All language subtitles for Demonia.Undertaker.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x.264-CM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,617 --> 00:00:05,200 (ominous atmosphere music) 2 00:00:53,698 --> 00:00:56,198 (alien tones) 3 00:01:02,448 --> 00:01:06,789 (dramatic orchestra music) 4 00:01:06,790 --> 00:01:10,343 - [Staleth] Our planet is galaxies away from Earth. 5 00:01:12,470 --> 00:01:14,193 We were a world of peace. 6 00:01:16,210 --> 00:01:18,353 Surrounded by galactical planets. 7 00:01:20,210 --> 00:01:21,723 With one sole mission. 8 00:01:22,590 --> 00:01:24,463 To build great new worlds. 9 00:01:36,330 --> 00:01:38,979 But after sending one of our probes 10 00:01:38,980 --> 00:01:41,033 to a new planet similar to Earth. 11 00:01:42,709 --> 00:01:44,250 (alarm blaring) 12 00:01:44,251 --> 00:01:46,809 - [Automated Voice] Warning, airlock opening. 13 00:01:46,810 --> 00:01:48,893 Warning, airlock opening. 14 00:01:50,580 --> 00:01:52,663 Warning, airlock opening. 15 00:01:58,510 --> 00:02:00,249 - [Staleth] We encountered something 16 00:02:00,250 --> 00:02:02,209 that would change our way of living. 17 00:02:02,210 --> 00:02:04,483 An evil alien called Demonia. 18 00:02:05,420 --> 00:02:08,009 - [Robotic Voice] Intruder alert, enemy. 19 00:02:08,010 --> 00:02:10,913 - [Staleth] He forced us into wars and chaos. 20 00:02:19,280 --> 00:02:23,149 By his mind control over us, he possessed our bodies. 21 00:02:23,150 --> 00:02:24,663 We turned against each other. 22 00:02:25,635 --> 00:02:27,885 (growling) 23 00:02:29,290 --> 00:02:31,079 Our God, which you humans call 24 00:02:31,080 --> 00:02:33,973 President, assembled a new world order. 25 00:02:37,170 --> 00:02:39,389 We were trained by our elders who 26 00:02:39,390 --> 00:02:42,129 possess great powers and taught us 27 00:02:42,130 --> 00:02:44,089 the way of enlightenment and how 28 00:02:44,090 --> 00:02:46,599 to use our abilities for good. 29 00:02:46,600 --> 00:02:49,963 We grew strong and wiped out the dark lord. 30 00:02:52,080 --> 00:02:55,019 But his spirit was strong and he took one of our 31 00:02:55,020 --> 00:02:59,749 greatest warriors and he turned him against us. 32 00:02:59,750 --> 00:03:01,419 By possessing his body. 33 00:03:01,420 --> 00:03:04,099 We imprisoned him, but once again 34 00:03:04,100 --> 00:03:06,207 he used his powers to escape. 35 00:03:07,257 --> 00:03:09,674 (laser fire) 36 00:03:20,448 --> 00:03:23,115 (thunder booms) 37 00:03:48,076 --> 00:03:51,909 (rhythmic drum accompaniment) 38 00:03:54,904 --> 00:03:57,737 (orchestra rises) 39 00:04:55,105 --> 00:04:58,022 (orchestra lowers) 40 00:05:09,830 --> 00:05:13,579 Light years away was a new colonized planet 41 00:05:13,580 --> 00:05:17,439 with a population of 5.5 million citizens. 42 00:05:17,440 --> 00:05:19,699 They were not aware that Tanash, 43 00:05:19,700 --> 00:05:22,087 an escaped convict, was nearby. 44 00:06:25,670 --> 00:06:27,599 The children were the most important 45 00:06:27,600 --> 00:06:30,729 part of this planet to survive, so they were 46 00:06:30,730 --> 00:06:33,614 educated with the latest technology and customs 47 00:06:33,615 --> 00:06:37,647 to someday leave Zealous to a better future. 48 00:06:43,724 --> 00:06:47,641 (suspenseful atmosphere music) 49 00:06:50,181 --> 00:06:52,931 (device beeping) 50 00:07:03,777 --> 00:07:06,821 (alarm blaring) 51 00:07:06,822 --> 00:07:08,449 - [Automated Voice] Intruder alert! 52 00:07:08,450 --> 00:07:09,974 Intruder alert! 53 00:07:09,975 --> 00:07:11,841 Unleash the Cavaliers! 54 00:07:11,842 --> 00:07:13,675 Unleash the Cavaliers! 55 00:08:17,260 --> 00:08:20,083 - [Staleth] Tanash's evil plan started once again. 56 00:08:21,090 --> 00:08:23,769 With no disregard for life itself. 57 00:08:23,770 --> 00:08:26,520 (device beeping) 58 00:08:51,912 --> 00:08:55,495 (dramatic orchestra music) 59 00:08:57,780 --> 00:08:59,339 - [Captain] Emergency, alert! 60 00:08:59,340 --> 00:09:00,939 To all federative planets, 61 00:09:00,940 --> 00:09:04,809 this is space station Z-0103. 62 00:09:04,810 --> 00:09:07,268 The planet Zealous is under attack. 63 00:09:07,269 --> 00:09:08,929 (menacing laugh) 64 00:09:08,930 --> 00:09:11,282 - [Tanash] Yes, my name is Tanash, 65 00:09:11,283 --> 00:09:13,949 and I have destroyed your planet. 66 00:09:13,950 --> 00:09:16,684 And now I'm going to destroy you. 67 00:09:16,685 --> 00:09:19,435 (maniacal laugh) 68 00:09:22,493 --> 00:09:23,929 (alarm blaring) 69 00:09:23,930 --> 00:09:25,689 - [Captain] Attention all federative planets. 70 00:09:25,690 --> 00:09:27,929 Shields up, red alert, we're under attack. 71 00:09:27,930 --> 00:09:29,049 We need assistance! 72 00:09:29,050 --> 00:09:30,639 I don't know how long we can hold out. 73 00:09:30,640 --> 00:09:32,139 We desperately need your help. 74 00:09:32,140 --> 00:09:33,090 Do you copy? 75 00:09:33,090 --> 00:09:33,923 Emergency! 76 00:09:33,924 --> 00:09:35,733 There's a meltdown in the engine core. 77 00:09:42,010 --> 00:09:43,459 This is your Captain. 78 00:09:43,460 --> 00:09:45,289 Shields are down. 79 00:09:45,290 --> 00:09:47,409 I'm sorry, we tried. 80 00:09:47,410 --> 00:09:48,789 Evacuate immediately. 81 00:09:48,790 --> 00:09:50,489 - You did your best, Captain. 82 00:09:50,490 --> 00:09:51,547 Oh my god. 83 00:10:02,403 --> 00:10:06,574 - [Automated Voice] Evacuation sequence activated. 84 00:10:06,575 --> 00:10:09,008 Evacuation sequence activated. 85 00:10:09,009 --> 00:10:10,998 (screams) 86 00:10:10,999 --> 00:10:13,499 Evacuation sequence activated. 87 00:10:15,017 --> 00:10:17,517 Evacuation sequence activated. 88 00:10:18,699 --> 00:10:22,282 (dramatic orchestra music) 89 00:10:35,002 --> 00:10:38,169 (pilot radio chatter) 90 00:10:46,354 --> 00:10:50,604 - Commander, I sense Tanash is on his way to Earth. 91 00:11:10,660 --> 00:11:12,439 - So this is what I heard. 92 00:11:12,440 --> 00:11:14,249 It seems Tanash used his powers to 93 00:11:14,250 --> 00:11:17,129 persuade the guards to let him out and took 94 00:11:17,130 --> 00:11:20,329 one of the warships and blasted his way out. 95 00:11:20,330 --> 00:11:22,299 I feel sorry for those guards. 96 00:11:22,300 --> 00:11:23,583 They never had a chance. 97 00:11:24,560 --> 00:11:28,099 - Why don't they just kill him and get it over with? 98 00:11:28,100 --> 00:11:30,068 Too many lost lives for nothing. 99 00:11:30,069 --> 00:11:31,531 - It's not that easy. 100 00:11:31,532 --> 00:11:34,615 His spirit would find another vessel. 101 00:11:36,316 --> 00:11:38,060 - [Automated Voice] Voltrix alert! 102 00:11:38,061 --> 00:11:39,539 - Staleth, wake up! 103 00:11:39,540 --> 00:11:40,653 This is priority one. 104 00:11:45,004 --> 00:11:46,649 - [Automated Voice] Voltrix alert! 105 00:11:46,650 --> 00:11:49,203 - Staleth, I need to speak to you now! 106 00:11:53,290 --> 00:11:54,749 - What is it, sir? 107 00:11:54,750 --> 00:11:57,983 - Tanash has destroyed Zealous and all its inhabitants. 108 00:11:58,820 --> 00:11:59,820 - What? 109 00:12:01,470 --> 00:12:03,049 That can't be. 110 00:12:03,050 --> 00:12:04,400 I thought he was locked up. 111 00:12:05,260 --> 00:12:09,319 - He was, but you know he has great powers and lured 112 00:12:09,320 --> 00:12:12,093 one of the guards to the dark side and escaped. 113 00:12:15,150 --> 00:12:16,719 - What are my orders, sir? 114 00:12:16,720 --> 00:12:18,219 - He's plot a course to Earth 115 00:12:18,220 --> 00:12:20,779 and we want you to eliminate him. 116 00:12:20,780 --> 00:12:22,309 - What? 117 00:12:22,310 --> 00:12:23,853 That's not our law, sir. 118 00:12:25,460 --> 00:12:27,819 - We understand this is not our way, 119 00:12:27,820 --> 00:12:29,289 but the council has overturned the 120 00:12:29,290 --> 00:12:32,699 law because he cannot be controlled. 121 00:12:32,700 --> 00:12:34,179 I'm sorry. 122 00:12:34,180 --> 00:12:35,580 I know you grew up with him. 123 00:12:37,760 --> 00:12:39,894 - That was a long time ago sir, 124 00:12:39,895 --> 00:12:42,629 and I understand he's a threat. 125 00:12:42,630 --> 00:12:45,163 And he must be terminated. 126 00:12:46,440 --> 00:12:47,729 - Good. 127 00:12:47,730 --> 00:12:49,829 You are assigned to Colinus. 128 00:12:49,830 --> 00:12:52,129 He will help you take down Tanash. 129 00:12:52,130 --> 00:12:53,493 Be safe, Staleth. 130 00:13:02,332 --> 00:13:03,949 (chuckles) 131 00:13:03,950 --> 00:13:07,133 - Earth, I'm gonna have so much fun with these humans. 132 00:13:10,270 --> 00:13:13,187 (high-pitched hum) 133 00:13:27,006 --> 00:13:29,756 (maniacal laugh) 134 00:13:37,820 --> 00:13:39,529 - [Staleth] I knew this was gonna 135 00:13:39,530 --> 00:13:41,939 be one of my toughest jobs, but I 136 00:13:41,940 --> 00:13:44,453 was trained and chosen by my god. 137 00:13:46,430 --> 00:13:49,559 We were like brothers, but I was the only 138 00:13:49,560 --> 00:13:52,843 one that had the abilities to take him down. 139 00:13:55,550 --> 00:13:58,013 - [Automated Voice] Please login the information requested. 140 00:13:58,880 --> 00:13:59,983 What is your password? 141 00:14:04,230 --> 00:14:05,903 Your password has been accepted. 142 00:14:15,575 --> 00:14:16,763 - Delisa. 143 00:14:17,610 --> 00:14:19,003 So you're my co-pilot. 144 00:14:19,890 --> 00:14:21,540 I feel safer already. 145 00:14:29,093 --> 00:14:30,093 - Staleth. 146 00:14:31,460 --> 00:14:32,460 Get serious. 147 00:14:33,500 --> 00:14:34,500 Why didn't you tell you were going 148 00:14:34,501 --> 00:14:35,850 to Earth to capture Tanash? 149 00:14:36,840 --> 00:14:39,023 You know how dangerous he is. 150 00:14:40,819 --> 00:14:45,819 Look, I just don't want anything to happen to you. 151 00:14:46,520 --> 00:14:48,679 - This is why I didn't tell you. 152 00:14:48,680 --> 00:14:50,419 Because I knew you would worry. 153 00:14:50,420 --> 00:14:52,369 And you'll try to stop me. 154 00:14:52,370 --> 00:14:53,969 Honestly, I'm the only one who knows 155 00:14:53,970 --> 00:14:56,469 him better than anyone else out there. 156 00:14:56,470 --> 00:14:57,873 He must be stopped. 157 00:14:59,180 --> 00:15:00,709 - That's the problem. 158 00:15:00,710 --> 00:15:03,460 You may not be able to kill him when you encounter him. 159 00:15:04,748 --> 00:15:07,563 And I don't wanna lose you. 160 00:15:07,564 --> 00:15:09,231 I love you, Staleth. 161 00:15:10,510 --> 00:15:11,510 - Don't worry. 162 00:15:12,400 --> 00:15:15,273 All the memories from the past are long forgotten. 163 00:15:16,657 --> 00:15:18,053 He is a criminal. 164 00:15:19,180 --> 00:15:21,763 And he must be stopped. 165 00:15:24,997 --> 00:15:28,580 (dramatic orchestra music) 166 00:15:33,020 --> 00:15:36,173 - Hey mom, I'm sorry, just came to visit you today. 167 00:15:37,800 --> 00:15:40,750 I'm sorry, it's been a while since I seen you. 168 00:15:47,710 --> 00:15:49,489 Yeah mom, I know I had a little too 169 00:15:49,490 --> 00:15:51,908 much to drink, but you want some? 170 00:15:51,909 --> 00:15:54,369 I can pour a glass for you. 171 00:15:54,370 --> 00:15:56,019 Mom, I got some great news. 172 00:15:56,020 --> 00:15:57,020 I got a job. 173 00:15:58,320 --> 00:16:00,019 As a stand-up comedian. 174 00:16:00,020 --> 00:16:02,529 Imagine that, me as a stand-up comedian. 175 00:16:02,530 --> 00:16:04,830 But I wanted you to listen to one of my jokes. 176 00:16:05,800 --> 00:16:07,399 This man dies and finds himself 177 00:16:07,400 --> 00:16:09,449 in Hell, and wallowing in his despair, 178 00:16:09,450 --> 00:16:11,239 the first person he meets is a demon. 