All language subtitles for Dangerous Encounters of the First Kind (1980)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,600 --> 00:00:57,730 No artigo 3� da lei de 1956 que trata de objetos perigosos, 2 00:00:57,840 --> 00:01:01,930 explosivos s�o classificados como "objetos perigosos de primeiro tipo." 3 00:01:02,040 --> 00:01:06,370 pessoas que possuem esses objetos s�o chamadas de... 4 00:01:06,465 --> 00:01:13,253 N�O BRINQUE COM FOGO 5 00:01:16,840 --> 00:01:21,610 Se as chuvas continuarem, as cabanas em locais altos 6 00:01:21,720 --> 00:01:24,770 provavelmente ser�o varridas por deslizamentos de terra. 7 00:01:25,880 --> 00:01:29,290 Ontem, 439 pessoas doaram sangue. 8 00:01:29,440 --> 00:01:32,099 Informamos que o Centro da Cruz Vermelha 9 00:01:32,200 --> 00:01:34,530 permanecer� aberto hoje. 10 00:01:35,120 --> 00:01:39,210 Cad�veres de estudantes foram encontrados no reservat�rio de Aberdeen. 11 00:01:39,320 --> 00:01:42,370 Eles estavam imprudentemente jogando nas proximidades 12 00:01:43,360 --> 00:01:45,210 quando ca�ram e se afogaram. 13 00:01:47,600 --> 00:01:49,890 Um mestre de obras foi julgado hoje 14 00:01:50,000 --> 00:01:54,690 por permitir que jogassem cimento do topo de um pr�dio. 15 00:02:40,200 --> 00:02:43,690 Dirigido por Tsui Hark 16 00:02:48,480 --> 00:02:52,330 Como voc�s podem jogar as coisas assim? 17 00:02:52,440 --> 00:02:55,250 Punks! Vou chamar a pol�cia! 18 00:02:55,360 --> 00:02:57,370 Tenham educa��o! 19 00:02:57,880 --> 00:03:02,490 Voc�s nunca escutam. Est�o sempre brigando! 20 00:03:19,640 --> 00:03:20,940 Lung! 21 00:03:26,480 --> 00:03:29,250 Vai sair de novo? Vamos comer agora. 22 00:03:29,960 --> 00:03:31,260 R�pido! 23 00:03:32,800 --> 00:03:34,770 Voc� se lembra do que est�vamos falando? 24 00:03:35,120 --> 00:03:36,690 Paul terminou. 25 00:03:36,799 --> 00:03:38,099 Ele fez uma bomba! 26 00:03:38,200 --> 00:03:40,859 Eu juro! Voc� perdeu a aposta. 27 00:03:40,960 --> 00:03:44,290 - Onde ele encontrou o material? - Voc� vai ver. 28 00:03:53,039 --> 00:03:54,339 Voc� est� tentando me amea�ar? 29 00:03:54,440 --> 00:03:56,370 - E da�? - Eu vou te matar. 30 00:03:56,480 --> 00:03:59,690 Voc�s, policiais, se levam muito a s�rio. 31 00:03:59,791 --> 00:04:00,899 Certo. 32 00:04:01,000 --> 00:04:02,690 - Eu n�o tenho medo de voc�. - O que voc� quer? 33 00:04:02,800 --> 00:04:05,010 Eu nunca tinha sido ferido. 34 00:04:05,720 --> 00:04:08,090 Merda! 35 00:04:08,880 --> 00:04:10,370 Se enxuguem primeiro. 36 00:04:15,040 --> 00:04:17,170 Onde voc� conseguiu todas essas coisas? 37 00:04:17,440 --> 00:04:20,930 Ent�o, eu perfurei aquele rel�gio. 38 00:04:22,400 --> 00:04:24,610 Agora � um cron�metro. 39 00:04:41,800 --> 00:04:43,170 Feito. 40 00:04:43,280 --> 00:04:47,770 Eu fiz, voc� coloca. Certo, Ko? 41 00:04:49,120 --> 00:04:50,420 Voc� tem certeza de que vai explodir? 42 00:04:50,720 --> 00:04:53,810 Se n�o funcionar, pode me chamar de incompetente. 43 00:05:17,480 --> 00:05:18,780 Com licen�a. 44 00:05:22,520 --> 00:05:24,610 Tem muitas pessoas aqui. 45 00:05:24,711 --> 00:05:25,739 E? 46 00:05:25,840 --> 00:05:27,330 N�o queremos causar nenhum acidente. 47 00:05:39,880 --> 00:05:42,970 Me avise quando estiver pronto. Eu estou assistindo o filme. 48 00:06:03,400 --> 00:06:05,770 Com licen�a, vou ao banheiro. 49 00:06:12,040 --> 00:06:14,130 O filme est� quase acabando. O que voc� est� esperando? 50 00:06:23,800 --> 00:06:25,770 Eles usaram bombas de verdade? 51 00:06:26,240 --> 00:06:28,850 Devem usar. � um filme estrangeiro. 52 00:06:41,000 --> 00:06:43,010 Eu deixei minhas impress�es digitais. 53 00:06:43,400 --> 00:06:45,610 Tarde demais, vai explodir. 54 00:06:45,720 --> 00:06:47,530 Calem a boca ou saiam. 55 00:06:56,840 --> 00:06:58,250 Por que n�o explode? 56 00:07:33,120 --> 00:07:35,680 - Algum problema? - Policial, � voc�? 57 00:07:36,440 --> 00:07:39,100 Desculpe, eu n�o sabia. 58 00:07:39,880 --> 00:07:42,050 S� estou com ele h� duas semanas. 59 00:07:42,400 --> 00:07:44,530 Policial, estou aqui para investigar. 60 00:07:44,640 --> 00:07:46,130 Um novo caso? 61 00:07:47,120 --> 00:07:49,130 O chefe est� te esperando. 62 00:07:49,240 --> 00:07:50,540 Vamos nos encontrar de novo. 63 00:07:51,640 --> 00:07:55,360 Bater no carro dele foi uma ideia brilhante! 64 00:07:56,400 --> 00:07:57,850 Caia fora! 65 00:08:23,080 --> 00:08:25,770 Eu me pergunto se houve algum acidente. 66 00:08:25,880 --> 00:08:27,180 N�o sei. 67 00:08:27,600 --> 00:08:30,490 Foi divertido demais, Paul. 68 00:08:51,840 --> 00:08:54,770 Eu sempre vou encontrar voc�s, com esses uniformes. 69 00:09:00,520 --> 00:09:03,130 Saia da�! O que voc� est� fazendo? 70 00:09:05,360 --> 00:09:09,370 Use o banheiro de cima. N�o discuta com o seu irm�o. 71 00:09:09,560 --> 00:09:12,650 Como se estivesse procurando um tesouro. 72 00:09:13,800 --> 00:09:15,120 Voc� n�o vai responder? 73 00:09:15,960 --> 00:09:17,810 De onde veio toda essa areia? 74 00:09:18,240 --> 00:09:22,490 Est� comendo melhor? Voc� est� p�lido e est� sempre no banheiro. 75 00:09:22,920 --> 00:09:24,730 O que voc� faz l�? 76 00:09:25,440 --> 00:09:27,890 Ele est� praticando. Ele furou a parede. 77 00:09:28,000 --> 00:09:31,290 Menina besta! N�o fale assim. 78 00:09:38,680 --> 00:09:39,980 O que n�s vamos fazer? 79 00:09:42,120 --> 00:09:44,010 O que voc� acha? 80 00:09:44,760 --> 00:09:46,610 N�s devemos nos entregar. 81 00:09:46,720 --> 00:09:48,770 Voc� quer que a gente v� para a cadeia? 82 00:09:51,520 --> 00:09:53,530 O que n�s vamos fazer? 83 00:09:56,360 --> 00:09:59,250 Ela ainda n�o ligou. 84 00:10:06,440 --> 00:10:09,250 Sobre o bombardeio no cinema, 85 00:10:09,360 --> 00:10:11,890 a pol�cia suspeita de mafiosos. 86 00:10:12,000 --> 00:10:13,730 Qualquer pessoa 87 00:10:13,840 --> 00:10:15,570 que tiver informa��es, 88 00:10:15,680 --> 00:10:18,290 pode ligar para o seguinte n�mero: 89 00:10:18,560 --> 00:10:20,850 K-377777. 90 00:10:20,960 --> 00:10:23,930 Repetindo: ligue para K-377777. 91 00:10:24,040 --> 00:10:28,440 As autoridades lembram que a posse de materiais de risco 92 00:10:28,560 --> 00:10:31,850 tal como produtos qu�micos explosivos, 93 00:10:31,960 --> 00:10:34,440 pode dar uma pena de 24 anos de pris�o. 94 00:10:34,760 --> 00:10:37,290 - Vamos ao cinema. - De jeito nenhum. 95 00:10:37,391 --> 00:10:38,659 - Voc� est� com medo de qu�? - Da minha m�e. 96 00:10:38,760 --> 00:10:40,080 N�o se preocupe. 