too long.
130
00:09:44,870 --> 00:09:46,060
You're tired, huh?
131
00:09:47,790 --> 00:09:49,040
No.
132
00:09:49,040 --> 00:09:50,330
Should we practice more?
133
00:09:50,330 --> 00:09:52,150
No, you seem tired.
134
00:09:52,150 --> 00:09:53,800
What about Tae Jin?
135
00:09:55,690 --> 00:09:57,720
Tae Jin...
136
00:09:57,720 --> 00:09:59,680
is struggling these days.
137
00:10:01,280 --> 00:10:03,100
Why did you come again?
138
00:10:04,200 --> 00:10:06,890
She gets worse when she sees you.
139
00:10:08,530 --> 00:10:10,560
Please leave.
140
00:10:12,260 --> 00:10:14,850
Don't ever come back.
141
00:10:16,330 --> 00:10:17,430
Got it?
142
00:10:25,720 --> 00:10:27,420
Please.
143
00:11:34,200 --> 00:11:36,100
Ah, man.
144
00:11:37,180 --> 00:11:38,580
Are you okay?
145
00:11:39,880 --> 00:11:41,380
What are you looking at?
146
00:11:47,680 --> 00:11:48,780
S***...
147
00:11:52,980 --> 00:11:54,390
What is it?
148
00:12:00,650 --> 00:12:03,700
I heard you claim to be the leader around here.
149
00:12:05,040 --> 00:12:06,220
Is it true?
150
00:12:06,220 --> 00:12:08,570
Yeah. So what?
151
00:12:08,570 --> 00:12:10,460
Follow me.
152
00:13:06,880 --> 00:13:08,840
Let me tell you one thing.
153
00:13:08,840 --> 00:13:12,050
You go around saying you are the turf leader,
154
00:13:12,050 --> 00:13:14,910
but others call me the turf leader.
155
00:13:34,020 --> 00:13:37,100
♪ I don't know where to go, ♪
156
00:13:37,100 --> 00:13:40,130
♪ walking on the thorn bush for a while ♪
157
00:13:45,900 --> 00:13:49,230
♪ I got to sing to the dirty world, ♪
158
00:13:49,230 --> 00:13:52,700
♪ I got to sing to the dirty world, ♪
159
00:13:52,700 --> 00:13:55,760
♪ I got to sing to the dirty world, ♪
160
00:13:55,760 --> 00:13:58,890
♪ I got to sing to the dirty world ♪
161
00:13:59,960 --> 00:14:01,650
I'm sorry. Are you okay?
162
00:14:01,650 --> 00:14:02,820
Yeah, I'm okay.
163
00:14:03,980 --> 00:14:07,180
I think you're way better with just one pen.
164
00:14:07,220 --> 00:14:09,640
I went easy thinking it was a practice
165
00:14:09,640 --> 00:14:11,440
and I got stabbed right away.
166
00:14:12,280 --> 00:14:13,280
Yeah?
167
00:14:13,330 --> 00:14:16,820
I only used half of my strength but ended up stabbing you.
168
00:14:16,880 --> 00:14:20,380
To be honest with you, I didn't even spend a quarter of my strength.
169
00:14:21,480 --> 00:14:22,780
You, too?
170
00:14:22,790 --> 00:14:25,740
To be honest, I didn't even use one-eighth of my strength.
171
00:14:25,740 --> 00:14:28,300
Do you want me to tell you the truth?
172
00:14:28,300 --> 00:14:30,290
Hey, you fools.
173
00:14:31,680 --> 00:14:33,800
Don't argue over stuff like that.
174
00:14:51,520 --> 00:14:53,260
You met Jo Kang Hoon?
175
00:14:54,560 --> 00:14:55,670
Yeah.
176
00:14:55,670 --> 00:14:56,960
Did you lose?
177
00:14:58,180 --> 00:15:00,180
I totally don't want to make excuses, but
178
00:15:00,180 --> 00:15:03,080
my hand was hurt earlier and
179
00:15:03,090 --> 00:15:06,550
I didn't even get to use one-eighth of my strength...