179 00:16:11,240 --> 00:16:13,099 The demon says why are you so glum? 180 00:16:13,100 --> 00:16:15,209 And I said look where I am, I'm in Hell! 181 00:16:15,210 --> 00:16:16,599 The demon says it's not so bad 182 00:16:16,600 --> 00:16:18,049 down here, we have a lot of fun. 183 00:16:18,050 --> 00:16:20,019 Demon says you look like a drinker. 184 00:16:20,020 --> 00:16:22,869 The demon says Monday night is drinking night, 185 00:16:22,870 --> 00:16:25,982 we drink all the whiskey, tequila, vodka you want. 186 00:16:25,983 --> 00:16:28,299 'Till you puke, then you can drink more. 187 00:16:28,300 --> 00:16:30,299 The guy says that sounds pretty good. 188 00:16:30,300 --> 00:16:31,889 He says you like to smoke? 189 00:16:31,890 --> 00:16:33,799 The guys says yeah, demon says well 190 00:16:33,800 --> 00:16:35,519 Tuesday's smoking night, you get to smoke 191 00:16:35,520 --> 00:16:37,779 all the cigarettes and all the cigars you want. 192 00:16:37,780 --> 00:16:39,769 Smoke your lungs out 'till you get 193 00:16:39,770 --> 00:16:42,053 cancer because you're already dead. 194 00:16:43,340 --> 00:16:44,849 The guy goes this ain't a bad deal 195 00:16:44,850 --> 00:16:46,803 at all, sounds pretty fun down here. 196 00:16:48,100 --> 00:16:49,779 Then the demon says are you a gambler? 197 00:16:49,780 --> 00:16:51,569 Guys says I love to gamble. 198 00:16:51,570 --> 00:16:55,689 We got blackjack, horse races, slot machines. 199 00:16:55,690 --> 00:16:58,443 You can gamble a house away 'cause you got nothing to lose. 200 00:16:59,330 --> 00:17:02,989 The guy's like wow, this is looking good after all. 201 00:17:02,990 --> 00:17:05,579 So the demon goes you do drugs? 202 00:17:05,580 --> 00:17:07,180 The guy says yeah, I love drugs. 203 00:17:08,180 --> 00:17:10,269 He goes Thursday night is drug night, 204 00:17:10,270 --> 00:17:13,499 we have marijuana, pills, cocaine, 205 00:17:13,500 --> 00:17:17,052 heroin, you can do all you want 'till you OD. 206 00:17:17,053 --> 00:17:18,503 Because you're already dead. 207 00:17:19,340 --> 00:17:21,599 Mom, you're gonna love this, the punchline. 208 00:17:21,600 --> 00:17:24,449 The demon asks the guy are you gay? 209 00:17:24,450 --> 00:17:26,869 The guy's like no, I'm not gay. 210 00:17:26,870 --> 00:17:28,249 'Cause well, I don't think you're 211 00:17:28,250 --> 00:17:30,559 gonna like Fridays too much. 212 00:17:30,560 --> 00:17:32,080 Up the ass. 213 00:17:32,081 --> 00:17:32,914 (laughs) 214 00:17:32,915 --> 00:17:34,133 Don't you find that funny, ma? 215 00:17:35,090 --> 00:17:37,253 Well here's to me and you, ma. 216 00:17:39,520 --> 00:17:41,533 My new career as a stand-up comedian. 217 00:17:43,850 --> 00:17:44,850 Cheers. 218 00:17:48,582 --> 00:17:51,016 I'm gonna be all right, mom. 219 00:17:51,017 --> 00:17:52,199 (laughs) 220 00:17:52,200 --> 00:17:53,919 - I loved it. 221 00:17:53,920 --> 00:17:56,169 - Hey I don't want no trouble, man. 222 00:17:56,170 --> 00:17:57,799 - Too late for that. 223 00:17:57,800 --> 00:18:00,753 Look into my eyes, what do you see? 224 00:18:01,800 --> 00:18:03,859 What do you see? 225 00:18:03,860 --> 00:18:05,569 What do you see? 226 00:18:05,570 --> 00:18:06,939 What do you see? 227 00:18:06,940 --> 00:18:09,519 What do you see? 228 00:18:09,520 --> 00:18:11,687 (cackles) 229 00:18:13,694 --> 00:18:15,027 What do you see? 230 00:18:16,658 --> 00:18:17,991 What do you see? 231 00:18:20,839 --> 00:18:22,664 What do you see? 232 00:18:22,665 --> 00:18:25,582 (hyperventilating) 233 00:18:30,104 --> 00:18:33,104 (maniacal laughter) 234 00:18:45,550 --> 00:18:48,496 - [Delisa] So who's going to help you fight Tanash? 235 00:18:48,497 --> 00:18:52,813 Are you going in like a lone warrior with no backup again? 236 00:18:54,420 --> 00:18:55,752 - [Staleth] See, that's funny. 237 00:18:55,753 --> 00:18:56,799 Of course not. 238 00:18:56,800 --> 00:18:58,259 I'm meeting up with Colinus. 239 00:18:58,260 --> 00:18:59,254 What's our status? 240 00:18:59,255 --> 00:19:02,171 (computer beeping) 241 00:19:04,920 --> 00:19:07,389 - All instruments check, Captain. 242 00:19:07,390 --> 00:19:08,799 We are a go. 243 00:19:08,800 --> 00:19:11,669 - This is V-929 on Pad Seven. 244 00:19:11,670 --> 00:19:12,797 Ready to launch. 245 00:19:14,331 --> 00:19:15,498 Remove clamps. 246 00:19:16,643 --> 00:19:21,226 (ominous pulsating electrical current) 247 00:19:25,736 --> 00:19:27,069 - Zone unlocked. 248 00:19:41,193 --> 00:19:44,776 (dramatic orchestra music) 249 00:20:21,820 --> 00:20:23,046 - Staleth? 250 00:20:23,047 --> 00:20:25,469 Why don't you let me come with you? 251 00:20:25,470 --> 00:20:28,419 - Come on, we've gone over this so many times. 252 00:20:28,420 --> 00:20:31,299 Because I don't want anything to happen to you. 253 00:20:31,300 --> 00:20:32,300 - I understand. 254 00:20:34,060 --> 00:20:35,643 Please be careful. 255 00:20:36,610 --> 00:20:38,610 I don't know what I'll do if I lose you. 256 00:20:40,720 --> 00:20:44,049 - Come on, don't you have any faith in me? 257 00:20:44,050 --> 00:20:45,809 I know Tanash. 258 00:20:45,810 --> 00:20:48,299 I know him better than anyone else out there. 259 00:20:48,300 --> 00:20:52,453 He thinks he's invincible, and that will be his downfall. 260 00:20:55,390 --> 00:20:56,983 - I do have faith in you. 261 00:20:58,310 --> 00:20:59,343 - Okay, we're here. 262 00:21:00,400 --> 00:21:03,513 This is a little something so you don't forget about me. 263 00:21:10,720 --> 00:21:12,939 I didn't know if I was ever gonna see her, 264 00:21:12,940 --> 00:21:15,079 and I hope she understood that 265 00:21:15,080 --> 00:21:16,580 I couldn't afford to lose her. 266 00:21:24,070 --> 00:21:26,769 As I beamed into the mothership, I knew 267 00:21:26,770 --> 00:21:28,470 this mission wasn't gonna be easy. 268 00:21:34,160 --> 00:21:37,009 On my way to a launchpad to Earth, I thought 269 00:21:37,010 --> 00:21:38,386 of all the great memories me and 270 00:21:38,387 --> 00:21:39,993 Tanash had growing up together. 271 00:21:44,840 --> 00:21:47,503 Both of us were gonna help build great new worlds. 272 00:21:50,330 --> 00:21:51,493 We were like brothers. 273 00:21:54,040 --> 00:21:57,623 And now it was my job to take him down. 274 00:21:59,910 --> 00:22:01,729 This wasn't gonna be easy, but I 275 00:22:01,730 --> 00:22:03,763 knew there was no way to save him now. 276 00:22:04,657 --> 00:22:07,490 (orchestra rises) 277 00:22:27,730 --> 00:22:30,703 My destiny was chosen by the gods. 278 00:22:37,210 --> 00:22:38,403 I had two choices. 279 00:22:39,730 --> 00:22:40,730 To kill him... 280 00:22:42,750 --> 00:22:43,750 Or let him be. 281 00:23:14,860 --> 00:23:16,439 Colinus, how have you been? 282 00:23:16,440 --> 00:23:18,139 - Good, my friend. 283 00:23:18,140 --> 00:23:19,329 - Is everything ready? 284 00:23:19,330 --> 00:23:21,573 - Have I ever let you down, Staleth? 285 00:23:22,890 --> 00:23:24,140 I got everything we need. 286 00:23:30,370 --> 00:23:31,970 - You outdid yourself this time. 287 00:23:44,930 --> 00:23:46,833 - So I heard this is priority red. 288 00:23:47,920 --> 00:23:49,199 - Yes. 289 00:23:49,200 --> 00:23:51,349 This bounty's not like any other. 290 00:23:51,350 --> 00:23:53,149 His name is Tanash. 291 00:23:53,150 --> 00:23:54,600 They call him The Undertaker. 292 00:23:55,520 --> 00:23:56,729 He's killed more species in the 293 00:23:56,730 --> 00:23:58,830 galaxy than anyone we've ever encountered. 294 00:23:59,670 --> 00:24:02,059 - So we bring him back to be judged. 295 00:24:02,060 --> 00:24:03,239 - No. 296 00:24:03,240 --> 00:24:05,069 Not this one, he's a threat. 297 00:24:05,070 --> 00:24:08,369 He must be exterminated here on Earth. 298 00:24:08,370 --> 00:24:10,120 - Have you got a vision on him yet? 299 00:24:14,500 --> 00:24:15,559 - Yes. 300 00:24:15,560 --> 00:24:16,929 Evergreen Cemetery. 301 00:24:16,930 --> 00:24:18,780 Just head east, it's not so far away. 302 00:24:21,256 --> 00:24:23,506 (car revs) 303 00:24:29,207 --> 00:24:32,790 (ominous atmosphere music) 304 00:24:40,320 --> 00:24:42,969 - Hey man, did you catch that game last night? 305 00:24:42,970 --> 00:24:44,949 How awesome was that? 306 00:24:44,950 --> 00:24:46,133 - Yeah man, great game. 307 00:24:53,960 --> 00:24:56,919 - Hey, any of you guys got a phone I can borrow? 308 00:24:56,920 --> 00:24:59,499 My car broke down about a mile up the road. 309 00:24:59,500 --> 00:25:01,400 - Yeah man, you can use my phone, man. 310 00:25:03,970 --> 00:25:06,149 - Hey, what planet am I on? 311 00:25:06,150 --> 00:25:07,176 - What's going on over here? 312 00:25:07,177 --> 00:25:08,449 You on drugs or something? 313 00:25:08,450 --> 00:25:09,450 You're on Earth. 314 00:25:11,520 --> 00:25:13,719 - Oh, you guys are humans. 315 00:25:13,720 --> 00:25:15,756 - Get this guy out of here, he's on crack or something. 316 00:25:15,757 --> 00:25:17,642 - He's crazy. 317 00:25:17,643 --> 00:25:19,339 - What is that over there? 318 00:25:19,340 --> 00:25:20,340 - That's my bat. 319 00:25:21,910 --> 00:25:23,313 - Looks kinda primitive. 320 00:25:26,728 --> 00:25:28,169 - Hey what the fuck are you doing? 321 00:25:28,170 --> 00:25:31,007 - Hey man, put my bat down before I kick your fucking ass. 322 00:25:33,585 --> 00:25:34,935 - Chill out man, chill out. 323 00:25:38,412 --> 00:25:39,872 - I can't fucking move. 324 00:25:39,873 --> 00:25:40,773 I can't fucking move. 325 00:25:40,774 --> 00:25:42,769 - I can't move, what's he doing? 326 00:25:42,770 --> 00:25:44,290 - I can't move! 327 00:25:44,291 --> 00:25:45,380 - We gotta get out of here. 328 00:25:45,381 --> 00:25:47,492 We gotta get out of here! 329 00:25:47,493 --> 00:25:50,843 - What are you doing man, come on! 330 00:25:50,844 --> 00:25:53,177 - Fuck man, come on man, no! 331 00:25:54,821 --> 00:25:56,765 - Don't do this, man! 332 00:25:56,766 --> 00:25:59,594 (aggressive grunts) 333 00:25:59,595 --> 00:26:02,428 (hard rock music) 334 00:26:12,308 --> 00:26:14,558 (car revs) 335 00:26:24,685 --> 00:26:28,769 - Arriving at the cemetery, I knew we were already too late. 336 00:26:28,770 --> 00:26:31,239 Seems we were one step behind him, 337 00:26:31,240 --> 00:26:32,763 and I felt the dark spirit. 338 00:26:33,702 --> 00:26:37,369 (dramatic atmosphere music) 339 00:27:07,590 --> 00:27:09,087 I sense his presence. 340 00:27:26,520 --> 00:27:27,790 He landed right here. 341 00:27:29,107 --> 00:27:32,107 (maniacal laughter) 342 00:27:41,232 --> 00:27:43,899 - What are you feeling, Staleth? 343 00:27:47,045 --> 00:27:48,545 - There was a man. 344 00:27:50,740 --> 00:27:52,313 He was about 45 years old. 345 00:28:03,253 --> 00:28:05,336 That was his first toast. 346 00:28:12,774 --> 00:28:15,357 - Do you know where he's going? 347 00:28:18,610 --> 00:28:19,610 - Yes. 348 00:28:26,300 --> 00:28:27,633 I feel something tragic. 349 00:28:29,324 --> 00:28:32,107 He killed three young men. 350 00:28:35,019 --> 00:28:36,186 In that house. 351 00:28:39,137 --> 00:28:41,720 Blows to the head and the back. 352 00:28:49,508 --> 00:28:51,103 He knows we're onto him. 353 00:28:52,251 --> 00:28:53,301 We need to move fast. 354 00:28:58,901 --> 00:29:02,568 (ethereal atmosphere music) 355 00:29:12,922 --> 00:29:15,349 - So tell me the truth. 356 00:29:15,350 --> 00:29:17,059 How can he read us? 357 00:29:17,060 --> 00:29:19,889 You know more than what you're telling me. 358 00:29:19,890 --> 00:29:21,140 - I could never fool you. 359 00:29:22,650 --> 00:29:26,229 15 years ago me and Tanash entered the academy together. 