Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,400 --> 00:00:27,760
Eles não sabem de nada, nem sequer entender uma coisa
2
00:00:28,340 --> 00:00:31,430
porque os seus olhos fechados, de modo que eles não podem ver
3
00:00:32,170 --> 00:00:37,300
e seus corações fechados, de modo que eles não entendem. - = Isaías 44:18 = -
4
00:00:39,900 --> 00:00:41,310
OK, claro.
5
00:00:48,380 --> 00:00:52,280
- Vamos passar tudo !. - Sim senhor.
6
00:00:52,920 --> 00:00:54,150
Certifique-se de que está limpo.
7
00:00:54,150 --> 00:00:55,850
Sim senhor.
8
00:00:58,420 --> 00:00:59,760
Você está pronto?
9
00:00:59,760 --> 00:01:00,620
- Sim. - Sim.
10
00:01:00,790 --> 00:01:03,590
Deixe-me ver isso.
11
00:01:04,760 --> 00:01:06,400
Onde estão os outros?
12
00:01:20,940 --> 00:01:22,080
Ele parecia exatamente o mesmo. Woah.
13
00:01:22,980 --> 00:01:24,620
Ah, deixe-me escrever os nomes.
14
00:01:26,220 --> 00:01:27,220
Apollo.
15
00:01:29,450 --> 00:01:30,520
Byeol ( Estrela ).
16
00:01:33,890 --> 00:01:35,560
e Popeye.
17
00:01:39,900 --> 00:01:42,300
Crianças! vir aqui !, os convidados virão.
18
00:01:42,300 --> 00:01:44,500
Oh, isso é a mãe!
19
00:02:07,360 --> 00:02:09,190
Bem vinda.
20
00:02:10,430 --> 00:02:12,130
Bem vinda.
21
00:02:12,130 --> 00:02:13,600
Obrigado.
22
00:02:13,900 --> 00:02:15,400
Bem vinda.
23
00:02:15,400 --> 00:02:16,770
Obrigado.
24
00:02:17,270 --> 00:02:17,970
Bem vinda
25
00:02:17,970 --> 00:02:19,940
Obrigado.
26
00:02:20,940 --> 00:02:22,040
Bem vinda.
27
00:02:22,040 --> 00:02:23,410
Obrigado.
28
00:02:29,080 --> 00:02:35,320
~ No final do caminho que levou ~
29
00:02:35,320 --> 00:02:41,490
~ Não é o caminho do meu Salvador ~
30
00:02:41,830 --> 00:02:48,000
~ Voar para a porta se abriu ~
31
00:02:48,100 --> 00:02:54,200
~ E cheio de esperança ~
32
00:02:54,270 --> 00:02:54,940
Salve ...
33
00:02:54,940 --> 00:03:00,110
~ Salvar e som ~
34
00:03:00,110 --> 00:03:01,140
1.
35
00:03:02,310 --> 00:03:03,050
2.
36
00:03:04,050 --> 00:03:05,180
3.
37
00:03:05,750 --> 00:03:06,580
4.
38
00:03:07,320 --> 00:03:08,820
5...
39
00:03:15,290 --> 00:03:18,730
29...30.
40
00:03:19,630 --> 00:03:21,770
31.
41
00:03:23,830 --> 00:03:27,440
31 pessoas são vermelhos.
42
00:03:30,570 --> 00:03:32,180
Ajussi.
43
00:03:33,280 --> 00:03:35,250
Ajumma.
44
00:03:51,700 --> 00:03:54,630
Mãe é vermelho também.
45
00:04:01,440 --> 00:04:03,340
demônios,
46
00:04:03,510 --> 00:04:05,540
tornar Deus irado.
47
00:04:05,540 --> 00:04:07,280
A causa da guerra.
48
00:04:07,510 --> 00:04:10,110
Cegar a humanidade.
49
00:04:10,510 --> 00:04:12,950
Fazer os corações ansiosos.
50
00:04:15,590 --> 00:04:17,390
Você é fantasma!
51
00:04:18,220 --> 00:04:20,890
Em nome de Jesus, eu te ordeno
52
00:04:20,960 --> 00:04:24,430
para fora do corpo desta menina.
53
00:04:24,530 --> 00:04:29,200
Saia do corpo desta menina!
54
00:04:39,580 --> 00:04:42,180
Você vai matar 31 pessoas.
55
00:04:44,250 --> 00:04:46,450
Torná-los inocente manchado de sangue.
56
00:04:47,680 --> 00:04:50,020
Tentando controlar este país.
57
00:04:56,160 --> 00:04:59,160
Ajuda!
58
00:05:04,300 --> 00:05:04,734
D
59
00:05:04,735 --> 00:05:05,169
Da
60
00:05:05,170 --> 00:05:05,603
Barragem
61
00:05:05,604 --> 00:05:06,038
Maldito
62
00:05:06,039 --> 00:05:06,473
Droga!
63
00:05:06,474 --> 00:05:06,908
Droga! S
64
00:05:06,909 --> 00:05:07,343
Droga! Su
65
00:05:07,343 --> 00:05:07,777
Droga! Sup
66
00:05:07,778 --> 00:05:08,212
Droga! Super
67
00:05:08,213 --> 00:05:08,647
Droga! Super
68
00:05:08,648 --> 00:05:09,082
Droga! Super S
69
00:05:09,083 --> 00:05:09,517
Droga! Super Su
70
00:05:09,517 --> 00:05:09,951
Droga! Super Sub
71
00:05:09,952 --> 00:05:10,386
Droga! Super Sub
72
00:05:10,387 --> 00:05:10,821
Droga! Super Sub Eu
73
00:05:10,822 --> 00:05:11,256
Droga! Super Sub Em
74
00:05:11,257 --> 00:05:11,691
Droga! Super Sub Ind
75
00:05:11,691 --> 00:05:12,125
Droga! Super Sub Indo
76
00:05:12,126 --> 00:05:12,560
Droga! Super Sub Darjana
77
00:05:12,561 --> 00:05:12,995
Droga! Super Sub Indone
78
00:05:12,996 --> 00:05:13,430
Droga! Super Sub Indones
79
00:05:13,430 --> 00:05:13,864
Droga! Super Sub Indonesi
80
00:05:13,865 --> 00:05:20,365
Droga! Super Sub Indonésia
81
00:05:20,389 --> 00:05:26,389
Indonésio traduzir por:..-- seabee --
82
00:05:36,570 --> 00:05:38,700
Uma instituição de caridade sob os auspícios de uma religião
83
00:05:38,700 --> 00:05:41,840
31 cristãos foram envenenados em massa.
84
00:05:41,840 --> 00:05:43,470
as vítimas estava deitado.
85
00:05:43,470 --> 00:05:44,410
O promotor!
86
00:05:44,410 --> 00:05:45,410
Vamos lá, vamos lá!
87
00:05:45,410 --> 00:05:48,410
Promotor, são eles cometeram suicídio ou assassinaram?
88
00:05:48,450 --> 00:05:51,350
Para descobrir a causa da sua morte, precisamos fazer uma autópsia.
89
00:05:51,450 --> 00:05:53,880
Mas com base em uma nota que foi encontrada no local,
90
00:05:54,050 --> 00:05:55,550
Provavelmente suicídio.
91
00:05:55,550 --> 00:05:57,020
O que está dentro da nota?
92
00:05:57,020 --> 00:05:59,490
Primeiro vamos para Cheon Guk. Isso é tudo.
93
00:05:59,490 --> 00:06:00,960
Espere até o resultado da autópsia para fora.
94
00:06:00,960 --> 00:06:02,660
Vamos fazer um relatório oficial.
95
00:06:05,160 --> 00:06:06,830
Você tem que ver isso.