97 00:10:41,360 --> 00:10:43,760 - O que significa isso? - N�o fique chateada. 98 00:10:43,880 --> 00:10:46,280 Voc� n�o tem educa��o! Est�pida! 99 00:10:52,319 --> 00:10:53,619 Voc� est� me insultando? 100 00:10:53,720 --> 00:10:57,690 N�o voc�, mas as pessoas ignorantes. 101 00:10:59,520 --> 00:11:00,820 Venha aqui! 102 00:11:01,120 --> 00:11:02,530 O que foi? 103 00:11:08,240 --> 00:11:10,570 Voc� est� louca! 104 00:11:10,680 --> 00:11:14,090 Agora estou coberta com isso. 105 00:11:14,200 --> 00:11:15,810 Deixe-me limp�-la. 106 00:11:15,911 --> 00:11:17,019 O que houve? 107 00:11:17,120 --> 00:11:19,490 Ela jogou tinta em mim. 108 00:11:19,600 --> 00:11:21,450 Por que voc� fez isso? 109 00:11:22,040 --> 00:11:23,340 Porque eu quis. 110 00:11:23,720 --> 00:11:25,570 Voc� est� demitida. 111 00:11:26,560 --> 00:11:29,090 Eu me demito. 112 00:11:32,920 --> 00:11:35,610 - Policial, voc� comeu? - N�o tenho tempo para isso. 113 00:11:36,440 --> 00:11:37,810 Ol�, senhora. 114 00:11:38,200 --> 00:11:41,970 Senhora n�o. N�o sou casada. Ningu�m casar� comigo se achar que sou Sra! 115 00:11:42,080 --> 00:11:43,490 Est� bem. 116 00:11:44,560 --> 00:11:47,170 Pena que eu n�o goste de voc�... O que foi? 117 00:11:47,400 --> 00:11:50,970 Me d� o arquivo do incidente com a bomba. 118 00:11:52,280 --> 00:11:54,840 Tan, eu sou baixinho, me d� uma m�o. 119 00:11:54,960 --> 00:11:57,570 - O qu�? - Me ajude como amigo. 120 00:11:57,960 --> 00:12:00,930 Voc� est� investigando? As gangues locais fizeram isso? 121 00:12:01,040 --> 00:12:03,050 N�s n�o temos nada at� agora. 122 00:12:04,959 --> 00:12:06,259 Tan! 123 00:12:06,360 --> 00:12:08,130 Jogue seus cigarros fora, N� 5. 124 00:12:08,640 --> 00:12:09,940 Pense com calma. 125 00:12:10,120 --> 00:12:12,330 Voc� reconhece o imbecil 126 00:12:12,440 --> 00:12:14,770 que exp�s o �rg�o sexual na sua frente? 127 00:12:22,000 --> 00:12:25,770 Voc� se lembra se ele tem alguma marca especial? 128 00:12:31,320 --> 00:12:33,410 Por favor, r�pido. 129 00:12:36,439 --> 00:12:37,739 � ele! 130 00:12:37,840 --> 00:12:40,170 Voc� tem certeza? Ele � detetive de pol�cia. 131 00:12:40,760 --> 00:12:42,210 E da�?! 132 00:12:42,320 --> 00:12:45,770 Voc� acha que um policial n�o faria uma coisa dessas? 133 00:12:48,560 --> 00:12:52,490 Certo, n�o � hora de brincadeira. 134 00:12:52,600 --> 00:12:55,690 V� espreitar em volta do cinema. 135 00:13:05,840 --> 00:13:07,140 Wan-chu, � voc�? 136 00:13:11,600 --> 00:13:14,259 Maldita pirralha, voc� nunca responde. 137 00:13:14,360 --> 00:13:17,690 Esse peixe me custou 36 HK$, 3 HK$ por um grama. 138 00:13:17,800 --> 00:13:20,280 Por que teria sido o meu gato? 139 00:13:20,480 --> 00:13:24,530 Voc� se acha esperta porque comprou um pouco de peixe! 140 00:13:24,640 --> 00:13:26,330 Ele comeu os mais caros! 141 00:13:40,920 --> 00:13:44,050 Eu vou te matar, ou eu n�o me chamo Lu. 142 00:13:44,160 --> 00:13:48,410 Se voc� tocar no meu gato, voc� vai se arrepender. 143 00:13:48,520 --> 00:13:52,290 Est� querendo problema? 144 00:13:52,640 --> 00:13:53,940 O que voc� est� fazendo? 145 00:13:54,160 --> 00:13:55,460 Voc� est� mirando nas pessoas! 146 00:13:56,240 --> 00:14:00,730 Maldita pirralha! Abaixe isso, agora. 147 00:14:08,080 --> 00:14:10,530 Voc� ainda vai me meter em encrenca. 148 00:14:10,680 --> 00:14:12,290 Deixe isso guardado! 149 00:14:13,600 --> 00:14:16,770 Por que eu tenho que ter uma irm� louca? 150 00:14:37,400 --> 00:14:38,700 O que foi agora? 151 00:14:39,600 --> 00:14:40,970 Eu estava errado, � isso? 152 00:14:44,960 --> 00:14:46,570 Voc� est� surda? 153 00:14:47,520 --> 00:14:49,050 Voc� nunca responde. 154 00:14:50,920 --> 00:14:54,610 Pare de cozinhar, v� a um restaurante. 155 00:16:12,120 --> 00:16:13,420 Policial Tan. 156 00:16:13,720 --> 00:16:16,890 - D� uma olhada no meu carro. - Outra batida? 157 00:16:16,991 --> 00:16:18,259 D� uma olhada. 158 00:16:18,360 --> 00:16:20,410 Voc� sofreu uma batida h� duas semanas. 159 00:16:20,520 --> 00:16:24,850 H� tantos motoristas imprudentes! � bom para o seu neg�cio. 160 00:16:29,680 --> 00:16:31,130 N�o se mexa! 161 00:16:31,920 --> 00:16:34,690 Coloque o dinheiro a�, r�pido! 162 00:16:36,440 --> 00:16:38,770 Eu preciso fazer uma liga��o. 163 00:16:38,880 --> 00:16:42,210 Cuidado com a filha do chefe. Voc� tem d�vidas aqui. 164 00:16:42,320 --> 00:16:45,410 Eu vou me encarregar dela. N�o se preocupe. 165 00:16:46,440 --> 00:16:48,450 Bom, fa�a o que estou dizendo. 166 00:16:50,920 --> 00:16:52,220 Cuidado! 167 00:16:56,800 --> 00:16:58,610 Me empreste seu telefone. 168 00:17:06,920 --> 00:17:08,610 � voc�? 3322 falando. 169 00:17:09,160 --> 00:17:10,690 Alguma coisa nova? 170 00:17:12,800 --> 00:17:15,650 Algu�m tentou me contatar? N�o? 171 00:17:16,760 --> 00:17:18,930 � claro que n�o. 172 00:17:19,040 --> 00:17:22,760 O trabalho seria muito f�cil e n�s ser�amos in�teis. 173 00:17:22,880 --> 00:17:24,570 O qu�? Eu n�o vou. 174 00:17:26,960 --> 00:17:29,930 Ele � doente. N�o preste aten��o nele. 175 00:17:36,319 --> 00:17:37,619 N�o se mexa! 176 00:17:37,720 --> 00:17:40,200 - Eu sou policial. - Largue sua arma! 177 00:17:41,400 --> 00:17:43,170 - Fique calmo. - Largue sua arma! 178 00:17:43,880 --> 00:17:46,570 - Eu vou atirar. - Estou te avisando, largue sua arma! 179 00:17:50,080 --> 00:17:51,450 O imbecil atirou! 180 00:17:53,520 --> 00:17:54,930 O que est� acontecendo? 181 00:17:55,880 --> 00:17:59,970 3322 falando. Mande uma ambul�ncia para a oficina de Ching-fong. 182 00:18:00,200 --> 00:18:03,450 Um incidente. Eu n�o sei... 183 00:18:03,920 --> 00:18:06,530 Eu atirei duas vezes. Eu o feri. 184 00:18:11,840 --> 00:18:13,850 Ele vem de outro planeta, 185 00:18:13,960 --> 00:18:15,410 temos que destru�-lo. 186 00:18:19,680 --> 00:18:21,690 - Olhe aquela garota feia. - Ela? 187 00:18:21,800 --> 00:18:25,600 Ela � a primeira escolha. 188 00:18:26,680 --> 00:18:29,160 Ela est� te olhando. 189 00:18:30,039 --> 00:18:31,339 Voc� se atreveria a se aproximar dela? 190 00:18:31,440 --> 00:18:34,099 Sem problemas. 191 00:18:34,200 --> 00:18:36,130 Considere feito. 192 00:18:39,760 --> 00:18:42,970 Linda, o que voc� est� esperando? 193 00:18:45,160 --> 00:18:48,050 N�o v�! Voc� est� com tanta pressa 194 00:18:48,159 --> 00:18:49,459 de ir para casa e cozinhar? 195 00:18:49,560 --> 00:18:51,410 - O qu�? - Voc� gosta de sanguessugas? 