180
00:15:10,340 --> 00:15:12,400
Yeah, so I lost.
181
00:15:12,400 --> 00:15:13,550
Happy?
182
00:15:15,130 --> 00:15:17,460
But what's up with your expression?
183
00:15:17,460 --> 00:15:18,710
What is?
184
00:15:18,710 --> 00:15:20,300
You're smiling since you came.
185
00:15:20,300 --> 00:15:21,600
Me?
186
00:15:21,600 --> 00:15:23,530
I'm not sure.
187
00:15:23,530 --> 00:15:27,200
I got beat up, but somehow I feel better.
188
00:15:28,880 --> 00:15:29,980
Are you a pervert?
189
00:15:31,080 --> 00:15:31,880
Dang.
190
00:15:37,360 --> 00:15:40,260
I thought I'd feel good beating up people, but
191
00:15:40,260 --> 00:15:42,960
I felt better getting beat up.
192
00:15:42,960 --> 00:15:46,860
If I had known, I'd have come out of this sooner.
193
00:15:49,540 --> 00:15:53,830
I guess Jo Kang Hoon is fairly strong.
194
00:15:53,830 --> 00:15:57,430
If we want to break up the alliance, we'll have to deal with Jo Kang Hoon.
195
00:15:58,540 --> 00:16:00,160
What alliance?
196
00:16:01,280 --> 00:16:03,080
It's a promise we made.
197
00:16:03,130 --> 00:16:05,150
Aigoo. I know that.
198
00:16:05,150 --> 00:16:06,680
How will you destroy them?
199
00:16:06,680 --> 00:16:07,990
And why do you want to?
200
00:16:07,990 --> 00:16:09,240
Huh? Hey.
201
00:16:09,240 --> 00:16:11,090
Because they suspended you?
202
00:16:11,090 --> 00:16:12,600
Aigoo.
203
00:16:13,380 --> 00:16:14,680
You should stop.
204
00:16:14,680 --> 00:16:18,080
- Revenge will reap...
- It's not revenge.
205
00:16:19,600 --> 00:16:21,060
It's justice.
206
00:16:22,870 --> 00:16:25,890
Man, what a show-off.
207
00:16:25,890 --> 00:16:28,480
They bully kids and take their money.
208
00:16:28,480 --> 00:16:31,430
They share that money.
209
00:16:31,430 --> 00:16:34,390
To get more money, they bully more kids.
210
00:16:34,390 --> 00:16:36,810
I couldn't do anything by myself.
211
00:16:36,810 --> 00:16:39,230
So I promised with Hyuk.
212
00:16:39,230 --> 00:16:41,620
We'll destroy them all.
213
00:16:41,620 --> 00:16:44,280
And until we destroy Gi Cheon,
214
00:16:44,280 --> 00:16:46,700
we haven't avenged Kyu Soon.
215
00:16:49,540 --> 00:16:51,710
- Is there space?
- No.
216
00:16:53,940 --> 00:16:55,890
Let me be in it, too.
217
00:16:55,890 --> 00:16:57,290
You? Why?
218
00:16:57,290 --> 00:16:58,730
Just because...
219
00:16:59,760 --> 00:17:01,230
we're friends.
220
00:17:10,750 --> 00:17:12,400
So...
221
00:17:12,400 --> 00:17:14,180
then what should we do?
222
00:17:14,180 --> 00:17:16,400
We have someone to talk to.
223
00:17:23,040 --> 00:17:24,770
Hey, Dong Jae. It's me.
224
00:17:27,700 --> 00:17:29,220
Gi Cheon High...
225
00:17:30,980 --> 00:17:32,630
we'll attack them again.
226
00:17:43,200 --> 00:17:45,210
You saw all the pictures, huh?
227
00:17:45,210 --> 00:17:46,610
There are so many pretty girls.