96
00:06:13,170 --> 00:06:14,270
Uma nota?
97
00:06:14,270 --> 00:06:15,240
Mas
98
00:06:15,240 --> 00:06:18,910
número de notas e o número de cadáveres que se encontram não é o mesmo.
99
00:06:20,340 --> 00:06:22,110
Significa que há uma pessoa desaparecida?
100
00:06:22,110 --> 00:06:23,550
Ou talvez...
101
00:06:24,310 --> 00:06:26,720
uma pessoa sobreviveu.
102
00:06:33,160 --> 00:06:34,790
Não olhe para trás.
103
00:06:34,790 --> 00:06:36,530
Só não se parece nada!
104
00:06:51,840 --> 00:06:53,180
Mas que...
105
00:07:36,550 --> 00:07:40,060
Continuou a tocar o sino...
106
00:08:04,610 --> 00:08:06,220
Ajuda!
107
00:08:06,220 --> 00:08:08,820
-Ele quer levar meu bebê!!!! -Sua puta! Cale a boca!
108
00:08:13,390 --> 00:08:14,160
O que aconteceu?
109
00:08:14,160 --> 00:08:15,060
-Ei! -O que está fazendo?
110
00:08:15,060 --> 00:08:15,960
Vá!
111
00:08:15,960 --> 00:08:17,030
Quem é você?
112
00:08:17,030 --> 00:08:18,330
-Maria de Lourdes! A sério - por favor, pare!
113
00:08:18,330 --> 00:08:21,030
Maria de Lourdes a sério! Soltá-la!
114
00:08:21,300 --> 00:08:22,600
O que é que está a fazer? Quem é você?
115
00:08:22,600 --> 00:08:23,470
Não, não.
116
00:08:23,470 --> 00:08:26,240
Oh merda.
117
00:08:33,140 --> 00:08:34,480
A sério?!
118
00:08:38,350 --> 00:08:42,290
Não, não!
119
00:08:42,420 --> 00:08:43,920
Fique de pé!
120
00:08:45,090 --> 00:08:46,120
Espere aqui!
121
00:08:46,860 --> 00:08:48,390
Ei! Maria de Lourdes...
122
00:08:48,390 --> 00:08:50,330
Por favor, devolva meu bebê.
123
00:08:50,530 --> 00:08:52,100
Por favor, me dê ela.
124
00:08:53,130 --> 00:08:54,400
Polícia!
125
00:08:57,000 --> 00:08:58,270
Por favor, passe-me esse bebê!
126
00:08:58,270 --> 00:09:01,140
Tire o cara que você algemado.
127
00:09:01,770 --> 00:09:03,540
Você deve ser o seu parceiro!
128
00:09:05,880 --> 00:09:06,880
O que?
129
00:09:07,480 --> 00:09:08,680
Por que você acha?
130
00:09:08,680 --> 00:09:10,510
Ele foi preso por sequestrar o bebê.
131
00:09:10,510 --> 00:09:13,350
Como tem certeza que ele sequestrou o bebê?
132
00:09:13,350 --> 00:09:15,650
Em sua testa não está escrita a palavra "Raptor".
133
00:09:15,890 --> 00:09:18,190
Você só vê-lo pela cobertura.
134
00:09:18,320 --> 00:09:20,920
O homem não foi muito convincente no entanto.
135
00:09:22,760 --> 00:09:25,000
Okey, por favor me dê o bebê.
136
00:09:25,000 --> 00:09:26,800
Não sei por que não paro de pensar em um poema.
137
00:09:26,860 --> 00:09:28,700
Antes que eu chame o nome da criança que
138
00:09:28,700 --> 00:09:30,830
Ela não era nada mais do que um gesto.
139
00:09:30,830 --> 00:09:32,600
Mas, quando eu chamei seu nome
140
00:09:32,600 --> 00:09:35,540
Ele veio até mim e tornou-se um mensageiro.
141
00:09:35,940 --> 00:09:37,140
Então...
142
00:09:41,510 --> 00:09:42,580
Ei, você.
143
00:09:42,580 --> 00:09:45,320
Se alguém fala, você deve estar ouvindo.
144
00:09:45,320 --> 00:09:48,020
-Meu bebê... -Espere!
145
00:09:48,020 --> 00:09:50,090
Espere um momento.
146
00:09:51,660 --> 00:09:55,090
Ajumeoni, qual é o nome dela?
147
00:09:55,390 --> 00:09:58,330
Então Min, nossa então Min.
148
00:09:58,330 --> 00:09:59,400
Okey, então Min.
149
00:09:59,400 --> 00:10:01,000
Então Min... que idade tem ela?
150
00:10:01,160 --> 00:10:02,670
15 meses.
151
00:10:03,170 --> 00:10:05,640
Mas esta garota só tinha 4 dentes.
152
00:10:05,870 --> 00:10:07,200
O peso é de 9kg.
153
00:10:07,200 --> 00:10:09,170
Sua altura é de 65cm
154
00:10:09,340 --> 00:10:10,810
Meu amor, vem pra mamãe...
155
00:10:10,810 --> 00:10:11,370
Meu bebê..
156
00:10:11,370 --> 00:10:14,780
Baseado no crescimento a idade da criança, este é 11 meses, Ajumma.
157
00:10:14,880 --> 00:10:18,450
Hoje falou com Yu Na, mas não sabia disso.
158
00:10:29,960 --> 00:10:31,900
-Entra-se rapidamente. -Dá-me o meu filho!
159
00:10:31,900 --> 00:10:33,800
-Venha até a delegacia de polícia! -Dá-me o meu filho!
160
00:10:33,800 --> 00:10:35,070
Vá!
161
00:10:43,310 --> 00:10:44,840
No ano passado, o seu filho faleceu.
162
00:10:44,840 --> 00:10:46,610
Supostamente era a 7ª geração cujo apenas um filho.
163
00:10:46,610 --> 00:10:48,210
Ela estava em tratamento de psychater.
164
00:10:48,210 --> 00:10:50,080
Ela já fez 3 experiências rapto de x.
165
00:10:50,080 --> 00:10:52,950
Ah, estúpido, estúpido, estúpido!
166
00:10:54,880 --> 00:10:57,120
Oh, Olá.
167
00:10:57,690 --> 00:11:01,490
Hum, pelo que aconteceu eu sinto.
168
00:11:01,490 --> 00:11:03,490
Não sei o que é um policial também.
169
00:11:05,430 --> 00:11:06,900
Ah... que um acerto?
170
00:11:07,260 --> 00:11:08,900
Esqueci-me sobre isso.
171
00:11:09,330 --> 00:11:13,470
De qualquer forma isso não é de todo mal.
172
00:11:13,800 --> 00:11:15,670
De maneira nenhuma..
173
00:11:15,670 --> 00:11:16,840
É okey.
174
00:11:17,240 --> 00:11:19,610
Donde são vocês?
175
00:11:19,610 --> 00:11:21,510
Eu sou Kim Dan de Hwaju.
176
00:11:21,510 --> 00:11:22,880
Por favor fale casualmente.
177
00:11:22,910 --> 00:11:26,350
Como você pode ver, eu não sou a pessoa difícil.
178
00:11:26,920 --> 00:11:29,120
Mas pelo menos eu tenho que agir de forma decisiva.
179
00:11:29,520 --> 00:11:32,490
Por que é tão desconfiado que eu sou o pai da criança?
180
00:11:32,490 --> 00:11:34,220
Mas nunca se pensou em tudo em si mesmo.
181
00:11:34,220 --> 00:11:35,960
As pessoas tendem a mentir.
182
00:11:35,960 --> 00:11:38,090
investigador vai enganar a mesmo.