196 00:18:51,880 --> 00:18:53,180 Que sanguessugas? 197 00:18:54,000 --> 00:18:57,570 Voc� n�o sabe o que �? Est� brincando? 198 00:18:57,920 --> 00:19:00,170 Vou te mostrar. 199 00:19:02,520 --> 00:19:03,820 �timo! 200 00:19:15,280 --> 00:19:16,930 Limonada! 201 00:19:28,480 --> 00:19:30,090 � pra mim. 202 00:19:32,680 --> 00:19:34,050 Paul, tem uma garota perguntando por voc�. 203 00:19:36,000 --> 00:19:37,300 Ele n�o est� aqui. 204 00:19:38,880 --> 00:19:40,530 Ela vai te entregar. 205 00:19:45,240 --> 00:19:46,560 Do que ela est� falando? 206 00:19:54,080 --> 00:19:55,890 Ele pensa que � homem. 207 00:20:00,480 --> 00:20:01,780 Paul. 208 00:20:07,400 --> 00:20:09,800 Algum problema? � s�rio? 209 00:20:10,640 --> 00:20:11,940 Estupro! 210 00:20:22,680 --> 00:20:24,490 - Quem �? - Meu irm�o mais velho. 211 00:20:24,600 --> 00:20:26,970 - Seu irm�o? - Ele � policial? 212 00:20:27,080 --> 00:20:29,170 Ele nunca fica em casa. 213 00:20:29,280 --> 00:20:30,600 E seus pais? 214 00:20:30,720 --> 00:20:34,330 Morreram. Voc� n�o acha que esses ratos s�o engra�ados? 215 00:20:34,440 --> 00:20:35,810 Voc� est� de brincadeira? 216 00:20:35,920 --> 00:20:39,970 Seu irm�o � policial. O que voc� tem na cabe�a? 217 00:20:40,440 --> 00:20:41,760 Voc�s sabem que 218 00:20:41,880 --> 00:20:46,170 v�o para a cadeia se a pol�cia encontrar voc�s? 219 00:20:46,640 --> 00:20:48,610 N�s n�o quisemos machucar ningu�m. 220 00:20:48,840 --> 00:20:50,410 Era apenas uma brincadeira. 221 00:20:51,760 --> 00:20:53,730 Eu tamb�m tenho umas brincadeiras... 222 00:20:58,280 --> 00:21:02,530 - Divertido, n�o? - Largue isso. Voc� � louca! 223 00:21:02,631 --> 00:21:03,699 Estou indo embora. 224 00:21:03,800 --> 00:21:07,770 Para onde quer ir? Hong-Kong � pequena. 225 00:21:09,360 --> 00:21:10,660 O que voc� quer? 226 00:21:12,360 --> 00:21:15,170 Nada. Eu s� quero que sejamos amigos. 227 00:21:16,880 --> 00:21:18,180 Certo, vamos ser amigos. 228 00:21:18,960 --> 00:21:21,520 Ent�o, somos amigos. 229 00:21:22,440 --> 00:21:23,740 Largue isso! 230 00:21:29,560 --> 00:21:30,860 Uma arma de pl�stico? 231 00:21:34,120 --> 00:21:37,730 Foi transformada. 232 00:21:45,160 --> 00:21:46,570 H� muitas coisas divertidas para fazer. 233 00:22:03,720 --> 00:22:07,930 Se voc� quer ser nossa amiga, fa�a algo grande. 234 00:22:08,040 --> 00:22:09,340 Voc� tem coragem? 235 00:22:10,160 --> 00:22:11,460 Certo. 236 00:22:13,280 --> 00:22:14,810 Eu vou agora. 237 00:22:30,960 --> 00:22:33,570 Uma bomba no banheiro p�blico? 238 00:22:38,680 --> 00:22:40,730 O que voc� estava fazendo l�? 239 00:22:40,840 --> 00:22:43,650 Como assim? 240 00:22:43,760 --> 00:22:45,410 Voc� estava fazendo xixi? Ou... 241 00:22:45,511 --> 00:22:46,579 Estava fazendo xixi, policial. 242 00:22:46,680 --> 00:22:48,970 Seja preciso. 243 00:22:49,080 --> 00:22:52,650 Mijando, cagando, que diferen�a faz? 244 00:22:52,760 --> 00:22:54,370 - Voc� � homem? - � claro. 245 00:22:54,480 --> 00:22:57,040 Homens ficam de p� quando mijam e se agacham quando cagam. 246 00:22:57,159 --> 00:22:58,459 E o que tem isso? 247 00:22:58,560 --> 00:23:02,090 Voc� deveria ser capaz de ver quem p�s a bomba 248 00:23:02,200 --> 00:23:03,810 se estivesse de p�... 249 00:23:03,920 --> 00:23:05,650 Entendo. Eu estava agachado. 250 00:23:05,760 --> 00:23:08,090 Voc� est� querendo me enganar? Mijando de c�coras? 251 00:23:08,200 --> 00:23:13,650 O mijo geralmente vem antes da merda, � por isso que eu estava de c�coras! 252 00:23:16,000 --> 00:23:17,300 � assim? 253 00:23:17,720 --> 00:23:19,450 N�o � t�o grande assim. 254 00:23:19,920 --> 00:23:23,210 Amigo, pense bem. O nariz era grande ou pequeno? 255 00:23:23,600 --> 00:23:27,010 Amigo, eu estava cagando, e de repente explodiu. 256 00:23:27,120 --> 00:23:29,050 Como eu poderia ver com clareza? 257 00:23:30,360 --> 00:23:33,090 Que garota! Uma fabricante de bombas. 258 00:23:33,200 --> 00:23:37,250 Ela deve ter sido maltratada. Agora ela quer se vingar. 259 00:23:37,360 --> 00:23:40,530 Pode ter sido a sua irm�. Voc� est� sempre de olho nela? 260 00:23:40,640 --> 00:23:44,250 Se ela pode fazer uma bomba, eu posso construir um m�ssil. 261 00:24:15,560 --> 00:24:18,170 Estamos fora de perigo. 262 00:24:20,360 --> 00:24:21,930 Do que voc� est� falando? 263 00:24:23,880 --> 00:24:27,450 Nada, voc� fez tudo o que pedimos. 264 00:24:27,560 --> 00:24:30,690 Agora, somos como uma s� pessoa, n�o tr�s. 265 00:24:31,560 --> 00:24:36,520 Qualquer coisa que quiser fazer, voc� tem de fazer conosco. 266 00:24:36,999 --> 00:24:38,299 E agora? 267 00:24:38,400 --> 00:24:41,690 Nada, dividir quando terminarmos. 268 00:24:42,720 --> 00:24:44,040 Dividir? 269 00:24:53,120 --> 00:24:55,370 - Vou te contar um segredo. - Que segredo? 270 00:24:55,480 --> 00:24:58,690 N�s viemos de Yamato, agora nossa miss�o est� cumprida, 271 00:24:58,800 --> 00:25:00,210 temos que voltar a Mars. 272 00:25:00,320 --> 00:25:03,210 Voc� estar� no comando de tudo a partir de agora. 273 00:25:35,880 --> 00:25:37,730 Ei, alerta de bomba. 274 00:25:39,160 --> 00:25:40,610 Que bomba? 275 00:25:41,000 --> 00:25:44,570 Algu�m colocou uma bomba l� fora. V� por aqui. 276 00:25:44,680 --> 00:25:46,890 N�o se preocupe. Est� tudo bem. Vamos. 277 00:26:00,800 --> 00:26:02,810 VOC�S TR�S, CUIDADO COM A BOMBA. 278 00:26:05,520 --> 00:26:09,210 Da pr�xima vez, vou coloc�-la na sua porta. 279 00:26:09,320 --> 00:26:11,850 Ent�o os policiais v�o procurar na sua casa. 280 00:26:11,960 --> 00:26:13,570 Eu vou te matar. 281 00:26:28,480 --> 00:26:30,010 Voc� est� bem? 282 00:26:36,320 --> 00:26:40,450 Estou adicionando "tentativa de assassinato" no seu caso. 283 00:26:41,880 --> 00:26:44,970 Vagabunda! Voc� merece morrer! 284 00:26:45,560 --> 00:26:47,650 Voc� quer que eu morra? Est� bem. 285 00:26:48,640 --> 00:26:49,940 Olhe para mim! 286 00:26:57,480 --> 00:27:00,610 Me empurre, se tem coragem. 287 00:27:00,720 --> 00:27:02,770 Eu devo te ajudar de novo? 288 00:27:05,200 --> 00:27:07,050 Voc� n�o vai fazer isso. 289 00:27:14,680 --> 00:27:17,240 Voc� acha que isso � engra�ado? 290 00:27:18,560 --> 00:27:20,690 Voc� acha que � dur�o! 291 00:27:21,520 --> 00:27:23,530 O que voc� quer de n�s? 292 00:27:24,600 --> 00:27:27,810 Fa�am uma coisa para mim e eu deixo voc�s em paz. 293 00:27:31,520 --> 00:27:33,370 Ele viu tr�s homens colocando a bomba. 294 00:27:33,480 --> 00:27:34,780 Vamos! 