228
00:17:46,610 --> 00:17:49,200
Going to my acting classes is so enjoyable.
229
00:17:49,280 --> 00:17:51,180
Do you want me to introduce you to one?
230
00:17:51,180 --> 00:17:52,480
Dong Jae.
231
00:17:53,680 --> 00:17:54,580
Huh?
232
00:18:06,780 --> 00:18:09,080
Dong Jae, why did you hang up earlier?
233
00:18:09,080 --> 00:18:12,280
Oh, my battery ran out.
234
00:18:12,300 --> 00:18:13,560
What did you say?
235
00:18:13,560 --> 00:18:14,720
Let's destroy Gi Cheon High.
236
00:18:14,720 --> 00:18:16,150
We're...
237
00:18:17,470 --> 00:18:18,870
ready.
238
00:18:18,870 --> 00:18:20,760
Okay. Listen carefully.
239
00:18:20,760 --> 00:18:24,080
There will be an installation ceremony this weekend.
240
00:18:24,080 --> 00:18:26,010
How do you know this?
241
00:18:26,010 --> 00:18:28,870
Geez, I'm the antenna around here.
242
00:18:28,870 --> 00:18:33,020
Everyone comes to me asking who's busting up Gi Cheon High.
243
00:18:33,020 --> 00:18:34,520
I guess I was one of them.
244
00:18:34,520 --> 00:18:35,770
Right.
245
00:18:35,770 --> 00:18:38,610
Anyway, there will be an installation ceremony this weekend
246
00:18:38,610 --> 00:18:41,600
down at the Mansuk warehouse at 6 p.m.
247
00:18:41,600 --> 00:18:44,250
Do they normally have ceremonies at a place like that?
248
00:18:44,250 --> 00:18:46,930
I don't know. That's up to them.
249
00:18:46,930 --> 00:18:51,430
And this the only chance you'll get before the guys you beat up recover.
250
00:18:51,430 --> 00:18:53,210
Thanks, Dong Jae.
251
00:18:53,210 --> 00:18:55,670
- Send me the address.
- Okay.
252
00:19:11,280 --> 00:19:12,380
Done.
253
00:19:29,490 --> 00:19:32,240
I did everything you told me to do.
254
00:19:32,240 --> 00:19:35,690
That's why I'm leaving it at this.
255
00:19:49,430 --> 00:19:52,460
That son of a b****.
256
00:19:59,840 --> 00:20:02,950
Hey, you're so close. Why do you need to stab?
257
00:20:02,950 --> 00:20:05,270
Even if he hangs on to you,
258
00:20:05,270 --> 00:20:06,950
he's not winning.
259
00:20:08,190 --> 00:20:10,600
That's so if he does a frontal attack.
260
00:20:10,600 --> 00:20:12,170
Look carefully.
261
00:20:16,000 --> 00:20:18,880
Like this, you go under
262
00:20:18,880 --> 00:20:20,340
and when the opponent is pushing you down
263
00:20:20,340 --> 00:20:22,250
you take the shoulder and back and...
264
00:20:28,980 --> 00:20:30,480
Hey, feather.
265
00:20:34,560 --> 00:20:36,200
Ow, ow.
266
00:20:36,200 --> 00:20:37,620
Sorry.
267
00:20:40,150 --> 00:20:41,500
Hey, Dong Jae.
268
00:20:41,500 --> 00:20:44,460
Everything I said before is a lie. I'm just being careful.
269
00:20:44,460 --> 00:20:45,880
What are you talking about?
270
00:20:45,880 --> 00:20:48,270
I was with Jo Kang Hoon.
271
00:20:48,270 --> 00:20:51,140
He had questions regarding his guys being attacked.
272
00:20:51,140 --> 00:20:53,220
It's perfect timing.
273
00:20:53,220 --> 00:20:55,240
Who holds an installation ceremony at a place like that?
274
00:20:55,240 --> 00:20:57,230
It's a set up to take you down.
275
00:20:57,230 --> 00:20:58,820
That's even better.