183
00:11:38,090 --> 00:11:40,800
Não é fácil encontrar fatos. Às vezes é muito complexo.
184
00:11:40,800 --> 00:11:44,300
A ajumma era diferente do habituais raptores.
185
00:11:44,300 --> 00:11:45,470
Isso significa que...
186
00:11:45,470 --> 00:11:48,840
o que você vê não é tudo.
187
00:11:51,010 --> 00:11:52,540
Estou ocupado, me desculpe.
188
00:12:03,590 --> 00:12:05,890
O que você está olhando?
189
00:12:06,690 --> 00:12:08,160
Ele é...
190
00:12:08,160 --> 00:12:11,090
um homem com um charme mortal
191
00:12:11,090 --> 00:12:12,730
Eu o vi.
192
00:12:12,730 --> 00:12:14,560
Quem é ele?
193
00:12:14,930 --> 00:12:15,930
Chun-Jae em.
194
00:12:15,930 --> 00:12:18,900
Por 5 anos seguidos ele classificado 1º na resolução de casos graves.
195
00:12:18,900 --> 00:12:21,140
Concluída a 3 de 10 casos mais terríveis na Coreia
196
00:12:21,140 --> 00:12:23,140
Seu recorde de realizações é fantástico.
197
00:12:23,140 --> 00:12:26,140
Então eu bati uma lenda ?? !!?
198
00:12:26,140 --> 00:12:27,840
Você bateu Chun Jae In?
199
00:12:27,840 --> 00:12:28,980
No!
200
00:12:30,310 --> 00:12:31,380
Sim eu fiz.
201
00:12:31,380 --> 00:12:33,520
Eu pensei que ele era sua gangue.
202
00:12:33,520 --> 00:12:34,580
O que?
203
00:12:36,150 --> 00:12:37,050
Você fez um bom joob!
204
00:12:37,050 --> 00:12:38,860
A polícia no nosso país
205
00:12:38,860 --> 00:12:40,090
dentro de seus corações
206
00:12:40,090 --> 00:12:43,290
tem um desejo de bater nele.
207
00:12:43,290 --> 00:12:44,860
Ótimo!
208
00:12:44,860 --> 00:12:45,830
Boa!
209
00:12:59,710 --> 00:13:02,310
Ah, ponto vital.
210
00:13:02,910 --> 00:13:04,510
golpes mortais.
211
00:13:17,130 --> 00:13:19,600
Ei, eu já te disse! Não tome uma imagem de mim!
212
00:13:19,600 --> 00:13:21,430
Ah, eu estou brincando ..
213
00:13:22,800 --> 00:13:25,640
I pagar a sua faculdade.
214
00:13:25,640 --> 00:13:27,570
You said you want to be journalist, so I bought you camera.
215
00:13:27,570 --> 00:13:29,070
instead you took ugly pictures of your Oppa.
216
00:13:29,070 --> 00:13:30,440
Unbelievable.
217
00:13:30,440 --> 00:13:32,210
Can you give me that camera?
218
00:13:32,540 --> 00:13:33,140
No.
219
00:13:33,140 --> 00:13:34,780
I will keep it.
220
00:13:35,510 --> 00:13:36,950
Loyalty!
221
00:13:37,750 --> 00:13:41,480
But Oppa, you had an interview. Why so messy?
222
00:13:41,480 --> 00:13:45,190
On the way home, I help uphold the justice.
223
00:13:45,590 --> 00:13:48,120
How was the interview? You did well?
224
00:13:48,860 --> 00:13:51,090
Oppa did not make any trouble this time, did you?
225
00:13:55,400 --> 00:13:56,330
So what?
226
00:13:56,430 --> 00:13:59,340
Oppa has an anti-social personality disorder.
227
00:13:59,340 --> 00:14:02,470
An anti-social personality disorder treats people as a means to achieve their goals.
228
00:14:02,470 --> 00:14:04,010
4% from population...
229
00:14:04,010 --> 00:14:05,610
You knew that but why still doing it?
230
00:14:05,840 --> 00:14:08,610
Sorry, you can scold my family
231
00:14:08,610 --> 00:14:09,910
but not me.
232
00:14:09,950 --> 00:14:11,780
Like I'm not your family.
233
00:14:13,220 --> 00:14:15,080
Tell me. How was the interview?
234
00:14:15,080 --> 00:14:16,550
In the end, I can't tell how much my IQ is
235
00:14:16,550 --> 00:14:18,090
in order not to underestimate of others' abilities.
236
00:14:18,090 --> 00:14:20,790
Being humble with a capitalist smile in the face.
237
00:14:22,490 --> 00:14:23,630
Satisfied??
238
00:14:24,390 --> 00:14:25,960
Okay, good.
239
00:14:27,230 --> 00:14:28,500
Oppa.
240
00:14:28,530 --> 00:14:31,130
Without me how do you survive?
241
00:14:31,330 --> 00:14:32,940
No one will pick you up.
242
00:14:33,370 --> 00:14:34,740
Aish seriously!
243
00:14:34,740 --> 00:14:36,210
That's why I always said.
244
00:14:37,410 --> 00:14:38,980
Be kind to me.
245
00:14:55,590 --> 00:14:57,390
22 years old.
246
00:14:57,390 --> 00:14:58,090
Her name is...
247
00:14:58,090 --> 00:14:59,540
Chae So Yoon.
248
00:14:59,540 --> 00:15:02,700
She works as a manager in a factory.
249
00:15:03,600 --> 00:15:04,830
Here..
250
00:15:07,240 --> 00:15:10,240
When was the last time your daughter called?
251
00:15:10,240 --> 00:15:11,910
It's around 4 hours ago.
252
00:15:11,910 --> 00:15:13,880
I called her again, when she's about to come home.
253
00:15:13,880 --> 00:15:14,880
Abeonim.
254
00:15:15,310 --> 00:15:18,050
22 years old girl can be late sometimes
255
00:15:18,050 --> 00:15:20,380
It doesn't mean she's kidnapped.
256
00:15:20,380 --> 00:15:22,320
I told you, she's different!
257
00:15:22,320 --> 00:15:24,450
She never drunk before.
258
00:15:24,450 --> 00:15:28,590
She doesn't have friends, right? We know that, Abeonim you may go home.
259
00:15:28,860 --> 00:15:32,130
If you stay here, we can not solve the case.
260
00:15:36,530 --> 00:15:38,270
Be careful.
261
00:15:42,710 --> 00:15:44,110
She will be home.
262
00:15:44,810 --> 00:15:47,210
He just like my Father
263
00:15:47,680 --> 00:15:50,010
Already feel anxious when I can not be contacted.
264
00:15:50,010 --> 00:15:54,550
Not 4 days, It's only 4 hours.
265
00:15:54,550 --> 00:15:58,120
~ Hush... hush, sheep in the middle of the road ~
266
00:15:58,920 --> 00:16:02,560
~ O uso de sapatos vermelhos, Agassi ~
267
00:17:04,390 --> 00:17:06,690
Even though people are dead,
268
00:17:06,860 --> 00:17:10,730
até o fim, eles ainda podem ouvir.
269
00:17:12,700 --> 00:17:14,900
Hear a whistle...
270
00:17:15,900 --> 00:17:17,830
Can only hear whistles..
271
00:17:20,070 --> 00:17:23,840
"I am... murdered."
272
00:17:26,680 --> 00:17:31,250
E isso para o tempo de 69 Vejo morte.
273
00:17:53,740 --> 00:17:58,210
Chae Então Yoon ... foi assassinada.
274
00:18:04,550 --> 00:18:09,220
Montanha, corda, um homem, assobiar.
275
00:18:10,020 --> 00:18:11,220
Flor branca.