360 00:29:26,230 --> 00:29:29,669 Me and Tanash trained like warriors because 361 00:29:29,670 --> 00:29:32,363 we were set to become great kings. 362 00:29:34,070 --> 00:29:35,030 But there was something different 363 00:29:35,031 --> 00:29:36,930 about Tanash right from the beginning. 364 00:29:39,420 --> 00:29:42,523 But I placed my soul and my spirit within myself. 365 00:29:46,600 --> 00:29:47,743 But Tanash never did. 366 00:29:49,830 --> 00:29:51,053 That was his weakness. 367 00:29:52,260 --> 00:29:53,959 He was arrogant. 368 00:29:53,960 --> 00:29:56,319 Nothing was ever good for him. 369 00:29:56,320 --> 00:29:57,729 I think that's the reason why the 370 00:29:57,730 --> 00:30:00,177 dark lord easily possessed him. 371 00:30:00,178 --> 00:30:03,428 (epic orchestra music) 372 00:30:16,050 --> 00:30:18,029 I remember as our god was escorted 373 00:30:18,030 --> 00:30:21,569 by our mighty warriors, the laws of 374 00:30:21,570 --> 00:30:24,549 our forefathers and protectors of this universe 375 00:30:24,550 --> 00:30:27,793 were our mantle to carry into a new century. 376 00:31:16,429 --> 00:31:17,429 - Halt! 377 00:31:21,161 --> 00:31:24,529 Tanash, Staleth, you are both ready to receive my 378 00:31:24,530 --> 00:31:27,213 powers and do great things in this universe. 379 00:31:28,680 --> 00:31:31,469 But first, you must keep your hearts pure. 380 00:31:31,470 --> 00:31:32,979 Do you understand? 381 00:31:32,980 --> 00:31:34,379 - Yes master. - Yes master. 382 00:31:34,380 --> 00:31:36,446 - Otherwise, great evil will come upon you 383 00:31:36,447 --> 00:31:38,493 and you will slip over to the dark side. 384 00:31:40,118 --> 00:31:43,951 (electrical current charging) 385 00:31:48,434 --> 00:31:50,934 - We were given unique powers. 386 00:31:51,960 --> 00:31:55,769 But he was obsessed and turned to the evil within him. 387 00:31:55,770 --> 00:31:58,420 - What are the powers that he has that I should know? 388 00:31:59,360 --> 00:32:01,079 - He can possess your body. 389 00:32:01,080 --> 00:32:03,453 He holds electrical powers within his spirit. 390 00:32:04,480 --> 00:32:06,593 - Great, so basically he's indestructible. 391 00:32:07,640 --> 00:32:10,303 - Not if we kill him while he's in the host. 392 00:32:53,647 --> 00:32:56,116 ♪ This old man, he came home ♪ 393 00:32:56,117 --> 00:32:59,509 ♪ He played knick-knack on my bone ♪ 394 00:32:59,510 --> 00:33:02,012 ♪ Knick-knack paddywhack, give a dog a bone ♪ 395 00:33:02,013 --> 00:33:06,096 ♪ This old man keeps coming home ♪ 396 00:33:09,150 --> 00:33:12,993 - Great time for this piece of shit car to break down! 397 00:33:14,480 --> 00:33:16,523 - Calm down Betty, it's not so bad. 398 00:33:19,930 --> 00:33:21,865 - What are you talking about? 399 00:33:21,866 --> 00:33:23,328 Hmm? 400 00:33:23,329 --> 00:33:25,109 We're fucked. 401 00:33:25,110 --> 00:33:26,793 We already lost money in this. 402 00:33:28,290 --> 00:33:30,240 How the fuck are we gonna pay the rent? 403 00:33:31,860 --> 00:33:33,409 - Let me call someone for help. 404 00:33:33,410 --> 00:33:34,510 We'll make it on time. 405 00:33:38,850 --> 00:33:40,953 I'm sorry, I can't get any signal. 406 00:33:42,210 --> 00:33:43,383 Can you try your phone? 407 00:33:49,470 --> 00:33:51,141 - Me neither. 408 00:33:51,142 --> 00:33:54,309 (ominous piano music) 409 00:33:58,848 --> 00:34:00,643 - Oh, someone's coming. 410 00:34:05,400 --> 00:34:08,310 - Hey, seems like you girls need some help. 411 00:34:09,820 --> 00:34:12,623 - Oh yes sir, thank you for stopping. 412 00:34:13,742 --> 00:34:16,299 - So what seems to be the problem? 413 00:34:16,300 --> 00:34:18,329 - The car just turned off. 414 00:34:18,330 --> 00:34:19,679 - Maybe you need a jump, I'll see 415 00:34:19,680 --> 00:34:21,303 if I have some jumper cables. 416 00:34:30,670 --> 00:34:32,583 All right, try to crank it now. 417 00:34:33,831 --> 00:34:36,248 (car stalls) 418 00:34:37,230 --> 00:34:38,230 - Shit! 419 00:34:41,811 --> 00:34:42,644 - Nothing? 420 00:34:42,645 --> 00:34:44,169 You didn't get anything? 421 00:34:44,170 --> 00:34:45,222 Now? 422 00:34:45,223 --> 00:34:46,449 (car stalls) 423 00:34:46,450 --> 00:34:47,450 - Fuck! 424 00:34:48,810 --> 00:34:50,509 - Hey, I'm sorry to say, but your 425 00:34:50,510 --> 00:34:52,369 battery and alternator's dead. 426 00:34:52,370 --> 00:34:54,449 I can give you a ride to the closest gas station, 427 00:34:54,450 --> 00:34:56,833 and then I can get you home from there if you like. 428 00:35:00,230 --> 00:35:01,549 - We can't ask you to do that. 429 00:35:01,550 --> 00:35:03,389 - Of course we can. 430 00:35:03,390 --> 00:35:05,409 He's gonna save our ass. 431 00:35:05,410 --> 00:35:07,210 - So where are you girls heading to? 432 00:35:08,170 --> 00:35:10,089 - We have a modeling gig. 433 00:35:10,090 --> 00:35:11,183 - And we're fucked. 434 00:35:12,670 --> 00:35:15,470 - A lot of big words, but it's good to express yourself. 435 00:35:16,320 --> 00:35:17,847 You know, you're very pretty. 436 00:35:19,535 --> 00:35:20,952 - Thank you, sir. 437 00:35:22,405 --> 00:35:25,072 (thunder booms) 438 00:35:41,404 --> 00:35:43,654 (car revs) 439 00:36:00,576 --> 00:36:02,126 - So were you and Tanash close? 440 00:36:03,160 --> 00:36:04,439 - Yes. 441 00:36:04,440 --> 00:36:05,840 He was like a brother to me. 442 00:36:06,800 --> 00:36:08,253 He was my best friend. 443 00:36:16,350 --> 00:36:18,369 - So Staleth, soon we will be able to 444 00:36:18,370 --> 00:36:20,853 travel the universe together and be like gods. 445 00:36:22,833 --> 00:36:25,919 - Tanash, we're not gods, we're protectors of the universe. 446 00:36:25,920 --> 00:36:28,389 - I know, I know, I'm just kidding. 447 00:36:28,390 --> 00:36:30,379 - So how's testing so far? 448 00:36:30,380 --> 00:36:31,809 - Pretty good, but sometimes I 449 00:36:31,810 --> 00:36:33,489 feel like it's a waste of time. 450 00:36:33,490 --> 00:36:34,783 Come on, I'll race you. 451 00:36:43,080 --> 00:36:44,659 - We need to move fast. 452 00:36:44,660 --> 00:36:46,039 He has the two girls. 453 00:36:46,040 --> 00:36:47,340 I'll try to reach him now. 454 00:36:48,317 --> 00:36:51,900 (dramatic orchestra music) 455 00:36:55,190 --> 00:36:57,563 - So are you girls pretty good at modeling? 456 00:36:58,550 --> 00:37:02,859 - Yeah, we're pretty good, but it's a tough business. 457 00:37:02,860 --> 00:37:03,865 - Yeah. 458 00:37:03,866 --> 00:37:04,699 (chuckles) 459 00:37:04,700 --> 00:37:06,349 You never know what to expect. 460 00:37:06,350 --> 00:37:07,400 - Yeah, you're right. 461 00:37:10,080 --> 00:37:11,603 - Sir, can you hurry up? 462 00:37:12,520 --> 00:37:14,123 We really need to make this gig. 463 00:37:15,560 --> 00:37:17,210 - Are you giving me orders, girl? 464 00:37:18,060 --> 00:37:19,339 Sounds like you are. 465 00:37:19,340 --> 00:37:21,013 That doesn't sit right with me. 466 00:37:22,340 --> 00:37:25,629 - No sir, she didn't mean anything by that. 467 00:37:25,630 --> 00:37:28,063 We don't know what to do, we don't wanna lose that money. 468 00:37:28,983 --> 00:37:30,978 - Tanash, I was sent to stop you. 469 00:37:30,979 --> 00:37:31,812 - What? 470 00:37:31,813 --> 00:37:33,460 - You must let these two girls go. 471 00:37:35,955 --> 00:37:37,943 - You can never stop me, Staleth. 472 00:37:39,090 --> 00:37:40,340 - Who are you talking to? 473 00:37:41,490 --> 00:37:43,983 - Why have you turned to the dark side? 474 00:37:45,330 --> 00:37:47,610 - Because I don't wanna be controlled. 475 00:37:49,321 --> 00:37:51,149 - Sir, are you okay? 476 00:37:51,150 --> 00:37:52,550 - I have orders to kill you. 477 00:37:53,450 --> 00:37:54,950 If you don't turn yourself in. 478 00:37:55,870 --> 00:37:56,703 - Get out! 479 00:37:56,703 --> 00:37:57,703 Leave me alone now! 480 00:38:00,330 --> 00:38:01,879 - What? 481 00:38:01,880 --> 00:38:03,449 - Hey girls, I was just practicing 482 00:38:03,450 --> 00:38:05,659 for a play, did I scare you? 483 00:38:05,660 --> 00:38:07,349 I'm sorry. 484 00:38:07,350 --> 00:38:09,973 - Yeah, you scared the shit out of me, okay? 485 00:38:10,976 --> 00:38:13,629 (nervous laugh) 486 00:38:13,630 --> 00:38:15,413 - Oh yeah, me too. 487 00:38:22,944 --> 00:38:24,611 - Did you reach him? 488 00:38:26,100 --> 00:38:28,749 - Yes, but he's too far gone now. 489 00:38:28,750 --> 00:38:30,609 We're gonna have to kill him. 490 00:38:30,610 --> 00:38:32,010 - Will that be hard for you? 491 00:38:34,510 --> 00:38:35,909 - Yes. 492 00:38:35,910 --> 00:38:37,468 Very hard. 493 00:38:37,469 --> 00:38:41,052 (dramatic orchestra music) 494 00:38:45,369 --> 00:38:47,379 - This car's running pretty rough. 495 00:38:47,380 --> 00:38:48,780 I'm gonna have to pull over. 496 00:39:01,160 --> 00:39:03,879 I'm sorry, my car's broken down too now. 497 00:39:03,880 --> 00:39:05,129 - Fucking great. 498 00:39:05,130 --> 00:39:07,043 Now his car's broken down too. 499 00:39:10,634 --> 00:39:13,384 (menacing laugh) 500 00:39:24,740 --> 00:39:26,502 Come here, you little bitch! 501 00:39:26,503 --> 00:39:28,836 (screaming) 502 00:39:34,287 --> 00:39:37,929 (pained groaning) 503 00:39:37,930 --> 00:39:39,803 These human balls suck! 504 00:39:41,849 --> 00:39:44,663 Come, little baby, here I come! 505 00:39:46,212 --> 00:39:49,133 You can run, but you can't hide, you stupid bitch! 506 00:39:51,670 --> 00:39:53,053 I see you. 507 00:39:56,528 --> 00:39:58,945 (whimpering) 508 00:40:04,576 --> 00:40:05,420 There you are! 509 00:40:05,421 --> 00:40:06,475 - No, no, no! 510 00:40:06,476 --> 00:40:07,729 - You missed me? 511 00:40:07,730 --> 00:40:08,947 - Don't kill me! 512 00:40:08,948 --> 00:40:09,994 No! 513 00:40:09,995 --> 00:40:10,877 No! 514 00:40:10,878 --> 00:40:12,255 No, please don't! 515 00:40:12,256 --> 00:40:13,188 Stop, don't kill me! 516 00:40:13,189 --> 00:40:15,772 - Come on, don't fight it. 517 00:40:15,773 --> 00:40:16,948 Stop moving. 518 00:40:16,949 --> 00:40:17,918 I got you. 519 00:40:17,919 --> 00:40:19,292 (gagging) 520 00:40:19,293 --> 00:40:22,043 (menacing laugh) 521 00:40:24,602 --> 00:40:27,019 (neck snaps) 522 00:40:41,521 --> 00:40:42,604 - Where am I? 523 00:40:43,661 --> 00:40:45,203 - Quiet or I'll kill you now. 524 00:40:47,090 --> 00:40:49,469 - Why are you doing this? 525 00:40:49,470 --> 00:40:51,264 - So stupid, this is fun. 526 00:40:51,265 --> 00:40:53,776 (laughs) 527 00:40:53,777 --> 00:40:55,739 - Why are you taking me? 528 00:40:55,740 --> 00:40:58,177 - Ignorant human, because this is fun. 529 00:40:58,178 --> 00:41:00,928 (menacing laugh) 530 00:41:20,096 --> 00:41:21,625 - Pull over. 531 00:41:21,626 --> 00:41:22,675 - [Colinus] What's wrong? 532 00:41:22,676 --> 00:41:24,926 - One of the girls is here. 533 00:42:00,158 --> 00:42:02,908 (menacing laugh) 534 00:42:06,603 --> 00:42:08,853 (shudders) 535 00:42:14,584 --> 00:42:15,584 Why? 536 00:42:21,570 --> 00:42:23,443 - So what did you find out? 537 00:42:24,820 --> 00:42:26,469 - He's pure evil. 538 00:42:26,470 --> 00:42:27,770 And he's getting stronger. 539 00:42:28,720 --> 00:42:30,809 He's trying to find a motel. 540 00:42:30,810 --> 00:42:32,410 To kill and rape the other girl. 541 00:42:33,250 --> 00:42:34,250 Just head east. 542 00:42:35,530 --> 00:42:36,963 I sense that he's close by. 543 00:42:52,980 --> 00:42:54,179 - All right, listen up. 544 00:42:54,180 --> 00:42:55,679 I promise not to kill you, but if you 545 00:42:55,680 --> 00:42:57,789 scream I'll break every bone in your body. 546 00:42:57,790 --> 00:42:58,813 You understand? 