276
00:20:58,880 --> 00:21:01,880
We had to face them anyway, and now they've set up the stage.
277
00:21:01,880 --> 00:21:03,680
You're crazy, huh?
278
00:21:03,740 --> 00:21:05,730
It's Jo Kang Hoon we're talking about.
279
00:21:05,730 --> 00:21:08,310
Even though you took down some of the Gi Cheon thugs,
280
00:21:08,310 --> 00:21:11,320
they still have many more plus Jo Kang Hoon.
281
00:21:11,380 --> 00:21:13,680
- You have no chance.
- Then, can you just...
282
00:21:15,570 --> 00:21:17,370
lure Jo Kang Hoon?
283
00:21:25,010 --> 00:21:26,180
Okay.
284
00:21:27,360 --> 00:21:28,790
Let's do this.
285
00:21:28,790 --> 00:21:31,930
Jo Kang Hoon is always 20 minutes late.
286
00:21:31,930 --> 00:21:33,560
As if he were the main character.
287
00:21:33,560 --> 00:21:36,370
He never takes the main roads to hide his paths.
288
00:21:36,370 --> 00:21:40,560
So for this event, too, he'll use the side street by the junkyard.
289
00:21:40,560 --> 00:21:44,020
- The side street by the junkyard?
- Yeah, I'm 100% sure.
290
00:21:44,020 --> 00:21:46,190
He's pretending to be mysterious.
291
00:21:46,190 --> 00:21:48,480
So you can hide by the junkyard
292
00:21:48,480 --> 00:21:50,190
and attack when Jo Kang Hoon appears.
293
00:21:50,190 --> 00:21:51,260
What about the rest?
294
00:21:51,260 --> 00:21:53,280
The rest of them will be at the designated place.
295
00:21:53,280 --> 00:21:55,270
Hyuk, that's not important.
296
00:21:55,270 --> 00:21:57,850
No matter what, you have to beat him up good.
297
00:21:57,850 --> 00:21:59,510
Otherwise you've got no chance.
298
00:21:59,510 --> 00:22:01,010
Got it.
299
00:22:02,130 --> 00:22:03,620
And Dong Jae...
300
00:22:03,620 --> 00:22:04,740
What?
301
00:22:05,700 --> 00:22:07,240
I'm sorry.
302
00:22:07,240 --> 00:22:08,390
Hey...
303
00:22:08,390 --> 00:22:10,760
if you're sorry, call me Hyung.
304
00:22:10,760 --> 00:22:11,890
Dong Jae Hyung...
305
00:22:17,450 --> 00:22:20,810
I don't know if this is the right thing to do. Dang it.
306
00:22:22,160 --> 00:22:23,970
Let's do this.
307
00:22:23,970 --> 00:22:26,580
I'll be at the junkyard.
308
00:22:26,580 --> 00:22:28,440
You go and attack the rest of the thugs.
309
00:22:28,480 --> 00:22:31,280
Jong Il will take on Myung Jin Hwan.
310
00:22:32,180 --> 00:22:33,780
Will you be okay?
311
00:22:33,840 --> 00:22:36,160
I'll get better by this weekend.
312
00:22:36,160 --> 00:22:39,210
When my wrist heals, everyone's dead.
313
00:22:39,210 --> 00:22:42,740
I'll take care of Jo Kang Hoon.
314
00:22:42,740 --> 00:22:44,930
As you wish.
315
00:22:44,930 --> 00:22:47,050
Let's end the conversation here.
316
00:22:47,050 --> 00:22:48,800
We have to start again.
317
00:22:48,800 --> 00:22:49,920
Start what?
318
00:22:53,090 --> 00:22:55,470
Are you going to relax until the weekend?
319
00:23:08,550 --> 00:23:09,970
Hyuk.
320
00:23:12,900 --> 00:23:14,020
What?
321
00:23:15,060 --> 00:23:16,320
Are you busy?
322
00:23:16,320 --> 00:23:17,890
I have to go now.