276
00:18:16,990 --> 00:18:19,260
I don't want to see
277
00:18:19,460 --> 00:18:21,760
someone's death anymore.
278
00:18:30,370 --> 00:18:32,340
Onde está Ajussi?
279
00:18:32,980 --> 00:18:34,640
Ele está patrulhando.
280
00:18:34,640 --> 00:18:36,880
Eu comprei um bolo para ele.
281
00:18:37,380 --> 00:18:39,150
Obrigado.
282
00:18:49,360 --> 00:18:51,060
Kid, você está bem?
283
00:18:51,960 --> 00:18:58,970
O bebê disse que não conseguia respirar, porque seu pescoço doer.
284
00:18:59,900 --> 00:19:02,310
See what you should not see.
285
00:19:02,810 --> 00:19:05,240
This is no different from a curse.
286
00:19:07,980 --> 00:19:11,910
Naquela época, por que você diz isso para mim?
287
00:19:12,010 --> 00:19:13,920
Eu só estava...
288
00:19:14,080 --> 00:19:16,790
preocupada com ele.
289
00:19:17,020 --> 00:19:18,590
Eu sinto muito.
290
00:19:18,720 --> 00:19:21,660
Desculpe para o pescoço do meu bebê enrolado em torno do cordão umbilical?
291
00:19:22,260 --> 00:19:24,260
Não é como que, eu estava ....
292
00:19:24,260 --> 00:19:26,260
Meu bebê estava bem, é porque se você!
293
00:19:26,260 --> 00:19:28,800
Você disse que um mau coisas!
294
00:19:30,930 --> 00:19:33,000
Você é filho do diabo!
295
00:19:33,140 --> 00:19:34,170
Die!
296
00:19:34,640 --> 00:19:35,640
Die!
297
00:19:35,640 --> 00:19:36,640
Die!
298
00:19:36,640 --> 00:19:37,370
Pare.
299
00:19:37,370 --> 00:19:38,740
Apenas morra !
300
00:19:38,740 --> 00:19:39,740
Não seja como este para uma criança.
301
00:19:39,740 --> 00:19:40,740
DIE!
302
00:19:40,740 --> 00:19:41,940
DIE!
303
00:19:41,940 --> 00:19:42,950
Ai, ai.
304
00:19:42,950 --> 00:19:44,180
- Ele ainda é uma criança, não seja assim. - DIE, você morre!
305
00:19:44,180 --> 00:19:46,220
- Ele ainda é uma criança, não seja assim. - DIE, você morre!
306
00:19:47,620 --> 00:19:48,620
Você está bem?
307
00:19:49,890 --> 00:19:52,690
Claro triste, como poderia eu não estou triste?
308
00:19:56,130 --> 00:19:57,390
Pai..
309
00:19:58,130 --> 00:20:01,130
Eu sou ... uma pessoa má?
310
00:20:02,370 --> 00:20:04,300
Não, você não é.
311
00:20:04,600 --> 00:20:09,140
Eu sei que você quer ajudar aquele bebê.
312
00:20:09,870 --> 00:20:11,640
Qual é o poder de Deus?
313
00:20:12,010 --> 00:20:13,840
O que é bruxa?
314
00:20:14,310 --> 00:20:17,710
As pessoas diziam que eu estou possuído.
315
00:20:29,190 --> 00:20:33,660
É porque Kim Dan diferente com outras pessoas.
316
00:20:34,160 --> 00:20:35,670
Porque você é especial.
317
00:20:36,270 --> 00:20:41,640
Eles não te odeio, eles apenas com medo das coisas que fez você diferente.
318
00:20:42,810 --> 00:20:46,010
Mas eu odeio isso.
319
00:20:49,200 --> 00:20:49,634
D
320
00:20:49,635 --> 00:20:50,069
Da
321
00:20:50,070 --> 00:20:50,503
Barragem
322
00:20:50,504 --> 00:20:50,938
Droga
323
00:20:50,939 --> 00:20:51,373
Droga!
324
00:20:51,374 --> 00:20:51,808
Droga! S
325
00:20:51,809 --> 00:20:52,243
Droga! sua
326
00:20:52,243 --> 00:20:52,677
Droga! cear
327
00:20:52,678 --> 00:20:53,112
Droga! Super
328
00:20:53,113 --> 00:20:53,547
Droga! Super
329
00:20:53,548 --> 00:20:53,982
Droga! Super S
330
00:20:53,983 --> 00:20:54,417
Droga! Super Su
331
00:20:54,417 --> 00:20:54,851
Droga! Super Sub
332
00:20:54,852 --> 00:20:55,286
Droga! Super Sub
333
00:20:55,287 --> 00:20:55,721
Droga! Super Sub I
334
00:20:55,722 --> 00:20:56,156
Droga! Super Sub Em
335
00:20:56,157 --> 00:20:56,591
Droga! Super Sub Ind
336
00:20:56,591 --> 00:20:57,025
Droga! Super Sub Indo
337
00:20:57,026 --> 00:20:57,460
Droga! Super Sub Indon
338
00:20:57,461 --> 00:20:57,895
Droga! Super Sub Indone
339
00:20:57,896 --> 00:20:58,330
Droga! Super Sub Indones
340
00:20:58,330 --> 00:20:58,764
Droga! Super Sub Indonesi
341
00:20:58,765 --> 00:21:03,765
Droga! Super Sub Indonésia
342
00:21:03,765 --> 00:21:08,765
Inglês traduzir por: - megafilme.co- -
343
00:21:09,430 --> 00:21:11,000
Obrigado.
344
00:21:13,270 --> 00:21:16,240
Você leu todos eles?
345
00:21:17,410 --> 00:21:18,710
Ah! Sim eu fiz.
346
00:21:24,580 --> 00:21:25,750
Hyeongsa-nim ( detective ).
347
00:21:27,250 --> 00:21:28,720
Minha filha...
348
00:21:28,950 --> 00:21:30,720
é muito covarde.
349
00:21:31,350 --> 00:21:34,090
Ela não consegue dormir sagacidade as luzes apagadas.
350
00:21:34,390 --> 00:21:37,260
Isto é o que eu me preocupava muito.
351
00:21:37,560 --> 00:21:40,230
Se ela está em um lugar escuro agora,
352
00:21:40,230 --> 00:21:42,570
ela deve estar tremendo de medo.
353
00:21:46,070 --> 00:21:47,440
Ela ficará bem.
354
00:21:50,870 --> 00:21:52,580
Eu vou encontrá-la.
355
00:21:52,580 --> 00:21:54,940
Mesmo que ela é vendido em algum lugar,
356
00:21:55,280 --> 00:21:57,280
ela vai sobreviver.
357
00:21:57,710 --> 00:21:59,550
Ela vai voltar vivo.
358
00:22:03,320 --> 00:22:04,490
Esta menina ...
359
00:22:06,090 --> 00:22:09,790
Em seu primeiro aniversário, ela pegou o pano de seda *. [ Pano de seda simboliza longevidade e longe de doenças. ]
360
00:22:13,060 --> 00:22:14,360
Quem...
361
00:22:14,900 --> 00:22:16,670
seqüestrado minha filha?
362
00:22:26,810 --> 00:22:29,780
Este é um caso que aconteceu em Hwaju 4 dias atrás
363
00:22:29,780 --> 00:22:33,310
A vítima cordas usado para pendurar herrself.
364
00:22:33,310 --> 00:22:35,250
Ela encontrou um residente ao redor da montanha.
365
00:22:35,250 --> 00:22:36,190
Eu quero perguntar algo ..
366
00:22:36,190 --> 00:22:38,250
Após a minha explicação é feito, você pode fazer uma pergunta.