547 00:43:02,060 --> 00:43:03,060 - Yes. 548 00:43:13,510 --> 00:43:16,179 Please, please, please don't. 549 00:43:16,180 --> 00:43:17,603 No, no! 550 00:43:18,826 --> 00:43:19,826 Stop! 551 00:43:25,112 --> 00:43:27,699 - Oh you're gonna like what I'm gonna do to you. 552 00:43:27,700 --> 00:43:28,629 - Stop, stop! 553 00:43:28,630 --> 00:43:30,204 - I'm gonna torture you. 554 00:43:30,205 --> 00:43:31,439 Oh man, I like this ass. 555 00:43:31,440 --> 00:43:32,273 - No! 556 00:43:32,274 --> 00:43:34,613 - You smell like candy, I'm gonna eat you up. 557 00:43:36,300 --> 00:43:37,609 I'm not letting you go, I'm gonna 558 00:43:37,610 --> 00:43:39,789 torture you and you're gonna actually love it. 559 00:43:39,790 --> 00:43:40,623 - Stop. 560 00:43:40,624 --> 00:43:41,949 - Oh I'm gonna enjoy this so much. 561 00:43:41,950 --> 00:43:42,783 - Please don't. 562 00:43:42,784 --> 00:43:44,555 - You dropped your shoe, you dumbass whore. 563 00:43:44,556 --> 00:43:46,659 - You're hurting me! 564 00:43:46,660 --> 00:43:47,493 Stop! 565 00:43:47,494 --> 00:43:49,689 - You female species are only good for pleasuring us. 566 00:43:49,690 --> 00:43:50,776 - No, stop! 567 00:43:50,777 --> 00:43:52,196 Stop, let go of me! 568 00:43:52,197 --> 00:43:54,217 - Oh you're a fighter aren't you? 569 00:43:54,218 --> 00:43:55,218 - Help! 570 00:43:56,130 --> 00:43:57,130 Let go! 571 00:44:01,720 --> 00:44:04,879 - Move your ass and stop screaming, you little hoe. 572 00:44:04,880 --> 00:44:06,837 Daddy's gonna have some fun with you. 573 00:44:09,510 --> 00:44:11,729 What sick things I'm gonna do to you. 574 00:44:11,730 --> 00:44:13,230 Wait 'till I get you upstairs. 575 00:44:23,126 --> 00:44:24,829 - Stop, stop please. 576 00:44:24,830 --> 00:44:26,679 - You're whining like the dog that you are. 577 00:44:26,680 --> 00:44:28,259 Bark, little doggie. 578 00:44:28,260 --> 00:44:29,649 Ruff ruff. 579 00:44:29,650 --> 00:44:30,520 - Somebody help! 580 00:44:30,520 --> 00:44:31,520 Stop! 581 00:44:35,170 --> 00:44:37,639 - You should be privileged that I'm even touching you. 582 00:44:37,640 --> 00:44:38,843 I am a god. 583 00:44:44,183 --> 00:44:47,767 Little fucker, look at you whining, you little bitch. 584 00:44:47,768 --> 00:44:49,054 I'm gonna love this. 585 00:44:49,055 --> 00:44:51,524 I'm gonna enjoy this. 586 00:44:51,525 --> 00:44:52,525 - No, no! 587 00:44:55,115 --> 00:44:56,798 (sobbing) 588 00:44:56,799 --> 00:44:58,269 No, no! 589 00:44:58,270 --> 00:44:59,879 - Get on the bed and stay right here. 590 00:44:59,880 --> 00:45:02,680 And stop your whining, you little hoe. 591 00:45:45,703 --> 00:45:48,917 (water running) 592 00:45:48,918 --> 00:45:51,085 (sobbing) 593 00:45:56,310 --> 00:45:57,669 - What's your name, sir? 594 00:45:57,670 --> 00:45:58,989 - Tom Walkins, sir. 595 00:45:58,990 --> 00:46:01,829 - So Tom, you run this hotel? 596 00:46:01,830 --> 00:46:03,303 - I most certainly do, sir. 597 00:46:04,280 --> 00:46:06,969 - There have been some killings around here. 598 00:46:06,970 --> 00:46:08,549 - Well I'm not too concerned about that, 599 00:46:08,550 --> 00:46:10,759 I got my Winchester in the back. 600 00:46:10,760 --> 00:46:11,839 - You got what? 601 00:46:11,840 --> 00:46:14,423 - Don't worry, I got a damn permit for it. 602 00:46:15,400 --> 00:46:17,209 - By the way, will you mind if I knock 603 00:46:17,210 --> 00:46:19,460 on some doors, see if I hear or see anything? 604 00:46:21,310 --> 00:46:23,419 - Nah, you go right ahead, but if anything 605 00:46:23,420 --> 00:46:24,729 suspicious happens around here, 606 00:46:24,730 --> 00:46:26,669 we usually put a bullet in it. 607 00:46:26,670 --> 00:46:30,159 - Whoa, hold on sir, let us please do our job here. 608 00:46:30,160 --> 00:46:33,016 You know, we'll take care of everything from here. 609 00:46:33,017 --> 00:46:34,706 Here's my card, call me if you see anything. 610 00:46:34,707 --> 00:46:36,459 - Yes sir, I most certainly will. 611 00:46:36,460 --> 00:46:38,369 You sure you don't want a cold beer before you go? 612 00:46:38,370 --> 00:46:40,779 I got some Miller Lite on ice. 613 00:46:40,780 --> 00:46:42,159 - Real funny, Tom. 614 00:46:42,160 --> 00:46:43,160 No thanks. 615 00:47:00,166 --> 00:47:00,999 - What do you want? 616 00:47:00,999 --> 00:47:01,832 - How you doing? 617 00:47:01,833 --> 00:47:02,999 I'm officer John Thomas. 618 00:47:03,000 --> 00:47:04,169 Can I ask you a couple questions? 619 00:47:04,170 --> 00:47:05,489 - Yeah, but it's my honeymoon. 620 00:47:05,490 --> 00:47:07,119 Me and my girl are gonna get busy. 621 00:47:07,120 --> 00:47:08,339 - I understand, sir. 622 00:47:08,340 --> 00:47:09,639 It'll just take a second. 623 00:47:09,640 --> 00:47:10,779 Can I come in? 624 00:47:10,780 --> 00:47:11,780 - All right, sir. 625 00:47:13,470 --> 00:47:16,249 But make it quick because I don't have all day. 626 00:47:16,250 --> 00:47:19,249 Just give me a minute, let me tell my wife you're coming in. 627 00:47:19,250 --> 00:47:21,169 Come on, gotta get up now, all right? 628 00:47:21,170 --> 00:47:22,249 Come on. 629 00:47:22,250 --> 00:47:23,140 Take your clothes off. 630 00:47:23,141 --> 00:47:24,529 Put on a towel, get in the shower, 631 00:47:24,530 --> 00:47:25,589 and don't make a sound, or I'm 632 00:47:25,590 --> 00:47:27,589 gonna fucking kill you, understand? 633 00:47:27,590 --> 00:47:29,990 All right, come on, let's go now, in the shower. 634 00:47:32,350 --> 00:47:33,833 Come on in now, officer. 635 00:47:42,530 --> 00:47:44,819 - Sir, where's your wife? 636 00:47:44,820 --> 00:47:46,463 - She's just taking a shower. 637 00:47:55,360 --> 00:47:58,223 - Ma'am, this is Officer John Thomas, are you okay? 638 00:48:05,010 --> 00:48:06,123 - Yes, I'm okay. 639 00:48:07,110 --> 00:48:08,560 - Sorry to bother you, ma'am. 640 00:48:12,980 --> 00:48:14,249 You have a nice day, sir. 641 00:48:14,250 --> 00:48:15,240 - You too, officer. 642 00:48:15,241 --> 00:48:16,803 I told you she'd be all right. 643 00:48:17,825 --> 00:48:18,727 - Help! 644 00:48:18,727 --> 00:48:19,727 Help! 645 00:48:25,410 --> 00:48:27,660 (gunshots) 646 00:48:31,962 --> 00:48:33,629 - Look into my eyes. 647 00:48:47,444 --> 00:48:49,885 - Thank you, officer. 648 00:48:49,886 --> 00:48:50,886 Thank you. 649 00:48:53,406 --> 00:48:56,117 (menacing laugh) 650 00:48:56,118 --> 00:48:57,535 - Shut up, bitch. 651 00:48:59,024 --> 00:49:01,691 All I wanted was a piece of ass. 652 00:49:07,481 --> 00:49:09,860 (screaming) 653 00:49:09,861 --> 00:49:12,845 (gagging) 654 00:49:12,846 --> 00:49:14,460 Stupid bitch. 655 00:49:14,461 --> 00:49:17,044 I told you to shut the fuck up. 656 00:49:20,928 --> 00:49:24,511 (dramatic orchestra music) 657 00:49:33,243 --> 00:49:35,059 - So what do you want me to do? 658 00:49:35,060 --> 00:49:36,099 - Stay in the car. 659 00:49:36,100 --> 00:49:37,893 If you see him, shoot to kill. 660 00:49:38,865 --> 00:49:40,359 - You sure you don't want me to back you up? 661 00:49:40,360 --> 00:49:41,210 - Yes. 662 00:49:41,211 --> 00:49:44,169 He can see a mile away, his powers are getting stronger. 663 00:49:44,170 --> 00:49:45,340 - I understand. 664 00:51:00,182 --> 00:51:01,432 - Tanash, stop! 665 00:51:02,300 --> 00:51:04,229 I don't wanna kill you. 666 00:51:04,230 --> 00:51:05,953 Just turn yourself in. 667 00:51:07,983 --> 00:51:12,499 - Staleth, leave me alone or it's gonna end badly for you. 668 00:51:12,500 --> 00:51:13,860 - I can't do that. 669 00:51:15,830 --> 00:51:16,830 - I know. 670 00:51:22,203 --> 00:51:25,036 (orchestra rises) 671 00:52:23,071 --> 00:52:25,988 (orchestra lowers) 672 00:52:37,395 --> 00:52:41,079 - [Staleth] Colinus, the trooper's Tanash. 673 00:52:41,080 --> 00:52:42,569 He's coming your way. 674 00:52:42,570 --> 00:52:43,570 - I got it. 675 00:52:59,740 --> 00:53:01,563 Stop Tanash, there's nowhere to go. 676 00:53:02,777 --> 00:53:03,777 - Colinus. 677 00:53:05,500 --> 00:53:06,923 You're his partner now? 678 00:53:09,789 --> 00:53:13,308 You haven't learned anything yet. 679 00:53:13,309 --> 00:53:16,540 (menacing laugh) 680 00:53:16,541 --> 00:53:18,458 - Yes, you need to die. 681 00:53:20,457 --> 00:53:22,663 (gunfire) 682 00:53:22,664 --> 00:53:25,414 (menacing laugh) 683 00:53:30,139 --> 00:53:33,972 (suspenseful orchestra music) 684 00:53:35,536 --> 00:53:37,619 (groans) 685 00:54:00,036 --> 00:54:03,036 - (slo-mo) Oh shit! 686 00:54:09,547 --> 00:54:11,349 Hey, are you okay? 687 00:54:11,350 --> 00:54:13,649 Sir, I'm so sorry, I didn't see you. 688 00:54:13,650 --> 00:54:15,453 I'm gonna call help right now. 689 00:54:17,660 --> 00:54:18,939 Shit, hello? 690 00:54:18,940 --> 00:54:20,159 Yeah. 691 00:54:20,160 --> 00:54:21,710 I just hit someone on the road. 692 00:54:23,320 --> 00:54:24,623 I'm at Oakachobee. 693 00:54:26,618 --> 00:54:29,119 I don't know if he's dead, I didn't see him. 694 00:54:29,120 --> 00:54:30,393 He came out of nowhere. 695 00:54:31,340 --> 00:54:32,799 Shit, he's bleeding. 696 00:54:32,800 --> 00:54:33,800 I'm so sorry. 697 00:54:39,355 --> 00:54:42,529 - What's your name, son? 698 00:54:42,530 --> 00:54:43,692 - Sam. 699 00:54:43,693 --> 00:54:44,526 Thank god. 700 00:54:44,527 --> 00:54:46,992 Sam's my name, what's your name? 701 00:54:46,993 --> 00:54:51,993 - Tanash. 702 00:54:52,834 --> 00:54:55,584 (menacing laugh) 703 00:54:57,970 --> 00:54:59,283 - It's good to be me. 704 00:55:17,358 --> 00:55:18,453 - No! 705 00:55:18,454 --> 00:55:19,929 Colinus! 706 00:55:19,930 --> 00:55:22,043 I will not let you die, my friend. 707 00:55:23,320 --> 00:55:26,473 Master, I must speak to you! 708 00:55:28,890 --> 00:55:29,890 Master! 709 00:55:31,490 --> 00:55:32,613 Colinus is dead. 710 00:55:33,610 --> 00:55:34,713 - I know, my son. 711 00:55:35,850 --> 00:55:37,133 - I need to save him. 712 00:55:38,784 --> 00:55:41,799 - Staleth, you know this is not permitted and 713 00:55:41,800 --> 00:55:45,303 very dangerous and can change the outcome on Earth. 714 00:55:46,700 --> 00:55:47,953 - I understand, master. 715 00:55:49,030 --> 00:55:50,313 But he is my friend. 716 00:55:51,170 --> 00:55:53,853 Please give me the power to save him. 717 00:55:55,835 --> 00:55:57,743 - It has been given, my son. 718 00:56:04,104 --> 00:56:05,263 - What happened? 719 00:56:07,000 --> 00:56:08,350 - I almost lost you, buddy. 720 00:56:12,960 --> 00:56:14,373 - What did you do to me? 721 00:56:15,700 --> 00:56:19,321 - I asked Themus to save you. 722 00:56:19,322 --> 00:56:21,003 - You did what? 723 00:56:22,476 --> 00:56:24,739 You know you're not supposed to do that. 724 00:56:24,740 --> 00:56:26,769 You jeopardize the whole Earth. 725 00:56:26,770 --> 00:56:29,397 But I wanna thank you. 726 00:56:32,720 --> 00:56:36,387 (dramatic atmosphere music) 727 00:56:41,640 --> 00:56:43,569 Nothing personal Staleth, but it's 728 00:56:43,570 --> 00:56:45,220 hard to believe he was ever good. 729 00:56:46,400 --> 00:56:50,449 - He was, but greed and pride is the worst temptation. 730 00:56:50,450 --> 00:56:52,403 It led him to believe he was a god. 731 00:56:55,460 --> 00:56:58,110 We need to take him down before he kills anyone else. 732 00:56:59,450 --> 00:57:00,430 - Agreed. 733 00:57:00,431 --> 00:57:02,353 I won't be so easy next time. 734 00:57:04,786 --> 00:57:05,809 - There. 