323
00:23:20,670 --> 00:23:22,540
Why? You've got something to say?
324
00:23:22,540 --> 00:23:24,940
You know, it's our birthday today.
325
00:23:24,940 --> 00:23:28,420
Mom will make your favorite bulgogi.
326
00:23:28,420 --> 00:23:31,510
Not me. It must be your favorite.
327
00:23:33,210 --> 00:23:35,710
I'll take care of myself, so enjoy your birthday party.
328
00:23:35,710 --> 00:23:37,040
Bye.
329
00:23:42,430 --> 00:23:44,000
Sunbaenim.
330
00:23:56,650 --> 00:23:59,400
We're all here.
331
00:24:02,090 --> 00:24:03,810
Wait outside.
332
00:24:09,180 --> 00:24:11,180
What the heck are we doing?
333
00:24:12,390 --> 00:24:14,810
He always does whatever he wants.
334
00:24:14,810 --> 00:24:17,170
Just do as told.
335
00:24:17,170 --> 00:24:19,930
Kang Hoon says he'll tell us everything later.
336
00:24:19,930 --> 00:24:21,710
Yes, yes.
337
00:24:21,710 --> 00:24:23,620
I got it.
338
00:24:37,490 --> 00:24:38,780
Where's Tae Jin?
339
00:24:38,780 --> 00:24:40,200
Forget about him.
340
00:24:40,200 --> 00:24:42,640
What? Weren't you coming together?
341
00:24:42,640 --> 00:24:44,630
Hey, don't ask too much.
342
00:24:44,630 --> 00:24:46,670
He's embarrassed and said to keep it a secret.
343
00:24:51,330 --> 00:24:53,580
Anyway, let's go ahead.
344
00:24:53,580 --> 00:24:56,910
Why? It's better to go together.
345
00:24:56,910 --> 00:25:00,770
If Jo Kang Hoon finds out while we're dragging our feet, we have no chance.
346
00:25:00,770 --> 00:25:02,070
We have to take them down beforehand.
347
00:25:02,070 --> 00:25:04,930
Hey, are you saying Hyuk will lose?
348
00:25:04,930 --> 00:25:07,400
I'm saying you just never know.
349
00:25:07,400 --> 00:25:09,570
Who knows, he might take the main road.
350
00:25:10,850 --> 00:25:13,880
Let's go. Tae Jin will come on his own.
351
00:25:19,904 --> 00:25:24,904
[Viki Ver]
Oksusu / Viki E04 "Dokgo Rewind"
-♥ Ruo Xi ♥-
352
00:25:30,230 --> 00:25:31,820
Sunbaenim!
353
00:25:44,110 --> 00:25:46,540
Aigoo, Jong Il.
354
00:25:46,540 --> 00:25:48,490
What brings you here?
355
00:26:34,600 --> 00:26:36,320
Gi Cheon High's Jo Kang Hoon?
356
00:26:42,270 --> 00:26:43,720
Who are you?
357
00:26:45,670 --> 00:26:46,900
Dokgo.
358
00:26:49,470 --> 00:26:50,790
Follow me.
359
00:27:19,020 --> 00:27:20,790
What about here?
360
00:27:20,790 --> 00:27:22,630
Good, right?
361
00:27:24,180 --> 00:27:25,580
It's fine.
362
00:28:25,300 --> 00:28:27,360
You're a decent fighter.
363
00:28:27,360 --> 00:28:29,550
Everyone talked big about you,
364
00:28:29,550 --> 00:28:31,620
Jo Kang Hoon,
365
00:28:31,620 --> 00:28:33,620
so I was a bit nervous.
366
00:28:34,990 --> 00:28:36,470
But there's nothing to it.
367
00:28:38,410 --> 00:28:40,370
Bluffing, huh?
368
00:28:41,890 --> 00:28:43,470
Bluffing.
369
00:28:46,860 --> 00:28:49,250
With the dissolution of this club on the line,
370
00:28:49,250 --> 00:28:51,450
we came to challenge you.