367
00:22:39,050 --> 00:22:40,320
O problema das vítimas é geralmente o debt--
368
00:22:40,320 --> 00:22:41,660
O que você está fazendo?
369
00:22:41,660 --> 00:22:42,960
Não fale para mim.
370
00:22:43,260 --> 00:22:45,530
Eu estou lutando com si próprio no momento.
371
00:22:45,530 --> 00:22:46,800
suicídio inferido.
372
00:22:46,800 --> 00:22:48,030
Eu não posso segurar isso.
373
00:22:48,030 --> 00:22:49,770
Isso não é suicídio!
374
00:22:49,770 --> 00:22:52,040
Há duas armadilhas em seu pescoço.
375
00:22:52,040 --> 00:22:52,940
Muito incomum.
376
00:22:52,940 --> 00:22:56,770
Mas enquanto se enforcar, ele poderia ter deixado um rastro assim.
377
00:22:56,840 --> 00:22:59,910
O local onde o cadáver discoreved tem nada a ver com a vítima.
378
00:22:59,910 --> 00:23:02,880
Aqueles que cometem suicídio tendem a encontrar lugares significativos para si próprios
379
00:23:02,880 --> 00:23:04,780
Mas há 20% de exceções.
380
00:23:04,780 --> 00:23:06,450
Um sapato está faltando.
381
00:23:07,020 --> 00:23:08,180
Ei!
382
00:23:08,280 --> 00:23:09,720
O que você está fazendo?
383
00:23:10,550 --> 00:23:11,620
Basta mantê-lo indo.
384
00:23:11,620 --> 00:23:12,990
Há 2 casos
385
00:23:15,020 --> 00:23:16,360
com a mesma técnica.
386
00:23:17,690 --> 00:23:19,860
foram encontrados em Hwaju.
387
00:23:19,930 --> 00:23:22,630
Ambos usam cabos para pendurar as vítimas.
388
00:23:22,630 --> 00:23:23,900
Não há registros.
389
00:23:23,900 --> 00:23:25,840
O intervalo é o tempo suficiente.
390
00:23:25,840 --> 00:23:29,340
Basicamente, em caso de suicídio, é possível fundar algo em comum.
391
00:23:29,510 --> 00:23:31,070
Este é um assassinato em série.
392
00:23:32,240 --> 00:23:34,280
De qualquer forma agora é a hora de fazê-lo.
393
00:23:36,010 --> 00:23:37,580
Aqui está as identificações.
394
00:23:37,580 --> 00:23:40,650
Não há nenhum sinal de assédio sexual ou perseguição.
395
00:23:40,650 --> 00:23:43,250
O crime é feito com o propósito de matar.
396
00:23:43,250 --> 00:23:45,520
Possibilidade, a dificuldade em se comunicar com as mulheres.
397
00:23:45,990 --> 00:23:47,320
defeitos físicos.
398
00:23:53,560 --> 00:23:58,030
Existe a possibilidade de ter uma sombra em termos de sexualidade.
399
00:24:07,180 --> 00:24:08,740
O que você está olhando?
400
00:24:10,550 --> 00:24:15,450
Em segundo lugar, todas as vítimas são mulheres com a altura de 155 cm.
401
00:24:15,580 --> 00:24:17,820
O autor seleciona uma vítima facilmente suprimida.
402
00:24:18,350 --> 00:24:19,460
Assim sendo,
403
00:24:19,790 --> 00:24:22,530
o autor é magro caso contrário, a pessoa média.
404
00:24:22,890 --> 00:24:26,860
Além disso, a cicatriz é tão puro,
405
00:24:26,860 --> 00:24:30,300
botões abotoados abotoado normalmente um modelo em termos de moral.
406
00:24:30,300 --> 00:24:33,140
Pelo menos não há nenhuma conexão com o primeiro.
407
00:24:33,140 --> 00:24:35,140
Onde é que vamos começar a investigação?
408
00:24:35,140 --> 00:24:37,010
3 crimes sucesso.
409
00:24:37,010 --> 00:24:38,770
O autor deve estar confiante.
410
00:24:38,770 --> 00:24:42,810
Pelo menos ... o culpado vai tentar chegar à cena novamente.
411
00:24:47,680 --> 00:24:49,150
Seonbae-nim, verificar isso.
412
00:24:49,750 --> 00:24:51,450
OK.
413
00:25:15,280 --> 00:25:17,280
O mundo é muito assustador hoje em dia.
414
00:25:17,280 --> 00:25:19,480
Parece que uma jovem senhora está faltando
415
00:25:19,480 --> 00:25:21,650
Você vê a bandeira.
416
00:25:22,250 --> 00:25:24,290
Você parece vê-lo.
417
00:25:24,620 --> 00:25:28,020
Ah, ultimamente eu estava com medo de dirigir o táxi.
418
00:25:28,020 --> 00:25:30,160
Mas não podemos ser exigente.
419
00:25:30,160 --> 00:25:31,190
Por exemplo..
420
00:25:31,190 --> 00:25:32,860
se ele sair os passageiros são fugitivos
421
00:25:32,860 --> 00:25:34,760
não há nenhuma maneira para fora, porque táxi é estreita.
422
00:25:34,760 --> 00:25:36,700
Muito assustador.
423
00:25:36,700 --> 00:25:39,270
Essa pessoa deve ser difícil de falar.
424
00:25:39,270 --> 00:25:43,640
Sir, sua conversa é um pouco áspero.
425
00:25:43,640 --> 00:25:45,710
Devo ser barulhento, me perdoe.
426
00:25:45,710 --> 00:25:48,540
Mas eu sempre assim, os passageiros sometimes--
427
00:25:48,540 --> 00:25:52,350
Cale-se! Apenas dirija!
428
00:26:04,230 --> 00:26:05,290
você pode desligá-lo?
429
00:26:05,290 --> 00:26:07,060
Por quê? Não é bom para ouvir?
430
00:26:07,330 --> 00:26:10,130
Eu sempre ouvir música durante a condução
431
00:26:10,230 --> 00:26:12,670
Porque quando eu ouvi-la, eu me sinto muito calmo.
432
00:26:12,670 --> 00:26:15,200
Cale a boca f * cking !!
433
00:26:17,370 --> 00:26:18,610
Possibilidade, a cena ..
434
00:26:18,610 --> 00:26:19,880
está em casa e local de trabalho.
435
00:26:19,880 --> 00:26:22,340
Gama de atividade bastante amplo.
436
00:26:22,810 --> 00:26:27,620
Em outras palavras, o agressor pode trazer a vítima usando um veículo.
437
00:26:27,780 --> 00:26:29,020
Gostar..
438
00:26:29,220 --> 00:26:30,490
Gostar...
439
00:26:33,720 --> 00:26:34,820
Taxista.
440
00:26:36,990 --> 00:26:40,200
Aah, imbecil! Você eo mecânico não tem diferenças.
441
00:26:40,200 --> 00:26:41,360
A sério..
442
00:26:42,670 --> 00:26:45,470
Aah o que um mau dia!
443
00:26:53,010 --> 00:26:54,310
Não vou?
444
00:27:13,760 --> 00:27:15,000
O que?
445
00:27:29,680 --> 00:27:31,850
Desculpe por assustar você.
446
00:27:31,850 --> 00:27:34,420
I vai conduzi-lo com segurança até o destino.
447
00:27:58,840 --> 00:28:00,010
Halmeoni.
448
00:28:00,480 --> 00:28:02,850
Eu sou um policial.
449
00:28:03,050 --> 00:28:06,680
Ouviu a voz de senhora vizinha na noite passada?
450
00:28:06,680 --> 00:28:08,380
Ou uma voz de homem.
451
00:28:08,380 --> 00:28:09,420
Não, eu não fiz.