735 00:57:05,810 --> 00:57:07,459 There he is. 736 00:57:07,460 --> 00:57:08,743 - I'll catch up. 737 00:57:08,744 --> 00:57:10,744 You just make sure you kill that psycho. 738 00:57:11,860 --> 00:57:12,860 - I will. 739 00:57:13,820 --> 00:57:15,864 - Okay, I see him now. 740 00:57:15,865 --> 00:57:18,615 (menacing laugh) 741 00:57:19,940 --> 00:57:21,179 - [Staleth] Tanash's powers were growing 742 00:57:21,180 --> 00:57:24,399 stronger and he was out of control. 743 00:57:24,400 --> 00:57:28,249 I thought I might be able to reach him inside his spirit. 744 00:57:28,250 --> 00:57:30,509 Demonia had full control of him. 745 00:57:30,510 --> 00:57:32,799 The dark side was strong within him. 746 00:57:32,800 --> 00:57:37,139 We had to stop him before he built his forces once again. 747 00:57:37,140 --> 00:57:40,370 Or our world will become like it was before. 748 00:57:43,742 --> 00:57:46,492 (menacing laugh) 749 00:57:49,839 --> 00:57:52,089 (gunshots) 750 00:57:53,815 --> 00:57:54,815 Get closer! 751 00:58:10,921 --> 00:58:13,671 (menacing laugh) 752 00:58:15,809 --> 00:58:18,726 I'll wipe that smirk off your face! 753 00:58:22,400 --> 00:58:25,189 Tanash knew that using our human bodies as vessels 754 00:58:25,190 --> 00:58:28,639 would be easy for him to build a bigger army than before. 755 00:58:28,640 --> 00:58:30,549 Humans were easily persuaded since 756 00:58:30,550 --> 00:58:32,313 they have yet mastered their minds. 757 00:58:33,720 --> 00:58:35,733 - Bring that dirtbag down! 758 00:58:37,625 --> 00:58:40,219 (gunfire) 759 00:58:40,220 --> 00:58:43,519 - [Staleth] His laser blasts were very powerful weapons, 760 00:58:43,520 --> 00:58:45,739 but we used our force field to protect us. 761 00:58:45,740 --> 00:58:48,131 Our guns were imitation of human firearms, 762 00:58:48,132 --> 00:58:50,929 but they held limitless firepower with 763 00:58:50,930 --> 00:58:53,139 special bullets that will take Tanash down. 764 00:58:53,140 --> 00:58:55,307 (gunfire) 765 00:59:01,622 --> 00:59:04,793 - Come on Staleth, put him down. 766 00:59:07,121 --> 00:59:09,169 We need to stop him here before he can 767 00:59:09,170 --> 00:59:10,957 run into the train tracks and lose him. 768 00:59:10,958 --> 00:59:12,792 (menacing laugh) 769 00:59:12,793 --> 00:59:13,969 (gunfire) 770 00:59:13,970 --> 00:59:15,070 - Get a little closer! 771 00:59:19,930 --> 00:59:21,379 - This is as close as I can get. 772 00:59:21,380 --> 00:59:22,430 - Okay, I got a shot! 773 00:59:24,754 --> 00:59:27,671 (tires screeching) 774 00:59:34,507 --> 00:59:36,674 (gunshot) 775 00:59:40,822 --> 00:59:42,989 (gunfire) 776 01:00:11,936 --> 01:00:13,025 - Where'd he go? 777 01:00:13,026 --> 01:00:16,026 - I don't see him, he's not up here. 778 01:00:19,790 --> 01:00:20,790 You all right? 779 01:00:22,030 --> 01:00:22,863 - Yeah. 780 01:00:22,864 --> 01:00:23,983 He just barely got me. 781 01:00:25,638 --> 01:00:27,599 - You need to be careful. 782 01:00:27,600 --> 01:00:29,500 I won't be able to save you next time. 783 01:00:30,650 --> 01:00:31,749 - I understand. 784 01:00:31,750 --> 01:00:33,249 - Okay, this is the game plan. 785 01:00:33,250 --> 01:00:34,849 You back me up 20 yards. 786 01:00:34,850 --> 01:00:37,049 I can resist hits with my body, but you can't. 787 01:00:37,050 --> 01:00:39,113 If he sees you coming you're an easy target. 788 01:00:40,750 --> 01:00:41,879 - All right, I'll go back to the 789 01:00:41,880 --> 01:00:44,059 car and get some supplies and water. 790 01:00:44,060 --> 01:00:45,060 It's getting dark. 791 01:00:45,962 --> 01:00:47,519 Are you sure you're gonna be okay? 792 01:00:47,520 --> 01:00:48,579 - Don't worry about me. 793 01:00:48,580 --> 01:00:49,693 I was called for this. 794 01:00:51,370 --> 01:00:53,177 - Okay, it's settled. 795 01:00:53,178 --> 01:00:55,239 Just meet me in a couple hours. 796 01:00:55,240 --> 01:00:56,160 Just call me. 797 01:00:56,161 --> 01:00:57,410 You know how to reach me. 798 01:00:59,563 --> 01:01:01,169 (menacing laugh) 799 01:01:01,170 --> 01:01:02,899 - [Staleth] I knew how Tanash thought and 800 01:01:02,900 --> 01:01:05,909 how he might try to use my feelings against me. 801 01:01:05,910 --> 01:01:09,459 I had to be strong-minded and not let the darkness in me. 802 01:01:09,460 --> 01:01:12,529 At the same time, I was fighting myself. 803 01:01:12,530 --> 01:01:16,783 Yes, he destroyed lots of planets, but it wasn't really him. 804 01:01:17,620 --> 01:01:19,489 That's what I was telling myself. 805 01:01:19,490 --> 01:01:21,950 - You said we were brothers 'till the end. 806 01:01:25,450 --> 01:01:26,450 - Yeah I did! 807 01:01:28,620 --> 01:01:29,870 You chose the wrong path! 808 01:01:32,090 --> 01:01:35,373 - Oh Staleth, you were always such a baby. 809 01:01:38,190 --> 01:01:40,549 - [Staleth] I was acting like his savior, 810 01:01:40,550 --> 01:01:42,609 but that wasn't my role to play. 811 01:01:42,610 --> 01:01:46,269 I'm a bounty hunter, and it was my job to take him down. 812 01:01:46,270 --> 01:01:47,770 - Remember when we were young? 813 01:01:49,830 --> 01:01:52,739 And we played hide and seek? 814 01:01:52,740 --> 01:01:54,299 - [Staleth] He kept tempting me to remember our 815 01:01:54,300 --> 01:01:57,549 friendship and try to use that against me. 816 01:01:57,550 --> 01:02:01,299 He was like a snake, cunning and ready to strike. 817 01:02:01,300 --> 01:02:03,399 Every time I had a shot, he'd use 818 01:02:03,400 --> 01:02:04,953 his powers to shield himself. 819 01:02:06,687 --> 01:02:08,854 (gunshot) 820 01:02:14,210 --> 01:02:15,223 Yeah, why? 821 01:02:17,906 --> 01:02:20,803 (chuckles) 822 01:02:20,804 --> 01:02:23,039 I thought to myself I could use 823 01:02:23,040 --> 01:02:25,123 the same manipulation to bring him down. 824 01:02:33,820 --> 01:02:36,215 - I'm having so much fun with you. 825 01:02:36,216 --> 01:02:38,069 (menacing laugh) 826 01:02:38,070 --> 01:02:39,949 - [Staleth] As I was shooting him, I had 827 01:02:39,950 --> 01:02:42,293 to be careful I was not too close to him. 828 01:02:43,430 --> 01:02:45,149 He could use my body as a vessel and 829 01:02:45,150 --> 01:02:47,458 the spirit of Demonia would possess me, 830 01:02:47,459 --> 01:02:48,649 but it seemed like none of the 831 01:02:48,650 --> 01:02:51,329 bullets I shot were even hurting him. 832 01:02:51,330 --> 01:02:53,579 His power seemed unstoppable. 833 01:02:53,580 --> 01:02:55,799 I knew now that I had to get close enough 834 01:02:55,800 --> 01:02:57,719 that his guard would be down so I could 835 01:02:57,720 --> 01:03:00,443 overpower him, but that was easier said than done. 836 01:03:04,167 --> 01:03:07,000 - Oh Staleth, this is so much fun. 837 01:03:08,822 --> 01:03:11,072 (gunshots) 838 01:03:15,250 --> 01:03:17,239 - It's over, Tanash! 839 01:03:17,240 --> 01:03:18,490 Don't take one more step. 840 01:03:20,010 --> 01:03:22,529 I got my chance, I thought to myself. 841 01:03:22,530 --> 01:03:24,679 But what could go wrong went wrong. 842 01:03:24,680 --> 01:03:28,849 My gun jammed, and I couldn't believe what I saw next. 843 01:03:28,850 --> 01:03:31,983 Yes, he'd perfected the oblivion energy bomb. 844 01:03:33,010 --> 01:03:34,193 Without our god's help. 845 01:03:36,286 --> 01:03:39,119 (maniacal laugh) 846 01:04:59,764 --> 01:05:03,264 (dramatic ethereal music) 847 01:05:12,794 --> 01:05:17,627 Tanash, how can you continue killing innocent human lives? 848 01:05:18,958 --> 01:05:21,458 - Get out of my head, Staleth! 849 01:05:24,530 --> 01:05:26,099 - We were meant to do great things in this 850 01:05:26,100 --> 01:05:29,743 universe and follow the path of enlightenment. 851 01:05:31,910 --> 01:05:34,659 And be a beacon of strength and truth. 852 01:05:34,660 --> 01:05:35,993 Lead others to the light. 853 01:05:38,990 --> 01:05:40,640 It wasn't so long ago, my friend, 854 01:05:42,420 --> 01:05:44,223 that you shared the same beliefs. 855 01:05:47,170 --> 01:05:50,800 - Today you will learn why a grain of sand... 856 01:05:53,520 --> 01:05:56,303 Is as important as Vortex, our planet. 857 01:05:57,780 --> 01:05:59,180 - How could this be, master? 858 01:06:00,470 --> 01:06:03,259 - Yeah, that sounds a little way off. 859 01:06:03,260 --> 01:06:05,239 - Our planet consists of two moons. 860 01:06:05,240 --> 01:06:09,149 There is no darkness, but light day and night. 861 01:06:09,150 --> 01:06:11,750 But there is darkness when all the light is covered. 862 01:06:12,910 --> 01:06:14,290 - I don't understand. 863 01:06:15,449 --> 01:06:17,394 - Do you understand, Staleth? 864 01:06:17,395 --> 01:06:20,369 - I believe I say the grain of sand is as important 865 01:06:20,370 --> 01:06:22,520 to our planet because it's all part of one? 866 01:06:24,060 --> 01:06:24,990 - Yes. 867 01:06:24,991 --> 01:06:26,989 If you and Tanash are separate in heart and 868 01:06:26,990 --> 01:06:30,939 spirit, only destruction and chaos will come of it. 869 01:06:30,940 --> 01:06:32,349 - I understand now. 870 01:06:32,350 --> 01:06:36,209 If we both die or live, then in a sense we are together. 871 01:06:36,210 --> 01:06:38,763 - Use the wisdom for good, not for evil. 872 01:06:40,440 --> 01:06:43,135 - I am doing great things, Staleth. 873 01:06:43,136 --> 01:06:45,009 Who do you think went back through time? 874 01:06:45,010 --> 01:06:47,523 And I was called Jack the Ripper. 875 01:06:49,040 --> 01:06:53,749 - Your reign of killing humans and other species will end. 876 01:06:53,750 --> 01:06:55,533 I will not allow you to continue. 877 01:06:56,718 --> 01:06:59,119 (menacing laugh) 878 01:06:59,120 --> 01:07:02,603 - You don't even have half the power I possess, Staleth. 879 01:07:04,430 --> 01:07:06,829 - Power, without responsibility, 880 01:07:06,830 --> 01:07:08,880 will only destroy you at the end, Tanash. 881 01:07:13,010 --> 01:07:14,773 - Let the games begin. 882 01:07:20,912 --> 01:07:23,162 (gunshots) 883 01:07:37,873 --> 01:07:41,706 (suspenseful orchestra music) 884 01:08:01,765 --> 01:08:03,393 You haven't changed, Staleth. 885 01:08:04,997 --> 01:08:06,409 You know I'm playing with you. 886 01:08:06,410 --> 01:08:08,253 I can easily destroy you. 887 01:08:09,690 --> 01:08:12,439 - The darkness has filled your heart, Tanash. 888 01:08:12,440 --> 01:08:14,599 Just turn yourself in. 889 01:08:14,600 --> 01:08:15,897 I don't wanna kill you. 890 01:08:18,874 --> 01:08:21,519 - The only one who will be killed is you. 891 01:08:21,520 --> 01:08:24,533 Stop talking so much and let's end this now. 892 01:09:12,035 --> 01:09:13,703 Staleth, join me. 893 01:09:14,680 --> 01:09:15,913 It's not too late. 894 01:09:16,970 --> 01:09:18,600 Together we're invincible. 895 01:09:19,803 --> 01:09:22,789 I'm giving you one more chance. 896 01:09:22,790 --> 01:09:23,790 - No. 897 01:09:24,600 --> 01:09:27,030 There's nothing else to talk about. 898 01:09:27,031 --> 01:09:28,083 I'm taking you down. 899 01:09:59,049 --> 01:10:00,049 - Staleth! 900 01:10:00,910 --> 01:10:02,237 Where are you? 901 01:10:02,238 --> 01:10:05,655 (gentle orchestra music) 902 01:10:12,202 --> 01:10:13,202 Staleth! 903 01:10:14,176 --> 01:10:15,748 Are you okay? 904 01:10:15,749 --> 01:10:16,749 - Yeah. 905 01:10:33,530 --> 01:10:34,863 - What happened? 906 01:10:38,311 --> 01:10:41,894 - I didn't know he perfected the shockwave. 907 01:10:47,469 --> 01:10:50,089 - Staleth, be honest with me. 908 01:10:50,090 --> 01:10:52,073 Do we even have a chance to stop him? 909 01:10:53,370 --> 01:10:54,959 - Yes. 910 01:10:54,960 --> 01:10:55,960 Have faith. 911 01:10:57,510 --> 01:10:58,510 - I'm trying. 