371
00:28:51,450 --> 00:28:53,240
Let's finish this today.
372
00:28:53,240 --> 00:28:54,430
Well?
373
00:28:55,190 --> 00:28:58,300
I thought you were done last time.
374
00:28:58,300 --> 00:29:00,330
Don't you remember?
375
00:29:14,360 --> 00:29:17,300
Aigoo, aigoo. You're full of crap.
376
00:29:18,680 --> 00:29:19,980
There are too many little thugs.
377
00:29:20,040 --> 00:29:22,380
Well, Tae Jin will be here soon.
378
00:29:23,930 --> 00:29:25,420
Let's end it before Tae Jin arrives.
379
00:29:25,420 --> 00:29:27,860
Yeah, we can make him buy us dinner.
380
00:29:29,320 --> 00:29:31,570
Get rid of them!
381
00:29:31,570 --> 00:29:34,090
Before Kang Hoon arrives. Quickly.
382
00:29:47,680 --> 00:29:48,880
You a**hole!
383
00:30:34,030 --> 00:30:37,270
Now I get why he called everyone.
384
00:30:37,270 --> 00:30:40,090
This is our chance to leave, too.
385
00:31:18,740 --> 00:31:19,920
What is this?
386
00:31:51,440 --> 00:31:53,760
Kang Hoon is late.
387
00:31:53,760 --> 00:31:55,560
He's not answering.
388
00:31:55,560 --> 00:31:57,290
That's good.
389
00:31:58,670 --> 00:32:01,880
He'll give us s*** if he sees that.
390
00:32:41,950 --> 00:32:43,640
Hey, don't come. Don't come.
391
00:32:43,640 --> 00:32:45,040
Don't come!
392
00:32:54,810 --> 00:32:56,370
Seriously!
393
00:34:03,590 --> 00:34:05,320
I'm not late, right?
394
00:34:17,970 --> 00:34:19,620
Hyungnim's here.
395
00:34:22,990 --> 00:34:24,430
Dumba**.
396
00:34:24,430 --> 00:34:27,000
What the heck is he?
397
00:34:27,880 --> 00:34:29,280
Get him!
398
00:34:58,550 --> 00:35:01,880
Why is it so loud? You're not done yet?
399
00:35:01,880 --> 00:35:03,200
Aigoo.
400
00:35:10,370 --> 00:35:11,840
Feather.
401
00:35:11,840 --> 00:35:14,230
Who's the one you talked about?
402
00:35:16,550 --> 00:35:18,300
Okay.
403
00:35:18,300 --> 00:35:20,380
Then, I'll take care of that one.
404
00:35:21,880 --> 00:35:25,000
Are you the one who beat up Sung Kyu?
405
00:35:25,000 --> 00:35:27,090
I hate hearing that name.
406
00:35:27,090 --> 00:35:29,020
A little precaution...
407
00:35:29,020 --> 00:35:31,870
I'm nothing like Sung Kyu.
408
00:35:31,870 --> 00:35:35,190
I'm Kim Young Ha, second in command at Gi Cheon High.
409
00:35:35,190 --> 00:35:36,370
Okay, I got it.
410
00:35:36,370 --> 00:35:37,880
So let's hurry.
411
00:35:37,880 --> 00:35:39,450
That bastard...
412
00:35:40,540 --> 00:35:44,830
Shall we see how you've changed since last time?
413
00:35:48,150 --> 00:35:49,680
A**hole...
414
00:36:50,430 --> 00:36:51,750
Come.
415
00:37:31,370 --> 00:37:33,140
Hey, Kim Jong Il.
416
00:37:33,140 --> 00:37:35,840
What changed in the meantime?
417
00:37:39,810 --> 00:37:42,350
After he took one away, my mind went blank.
418
00:37:42,350 --> 00:37:44,620
Then how about just using one.
419
00:37:44,620 --> 00:37:45,730
What?