295 00:27:41,999 --> 00:27:43,299 O que foi? 296 00:27:43,400 --> 00:27:45,770 Tr�s homens me roubaram, na loja de penhores, puseram a bomba e um fugiu. 297 00:27:45,880 --> 00:27:47,970 Os outros dois est�o presos l� dentro. 298 00:27:48,360 --> 00:27:49,810 - Algum ref�m? - N�o. 299 00:27:56,600 --> 00:27:58,450 Ligue para o esquadr�o antibombas, granadas de g�s lacrimog�nio prontas. 300 00:28:05,880 --> 00:28:07,570 Vigie aqui, eu vou para o outro lado. 301 00:28:08,360 --> 00:28:12,330 Ou�a-me. Voc� est� sendo cercado pela pol�cia. 302 00:28:12,800 --> 00:28:14,730 Renda-se, vamos. 303 00:28:53,320 --> 00:28:55,610 Senhor, aquela bomba n�o era de verdade. 304 00:28:56,800 --> 00:28:58,370 N�o v�! 305 00:29:01,920 --> 00:29:03,220 Tio Seis? 306 00:29:05,280 --> 00:29:06,850 Voc� estava envolvido nesse roubo? 307 00:29:06,960 --> 00:29:08,610 Levando em conta o meu tipo de neg�cio, 308 00:29:10,320 --> 00:29:14,120 eu tenho sorte 309 00:29:14,680 --> 00:29:16,450 s� de estar vivo... 310 00:29:17,880 --> 00:29:21,130 Prenda-me, Sr. Tan. 311 00:29:29,239 --> 00:29:30,539 Pegue. 312 00:29:30,640 --> 00:29:32,530 - Senhor, o que significa isso? - Cale a boca. 313 00:29:33,440 --> 00:29:34,970 N�o se preocupe com o dinheiro. 314 00:29:35,080 --> 00:29:37,850 Amanh�, chame a pol�cia e se entregue. 315 00:30:04,360 --> 00:30:07,890 Fica muito cheio durante o dia. 316 00:30:08,000 --> 00:30:10,250 Tarde demais para voltar atr�s. 317 00:30:14,800 --> 00:30:17,460 Aquele avi�o nunca chegar�. 318 00:30:18,240 --> 00:30:19,540 Voc�s est�o prontos? 319 00:30:20,280 --> 00:30:23,090 Assim que eles estiverem no �nibus, n�s corremos! 320 00:30:24,080 --> 00:30:25,570 Bem-vindos. 321 00:30:32,080 --> 00:30:33,380 Preparem-se. 322 00:30:53,080 --> 00:30:54,380 N�s temos uma bomba. 323 00:31:00,400 --> 00:31:01,700 Vamos! 324 00:31:02,040 --> 00:31:03,650 N�o se mova. Vamos, eu disse! 325 00:31:03,760 --> 00:31:06,290 Senhorita, eu sou s� um substituto. 326 00:31:11,840 --> 00:31:13,770 Vaca! 327 00:31:14,160 --> 00:31:15,460 N�o se mexa! 328 00:31:16,480 --> 00:31:19,010 Se eu acender, todos vamos morrer. 329 00:31:20,440 --> 00:31:23,170 Traduza: Eu tenho uma bomba. 330 00:31:25,760 --> 00:31:27,080 R�pido. 331 00:31:35,360 --> 00:31:37,890 Senhorita, n�o fa�a nada idiota... 332 00:31:38,000 --> 00:31:41,930 Esses turistas enriquecem a nossa economia. 333 00:31:42,040 --> 00:31:43,770 - N�o fa�a nada idiota. - Eu n�o estou nem a�. 334 00:31:44,640 --> 00:31:45,940 Tire a roupa. 335 00:31:46,600 --> 00:31:47,900 - Eu? - Sim, voc�. 336 00:31:49,040 --> 00:31:51,250 N�o fa�a nada idiota. 337 00:31:51,360 --> 00:31:52,680 - R�pido! - N�o tenho nada comigo. 338 00:31:56,680 --> 00:32:00,890 O que est�o olhando? Estou fazendo isso por voc�s. 339 00:32:02,080 --> 00:32:04,850 Voc�s nunca viram um homem nu, na vida? 340 00:32:04,960 --> 00:32:10,130 Diga para eles tirarem a roupa tamb�m. R�pido! 341 00:32:30,680 --> 00:32:33,290 N�o t�o r�pido. Eu n�o entendo. 342 00:32:34,520 --> 00:32:35,820 Vamos! 343 00:32:53,000 --> 00:32:56,640 Unidade 6, siga para a colina Da-huan. 344 00:32:56,760 --> 00:32:59,010 H� pessoas nuas! 345 00:33:04,760 --> 00:33:08,090 Uma garota l� nos disse para tirarmos a roupa. 346 00:33:14,760 --> 00:33:17,290 Espero que ela exploda com a bomba. 347 00:33:17,400 --> 00:33:19,050 Isso seria �timo. 348 00:33:19,360 --> 00:33:21,370 - Ela deve ser louca. - E da�? 349 00:33:21,480 --> 00:33:23,810 N�s nunca seremos como ela. 350 00:33:23,920 --> 00:33:25,690 Paul, o que voc� est� olhando? 351 00:33:26,320 --> 00:33:29,250 Voc� acha que ela vai tentar nos prender? 352 00:33:32,280 --> 00:33:35,490 Voc� larga de qualquer jeito. Quer esmagar meu p�? 353 00:33:37,440 --> 00:33:40,730 - Quase morri de medo! - Franguinho! 354 00:33:41,280 --> 00:33:42,580 Ei! 355 00:33:44,480 --> 00:33:47,330 Tem alguma coisa errada. Vamos embora! 356 00:34:08,600 --> 00:34:09,900 Gasolina! 357 00:34:13,880 --> 00:34:15,180 O que voc� est� fazendo? 358 00:34:16,480 --> 00:34:17,780 Voc� est� louca? 359 00:34:18,920 --> 00:34:20,290 Socorro! 360 00:34:31,520 --> 00:34:33,050 Eu n�o consigo enxergar! 361 00:34:34,480 --> 00:34:35,970 Socorro! 362 00:34:40,600 --> 00:34:41,900 Me d� sua camisa! 363 00:35:25,360 --> 00:35:27,250 Saia do caminho, sua vaca! 364 00:35:30,400 --> 00:35:31,930 Mexe essa bunda, vamos! 365 00:35:53,600 --> 00:35:56,290 Parece que eu mesmo tenho que fazer o trabalho sujo. 366 00:36:42,720 --> 00:36:44,020 O que diabos voc� est� fazendo? 367 00:37:11,000 --> 00:37:12,570 Ei, a caixa! 368 00:37:34,000 --> 00:37:35,410 Gringo maldito! 369 00:37:51,040 --> 00:37:54,090 Todos esses zeros! Isso � um milh�o de ienes. 370 00:37:55,360 --> 00:37:57,130 Isso � do gringo? 371 00:38:00,280 --> 00:38:02,760 Ordens banc�rias japonesas. 372 00:38:02,880 --> 00:38:05,280 Quanto d� um milh�o de ienes? 373 00:38:06,600 --> 00:38:07,900 Quantas tem? 374 00:38:09,360 --> 00:38:10,660 800. 375 00:38:11,080 --> 00:38:12,810 E quanto dinheiro � isso? 376 00:38:12,920 --> 00:38:17,290 O iene � in�til. Talvez apenas uns 200 ou 300 HK$. 377 00:38:19,520 --> 00:38:20,930 O que vamos fazer? 378 00:38:21,440 --> 00:38:22,970 N�o vamos nos precipitar. 379 00:38:26,120 --> 00:38:28,930 Isso deve ser dinheiro sujo. 380 00:38:29,040 --> 00:38:31,090 Se ningu�m reclam�-lo, 381 00:38:32,040 --> 00:38:36,970 um de n�s vai tentar troc�-lo em alguns dias. 382 00:39:18,600 --> 00:39:19,900 N�o! 383 00:39:53,520 --> 00:39:56,290 A caixa, voc� n�o deveria ter perdido! 384 00:39:56,880 --> 00:39:59,280 Nigel vir� para Hong Kong em breve. 385 00:40:00,160 --> 00:40:02,930 N�o tem neg�cio mais perigoso que o nosso. 386 00:40:03,040 --> 00:40:06,530 Estamos envolvidos com guerra. Vendemos armas para quem precisa. 387 00:40:07,399 --> 00:40:08,699 Tail�ndia, 388 00:40:08,800 --> 00:40:13,690 Indon�sia, Mal�sia, Filipinas, Coreia, Jap�o. 389 00:40:14,680 --> 00:40:19,330 Esse � um neg�cio grande. � grande demais pra errar uma vez que seja. 390 00:40:20,040 --> 00:40:23,840 Lembre-se da �ltima vez, Bangkok, Joe estragou a carga 391 00:40:23,960 --> 00:40:27,290 e o idiota foi preso pelos meninos da imigra��o. 392 00:40:28,160 --> 00:40:30,690 Voc� sabe o que o Nigel fez com ele. 393 00:40:52,560 --> 00:40:56,890 Se eu fosse voc�, teria trancado o contrato em uma caixa sem demora. 394 00:41:30,520 --> 00:41:32,920 - Onde � o guich� de c�mbio? - L� em cima. 395 00:41:33,760 --> 00:41:35,060 Obrigado. 