912 01:10:59,340 --> 01:11:02,277 - He will slip up, and then we'll stop him. 913 01:11:08,870 --> 01:11:10,277 - Anymore readings on him? 914 01:11:11,455 --> 01:11:12,909 - Yes. 915 01:11:12,910 --> 01:11:14,663 He's looking for a family to kill. 916 01:11:16,387 --> 01:11:19,033 - Staleth, let me die for what I believe in. 917 01:11:19,880 --> 01:11:22,099 Don't jeopardize saving lives for me 918 01:11:22,100 --> 01:11:23,633 if we get into that situation. 919 01:11:24,620 --> 01:11:27,383 Please, promise me you will. 920 01:11:29,210 --> 01:11:31,199 - I promise you, my friend. 921 01:11:31,200 --> 01:11:32,200 I will. 922 01:11:33,172 --> 01:11:38,172 - Okay. 923 01:11:42,251 --> 01:11:45,834 (ominous atmosphere music) 924 01:12:02,090 --> 01:12:05,493 - Now who else should I kill? 925 01:12:06,825 --> 01:12:09,575 (menacing laugh) 926 01:12:11,850 --> 01:12:14,243 A nice American family would be nice. 927 01:12:17,675 --> 01:12:18,743 Yes. 928 01:12:20,307 --> 01:12:21,307 Hungry. 929 01:12:22,460 --> 01:12:23,760 I'm thirsty for the blood. 930 01:12:26,434 --> 01:12:31,434 Staleth, if you can hear me, come and save them if you can. 931 01:12:31,866 --> 01:12:34,616 (menacing laugh) 932 01:12:41,870 --> 01:12:44,120 - Colinus, let's rest here. 933 01:12:45,450 --> 01:12:46,983 We'll follow him in the morning. 934 01:12:47,930 --> 01:12:49,330 He's too dangerous at night. 935 01:12:51,295 --> 01:12:52,295 - Okay. 936 01:12:53,313 --> 01:12:54,396 What's wrong? 937 01:13:00,320 --> 01:13:01,370 - He hungers to kill. 938 01:13:03,230 --> 01:13:04,530 He's looking for a family. 939 01:13:05,490 --> 01:13:07,149 - What do we do? 940 01:13:07,150 --> 01:13:09,149 - Let's just rest here tonight. 941 01:13:09,150 --> 01:13:11,800 And tomorrow we'll stop him from hurting anyone else. 942 01:13:14,565 --> 01:13:18,093 - I don't know how someone can turn out to be so evil. 943 01:13:19,330 --> 01:13:21,480 - You can't change someone's heart or mind. 944 01:13:22,600 --> 01:13:26,163 If they choose power or greed, they'll destroy themselves. 945 01:13:27,420 --> 01:13:30,449 And they'll kill a lot of innocent people in their path. 946 01:13:30,450 --> 01:13:32,913 - Well right now he can die. 947 01:13:33,970 --> 01:13:35,879 Next time I see him, I'm putting 948 01:13:35,880 --> 01:13:37,969 a bullet right between his eyes. 949 01:13:37,970 --> 01:13:39,550 See how tough he is then. 950 01:13:42,433 --> 01:13:45,639 - Colinus, don't underestimate him. 951 01:13:45,640 --> 01:13:47,409 He's well trained. 952 01:13:47,410 --> 01:13:49,379 That's all I ask. 953 01:13:49,380 --> 01:13:50,380 - Sure. 954 01:13:59,400 --> 01:14:00,400 - Mama? 955 01:14:01,310 --> 01:14:04,373 Mom? 956 01:14:04,374 --> 01:14:05,957 - Baby, what is it? 957 01:14:09,182 --> 01:14:12,698 - I, I, I had a bad dream that some 958 01:14:12,699 --> 01:14:16,123 monster was gonna come and kill us all. 959 01:14:17,140 --> 01:14:20,159 - Oh my gosh honey, don't think like that. 960 01:14:20,160 --> 01:14:21,523 - But it's so scary. 961 01:14:22,620 --> 01:14:24,508 - I know baby, it was a dream. 962 01:14:24,509 --> 01:14:26,469 - Just get to bed. 963 01:14:26,470 --> 01:14:27,707 - Come on, get in bed. 964 01:14:31,030 --> 01:14:32,153 Come on, baby. 965 01:14:37,220 --> 01:14:38,420 - It seemed so real. 966 01:14:39,310 --> 01:14:40,310 - I know. 967 01:14:41,699 --> 01:14:44,116 I'll hold you all night long. 968 01:15:25,913 --> 01:15:27,324 - What's going on? 969 01:15:27,325 --> 01:15:28,240 - We need to move fast. 970 01:15:28,241 --> 01:15:29,619 He's getting close to the family. 971 01:15:29,620 --> 01:15:30,453 Here. 972 01:15:30,453 --> 01:15:31,453 - Thanks. 973 01:15:39,089 --> 01:15:40,569 You have a vision on him yet? 974 01:15:40,570 --> 01:15:42,113 - Yeah, he's going west. 975 01:15:45,370 --> 01:15:47,911 Don't take chances with him okay? 976 01:15:47,912 --> 01:15:48,745 You know how he is. 977 01:15:48,746 --> 01:15:50,443 Are you listening to me, Colinus? 978 01:15:52,568 --> 01:15:54,069 - Yeah. 979 01:15:54,070 --> 01:15:56,406 I can't believe how good a shot you are. 980 01:15:56,407 --> 01:15:58,741 And you still didn't kill him yet. 981 01:15:58,742 --> 01:16:00,073 - You think I didn't shoot him? 982 01:16:01,260 --> 01:16:02,769 Aw come on. 983 01:16:02,770 --> 01:16:03,989 You didn't think I hit him? 984 01:16:03,990 --> 01:16:05,190 He's definitely wounded. 985 01:16:06,690 --> 01:16:08,290 His powers are getting stronger. 986 01:16:09,640 --> 01:16:10,893 Keep up with me, okay? 987 01:16:12,360 --> 01:16:13,989 Don't make any desperate moves. 988 01:16:13,990 --> 01:16:15,319 He's gonna be tough to catch. 989 01:16:15,320 --> 01:16:17,683 He's not gonna be so easy, this guy. 990 01:16:19,850 --> 01:16:22,893 We'll take him down no matter what the cost is. 991 01:16:26,464 --> 01:16:28,199 Here, this is my lucky one. 992 01:16:28,200 --> 01:16:30,449 You have to make sure you're focused 993 01:16:30,450 --> 01:16:32,163 'cause you might only have one shot. 994 01:16:39,500 --> 01:16:40,500 Okay, let's go. 995 01:16:41,330 --> 01:16:43,330 - I'm not going down this time, Staleth. 996 01:16:50,823 --> 01:16:52,899 - Yo Charlie, let me show you how 997 01:16:52,900 --> 01:16:54,993 a real country boy shoots his cans. 998 01:16:56,153 --> 01:16:57,003 - All right. 999 01:16:57,004 --> 01:16:58,253 - Hold my beer. 1000 01:17:03,115 --> 01:17:05,282 (gunshot) 1001 01:17:07,123 --> 01:17:09,156 - Well that wasn't that bad, little brother. 1002 01:17:09,157 --> 01:17:10,909 - Let's see what you got, shrimp. 1003 01:17:10,910 --> 01:17:12,949 - Come on now, you know I taught you how to shoot. 1004 01:17:12,950 --> 01:17:14,139 Let's bet some money on this. 1005 01:17:14,140 --> 01:17:15,409 - Let's make it $20. 1006 01:17:15,410 --> 01:17:17,595 - All right, how about 40? 1007 01:17:17,596 --> 01:17:19,169 - How about 50? 1008 01:17:19,170 --> 01:17:20,563 - 50 it is, all right. 1009 01:17:23,170 --> 01:17:24,649 (gunshot) 1010 01:17:24,650 --> 01:17:26,769 And I'm $50 richer. 1011 01:17:26,770 --> 01:17:28,903 - Goddamn, I owe you 50 bucks, Charlie! 1012 01:17:32,090 --> 01:17:33,090 - Nice shot. 1013 01:17:34,520 --> 01:17:35,989 - Hey sir, this is private property, 1014 01:17:35,990 --> 01:17:37,529 you ain't allowed to be here. 1015 01:17:37,530 --> 01:17:40,410 - I understand son, but my car broke down a 1016 01:17:40,411 --> 01:17:44,229 mile away, and I need to use your phone if I could. 1017 01:17:44,230 --> 01:17:45,989 Just one phone call. 1018 01:17:45,990 --> 01:17:47,649 Do you mind? 1019 01:17:47,650 --> 01:17:50,109 - Come on Charlie, give the guy a break. 1020 01:17:50,110 --> 01:17:51,849 There's nowhere to go around here. 1021 01:17:51,850 --> 01:17:54,129 Let the poor fella use the phone. 1022 01:17:54,130 --> 01:17:55,659 - Okay, take him around the back by 1023 01:17:55,660 --> 01:17:58,407 the pool, I'll clean up everything over here. 1024 01:17:58,408 --> 01:18:00,817 - Thank you, thank you, man. 1025 01:18:03,616 --> 01:18:05,639 - You're not from around here are you, sir? 1026 01:18:05,640 --> 01:18:07,040 You from Italy or something? 1027 01:18:08,790 --> 01:18:10,229 - No I'm not. 1028 01:18:10,230 --> 01:18:11,719 - Where are you exactly from, sir? 1029 01:18:11,720 --> 01:18:13,869 'Cause I've never seen someone like you from these parts. 1030 01:18:13,870 --> 01:18:16,543 - I'm really from far, far away. 1031 01:18:18,750 --> 01:18:20,199 - I got a granny in Louisiana. 1032 01:18:20,200 --> 01:18:21,313 How far are you from? 1033 01:18:22,635 --> 01:18:26,218 (dramatic orchestra music) 1034 01:18:29,972 --> 01:18:32,009 (groaning) 1035 01:18:32,010 --> 01:18:33,179 You all right, sir? 1036 01:18:33,180 --> 01:18:34,229 - Yes. 1037 01:18:34,230 --> 01:18:35,633 I need your phone please. 1038 01:18:36,500 --> 01:18:38,039 - Just wait here for a minute. 1039 01:18:38,040 --> 01:18:39,363 - Okay, I'll sit here. 1040 01:18:48,279 --> 01:18:49,529 Thank you, son. 1041 01:18:51,420 --> 01:18:52,919 Sit down. 1042 01:18:52,920 --> 01:18:55,259 - [Tommy] Sure, I'll pop a squat right here. 1043 01:18:55,260 --> 01:18:56,260 - Hello? 1044 01:18:57,720 --> 01:18:59,993 Hello, yes, I'm Tanash. 1045 01:19:02,860 --> 01:19:04,110 What's your address, son? 1046 01:19:05,120 --> 01:19:07,419 - 3240 Mac Road. 1047 01:19:07,420 --> 01:19:09,102 - Look into my eyes. 1048 01:19:09,103 --> 01:19:10,599 (chuckles) 1049 01:19:10,600 --> 01:19:11,600 - Wow. 1050 01:19:17,895 --> 01:19:20,812 (pained screaming) 1051 01:19:22,305 --> 01:19:23,388 - Where am I? 1052 01:19:25,853 --> 01:19:30,853 (gagging) (aggressive grunts) 1053 01:19:31,039 --> 01:19:33,456 (neck snaps) 1054 01:19:35,382 --> 01:19:36,599 (laughs) 1055 01:19:36,600 --> 01:19:38,613 - I told you you were gonna die, sir! 1056 01:19:43,680 --> 01:19:45,430 I told you you were gonna die, sir. 1057 01:19:57,190 --> 01:19:58,740 Let's make you nice and pretty. 1058 01:20:05,250 --> 01:20:07,225 I told you you were gonna die, sir. 1059 01:20:07,226 --> 01:20:09,269 I told you you were gonna die! 1060 01:20:09,270 --> 01:20:10,977 Now you're dead, right? 1061 01:20:10,978 --> 01:20:12,801 Nice and easy. 1062 01:20:12,802 --> 01:20:14,052 Hands of death. 1063 01:20:15,677 --> 01:20:16,844 Nice and easy. 1064 01:20:23,143 --> 01:20:25,203 The good ones always die young. 1065 01:20:30,570 --> 01:20:33,099 - [Staleth] I'd been with Colinus for over five years now. 1066 01:20:33,100 --> 01:20:34,569 We're a good team. 1067 01:20:34,570 --> 01:20:36,299 Between both of us, we've brought in 1068 01:20:36,300 --> 01:20:38,523 over a hundred convicts around the galaxy. 1069 01:20:39,370 --> 01:20:42,169 But none as deadly as Tanash. 1070 01:20:42,170 --> 01:20:43,449 I know what Colinus thinks. 1071 01:20:43,450 --> 01:20:45,419 I've been soft-handling him. 1072 01:20:45,420 --> 01:20:48,119 Maybe he's right, but I was taught 1073 01:20:48,120 --> 01:20:51,309 by our gods to forgive and not hold hate. 1074 01:20:51,310 --> 01:20:53,829 That can lead to the darkness within and destroy 1075 01:20:53,830 --> 01:20:57,013 my soul and energy, which is my essence of life. 1076 01:20:57,990 --> 01:21:00,950 My power is not as developed as Tanash's, 1077 01:21:00,951 --> 01:21:03,159 and I knew that one more encounter with 1078 01:21:03,160 --> 01:21:06,999 Tanash could literally destroy me and Colinus. 1079 01:21:07,000 --> 01:21:10,439 We had to make sure he was not aware we knew where 1080 01:21:10,440 --> 01:21:15,053 he was and to get him by surprise would not be easy. 1081 01:21:15,930 --> 01:21:18,439 Earth's hope was in our hands and we 1082 01:21:18,440 --> 01:21:21,163 could not let one more planet be destroyed. 1083 01:21:22,330 --> 01:21:25,563 And millions and millions of innocent people die. 1084 01:21:26,490 --> 01:21:27,959 Me and Colinus were ready to give 1085 01:21:27,960 --> 01:21:30,679 up our lives for these people because 1086 01:21:30,680 --> 01:21:33,021 we knew that every lifeform deserves 1087 01:21:33,022 --> 01:21:36,089 to live and evolve like we did. 1088 01:21:36,090 --> 01:21:38,659 Someday Earth would join us and 1089 01:21:38,660 --> 01:21:41,602 become part of our new world order. 1090 01:21:41,603 --> 01:21:44,853 (epic orchestra music) 1091 01:22:10,149 --> 01:22:12,450 - Hey mom, please please please 1092 01:22:12,451 --> 01:22:13,931 please please just get me a new bike. 1093 01:22:15,700 --> 01:22:17,600 Julie, she got one last week. 1094 01:22:18,907 --> 01:22:20,851 - Where are those boys? 1095 01:22:20,852 --> 01:22:22,319 - Please please please please? 