420
00:37:45,730 --> 00:37:48,910
Using one, you can go directly, bam, bam, bam!
421
00:37:50,130 --> 00:37:52,000
Let go of one?
422
00:39:56,510 --> 00:39:58,580
You suck at fighting, huh?
423
00:39:59,820 --> 00:40:01,330
You bastard!
424
00:40:33,680 --> 00:40:36,540
Like this, you go under...
425
00:40:41,480 --> 00:40:43,510
when the opponent is pushing you down
426
00:40:43,510 --> 00:40:46,080
you take the shoulder and back and...
427
00:41:55,380 --> 00:41:57,280
What took you so long?
428
00:42:00,320 --> 00:42:02,000
What about Hyuk?
429
00:42:02,000 --> 00:42:03,640
Did you call him?
430
00:42:03,640 --> 00:42:06,290
He's not answering. We should go and see.
431
00:42:13,180 --> 00:42:14,180
Thanks.
432
00:42:15,180 --> 00:42:15,980
Go.
433
00:42:23,150 --> 00:42:24,610
Hyuk.
434
00:42:24,610 --> 00:42:26,940
You're Dokgo?
435
00:42:26,940 --> 00:42:29,150
The legendary 1 against 30 from two years ago.
436
00:42:29,150 --> 00:42:32,330
You should've told me. You could've avoided all this.
437
00:42:32,330 --> 00:42:34,990
But then, what is Dokgo?
438
00:42:34,990 --> 00:42:36,560
An outsider?
439
00:42:36,560 --> 00:42:38,520
A poisonous drum.
440
00:42:40,290 --> 00:42:42,470
Anyone who hears its beat
441
00:42:42,470 --> 00:42:44,470
dies.
442
00:42:46,050 --> 00:42:47,930
I feel like throwing up.
443
00:42:47,930 --> 00:42:52,020
Hey, you look so cool right now.
444
00:42:55,130 --> 00:42:57,880
I brought him because he might die.
445
00:42:57,880 --> 00:42:59,220
Hurry up and take him.
446
00:42:59,220 --> 00:43:00,400
Hey, should I spread the word?
447
00:43:00,400 --> 00:43:03,860
If I spread the word, you'll become a celebrity.
448
00:43:03,860 --> 00:43:05,890
If you must...
449
00:43:05,890 --> 00:43:07,960
say that Jong Il did it.
450
00:43:07,960 --> 00:43:09,940
Today is his day.
451
00:43:09,940 --> 00:43:11,310
Alright.
452
00:43:12,280 --> 00:43:13,180
Geez.
453
00:43:13,200 --> 00:43:14,920
Is he dead?
454
00:43:16,980 --> 00:43:18,780
He's not breathing.
455
00:43:21,480 --> 00:43:22,980
He's completely gone.
456
00:43:22,980 --> 00:43:24,980
Thanks, Dong Jae.
457
00:43:25,040 --> 00:43:27,250
You're still not calling me Hyung.
458
00:43:27,250 --> 00:43:29,110
I'm a senior.
459
00:43:30,980 --> 00:43:33,080
He's heavier than me.
460
00:43:33,140 --> 00:43:34,800
Who raised him?
461
00:43:43,480 --> 00:43:44,380
Hyuk.
462
00:44:21,240 --> 00:44:22,530
Hyuk.
463
00:44:22,530 --> 00:44:23,900
She wants to talk to you.
464
00:44:23,900 --> 00:44:25,270
Who is it?
465
00:44:25,270 --> 00:44:27,300
You don't know, huh?
466
00:44:31,290 --> 00:44:33,500
- Hyun Sun. - Hello, Oppa!
467
00:44:35,100 --> 00:44:36,660
- Are you doing well? - Yeah.
468
00:44:36,660 --> 00:44:40,430
I've gotten used to things and am doing fine.
469
00:44:40,430 --> 00:44:43,410
Oppa, I have something to tell you.
470
00:44:43,410 --> 00:44:45,220
To me?
471
00:44:45,220 --> 00:44:46,460
What?