396 00:41:45,760 --> 00:41:47,060 GUICH� DE C�MBIO 397 00:41:49,800 --> 00:41:52,330 Voc� vai t�-los em dois dias. 398 00:41:52,440 --> 00:41:55,490 7000$, por favor, conte novamente. 399 00:42:08,160 --> 00:42:09,460 Um milh�o de ienes! 400 00:42:12,000 --> 00:42:14,530 Eu nunca vi tanto! 401 00:42:14,640 --> 00:42:16,930 Um milh�o de ienes. Vou conferir. 402 00:42:18,080 --> 00:42:19,650 Mostre ao gerente. 403 00:42:22,120 --> 00:42:24,370 Voc� quer abrir uma conta? 404 00:42:24,480 --> 00:42:26,490 N�o, eu quero em dinheiro. 405 00:42:26,600 --> 00:42:28,490 Voc� tem um documento de identidade? 406 00:42:28,600 --> 00:42:29,900 Sim. 407 00:42:30,360 --> 00:42:32,010 Deixe-me perguntar ao gerente. 408 00:42:32,680 --> 00:42:33,980 Por favor, espere. 409 00:43:07,360 --> 00:43:08,660 O que voc� est� fazendo? 410 00:43:11,000 --> 00:43:12,610 N�o sei. 411 00:43:12,800 --> 00:43:16,410 Ele saiu quando eu peguei o telefone. 412 00:43:16,520 --> 00:43:19,890 No entanto, isso � uma ordem banc�ria leg�tima. 413 00:43:21,120 --> 00:43:25,170 Mas s� pode ser trocada no Jap�o. Em Hong-Kong n�o d�. 414 00:43:26,600 --> 00:43:29,210 Deve ter sido perdido ou roubado. 415 00:43:29,320 --> 00:43:30,970 Vamos ficar com isso, por hora. 416 00:43:31,840 --> 00:43:34,930 A c�mera gravou tudo. 417 00:43:35,040 --> 00:43:39,170 Podemos te dar a fita, se precisar. 418 00:44:03,440 --> 00:44:06,450 Me d� apenas mais alguns dias para localizar esses malditos garotos. 419 00:44:07,080 --> 00:44:10,650 Estaria tudo bem, se tiv�ssemos o maldito tempo, mas n�o temos. 420 00:44:11,640 --> 00:44:14,810 E, infelizmente, agora voc� est� exposto. 421 00:44:15,040 --> 00:44:18,050 Voc� se tornou uma responsabilidade para todos n�s. 422 00:44:18,400 --> 00:44:21,210 Voc� foi �til para n�s. Que pena! 423 00:44:21,320 --> 00:44:23,490 Voc� n�o vai se livrar de mim t�o facilmente. 424 00:45:07,280 --> 00:45:11,210 Que azar! Limpar do lado de fora. 425 00:45:11,320 --> 00:45:13,370 Eu realmente sou azarada. 426 00:45:13,480 --> 00:45:16,690 Espero que isso mude. 427 00:45:20,720 --> 00:45:22,850 De onde vem todo esse lixo? 428 00:45:27,680 --> 00:45:30,340 Gaiolas de frango, miudezas de carne. 429 00:45:36,480 --> 00:45:38,880 Isso � nojento. Eu fa�o isso mais tarde. 430 00:45:42,320 --> 00:45:43,620 Que horror! 431 00:45:51,040 --> 00:45:52,770 N�s n�o queremos prender sua filha. 432 00:45:52,880 --> 00:45:56,050 S� precisamos do depoimento dela. Com quem ela estava dormindo? 433 00:45:56,160 --> 00:46:00,170 N�o com o meu cunhado. Ela n�o dormiu com ele. 434 00:46:00,280 --> 00:46:01,850 M�e, cale a boca. 435 00:46:01,960 --> 00:46:03,690 - Por que voc� � prostituta? - Fa�o como todo mundo. 436 00:46:03,800 --> 00:46:07,250 - Eu n�o. - O que voc�s fariam sem a gente? 437 00:46:07,440 --> 00:46:09,250 - Voc� a educou bem. - Eu n�o a eduquei. 438 00:46:09,360 --> 00:46:11,530 Tenho que trabalhar dia e noite. 439 00:46:11,640 --> 00:46:15,490 Pensei que ela tivesse crescido e que cuidaria de si mesma. 440 00:46:15,600 --> 00:46:17,650 Eu dei a ela dinheiro o bastante para gastar. 441 00:46:17,760 --> 00:46:21,730 Ela n�o tem motivo para ser prostituta. 442 00:46:22,440 --> 00:46:24,610 Ela est� me deixando louca! 443 00:46:33,200 --> 00:46:35,530 Quando voc� come�ou a usar �culos? 444 00:46:36,200 --> 00:46:38,600 Eu preciso de permiss�o? 445 00:46:40,480 --> 00:46:43,450 Seu chefe me disse que voc� foi demitida duas semanas atr�s. 446 00:46:44,480 --> 00:46:48,010 Isso � da sua conta? Eu n�o estou em liberdade condicional. 447 00:46:48,520 --> 00:46:50,890 Seu trabalho � sua vida. 448 00:46:51,480 --> 00:46:54,140 Eu sou diferente. 449 00:46:56,400 --> 00:47:00,930 Eu n�o sou seu inimigo. Tenho o direito de perguntar. 450 00:47:02,400 --> 00:47:03,700 O que tem na sua bolsa? 451 00:47:04,480 --> 00:47:05,780 O que � isso? 452 00:47:06,400 --> 00:47:07,700 Deixe-me ver! 453 00:47:18,880 --> 00:47:22,930 Se voc� n�o confia em mim, por que n�o me leva para a delegacia? 454 00:47:25,400 --> 00:47:30,570 J� que eu quase n�o fico em casa, eu me preocupo com voc�. 455 00:47:32,240 --> 00:47:34,090 Hip�crita! 456 00:47:34,200 --> 00:47:37,920 Voc� n�o saberia nem se eu fosse assassinada em casa. 457 00:47:40,920 --> 00:47:42,610 Aonde voc� vai? 458 00:47:44,360 --> 00:47:47,890 Vou colocar uma bomba. Voc� pode vir junto, se n�o acredita em mim. 459 00:47:51,080 --> 00:47:53,770 Maldita pirralha! 460 00:48:10,200 --> 00:48:11,770 N�o se mova. 461 00:48:11,880 --> 00:48:13,410 Isso � um assalto? 462 00:48:14,760 --> 00:48:17,650 Se for, voc�s v�o precisar de uma de verdade. 463 00:48:17,960 --> 00:48:19,890 Voc�s n�o est�o assustando ningu�m com isso. 464 00:48:21,080 --> 00:48:22,380 O que voc� acha disso? 465 00:48:26,240 --> 00:48:29,450 Um prego desse tamanho � bastante perigoso. 466 00:48:31,200 --> 00:48:32,810 Quer que a gente teste na sua cabe�a? 467 00:48:33,080 --> 00:48:36,290 N�o, isso poderia me matar. 468 00:48:36,720 --> 00:48:38,020 Voc� sabe o que � isso? 469 00:48:38,160 --> 00:48:41,090 Uma ordem banc�ria de um milh�o de ienes. 470 00:48:41,640 --> 00:48:43,370 Onde podemos descont�-la? 471 00:48:44,040 --> 00:48:46,970 Eu s� trabalho legalmente, desculpe. 472 00:48:47,240 --> 00:48:50,730 Voc� deve conhecer algu�m. Fale! 473 00:48:51,639 --> 00:48:52,939 Eu vou atirar. 474 00:48:53,040 --> 00:48:55,890 N�o, por favor, n�o atire. 475 00:48:56,520 --> 00:49:02,090 Voc�s querem dinheiro? Posso passar um endere�o. 476 00:49:06,880 --> 00:49:08,490 Voc� tem caneta? 477 00:49:09,640 --> 00:49:11,690 Voc� acha que ele disse a verdade? 478 00:49:11,800 --> 00:49:14,010 Amanh� n�s saberemos. 479 00:49:15,440 --> 00:49:17,170 Beco He-an, 200. 480 00:49:18,600 --> 00:49:20,770 Aqui tem 12. 481 00:49:21,960 --> 00:49:24,330 16, 18. 482 00:49:25,440 --> 00:49:27,650 16, 18. N�o � aqui. 483 00:49:30,000 --> 00:49:32,050 Existe o n�mero 200? 484 00:49:32,440 --> 00:49:36,050 Se houvesse tantos n�meros, n�o se chamaria beco, 485 00:49:36,160 --> 00:49:39,130 mas rua. Idiota! 486 00:49:40,360 --> 00:49:41,930 Ele nos enganou. 487 00:49:45,520 --> 00:49:46,820 O que vamos fazer? 488 00:49:47,840 --> 00:49:50,530 Ele est� atr�s de encrenca. 489 00:49:53,080 --> 00:49:54,730 Eu vou ligar para o Paul. 490 00:49:55,760 --> 00:49:57,770 - O que deseja? - Um suco de ervilhas vermelhas. 