452
00:28:09,690 --> 00:28:12,520
Nós dormir porque as luzes se apagam.
453
00:28:26,340 --> 00:28:28,070
Desculpe-me, Seonsedag-Nim.
454
00:28:28,540 --> 00:28:29,610
Quem é Você?
455
00:28:34,610 --> 00:28:36,110
Eu sou um policial.
456
00:28:36,280 --> 00:28:38,380
Posso te perguntar uma coisa?
457
00:28:43,390 --> 00:28:45,120
O primeiro caso é muito longo.
458
00:28:45,120 --> 00:28:46,920
Há apenas o segundo eo terceiro caso.
459
00:28:46,920 --> 00:28:50,330
Ambas as vítimas morreram dentro de um carro.
460
00:28:50,330 --> 00:28:51,630
Tentar abri-lo!
461
00:28:56,830 --> 00:29:00,240
Continue..
462
00:29:00,570 --> 00:29:02,240
Um pouco mais rápido ..
463
00:29:02,440 --> 00:29:03,710
Pare aqui!
464
00:29:04,810 --> 00:29:05,710
Este táxi laranja.
465
00:29:06,340 --> 00:29:08,280
Esta pessoa estava apenas passando por
466
00:29:08,280 --> 00:29:09,850
direita no outro lado da estrada.
467
00:29:14,580 --> 00:29:15,850
Nenhum passageiro.
468
00:29:15,850 --> 00:29:17,090
Oh, você está certo! Este carro.
469
00:29:17,090 --> 00:29:19,420
Parece ser em torno da cena.
470
00:29:19,420 --> 00:29:24,390
O último ... 2 minutos antes de a vítima desapareceu.
471
00:29:24,630 --> 00:29:25,830
Seonbae, também aqui.
472
00:29:25,830 --> 00:29:28,360
Try zooming in, so we can see it clearer.
473
00:29:36,840 --> 00:29:39,810
Ah, got you!
474
00:29:42,680 --> 00:29:44,080
It's nothing,
475
00:29:44,080 --> 00:29:47,280
Last night, Did you hear something noisy?
476
00:29:47,280 --> 00:29:48,980
Like.. someone's scream?
477
00:29:48,980 --> 00:29:50,490
I have no idea.
478
00:29:53,160 --> 00:29:55,420
We're looking for this lady.
479
00:30:05,000 --> 00:30:06,170
I don't know.
480
00:30:10,010 --> 00:30:11,810
What happened actually?
481
00:30:12,340 --> 00:30:14,610
A young lady is missing...
482
00:30:35,200 --> 00:30:36,470
Um excuse me...
483
00:30:36,770 --> 00:30:39,740
Ajussi a day or a night driver?
484
00:30:40,970 --> 00:30:42,540
This is a private taxi, I could work anytime.
485
00:30:42,540 --> 00:30:45,340
Sometimes I work at day, sometimes at night.
486
00:30:46,410 --> 00:30:48,440
Did you work last night?
487
00:30:48,440 --> 00:30:49,950
No, I didn't.
488
00:30:53,350 --> 00:30:56,050
Sorry, can I see the black box?
489
00:31:00,090 --> 00:31:00,990
For what?
490
00:31:01,060 --> 00:31:04,160
Nothing,
491
00:31:04,660 --> 00:31:08,300
just want to see any vehicles or people passing by.
492
00:31:08,300 --> 00:31:10,700
I mean, this is the access road to the mountain.
493
00:31:10,700 --> 00:31:12,170
With my pleasure
494
00:31:13,000 --> 00:31:16,070
Wait a minute, I'll turn on the laptop.
495
00:32:03,020 --> 00:32:05,590
You may see the black box.
496
00:32:08,590 --> 00:32:09,860
Okay.
497
00:32:33,220 --> 00:32:34,880
Here is..
498
00:32:35,080 --> 00:32:36,650
Oh okay..
499
00:32:55,870 --> 00:32:57,970
Why is it so dark?
500
00:33:33,630 --> 00:33:35,970
Ah, sorry for being impolite.
501
00:33:35,970 --> 00:33:37,770
Are you Hang Sang Goo Ajussi?
502
00:33:39,070 --> 00:33:41,570
Please follow me to the police station.
503
00:33:41,570 --> 00:33:43,070
Me? Why?
504
00:33:44,610 --> 00:33:45,740
Do Hoon.
505
00:33:45,910 --> 00:33:47,280
Here's a cable.
506
00:33:49,210 --> 00:33:50,520
Therefore,
507
00:33:51,050 --> 00:33:54,750
You're the prime suspect serial killings in Hwanju.
508
00:34:15,710 --> 00:34:16,980
So...
509
00:34:17,180 --> 00:34:19,110
this is the missing young lady.
510
00:34:19,380 --> 00:34:22,910
You came here by yourself to the suspect's house.
511
00:34:23,350 --> 00:34:24,920
Or coincidence?
512
00:34:25,250 --> 00:34:26,250
Ah..
513
00:34:26,590 --> 00:34:28,690
Well, kind of..
514
00:34:28,690 --> 00:34:31,660
This place is not a territory of your office.
515
00:34:32,790 --> 00:34:36,700
That's why I came
516
00:34:36,700 --> 00:34:41,300
I feel like this place is so scary and my intuition brought me here
517
00:34:41,400 --> 00:34:44,270
By relying on this photo?
518
00:34:45,370 --> 00:34:47,740
I also have the ability investigate.
519
00:34:47,740 --> 00:34:49,440
W-what? What did you say?
520
00:34:49,840 --> 00:34:51,110
Ability?
521
00:34:52,980 --> 00:34:54,610
Listen and don't be upset.
522
00:34:54,610 --> 00:34:58,050
Actually I do not want to tell everyone.
523
00:34:58,350 --> 00:35:01,720
my IQ is 167. 167.
524
00:35:01,890 --> 00:35:04,290
Anteriormente eu revi neste caso,
525
00:35:04,290 --> 00:35:05,590
e eu suspeito que o suspeito.
526
00:35:05,590 --> 00:35:06,660
Preciso 4 dias ..
527
00:35:06,660 --> 00:35:08,090
mas você .. Como?
528
00:35:12,630 --> 00:35:14,600
Como você pode chegar aqui mais cedo do que eu?
529
00:35:14,600 --> 00:35:16,600
Eu disse a você, você não vai acreditar em mim.
530
00:35:16,600 --> 00:35:17,570
Você está nas drogas?
531
00:35:17,570 --> 00:35:20,040
Você acha que eu estou brincando?
532
00:35:20,140 --> 00:35:23,210
Seonbae, a equipe de identificação chegou.
533
00:35:24,980 --> 00:35:25,980
Você...
534
00:35:27,850 --> 00:35:29,080
Até logo.
535
00:35:34,420 --> 00:35:35,550
Você veio?
536
00:35:35,550 --> 00:35:39,490
Eu só tinha 48 horas antes mandados de detenção emitidos.
537
00:35:39,990 --> 00:35:43,300
Em 48 horas, encontrar provas e solicitar um mandado de prisão.
538
00:35:43,300 --> 00:35:45,130
Ou fazê-lo confessar.
539
00:35:45,130 --> 00:35:47,330
Um deles deve ser feito.
540
00:35:47,470 --> 00:35:49,330
Se falhamos,
541
00:35:49,530 --> 00:35:54,810
monstros que nunca vimos antes temos de deixar ir.
542
00:36:04,520 --> 00:36:07,990
= Han Sang Goo, você conheceu Chae Su Yoon naquele dia? =
543
00:36:08,720 --> 00:36:09,890
Não, eu não fiz.
544
00:36:11,660 --> 00:36:15,560
Você já fez algo sem consciência antes?