472
00:44:46,460 --> 00:44:48,530
Happy birthday!
473
00:44:48,530 --> 00:44:50,810
♪ Happy birthday to you ♪
474
00:44:50,810 --> 00:44:53,010
♪ Happy birthday to you ♪
475
00:44:53,010 --> 00:44:56,920
♪ Happy birthday dear Oppa, happy birthday to you ♪
476
00:44:56,920 --> 00:44:59,690
- Why? Why?
- I can't bring myself to do it.
477
00:44:59,690 --> 00:45:01,050
Singing to another guy...
478
00:45:01,050 --> 00:45:03,190
You're all the same.
479
00:45:04,480 --> 00:45:06,000
Thank you, Hyun Sun.
480
00:45:06,000 --> 00:45:08,110
I'll call you later.
481
00:45:17,560 --> 00:45:18,810
Thank you.
482
00:45:19,830 --> 00:45:22,710
How did you know that today is my birthday?
483
00:45:22,710 --> 00:45:24,950
Dang, you talk too much.
484
00:45:24,950 --> 00:45:28,460
Hey, just enjoy your birthday.
485
00:45:28,460 --> 00:45:29,980
Hey, you can't play with food!
486
00:45:29,980 --> 00:45:31,080
Hey.
487
00:45:31,080 --> 00:45:32,880
You're such a parasite!
488
00:45:34,480 --> 00:45:35,980
This is really good.
489
00:45:38,980 --> 00:45:40,080
Hold on a sec.
490
00:45:43,700 --> 00:45:45,130
Hello.
491
00:45:52,280 --> 00:45:53,530
Excuse me?
492
00:45:57,650 --> 00:45:59,990
A detective at the hospital said that
493
00:46:01,440 --> 00:46:04,390
my twin brother who was wearing Tae Sung High's uniform
494
00:46:04,390 --> 00:46:07,510
was beaten to an inch of his life.
495
00:46:09,030 --> 00:46:12,120
The school contacted my parents
496
00:46:12,120 --> 00:46:13,920
and the cops
497
00:46:15,140 --> 00:46:17,570
are investigating this crime.
498
00:46:30,386 --> 00:46:32,456
[ 7 months later ]
499
00:46:35,590 --> 00:46:37,150
Ultimately,
500
00:46:37,150 --> 00:46:39,240
my brother Hoo passed away.
501
00:46:41,760 --> 00:46:44,880
My dad who was rushing back upon hearing the news
502
00:46:44,880 --> 00:46:47,190
died getting hit by a car.
503
00:46:48,530 --> 00:46:50,730
After losing her husband and son
504
00:46:50,730 --> 00:46:52,980
at the same time,
505
00:46:52,980 --> 00:46:56,040
my mother lost her mind and left home.
506
00:46:58,700 --> 00:47:01,780
Those responsible for Hoo's death,
507
00:47:01,780 --> 00:47:04,700
who got away without punishment,
508
00:47:04,700 --> 00:47:06,630
must be found.
509
00:47:07,930 --> 00:47:09,550
And then...
510
00:47:11,300 --> 00:47:13,620
I'll destroy them all.
511
00:47:14,840 --> 00:47:16,430
With Hoo's face...
512
00:47:17,560 --> 00:47:18,950
and in his appearance.
513
00:47:20,390 --> 00:47:24,630
[ Dokgo Rewind ]Timing and Subtitles brought by
Dokgo Rewind Volunteer Team @ Viki
514
00:47:24,630 --> 00:47:30,190
♪ You were there in those times ♪
515
00:47:30,190 --> 00:47:34,150
♪ Come together, I can have a new dream of my life ♪
516
00:47:34,150 --> 00:47:38,240
♪ I can have a new dream of my life ♪
517
00:47:38,240 --> 00:47:42,120
♪ for the first time, first time, yeah ♪
518
00:47:42,120 --> 00:47:45,920
♪ I can't do this alone, come on ♪
34514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.