491 00:49:57,880 --> 00:49:59,180 Certo. Estou indo. 492 00:50:10,600 --> 00:50:12,650 - Batata frita e coca. - Certo. 493 00:50:21,920 --> 00:50:24,090 O gringo! Vamos! 494 00:50:29,920 --> 00:50:31,650 Pare, n�o se mexa! 495 00:50:33,480 --> 00:50:35,530 Mais um passo e eu atiro. 496 00:50:37,200 --> 00:50:39,890 - Por que voc� est� correndo? - Um gringo. 497 00:50:40,760 --> 00:50:42,370 Voc� nunca conheceu um estrangeiro? 498 00:50:43,720 --> 00:50:46,930 Quando voc� chegou? Quando? 499 00:50:47,560 --> 00:50:49,010 Voc� nadou at� aqui? 500 00:50:50,320 --> 00:50:51,620 � isso? 501 00:50:52,800 --> 00:50:55,090 Eu nunca estive na China. 502 00:50:55,200 --> 00:50:56,970 Est� dizendo que nasceu em Hong Kong? 503 00:50:57,600 --> 00:51:00,530 Quem � o vice-rei de Hong-Kong? 504 00:51:00,960 --> 00:51:02,260 Vice-rei? 505 00:51:03,880 --> 00:51:06,650 O governador! O governador � o Sr. Mac... 506 00:51:07,560 --> 00:51:10,410 Ainda � o MacLean? 507 00:51:10,840 --> 00:51:12,530 � claro. McDonald � que n�o pode ser. 508 00:51:12,640 --> 00:51:15,370 O McDonald � na outra rua. Cai fora! 509 00:51:17,200 --> 00:51:20,920 Ele n�o sabe nem quem � o governador! 510 00:51:21,040 --> 00:51:22,650 Como ele pode se candidatar a empregos p�blicos no futuro? 511 00:51:26,360 --> 00:51:30,210 Cuidado, eles n�o s�o f�ceis de lidar. 512 00:51:30,320 --> 00:51:34,120 N�o se preocupe, se eu estou aqui, tudo ficar� bem. 513 00:51:34,240 --> 00:51:35,690 Espero que eles venham! 514 00:51:36,400 --> 00:51:38,770 - Est� bem. - Covarde! 515 00:51:41,280 --> 00:51:43,090 Pessoas v�o morrer! 516 00:51:43,680 --> 00:51:45,370 Ele nos enganou. 517 00:51:47,160 --> 00:51:48,530 Isso se chama assassinato. 518 00:51:52,720 --> 00:51:56,130 Vai dar tudo certo, chefe. Estou aqui. 519 00:52:02,040 --> 00:52:05,170 Um guarda-costas foi morto em uma explos�o na noite passada. 520 00:52:05,280 --> 00:52:07,170 A v�tima era de Hong Kong. 521 00:52:08,600 --> 00:52:11,970 � prov�vel que essa explos�o esteja relacionada 522 00:52:12,080 --> 00:52:13,530 �s explos�es anteriores. 523 00:52:16,240 --> 00:52:17,650 E ent�o? 524 00:52:18,760 --> 00:52:20,330 O sobrevivente diz que 525 00:52:20,440 --> 00:52:23,410 na v�spera, tr�s indiv�duos perguntaram a ele 526 00:52:23,520 --> 00:52:26,810 como descontar ienes. Encontre o arquivo. 527 00:52:28,799 --> 00:52:30,099 N�o podemos fazer nada sobre isso agora. 528 00:52:30,200 --> 00:52:33,330 Precisamos sair de Hong-Kong antes que a pol�cia nos encontre. 529 00:52:33,680 --> 00:52:35,000 Veja se � esse o arquivo. 530 00:52:36,040 --> 00:52:37,770 Est� relacionado com as explos�es? 531 00:52:37,920 --> 00:52:39,450 Devemos emitir um mandado? 532 00:52:47,240 --> 00:52:49,090 Tem uma garota te procurando. 533 00:52:52,360 --> 00:52:53,730 Ela quer sanguessugas. 534 00:52:57,760 --> 00:52:59,060 Mai Pin Yung. 535 00:53:00,400 --> 00:53:02,330 Cuidado, estamos sem limonada. 536 00:53:02,520 --> 00:53:04,290 - Voc� est� zombando de mim? - Estou s� brincando. 537 00:53:04,400 --> 00:53:05,700 Mexa-se. 538 00:53:09,560 --> 00:53:12,530 Voc� ousa voltar depois da sua brincadeira suja! 539 00:53:13,320 --> 00:53:14,640 Quem � o seu chefe? 540 00:53:14,920 --> 00:53:17,690 E voc� ainda faz perguntas?! 541 00:53:17,800 --> 00:53:20,170 Eu quero te deixar rico! 542 00:54:08,360 --> 00:54:09,660 Saia do caminho! 543 00:54:10,880 --> 00:54:12,290 O Tio Hak est� aqui? 544 00:54:12,391 --> 00:54:13,259 Tio Hak! 545 00:54:13,360 --> 00:54:14,850 - Quem? - Tio Hak. 546 00:54:15,200 --> 00:54:16,890 � o DJ. 547 00:54:32,240 --> 00:54:33,650 Me espere aqui. 548 00:54:47,240 --> 00:54:49,800 Aqui est� o meu chefe. 549 00:54:49,920 --> 00:54:54,410 Um dos 10 tigres do Shaukeiwan. O nome dele � Hak Chai 49. 550 00:54:56,160 --> 00:54:57,480 S� 49? 551 00:54:58,520 --> 00:55:00,970 N�o o subestime. 552 00:55:01,080 --> 00:55:04,770 Todos os chefes anteriores a ele est�o presos. 553 00:55:04,880 --> 00:55:07,250 Agora, Hak � o cara! 554 00:55:07,360 --> 00:55:10,130 Onde voc� trabalha? 555 00:55:10,880 --> 00:55:12,730 Ela n�o � garota de programa. 556 00:55:12,840 --> 00:55:15,690 Quer falar de neg�cios. 557 00:55:17,840 --> 00:55:20,450 Como eu posso descontar isso? 558 00:55:21,680 --> 00:55:23,250 Como voc� conseguiu isso? 559 00:55:23,640 --> 00:55:24,960 � verdadeira! 560 00:55:25,880 --> 00:55:28,850 Ela � uma amiga. Eu garanto. 561 00:55:47,320 --> 00:55:49,010 Isso � s�rio? 562 00:55:49,120 --> 00:55:53,370 Como voc� pode achar que n�o? 563 00:55:53,720 --> 00:55:55,730 Eu n�o arriscaria. 564 00:55:55,840 --> 00:55:58,770 N�s comemos os ovos, depois matamos as galinhas. 565 00:56:00,440 --> 00:56:01,740 Merda! 566 00:56:01,960 --> 00:56:05,210 Temos que pegar o contrato de volta. 567 00:56:05,680 --> 00:56:07,930 A qualquer custo. 568 00:56:20,520 --> 00:56:24,240 Parece uma guerra entre as m�fias. 569 00:56:24,879 --> 00:56:26,179 N�o. 570 00:56:26,280 --> 00:56:29,810 Podemos esperar qualquer coisa. R�pido! 571 00:56:30,200 --> 00:56:33,170 N�s nem sabemos quem estamos enfrentando. 572 00:56:33,520 --> 00:56:36,130 Temos que tentar. 573 00:56:36,240 --> 00:56:38,930 N�s s� trocamos 10. 574 00:56:39,480 --> 00:56:42,570 Assim que pegarmos o dinheiro, vamos para o Canad� 575 00:56:42,680 --> 00:56:45,730 e ficamos l�. O que voc�s acham? 576 00:56:45,840 --> 00:56:48,650 Parece uma boa ideia, mas vai funcionar? 577 00:56:49,160 --> 00:56:52,250 Se voc�s quiserem desistir, essa � a hora. 578 00:56:52,360 --> 00:56:54,490 Depois disso, ser� tarde demais. 579 00:56:55,360 --> 00:56:58,370 Bem... essa noite, vamos seguir o plano. 580 00:56:58,480 --> 00:57:01,970 Sem mais obje��es? Vamos fazer conforme planejamos. 581 00:57:32,280 --> 00:57:34,210 Voc� est� com as ordens banc�rias? 582 00:57:35,520 --> 00:57:38,690 Eu levo 10%. N�o se esque�a. 583 00:57:40,360 --> 00:57:43,850 Voc� paga logo em seguida. 584 00:57:56,040 --> 00:57:57,340 Entrem. 585 00:58:05,880 --> 00:58:07,200 Voc� os trouxe? 586 00:58:12,720 --> 00:58:14,250 Um milh�o de ienes. 587 00:58:14,760 --> 00:58:16,490 Ordens banc�rias japonesas. 588 00:58:17,120 --> 00:58:19,890 N�o d� para trocar em Hong-Kong. 589 00:58:21,480 --> 00:58:23,530 Onde voc� roubou isso? 590 00:58:24,200 --> 00:58:25,570 Voc� quer ou n�o? 591 00:58:25,680 --> 00:58:27,530 Eu posso te dar... 592 00:58:28,040 --> 00:58:29,450 30% do total. 