1096 01:22:22,320 --> 01:22:24,489 Julie got one yesterday and she's 1097 01:22:24,490 --> 01:22:26,906 been bragging about it at school. 1098 01:22:26,907 --> 01:22:28,959 - Okay, let me ask your daddy okay? 1099 01:22:28,960 --> 01:22:30,299 It's not up to me. 1100 01:22:30,300 --> 01:22:32,279 - Honey, where are the boys? 1101 01:22:32,280 --> 01:22:33,989 - I don't know, but I was gonna say 1102 01:22:33,990 --> 01:22:36,139 do you think that she can get a new bike? 1103 01:22:36,140 --> 01:22:38,319 - We talked about this last week. 1104 01:22:38,320 --> 01:22:40,219 We don't have the money, they're gonna repossess 1105 01:22:40,220 --> 01:22:42,099 the truck, and our dinner's getting cold. 1106 01:22:42,100 --> 01:22:44,919 Where are our boys, 6:30 is dinnertime! 1107 01:22:44,920 --> 01:22:46,729 - You need to stop yelling at me! 1108 01:22:46,730 --> 01:22:48,809 - Boy, where have you been? - Where have you been? 1109 01:22:48,810 --> 01:22:50,399 - [Steven] Y'all know we eat dinner at 6:30. 1110 01:22:50,400 --> 01:22:51,969 - We were outside shooting cans and some 1111 01:22:51,970 --> 01:22:52,937 man's car broke down right next to 1112 01:22:52,938 --> 01:22:55,369 us and now he's helping him out. 1113 01:22:55,370 --> 01:22:56,203 - Helping somebody? 1114 01:22:56,204 --> 01:22:57,359 When has Tommy ever helped somebody? 1115 01:22:57,360 --> 01:22:59,347 - I don't know, that doesn't sound like him. 1116 01:22:59,348 --> 01:23:02,021 - Boy, where have you been? 1117 01:23:02,022 --> 01:23:03,272 - What? 1118 01:23:03,273 --> 01:23:05,013 - Have you been drinking again? 1119 01:23:06,838 --> 01:23:08,088 - [Tommy] What? 1120 01:23:09,022 --> 01:23:12,519 - Oh I know you didn't just yell at your daddy! 1121 01:23:12,520 --> 01:23:14,249 - What are you gonna do, huh? 1122 01:23:14,250 --> 01:23:16,119 - Stop disrespecting your daddy! 1123 01:23:16,120 --> 01:23:18,193 - Don't you talk to me like that, boy. 1124 01:23:19,949 --> 01:23:22,199 (chuckles) 1125 01:23:23,610 --> 01:23:26,099 - Best stop disrespecting your daddy. 1126 01:23:26,100 --> 01:23:28,833 - You been in my White Lightning, haven't you boy? 1127 01:23:30,236 --> 01:23:32,784 - Oh I'm sorry, your majesty. 1128 01:23:32,785 --> 01:23:34,843 - What has gotten into this boy? 1129 01:23:34,844 --> 01:23:35,897 - Humans. 1130 01:23:35,898 --> 01:23:36,783 (chuckles) 1131 01:23:36,783 --> 01:23:37,616 - Humans? 1132 01:23:37,617 --> 01:23:38,829 - You on drugs? 1133 01:23:38,830 --> 01:23:41,710 - You been smoking that wacky tobaccy? 1134 01:23:41,711 --> 01:23:43,601 - Tom, relax. 1135 01:23:43,602 --> 01:23:45,221 Have you been on that weed again? 1136 01:23:45,222 --> 01:23:46,186 - No, no. 1137 01:23:46,187 --> 01:23:47,959 - [Tania] Tommy's scaring me. 1138 01:23:47,960 --> 01:23:49,900 - It's okay, honey. 1139 01:23:49,901 --> 01:23:53,097 I'm sorry, we all got a little upset. 1140 01:23:53,098 --> 01:23:54,716 - [Steven] What's going on with you today? 1141 01:23:54,717 --> 01:23:57,589 - [Charlie] Tommy, what happened to that man's truck anyway? 1142 01:23:57,590 --> 01:24:01,626 - He went running like he went straight to Hell. 1143 01:24:01,627 --> 01:24:03,421 - What is so funny? 1144 01:24:03,422 --> 01:24:07,255 (suspenseful orchestra music) 1145 01:24:15,855 --> 01:24:17,026 - Do you sense something? 1146 01:24:17,027 --> 01:24:18,110 - Yeah, I do. 1147 01:24:24,923 --> 01:24:28,143 It's not clear, but I feel this is the house. 1148 01:24:44,020 --> 01:24:46,492 You go around the back, I'll go around this way. 1149 01:24:46,493 --> 01:24:50,326 (suspenseful orchestra music) 1150 01:25:54,210 --> 01:25:57,289 I sense this is the house. 1151 01:25:57,290 --> 01:25:58,290 - Are you sure? 1152 01:25:59,560 --> 01:26:01,699 - Yeah, put your gun away. 1153 01:26:01,700 --> 01:26:02,800 He knows we're coming. 1154 01:26:08,508 --> 01:26:10,162 (knocking) 1155 01:26:10,163 --> 01:26:12,163 - Charlie, get the door. 1156 01:26:15,800 --> 01:26:17,329 Tommy, you done pissed me off, you made 1157 01:26:17,330 --> 01:26:19,330 me look like a fool in front of my boss! 1158 01:26:23,330 --> 01:26:24,959 - Can I help you, sir? 1159 01:26:24,960 --> 01:26:27,789 - Yes, my name is Staleth, this is Colinus. 1160 01:26:27,790 --> 01:26:29,199 We're bounty hunters, we're looking for 1161 01:26:29,200 --> 01:26:30,809 a man, he's about 30 years old, 1162 01:26:30,810 --> 01:26:32,919 medium build, short hair, any man 1163 01:26:32,920 --> 01:26:34,849 matching that description even pass by here? 1164 01:26:34,850 --> 01:26:37,543 - Yeah, this man came by, he used the phone and left. 1165 01:26:40,670 --> 01:26:42,719 - Really, is he still here? 1166 01:26:42,720 --> 01:26:44,663 - Yeah, my brother saw him leave. 1167 01:26:45,900 --> 01:26:46,733 - Are you sure? 1168 01:26:46,734 --> 01:26:47,969 - [Charlie] Yes sir. 1169 01:26:47,970 --> 01:26:49,649 - Well he's extremely dangerous, you need 1170 01:26:49,650 --> 01:26:52,009 to warn your family about this man. 1171 01:26:52,010 --> 01:26:54,499 - Yeah, he was pretty weird, something about him. 1172 01:26:54,500 --> 01:26:56,259 - All right, keep your eyes open. 1173 01:26:56,260 --> 01:26:58,609 - Well thank you sir, I'm gonna warn my family right now. 1174 01:26:58,610 --> 01:26:59,610 Be safe, guys. 1175 01:27:05,310 --> 01:27:06,743 - He is acting crazy! 1176 01:27:10,525 --> 01:27:13,942 - [Steven] What has gotten into this boy? 1177 01:27:15,968 --> 01:27:17,459 - What is going on? 1178 01:27:17,460 --> 01:27:19,349 - That's the same thing your pa was doing. 1179 01:27:19,350 --> 01:27:21,827 - I know, we need to take him to a shrink. 1180 01:27:22,920 --> 01:27:24,479 - You really think he's not in there? 1181 01:27:24,480 --> 01:27:26,889 - Yeah, he's there, but his power's a lot stronger. 1182 01:27:26,890 --> 01:27:28,369 But that was definitely not him. 1183 01:27:28,370 --> 01:27:29,739 - So you don't know where he is. 1184 01:27:29,740 --> 01:27:32,279 - No, but we have to wait out here 'till it gets dark. 1185 01:27:32,280 --> 01:27:33,589 - How long should we wait? 1186 01:27:33,590 --> 01:27:34,570 - About three or four hours, but he'll 1187 01:27:34,571 --> 01:27:35,879 play with the family first. 1188 01:27:35,880 --> 01:27:36,713 But if we don't get him, he is 1189 01:27:36,714 --> 01:27:38,822 gonna kill every single one in there. 1190 01:27:38,823 --> 01:27:42,299 - Okay Staleth, let's make sure we're on the same page. 1191 01:27:42,300 --> 01:27:43,300 - Good. 1192 01:27:46,024 --> 01:27:47,774 - What are you doing? 1193 01:27:49,220 --> 01:27:51,120 - Hey, so who was at the door Charlie? 1194 01:27:52,740 --> 01:27:54,059 - You won't believe this, but that man 1195 01:27:54,060 --> 01:27:55,669 that came use the phone earlier, he's a killer 1196 01:27:55,670 --> 01:27:57,870 and there are some bounty hunters after him. 1197 01:27:58,830 --> 01:28:01,463 - Steven, I'm scared for our family. 1198 01:28:02,420 --> 01:28:04,579 - Honey, he's gone. 1199 01:28:04,580 --> 01:28:06,709 But look, just to be safe, we'll have 1200 01:28:06,710 --> 01:28:08,809 the boys lock up the windows real good. 1201 01:28:08,810 --> 01:28:11,059 They got their guns, I'll have mine 1202 01:28:11,060 --> 01:28:13,433 just in case he comes back, don't you worry. 1203 01:28:14,340 --> 01:28:15,340 - Mom. 1204 01:28:16,530 --> 01:28:18,833 I told you someone was coming to kill us. 1205 01:28:21,870 --> 01:28:23,409 - Don't talk like that, honey. 1206 01:28:23,410 --> 01:28:25,240 We are safe here. 1207 01:28:25,241 --> 01:28:27,859 We are gonna be okay, don't worry. 1208 01:28:27,860 --> 01:28:29,073 Mommy loves you. 1209 01:28:30,960 --> 01:28:32,193 - It's gonna be okay. 1210 01:28:33,260 --> 01:28:34,561 - What's Tommy's doing? 1211 01:28:34,562 --> 01:28:36,183 - Look, you are scaring your sister! 1212 01:28:38,070 --> 01:28:40,939 - Tommy, stop that now, boy! 1213 01:28:40,940 --> 01:28:43,407 - Take that knife away from him! 1214 01:28:44,274 --> 01:28:45,779 - We're gonna kill that son of a bitch right? 1215 01:28:45,780 --> 01:28:48,059 - Hey, we don't use that foul language! 1216 01:28:48,060 --> 01:28:49,743 - Oh I'm sorry, dad! 1217 01:28:52,840 --> 01:28:55,129 - Tommy, what is wrong with you? 1218 01:28:55,130 --> 01:28:56,249 - I'm bored. 1219 01:28:56,250 --> 01:28:57,707 This is gonna be so much fun. 1220 01:28:59,731 --> 01:29:01,849 - Hey, everything's gonna be all right. 1221 01:29:01,850 --> 01:29:03,869 We're gonna have a nice dinner. 1222 01:29:03,870 --> 01:29:06,220 Let's everybody bow our heads to say grace now. 1223 01:29:07,720 --> 01:29:09,083 - Can I say grace, dad? 1224 01:29:10,010 --> 01:29:11,823 - Tommy, I'd like that, boy. 1225 01:29:13,940 --> 01:29:15,859 - Hello God. 1226 01:29:15,860 --> 01:29:17,030 You know who I am. 1227 01:29:18,343 --> 01:29:22,143 I've been having so much fun with all Your children. 1228 01:29:23,730 --> 01:29:26,950 And I can't wait to have more fun with all of them. 1229 01:29:29,080 --> 01:29:30,429 - Boy, what kind of grace is that? 1230 01:29:30,430 --> 01:29:32,823 Get your ass in the room! 1231 01:29:33,681 --> 01:29:35,029 - Okay. 1232 01:29:35,030 --> 01:29:36,130 - [Steven] Damn devil. 1233 01:29:40,410 --> 01:29:43,116 - I got a bad feeling about this. 1234 01:29:43,117 --> 01:29:45,659 It means his powers are getting stronger. 1235 01:29:45,660 --> 01:29:47,820 I can't even read him right now. 1236 01:29:50,072 --> 01:29:51,172 - What are you saying? 1237 01:29:54,450 --> 01:29:56,259 - What I'm saying is I sense his presence here. 1238 01:29:56,260 --> 01:29:58,160 It can be any of these family members. 1239 01:30:01,440 --> 01:30:02,873 - So how do we stop him? 1240 01:30:05,738 --> 01:30:07,821 - It's not gonna be easy. 1241 01:30:13,530 --> 01:30:15,629 - Staleth, come here! 1242 01:30:15,630 --> 01:30:16,750 - [Staleth] What'd you find? 1243 01:30:17,460 --> 01:30:18,560 - I think I found him. 1244 01:30:29,161 --> 01:30:31,328 (gagging) 1245 01:30:38,725 --> 01:30:40,058 What do you see? 1246 01:30:41,950 --> 01:30:45,483 - I saw when he choked a man, but I can't see his face. 1247 01:30:47,310 --> 01:30:48,979 - So what do we do? 1248 01:30:48,980 --> 01:30:50,330 - We gotta warn the family. 1249 01:30:52,590 --> 01:30:55,229 - Come on, they're gonna think we're crazy. 1250 01:30:55,230 --> 01:30:56,063 What are we gonna tell them? 1251 01:30:56,064 --> 01:30:58,413 That one of their family members is possessed? 1252 01:31:00,190 --> 01:31:02,509 - What we gotta do is wait 'till they go to sleep. 1253 01:31:02,510 --> 01:31:04,008 Okay, you go around the back, I'll go 1254 01:31:04,009 --> 01:31:06,659 around the front, but you can't trust anyone. 1255 01:31:06,660 --> 01:31:07,660 Are you with me? 1256 01:31:09,160 --> 01:31:10,860 Come on, let's search the grounds. 1257 01:31:14,810 --> 01:31:17,506 - Charlie, what's going on with your brother Tommy? 1258 01:31:17,507 --> 01:31:19,189 - I don't know, he's been fine all dad, pops. 1259 01:31:19,190 --> 01:31:21,840 I just don't really know what got into him right now. 1260 01:31:23,460 --> 01:31:24,390 - Is he doing drugs? 1261 01:31:24,391 --> 01:31:26,111 - No ma'am, I don't think he is. 1262 01:31:26,112 --> 01:31:28,029 - He's doing something. 