545
00:36:16,330 --> 00:36:17,730
No.
546
00:36:22,470 --> 00:36:24,340
Onde você esteve esta noite?
547
00:36:24,340 --> 00:36:25,900
Você não pegar o telefone.
548
00:36:26,500 --> 00:36:28,370
Você quis esperar tanto tempo?
549
00:36:28,370 --> 00:36:29,980
Claro que eu fiz.
550
00:36:31,610 --> 00:36:33,310
Estou cansado.
551
00:36:41,090 --> 00:36:42,590
Tão sonolento.
552
00:36:42,850 --> 00:36:45,290
Dormir no seu quarto depois que você lavou sua cara!
553
00:36:45,620 --> 00:36:47,930
Um momento.
554
00:36:52,160 --> 00:36:53,770
Appa ..
555
00:36:56,640 --> 00:36:58,740
Vi-o novamente.
556
00:37:00,040 --> 00:37:01,570
viu-lo novamente?
557
00:37:02,570 --> 00:37:06,140
Mas eu não podia fazer nada.
558
00:37:11,180 --> 00:37:14,020
Appa, se eu desapareceu O que você vai fazer?
559
00:37:16,150 --> 00:37:18,520
Appa quer.
560
00:37:19,660 --> 00:37:22,360
Mesmo com o pai que o jovem senhora
561
00:37:25,060 --> 00:37:29,100
não consegue dormir e continuar esperando.
562
00:37:38,140 --> 00:37:41,010
Eu sou tão inútil.
563
00:37:42,750 --> 00:37:46,020
Sem utilidade.
564
00:38:08,940 --> 00:38:10,710
Minha filha.
565
00:38:12,210 --> 00:38:15,810
Você deve estar triste e cansado hoje.
566
00:38:47,050 --> 00:38:51,250
Nenhuma evidência em tudo. Como ele conseguiu através do detector de mentiras?
567
00:38:51,250 --> 00:38:52,850
A caixa preta não pode ser aberto.
568
00:38:52,850 --> 00:38:54,390
E sobre o cabo que foram encontrados em sua casa?
569
00:38:54,390 --> 00:38:55,120
É tudo limpo.
570
00:38:55,120 --> 00:38:57,460
Ele comprou-lhes para corrigir alguma coisa.
571
00:38:57,460 --> 00:38:58,420
As impressões digitais dentro do carro?
572
00:38:59,020 --> 00:39:01,160
Nada.
573
00:39:01,230 --> 00:39:02,560
A sério.
574
00:39:02,560 --> 00:39:04,230
Ele dirige todos os dias e comer no carro.
575
00:39:04,230 --> 00:39:06,300
Sua própria impressão digital não existe mesmo, eu só vi isso dessa vez.
576
00:39:06,300 --> 00:39:07,830
Ele é um profissional.
577
00:39:07,830 --> 00:39:12,040
Ele tem modelos e nunca parecem fazer batota.
578
00:39:12,070 --> 00:39:14,670
Crime não é baseada em visual.
579
00:39:19,480 --> 00:39:20,480
O que está acontecendo?
580
00:39:20,480 --> 00:39:22,050
Olhe para mim.
581
00:39:42,100 --> 00:39:43,900
Boa tarde,
582
00:39:54,780 --> 00:39:56,110
Com licença,
583
00:39:57,620 --> 00:40:01,090
Já falei com hyeongsa-nim
584
00:40:01,090 --> 00:40:04,320
Eu sou inocente, mas em vez realizadas aqui.
585
00:40:04,420 --> 00:40:05,720
Fácil..
586
00:40:05,720 --> 00:40:07,630
Nós já conheci antes, Sang Goo-ssi.
587
00:40:08,530 --> 00:40:12,560
Posso chamá-lo Sang Goo-ssi, certo? Sim..
588
00:40:12,560 --> 00:40:14,570
Han Sang Goo-ssi ...
589
00:40:18,200 --> 00:40:19,740
Qual o seu hobby?
590
00:40:20,070 --> 00:40:21,740
Passatempo?
591
00:40:24,010 --> 00:40:26,580
Hobby .. eu não tenho um.
592
00:40:27,210 --> 00:40:29,080
Apenas assistir a filmes em casa.
593
00:40:29,080 --> 00:40:30,450
Ouvi dizer que você gosta de desenho animado.
594
00:40:30,450 --> 00:40:31,920
O desenho animado que você gosta?
595
00:40:31,920 --> 00:40:33,590
Eu gosto de Toy Story 3
596
00:40:34,420 --> 00:40:35,620
Eu gosto de tudo sobre desenho animado.
597
00:40:35,620 --> 00:40:37,420
Que cor você gosta?
598
00:40:38,190 --> 00:40:40,760
Verde...
599
00:40:41,290 --> 00:40:42,430
Mas por que você perguntou isso?
600
00:40:42,430 --> 00:40:43,730
E o seu tipo ideal ...?
601
00:40:44,400 --> 00:40:46,500
O que você quer dizer com isso?
602
00:40:47,100 --> 00:40:49,900
Eu só quero saber muito sobre você.
603
00:40:49,900 --> 00:40:51,400
Não seja demasiado sobrecarregados. Fácil.
604
00:40:51,400 --> 00:40:53,240
Apenas me diga o que está em seu cérebro.
605
00:40:54,070 --> 00:40:56,340
Pense como nós somos amigos.
606
00:41:03,780 --> 00:41:06,280
Esse cara está usando batom?
607
00:41:06,520 --> 00:41:07,720
Pois, ainda que real?
608
00:41:07,720 --> 00:41:09,490
Ele disse, ele vai 'cavar' ele
609
00:41:09,490 --> 00:41:10,660
Dig .. o que?
610
00:41:10,660 --> 00:41:11,920
Switch (botão).
611
00:41:12,660 --> 00:41:16,590
Ele disse, ele vai encontrar um botão que pode destruir o equilíbrio.
612
00:41:17,100 --> 00:41:18,800
Interruptor.
613
00:41:19,360 --> 00:41:22,000
O que é as coisas boas que tinha feito ultimamente?
614
00:41:25,670 --> 00:41:28,710
Um gato foi atingido por carro
615
00:41:28,740 --> 00:41:30,280
Levei-o ao veterinário
616
00:41:30,280 --> 00:41:31,980
Então .. o que você fez ontem?
617
00:41:32,880 --> 00:41:36,150
Trabalhou, e limpava a casa.
618
00:41:36,150 --> 00:41:37,580
Eu lavei meu carro.
619
00:41:38,220 --> 00:41:40,320
Você é muito cara 'limpa'.
620
00:41:40,320 --> 00:41:44,090
É apenas sentir bom ver tudo tudo limpo.
621
00:41:45,190 --> 00:41:47,960
É por isso que você ferro suas roupas tão puro.
622
00:41:49,760 --> 00:41:51,060
Você fazê-lo por si mesmo?
623
00:41:54,770 --> 00:41:56,030
Eu sinto Muito.
624
00:41:56,030 --> 00:41:57,070
Está bem.
625
00:41:57,070 --> 00:41:58,570
Utilize este lenço.
626
00:42:09,850 --> 00:42:12,180
Quando são as mãos feridas?
627
00:42:13,620 --> 00:42:17,090
Parece que há uma fratura em seu osso do braço
628
00:42:17,420 --> 00:42:19,260
e há tantos.
629
00:42:21,260 --> 00:42:23,700
Meu braço ... ferido.
630
00:42:23,700 --> 00:42:25,700
Ser atropelado?
631
00:42:27,170 --> 00:42:28,530
Quem fez isso?
632
00:42:28,530 --> 00:42:31,070
I .. não me lembro.