593 00:58:29,560 --> 00:58:32,170 30% n�o � o bastante. 594 00:58:32,280 --> 00:58:34,450 Certo. Troque 20. 595 00:58:34,560 --> 00:58:36,170 Tudo isso? 596 00:58:57,400 --> 00:58:58,700 Conte de novo. 597 00:59:06,520 --> 00:59:09,250 Se voc� tiver mais, eu pego. 598 00:59:11,919 --> 00:59:13,219 Onde est� o Hak? 599 00:59:13,320 --> 00:59:15,650 Ele sumiu. 600 00:59:34,960 --> 00:59:36,260 Pegue! 601 00:59:43,640 --> 00:59:44,940 Lung! 602 00:59:50,960 --> 00:59:52,260 V�o se foder! 603 00:59:56,120 --> 00:59:57,420 Ko, por aqui! 604 01:00:07,400 --> 01:00:09,090 Paul! 605 01:01:18,400 --> 01:01:19,700 Como voc� est�? 606 01:01:20,080 --> 01:01:21,930 Voc� me assustou. 607 01:01:22,399 --> 01:01:23,699 Onde est� o dinheiro? 608 01:01:23,800 --> 01:01:26,570 Est� com o Lung. 609 01:02:57,400 --> 01:02:58,810 Fiquem aqui! 610 01:03:00,520 --> 01:03:02,010 Parem! 611 01:03:03,880 --> 01:03:06,250 Cuidado, eu n�o sou o Paul. 612 01:03:06,840 --> 01:03:08,530 Vou revidar! 613 01:03:08,800 --> 01:03:11,530 N�s trabalhamos duro pelo dinheiro e voc� jogou fora. 614 01:03:11,640 --> 01:03:14,040 Dinheiro! Minha vida tamb�m conta. 615 01:03:14,160 --> 01:03:16,720 Voc� � t�o ego�sta. 616 01:03:17,040 --> 01:03:19,050 O dinheiro � nosso. 617 01:03:19,160 --> 01:03:23,130 Eu n�o quero mais. Voc� pode ficar com tudo. 618 01:03:23,360 --> 01:03:24,660 Vamos. 619 01:03:25,440 --> 01:03:26,890 Voc� j� ouviu falar sobre lealdade? 620 01:03:27,120 --> 01:03:31,050 Fale com seu irm�o. N�s n�o somos do submundo. 621 01:03:31,160 --> 01:03:33,370 Ele tem uma arma. Ele vai te ajudar. 622 01:03:37,840 --> 01:03:40,370 Me solta! Eu n�o gosto que falem do meu irm�o! 623 01:03:40,760 --> 01:03:42,850 Grande coisa. Voc�s dois s�o loucos. 624 01:03:42,960 --> 01:03:44,370 Loucos? 625 01:03:46,800 --> 01:03:48,210 Voc� vai ver! 626 01:03:48,320 --> 01:03:52,410 N�o tenho medo. Pode pedir para o Paul colocar uma bomba na minha casa. 627 01:03:55,640 --> 01:03:56,940 N�o vou deixar voc� escapar assim. 628 01:03:57,920 --> 01:03:59,220 Estarei te esperando! 629 01:04:03,160 --> 01:04:05,890 Caiam fora! Eu n�o quero mais ver voc�s! 630 01:04:24,760 --> 01:04:26,060 Voc� quer fugir? 631 01:04:37,720 --> 01:04:40,650 Eu tenho uma faca, quer? 632 01:04:43,760 --> 01:04:47,370 Putinha, n�s vamos com voc�. 633 01:04:47,480 --> 01:04:50,490 E voc� vai nos dar o resto. 634 01:04:51,400 --> 01:04:52,700 Eu sei que voc� tem mais. 635 01:05:08,360 --> 01:05:09,970 Voc� realmente quer fugir? 636 01:05:10,080 --> 01:05:12,530 Voc� n�o vai embora assim. 637 01:05:13,120 --> 01:05:14,770 N�o pode escapar de n�s. 638 01:05:17,680 --> 01:05:19,530 Puta! 639 01:05:19,680 --> 01:05:22,130 Voc� queria nos queimar! 640 01:05:29,960 --> 01:05:31,260 N�o! 641 01:05:42,400 --> 01:05:43,700 Pol�cia! N�o se mexam! 642 01:05:52,840 --> 01:05:54,290 - Voc� est� bem? - Voc� vai quebrar meu bra�o. 643 01:05:54,400 --> 01:05:55,700 Eu n�o estava falando com voc�. 644 01:06:00,200 --> 01:06:01,500 Voc� est� bem? 645 01:06:03,320 --> 01:06:04,970 O que ele te fez? 646 01:06:07,280 --> 01:06:08,580 Nada demais. 647 01:06:11,400 --> 01:06:14,890 Eles te machucaram? N�o tenha medo, estou aqui. 648 01:06:16,120 --> 01:06:17,530 Eu n�o os conhe�o. 649 01:06:18,960 --> 01:06:22,570 Juro. 650 01:06:23,520 --> 01:06:24,890 Posso ir agora? 651 01:06:29,159 --> 01:06:30,459 O que �? 652 01:06:30,560 --> 01:06:34,280 Voc� pode tirar seu carro? Estou preso. 653 01:06:36,960 --> 01:06:41,050 N�o use sua arma � toa. 654 01:06:45,800 --> 01:06:48,810 Eu devo te pedir primeiro? 655 01:06:49,560 --> 01:06:54,050 Se acontecer alguma coisa com a minha irm�, voc� est� fodido! 656 01:06:59,800 --> 01:07:01,100 Saia da�! 657 01:07:08,000 --> 01:07:11,690 Agora voc� est� brigando? Voc� quer morrer? 658 01:07:19,480 --> 01:07:21,450 Voc� se acha especial? 659 01:07:22,440 --> 01:07:24,840 N�o me provoque! 660 01:07:32,880 --> 01:07:37,370 O que voc� estava fazendo com eles? Eles queriam te matar. Fale! 661 01:07:38,840 --> 01:07:41,240 Voc� quer que eu te bata? 662 01:07:41,720 --> 01:07:43,020 Fale! 663 01:08:11,759 --> 01:08:13,059 Voc� � louca! 664 01:08:13,160 --> 01:08:15,090 Eu n�o fiz nada. 665 01:08:30,280 --> 01:08:31,580 Chega! 666 01:08:32,000 --> 01:08:35,370 Quase fomos pegos pela pol�cia. 667 01:08:35,480 --> 01:08:37,490 N�s vamos te matar. 668 01:08:39,680 --> 01:08:41,970 Me entreguem as notas. 669 01:08:42,200 --> 01:08:44,600 Do que voc� est� falando, Hak? 670 01:08:45,960 --> 01:08:47,530 Aquelas que voc�s pegaram na garagem. 671 01:08:49,640 --> 01:08:51,370 - N�s n�o pegamos! - R�pido! 672 01:08:56,159 --> 01:08:57,459 Mais r�pido. 673 01:08:57,560 --> 01:08:58,860 Voc� tamb�m. 674 01:09:02,080 --> 01:09:03,380 Isso � tudo o que voc�s t�m? 675 01:09:08,759 --> 01:09:10,059 Nada mais? 676 01:09:10,160 --> 01:09:11,890 N�s n�o temos mais nada. 677 01:09:12,960 --> 01:09:14,260 � mesmo? 678 01:09:19,200 --> 01:09:22,330 Seus filhos da puta! Voc�s querem enganar o chefe! 679 01:09:24,080 --> 01:09:25,650 - Entregue as notas! - Imediatamente. 680 01:09:28,160 --> 01:09:29,460 Quem � ele? 681 01:09:35,880 --> 01:09:37,330 Por que ele ainda est� aqui? 682 01:09:39,480 --> 01:09:41,770 Ele est� sempre b�bado. Ele dorme aqui. 683 01:09:42,520 --> 01:09:44,130 Eu te dei tudo. 684 01:09:47,360 --> 01:09:48,680 Voc� est� indo embora? 685 01:10:28,760 --> 01:10:33,290 Na investiga��o sobre as explos�es dos �ltimos dias, 686 01:10:33,640 --> 01:10:36,040 a pol�cia est� procurando por um jovem, 687 01:10:36,960 --> 01:10:38,890 para tentar descobrir... 688 01:10:42,960 --> 01:10:44,890 N�o veja! 689 01:10:44,999 --> 01:10:46,299 Devolva. 690 01:10:46,400 --> 01:10:47,770 Voc� n�o vai ver nada! 691 01:10:48,800 --> 01:10:50,770 Eu te pro�bo de olhar para isso. 692 01:10:51,360 --> 01:10:52,660 V� para a escola. 693 01:10:53,880 --> 01:10:55,290 Pode ficar. 694 01:11:00,440 --> 01:11:01,740 E agora? 695 01:11:03,160 --> 01:11:05,770 Voc� vai falar comigo depois. 696 01:11:06,040 --> 01:11:07,650 Estou com dor de cabe�a. 697 01:11:19,880 --> 01:11:21,650 Ele est� fazendo muito barulho. 698 01:12:47,440 --> 01:12:50,210 Em dez anos, n�o haver� mais nenhum espa�o sobrando por aqui. 699 01:12:57,240 --> 01:13:00,050 Esse garoto morreu t�o cedo. 700 01:13:00,320 --> 01:13:02,570 E da�? Isso acontece todos os dias. 701 01:13:04,160 --> 01:13:05,810 Ele estava doente ou algu�m o matou? 