1263 01:31:29,509 --> 01:31:30,859 - What the hell's going on? 1264 01:31:34,250 --> 01:31:35,170 - Could it be that killer? 1265 01:31:35,171 --> 01:31:36,709 He said there's a killer on the loose! 1266 01:31:36,710 --> 01:31:38,479 - Everybody calm down! 1267 01:31:38,480 --> 01:31:41,299 It's just the breaker, listen, it's just the breaker, y'all. 1268 01:31:41,300 --> 01:31:43,648 I'll get it, where's that flashlight? 1269 01:31:43,649 --> 01:31:45,103 - It's in the pantry. 1270 01:31:45,104 --> 01:31:46,199 - Gotta grab your gun too. 1271 01:31:46,200 --> 01:31:47,033 - All right. 1272 01:31:47,034 --> 01:31:49,200 - [Mother] You be careful. 1273 01:31:51,985 --> 01:31:53,033 - Here dad, take this. 1274 01:31:53,034 --> 01:31:53,867 - All right. 1275 01:31:53,868 --> 01:31:56,177 All right, you take of your mom and your sister okay? 1276 01:31:56,178 --> 01:31:57,352 - I will. 1277 01:31:57,353 --> 01:31:58,372 - I know, I'm sorry, I'm so sorry, 1278 01:31:58,373 --> 01:32:00,763 I didn't mean to get you scared. 1279 01:32:01,680 --> 01:32:04,599 Mommy's just silly sometimes, I'm sorry. 1280 01:32:04,600 --> 01:32:07,739 Everything's fine, the lights have gone out before. 1281 01:32:07,740 --> 01:32:09,969 It's no big deal, I love you. 1282 01:32:09,970 --> 01:32:11,189 - Feels different. 1283 01:32:11,190 --> 01:32:13,259 - No, it's okay baby. 1284 01:32:13,260 --> 01:32:14,260 It's okay. 1285 01:32:16,630 --> 01:32:19,879 - It'll be fine, dad will take care of everybody all right? 1286 01:32:19,880 --> 01:32:20,889 - You sure? 1287 01:32:20,890 --> 01:32:22,080 - Yes, I promise. 1288 01:32:22,081 --> 01:32:24,884 - It'll be okay, baby. 1289 01:32:24,885 --> 01:32:28,468 (ominous atmosphere music) 1290 01:33:01,750 --> 01:33:03,319 - Listen guys, everything's gonna be fine all right? 1291 01:33:03,320 --> 01:33:04,629 Daddy's out there taking care of business, 1292 01:33:04,630 --> 01:33:06,562 we got enough guns, we got ammo. 1293 01:33:06,563 --> 01:33:08,329 Everything's gonna be fine all right? 1294 01:33:08,330 --> 01:33:10,899 You just stop being so emotional. 1295 01:33:10,900 --> 01:33:11,890 - But we're scared. 1296 01:33:11,891 --> 01:33:14,758 - I understand, daddy's gonna take care of this. 1297 01:33:14,759 --> 01:33:17,554 - I know, but well, you be careful with that gun. 1298 01:33:17,555 --> 01:33:18,388 - Everything's fine. 1299 01:33:18,388 --> 01:33:19,388 Dad, where are you? 1300 01:33:20,784 --> 01:33:23,129 - It's okay, darling. 1301 01:33:23,130 --> 01:33:24,130 - Dad! 1302 01:33:53,771 --> 01:33:55,473 - Stop there, you son of a bitch! 1303 01:33:55,474 --> 01:33:56,405 You cut my electricity? 1304 01:33:56,405 --> 01:33:57,238 What you doing on my property? 1305 01:33:57,239 --> 01:33:58,609 - You got it all wrong. 1306 01:33:58,610 --> 01:34:00,356 You got it all wrong, I'm here to help you. 1307 01:34:00,357 --> 01:34:02,009 - Get back, what are you doing here? 1308 01:34:02,010 --> 01:34:03,551 - I'm not the killer, but someone 1309 01:34:03,552 --> 01:34:06,186 in your family is the killer. 1310 01:34:06,187 --> 01:34:07,529 I'm here to help, you need to calm 1311 01:34:07,530 --> 01:34:09,159 yourself down, put that gun down. 1312 01:34:09,160 --> 01:34:09,993 Put that gun down! 1313 01:34:09,994 --> 01:34:12,779 - You're on my property, you're on my property! 1314 01:34:12,780 --> 01:34:14,449 - Put that gun down. 1315 01:34:14,450 --> 01:34:16,911 - No, I'm gonna get the sheriff out here. 1316 01:34:16,912 --> 01:34:18,002 - You got two boys? 1317 01:34:18,003 --> 01:34:19,529 You got two boys in there? 1318 01:34:19,530 --> 01:34:21,539 - Yeah I got two boys, how do you know I got two boys? 1319 01:34:21,540 --> 01:34:23,209 - Your daughter, is she acting crazy? 1320 01:34:23,210 --> 01:34:24,705 - You talking about my daughter? 1321 01:34:24,706 --> 01:34:25,871 Get back, man! 1322 01:34:25,872 --> 01:34:27,159 Get back, what you talking about my daughter? 1323 01:34:27,160 --> 01:34:28,213 - What about your wife? 1324 01:34:29,760 --> 01:34:30,959 - Turn around! 1325 01:34:30,960 --> 01:34:31,960 Turn around. 1326 01:34:32,840 --> 01:34:33,840 Move up there. 1327 01:34:34,790 --> 01:34:36,459 - Sir, you got it all wrong. 1328 01:34:36,460 --> 01:34:37,779 - Maybe you're right. 1329 01:34:37,780 --> 01:34:38,770 Maybe you're right, turn around. 1330 01:34:38,770 --> 01:34:39,603 - I'm here to help you! 1331 01:34:39,603 --> 01:34:40,436 - Turn around! 1332 01:34:40,436 --> 01:34:41,269 - I'm here to help-- 1333 01:34:41,269 --> 01:34:42,269 - Lights out! 1334 01:34:45,823 --> 01:34:47,761 - It's gonna be fine guys, it's all right. 1335 01:34:47,762 --> 01:34:48,595 Dad! 1336 01:34:48,596 --> 01:34:50,068 - Shut up, listen. 1337 01:34:50,069 --> 01:34:50,902 - What? 1338 01:34:50,903 --> 01:34:52,092 - I found a man outside creeping around, okay? 1339 01:34:52,093 --> 01:34:54,261 I need you to call the police, listen. 1340 01:34:54,262 --> 01:34:55,095 - You kill him? 1341 01:34:55,095 --> 01:34:55,928 - Call the, I don't know, call the police 1342 01:34:55,929 --> 01:34:57,579 right now, I'm going to get your brother. 1343 01:34:57,580 --> 01:34:58,719 You stay here with Tania. 1344 01:34:58,720 --> 01:34:59,909 I love you, baby girl. 1345 01:34:59,910 --> 01:35:01,143 Just stay here. 1346 01:35:10,804 --> 01:35:11,896 - Staleth. 1347 01:35:11,897 --> 01:35:12,909 Staleth! 1348 01:35:12,910 --> 01:35:14,162 Staleth! 1349 01:35:14,163 --> 01:35:15,163 Staleth! 1350 01:35:17,353 --> 01:35:18,807 What happened? 1351 01:35:18,808 --> 01:35:20,225 - You were right. 1352 01:35:22,201 --> 01:35:23,170 They didn't believe us. 1353 01:35:23,171 --> 01:35:24,389 They were wrong. 1354 01:35:24,390 --> 01:35:25,783 You need to watch your back. 1355 01:35:27,090 --> 01:35:28,090 - Here. 1356 01:35:39,836 --> 01:35:41,011 - Come on, phone. 1357 01:35:41,012 --> 01:35:43,012 Think they cut the line. 1358 01:35:44,698 --> 01:35:45,687 - Tommy, let's go, boy! 1359 01:35:45,688 --> 01:35:47,589 I found a crazy man running around 1360 01:35:47,590 --> 01:35:48,809 outside, I got him tied up! 1361 01:35:48,810 --> 01:35:50,029 Your brother's calling the police! 1362 01:35:50,030 --> 01:35:51,733 Come on, we gotta get out of here! 1363 01:35:51,734 --> 01:35:52,796 - That's not gonna help. 1364 01:35:52,797 --> 01:35:54,147 You're all gonna die. 1365 01:35:55,097 --> 01:35:57,209 - Boy, stop talking crazy! 1366 01:35:57,210 --> 01:35:59,299 Let's go, come on, I need you! 1367 01:35:59,300 --> 01:36:01,511 - Go get my gun over there in the closet, pa. 1368 01:36:01,512 --> 01:36:03,529 - It's in the closet? 1369 01:36:03,530 --> 01:36:05,843 All right, where's it at? 1370 01:36:05,844 --> 01:36:07,844 - It's to the left side. 1371 01:36:16,790 --> 01:36:18,271 - This phone working? 1372 01:36:18,272 --> 01:36:20,529 (chuckling) 1373 01:36:20,530 --> 01:36:21,503 Tommy, what is that? 1374 01:36:21,504 --> 01:36:23,439 Is that blood on there? 1375 01:36:23,440 --> 01:36:25,659 Is that, what's going on? 1376 01:36:25,660 --> 01:36:26,749 - Dad is dead. 1377 01:36:26,750 --> 01:36:28,413 I found this knife in the hall. 1378 01:36:29,886 --> 01:36:31,469 - Tania, come here. 1379 01:36:33,529 --> 01:36:34,362 - What? 1380 01:36:34,363 --> 01:36:35,424 - What are you talking about? 1381 01:36:35,425 --> 01:36:36,979 - I found this knife in the hall. 1382 01:36:36,980 --> 01:36:39,143 - What are you talking about? 1383 01:36:39,144 --> 01:36:41,287 - They killed dad. 1384 01:36:41,288 --> 01:36:42,747 Dad is dead, mama. 1385 01:36:42,748 --> 01:36:43,998 They killed him. 1386 01:36:43,999 --> 01:36:46,990 (Tania sobbing) 1387 01:36:46,991 --> 01:36:47,991 - Steven! 1388 01:36:50,376 --> 01:36:51,871 No! 1389 01:36:51,872 --> 01:36:54,039 (sobbing) 1390 01:36:56,245 --> 01:36:58,952 - What are we gonna do? 1391 01:36:58,953 --> 01:37:03,953 We're all gonna die here. 1392 01:37:05,003 --> 01:37:08,539 - No we won't, we're all gonna get out of here. 1393 01:37:08,540 --> 01:37:09,875 - Just killed another one. 1394 01:37:09,876 --> 01:37:11,879 We're gonna have to get inside right now. 1395 01:37:11,880 --> 01:37:13,399 Hello there! 1396 01:37:13,400 --> 01:37:14,849 You need to keep your hands up in the air! 1397 01:37:14,850 --> 01:37:16,806 We mean you no harm, but there's a killer in there! 1398 01:37:16,807 --> 01:37:18,769 - Don't listen to them, Charlie. 1399 01:37:18,770 --> 01:37:21,229 They're trying to kill us. 1400 01:37:21,230 --> 01:37:23,169 - Tommy, how do you know that? 1401 01:37:23,170 --> 01:37:24,559 - Dressing all black? 1402 01:37:24,560 --> 01:37:26,439 Come on, Charlie. 1403 01:37:26,440 --> 01:37:28,889 They're definitely the killers. 1404 01:37:28,890 --> 01:37:30,169 - How do you know when they came by? 1405 01:37:30,170 --> 01:37:31,869 I opened the door, not you. 1406 01:37:31,870 --> 01:37:36,549 - I saw them through the window walk around the house! 1407 01:37:36,550 --> 01:37:38,889 - Why didn't you say anything, Tommy? 1408 01:37:38,890 --> 01:37:41,529 - Why you asking me a million questions, Charlie? 1409 01:37:41,530 --> 01:37:42,829 I'm your brother. 1410 01:37:42,830 --> 01:37:44,339 - I'm sorry Tommy, it's just been 1411 01:37:44,340 --> 01:37:46,040 so crazy, I don't know what to do. 1412 01:37:47,370 --> 01:37:48,567 Come here, man. 1413 01:37:52,245 --> 01:37:53,780 - He's dead, mama! 1414 01:37:53,781 --> 01:37:54,912 - What are you doing? 1415 01:37:54,913 --> 01:37:57,461 - He awful dead, everyone's dead! 1416 01:37:57,462 --> 01:38:00,462 (muffled screaming) 1417 01:38:01,386 --> 01:38:03,053 - [Mother] No, baby! 1418 01:38:04,453 --> 01:38:06,120 - It's over, Tanash. 1419 01:38:07,510 --> 01:38:09,179 - I let y'all find me. 1420 01:38:09,180 --> 01:38:10,180 You know why? 1421 01:38:11,070 --> 01:38:12,070 - Why? 1422 01:38:12,880 --> 01:38:16,763 - Because these humans on Earth are so weak. 1423 01:38:18,900 --> 01:38:20,383 - Let's end this! 1424 01:38:21,980 --> 01:38:24,730 - Miss, please take your child out right now and leave! 1425 01:38:25,917 --> 01:38:27,738 - Come on mom, come on, let's go! 1426 01:38:27,739 --> 01:38:28,739 - No! 1427 01:38:30,161 --> 01:38:31,577 - Bye, mama. 1428 01:38:31,578 --> 01:38:33,198 - Mom, we have to go! 1429 01:38:33,199 --> 01:38:34,574 Mom! 1430 01:38:34,575 --> 01:38:37,801 Come on mom, we have to go, mom! 1431 01:38:37,802 --> 01:38:39,313 - Bye, son. 1432 01:38:39,314 --> 01:38:40,147 - Mom, come on! 1433 01:38:40,148 --> 01:38:42,397 (chuckles) 1434 01:38:44,428 --> 01:38:45,804 - Let's do it. 1435 01:38:45,805 --> 01:38:47,789 (gunfire) 1436 01:38:47,790 --> 01:38:51,623 (suspenseful orchestra music) 1437 01:39:17,510 --> 01:39:19,760 (car revs) 1438 01:39:22,695 --> 01:39:25,195 - We gonna be all right, mama? 1439 01:39:32,644 --> 01:39:34,144 - It's not Tanash. 1440 01:39:36,611 --> 01:39:39,202 - We're gonna be just fine. 1441 01:39:39,203 --> 01:39:41,953 (menacing laugh) 1442 01:39:54,180 --> 01:39:57,847 (dramatic atmosphere music) 1443 01:40:19,720 --> 01:40:21,269 - I know. 1444 01:40:21,270 --> 01:40:22,323 - I was close. 1445 01:40:25,700 --> 01:40:28,993 - The important thing is that you are alive. 1446 01:40:30,190 --> 01:40:31,293 - He'll come after us. 1447 01:40:32,450 --> 01:40:33,450 I know him. 1448 01:40:37,849 --> 01:40:40,516 (alarm blaring) 1449 01:40:46,544 --> 01:40:48,044 Let's finish this. 1450 01:40:52,371 --> 01:40:56,204 (suspenseful orchestra music) 99423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.