702 01:13:05,920 --> 01:13:09,370 Ele foi atropelado por um carro ou morreu em uma explos�o? 703 01:13:10,120 --> 01:13:14,410 Talvez ele tenha explodido com a bomba do Paul no banheiro. 704 01:13:14,520 --> 01:13:15,970 Cale a boca! 705 01:13:17,360 --> 01:13:20,090 Voc� acha que isso � engra�ado? 706 01:13:21,040 --> 01:13:23,730 Pare de choramingar. 707 01:13:23,840 --> 01:13:25,210 E voc� continua! 708 01:13:25,680 --> 01:13:27,000 � verdade! 709 01:13:27,480 --> 01:13:30,690 - Pare! - Cara dur�o, com medo de uma garota! 710 01:13:36,560 --> 01:13:38,690 Tente me bater! 711 01:13:56,840 --> 01:13:58,140 Paul! 712 01:14:00,600 --> 01:14:01,900 Voc� vai ver! 713 01:14:02,680 --> 01:14:03,980 Aqui! 714 01:14:07,080 --> 01:14:09,850 Se voc�s n�o pararem, eu vou embora. 715 01:16:18,880 --> 01:16:20,180 Estamos indo. 716 01:16:28,040 --> 01:16:29,530 Est� escuro. 717 01:16:40,840 --> 01:16:42,140 Tem algu�m a�? 718 01:16:42,560 --> 01:16:43,880 O que � isso? 719 01:17:07,280 --> 01:17:08,690 Merda, Wan-chu! 720 01:17:10,319 --> 01:17:11,619 Ainda n�o est� na cama? 721 01:17:11,720 --> 01:17:13,450 Tem uma porta nos fundos? 722 01:17:13,560 --> 01:17:15,770 - Sim, l�. - R�pido, chame a pol�cia. 723 01:17:16,080 --> 01:17:17,380 Algum problema? 724 01:17:34,800 --> 01:17:36,100 N�o se mexa! 725 01:18:26,360 --> 01:18:28,970 O que est� acontecendo aqui? 726 01:19:05,200 --> 01:19:07,170 O que voc� ouviu? 727 01:19:07,840 --> 01:19:09,250 Ela � surda. 728 01:19:34,640 --> 01:19:35,940 Entre. 729 01:19:36,640 --> 01:19:38,730 Espere, eu tenho que falar com ele. 730 01:19:45,480 --> 01:19:47,170 Voc� est� me tirando desse caso? 731 01:19:47,760 --> 01:19:52,290 Aconteceu na minha casa. Sou eu quem tenho que resolver. 732 01:19:52,400 --> 01:19:55,850 Eu n�o quero que voc� se envolva. 733 01:19:55,959 --> 01:19:57,259 Descanse alguns dias. 734 01:19:57,360 --> 01:20:00,930 Eu quero que voc� fique fora desse caso. 735 01:20:01,040 --> 01:20:03,170 Por qu�? 736 01:20:03,280 --> 01:20:07,080 Encontramos ordens banc�rias japonesas na sua casa. 737 01:20:07,200 --> 01:20:10,650 N�o sabemos o que est� acontecendo. Vamos ser cuidadosos. 738 01:20:12,920 --> 01:20:16,560 Minha irm� foi morta. Eu fui agredido. O que eu deveria fazer? 739 01:20:16,680 --> 01:20:19,810 N�o se preocupe. O trabalho ser� feito. 740 01:20:20,240 --> 01:20:22,050 Voc� pode tirar uns dias de folga. 741 01:20:22,160 --> 01:20:24,690 A sucursal especial vai assumir esse caso. 742 01:20:24,800 --> 01:20:27,130 Sucursal especial? O que significa isso? 743 01:20:27,480 --> 01:20:30,010 Quero dizer que esse caso � muito complicado. 744 01:20:31,280 --> 01:20:34,770 A situa��o pol�tica do H.K. est� sens�vel. N�o queremos provocar nenhum lado. 745 01:20:35,560 --> 01:20:39,050 O caso � muito complicado. N�o sabemos o que est� acontecendo. 746 01:20:42,439 --> 01:20:43,739 Voc� est� exagerando. 747 01:20:43,840 --> 01:20:47,560 Exagerando? Voc� saber� depois. 748 01:20:47,920 --> 01:20:52,090 De todo modo, fique fora disso e ficar� longe de problemas. 749 01:21:01,720 --> 01:21:05,090 Conforte-o. Ele est� chateado. 750 01:21:44,680 --> 01:21:46,050 Ele bebeu 751 01:21:46,160 --> 01:21:49,960 Voc�s me deixaram beber sozinho! Desgra�ados! 752 01:21:51,200 --> 01:21:54,090 Cuspa! Cuspa! 753 01:21:54,200 --> 01:21:57,840 - O que vamos fazer? - Levem-me para o hospital. 754 01:22:04,480 --> 01:22:06,570 V� comprar leite! 755 01:22:06,680 --> 01:22:09,570 - Leite? - Leite fresco dilui veneno. 756 01:22:10,200 --> 01:22:12,760 R�pido, est� doendo. 757 01:22:12,880 --> 01:22:14,180 V� comprar! 758 01:22:30,480 --> 01:22:33,970 R�pido, me d� um pouco de leite! 759 01:22:39,520 --> 01:22:41,810 Voc�s ainda n�o se separaram? 760 01:22:44,920 --> 01:22:46,450 Voc� est� com muita pressa. 761 01:23:51,920 --> 01:23:53,370 Pol�cia, n�o se mexam! 762 01:23:56,240 --> 01:23:58,570 O Livro de M�rmon 763 01:23:58,840 --> 01:24:00,650 Voc� est� batendo nas pessoas na rua. 764 01:24:00,760 --> 01:24:02,650 Eu n�o sabia quem eram eles. 765 01:24:02,760 --> 01:24:04,450 Essa � a quest�o. 766 01:24:04,560 --> 01:24:06,250 E se eles tivessem uma arma? 767 01:24:06,351 --> 01:24:07,579 Eles estavam armados? 768 01:24:07,680 --> 01:24:11,050 Voc� acha que eu estaria falando com voc� se estivessem? 769 01:24:26,840 --> 01:24:29,320 Sr., � o policial Lu. 770 01:24:31,240 --> 01:24:34,530 Preciso de algu�m do hospital. 771 01:24:35,240 --> 01:24:36,540 Sim. 772 01:24:36,960 --> 01:24:39,770 Tan piorou. 773 01:24:40,240 --> 01:24:42,330 Sim, ele precisa de alguns dias de folga. 774 01:24:42,960 --> 01:24:46,050 Uns dias de folga, eu disse. 775 01:24:49,280 --> 01:24:53,330 Escrit�rio de Assuntos Especiais, pois n�o. 776 01:24:53,760 --> 01:24:56,490 Cadete 167 falando. Tenho informa��es. 777 01:24:57,960 --> 01:24:59,330 Onde voc� est�? 778 01:24:59,760 --> 01:25:01,080 Certo, estou a caminho. 779 01:25:02,040 --> 01:25:03,730 Aonde voc� vai? 780 01:25:03,840 --> 01:25:05,530 Me prostituir, posso? 781 01:25:05,720 --> 01:25:07,850 - Ele vomitou tudo. - Ele vai melhorar. 782 01:25:08,480 --> 01:25:09,780 Ko. 783 01:25:20,280 --> 01:25:23,410 Foi voc� quem fez aquela bomba! 784 01:25:24,440 --> 01:25:27,570 Voc� queria que a gente se matasse. 785 01:25:28,240 --> 01:25:30,899 Ele est� com febre. O que vamos fazer? 786 01:25:31,000 --> 01:25:32,610 Deixe-o dormir, ele vai ficar bem. 787 01:25:33,880 --> 01:25:37,570 Como voc� pode saber? Voc� n�o � m�dico. 788 01:25:38,560 --> 01:25:40,290 V� arranjar um, ou ent�o eu vou. 789 01:25:43,520 --> 01:25:46,130 - Aonde voc� vai? - Arranjar um m�dico. 790 01:25:46,240 --> 01:25:48,720 E se te perguntarem alguma coisa, o que voc� vai dizer? 791 01:25:48,840 --> 01:25:50,610 Vou pensar nisso depois. 792 01:25:51,440 --> 01:25:53,010 Lung, fique aqui! 793 01:26:00,600 --> 01:26:02,410 Pol�cia, vamos! 794 01:26:38,159 --> 01:26:39,459 Pare! 795 01:26:39,560 --> 01:26:41,170 Ko, me ajude! 796 01:27:03,080 --> 01:27:04,450 Fique onde est�! 797 01:27:09,040 --> 01:27:11,130 Por que voc� matou minha irm�? 798 01:27:28,880 --> 01:27:31,130 Largue a arma ou eu te mato! 799 01:28:24,320 --> 01:28:25,970 Onde est� o maldito contrato? 800 01:32:38,200 --> 01:32:39,500 Lung! 801 01:34:17,920 --> 01:34:20,899 Punks! Vou ligar para a pol�cia. 802 01:34:21,000 --> 01:34:25,050 Tradu��o: pami 57381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.