633
00:42:34,240 --> 00:42:36,140
De seus dados pessoais ele não tem família.
634
00:42:36,140 --> 00:42:38,010
Ele é adotado 2 vezes, mas abandonado por sua família.
635
00:42:38,010 --> 00:42:40,140
Desde então, ele foi movido como 3-4 vezes para diferentes orfanatos.
636
00:42:40,140 --> 00:42:43,110
Esta pessoa é muito típico.
637
00:42:43,550 --> 00:42:46,320
Eu sou mais como um ser humano 'saco de pancada'.
638
00:42:46,320 --> 00:42:48,390
Que devem ser doer muito.
639
00:42:49,620 --> 00:42:51,460
Quem fez isso?
640
00:42:51,660 --> 00:42:53,260
Você não vai me dizer?
641
00:43:00,130 --> 00:43:02,300
Pense nisso com cuidado.
642
00:43:02,800 --> 00:43:04,270
Você lembra?
643
00:43:05,240 --> 00:43:08,870
Eu não sei.
644
00:43:27,390 --> 00:43:29,390
Eu quero ir para casa.
645
00:43:29,560 --> 00:43:30,930
Eu quero ir para casa.
646
00:43:32,500 --> 00:43:34,930
Há um sábias palavras em Finding Nemo.
647
00:43:34,930 --> 00:43:36,770
Não feche seus olhos
648
00:43:37,100 --> 00:43:39,940
Dessa forma, a diferença entre medo e imaginação
649
00:43:40,470 --> 00:43:42,440
será claro para você.
650
00:43:43,210 --> 00:43:44,780
O que esse cara se parece?
651
00:43:45,380 --> 00:43:46,780
Alguém de fora ...
652
00:43:46,780 --> 00:43:48,680
por favor, tome esse cara!
653
00:43:48,680 --> 00:43:50,820
Tire esse cara !!
654
00:43:51,850 --> 00:43:53,320
Eish.
655
00:43:55,520 --> 00:43:57,190
Onde é esta senhora?
656
00:43:58,390 --> 00:43:59,920
Você conhece ela.
657
00:44:00,560 --> 00:44:02,230
Basta dizer isso.
658
00:44:02,560 --> 00:44:04,530
Então, você poderia sair daqui.
659
00:44:05,230 --> 00:44:07,270
Se eu te disser a verdade,
660
00:44:08,130 --> 00:44:09,670
será que você realmente me deixar ir?
661
00:44:27,420 --> 00:44:30,320
"Eu matei..."
662
00:44:31,220 --> 00:44:32,490
"aquelas mulheres."
663
00:44:42,300 --> 00:44:43,470
Você...
664
00:44:43,470 --> 00:44:45,270
à espera de que as palavras?
665
00:44:45,600 --> 00:44:46,970
Eu não.
666
00:44:47,810 --> 00:44:52,180
Nem todas as crianças que tiveram menos sorte infância ser um criminoso.
667
00:44:53,240 --> 00:44:54,850
Eu acho que...
668
00:44:54,850 --> 00:44:56,480
apenas o seu prejuízo.
669
00:44:56,710 --> 00:44:59,750
O mundo continua girando.
670
00:45:01,890 --> 00:45:03,490
Não é fácil.
671
00:45:14,400 --> 00:45:16,470
Hyeongsa-nim, você é tão engraçado.
672
00:45:17,440 --> 00:45:20,670
Você tem uma dúvida sobre mim, eu nem sei o porquê.
673
00:45:20,770 --> 00:45:22,570
Se você quiser prender,
674
00:45:22,870 --> 00:45:24,680
você deve olhar para a evidência primeira.
675
00:45:25,010 --> 00:45:26,380
OK.
676
00:45:29,810 --> 00:45:31,250
Desculpe, estou sendo imprudente.
677
00:45:36,590 --> 00:45:38,620
Para as pessoas que gostam de limpeza
678
00:45:38,790 --> 00:45:41,760
Seus sapatos são muito sujo, e isso me faz sentir desconfortável.
679
00:45:41,760 --> 00:45:43,360
Parece que além de assistir filmes ...
680
00:45:43,930 --> 00:45:46,060
Você tem outro hobby.
681
00:45:52,240 --> 00:45:53,170
Relacionada com o último que faltava
682
00:45:53,170 --> 00:45:55,170
a única pista do corpo de Chae Su Yoon.
683
00:45:55,170 --> 00:45:58,010
enviar imediatamente para ser identificado. Não perca nenhuma coisas individuais.
684
00:45:58,980 --> 00:46:01,350
Chun Jae In, vamos falar por um momento.
685
00:46:01,450 --> 00:46:02,550
Hey, Jae In.
686
00:46:02,550 --> 00:46:03,180
Chun Jae In.
687
00:46:03,180 --> 00:46:04,650
Hey, Chun Jae In.
688
00:46:22,130 --> 00:46:22,830
Oppa, sua roupa interior.
689
00:46:22,830 --> 00:46:24,170
Ok, obrigado!
690
00:46:25,000 --> 00:46:27,140
Eu quero falar sobre algo.
691
00:46:27,670 --> 00:46:28,940
Agora não!
692
00:46:29,240 --> 00:46:30,470
Vê-lo em casa.
693
00:46:30,470 --> 00:46:32,410
Você vai ir para casa amanhã, vai?
694
00:46:37,480 --> 00:46:38,980
Apenas para a direita ao ponto.
695
00:46:38,980 --> 00:46:41,920
O pólen é encontrado nos sapatos dos suspeitos.
696
00:46:42,450 --> 00:46:43,920
É uma anêmona montanha.
697
00:46:43,920 --> 00:46:45,190
Relatado incomum.
698
00:46:45,190 --> 00:46:47,260
Principalmente crescer em Jeollabuk-do, Bu-um e Jinan.
699
00:46:47,260 --> 00:46:49,360
Jili Mountain e Hanna Mountain.
700
00:46:50,090 --> 00:46:51,800
Se na área central, menos comum.
701
00:46:51,800 --> 00:46:53,100
Onde está o habitat exatamente?
702
00:46:53,930 --> 00:46:55,230
Esta é .. a localização da senhora desaparecida.
703
00:46:55,230 --> 00:46:56,570
Ah, eu entendi ...
704
00:47:05,880 --> 00:47:08,650
Deve ser analisado em algumas montanhas.
705
00:47:16,790 --> 00:47:17,520
Eu encontrei!
706
00:47:17,520 --> 00:47:19,060
Parece que alguém o encontrou.
707
00:47:19,060 --> 00:47:20,760
Eu encontrei!
708
00:47:38,710 --> 00:47:40,950
espírito assombrada.
709
00:47:41,810 --> 00:47:43,780
Patético.
710
00:47:46,850 --> 00:47:49,020
Esse cara fez isso?
711
00:47:50,350 --> 00:47:54,960
Ele é tão limpo, o que ele deixa para trás?
712
00:47:55,030 --> 00:47:56,390
Seu braço direito.
713
00:47:57,630 --> 00:48:01,230
Tão rígida.
714
00:48:05,170 --> 00:48:08,340
Obter DNA do motorista de táxi para ser comparado.
715
00:48:10,410 --> 00:48:11,540
Espere o que?
716
00:48:11,540 --> 00:48:13,640
Verifique o sangue.
717
00:48:14,250 --> 00:48:17,110
O homem deve ter tido um arranhão prego.
718
00:48:28,200 --> 00:48:28,634
Inglês
719
00:48:28,635 --> 00:48:29,069
traduzir
720
00:48:29,070 --> 00:48:29,503
de
721
00:48:29,504 --> 00:48:29,938
Zay para
722
00:48:50,010 --> 00:48:52,120
ela é minha filha?
723
00:48:52,350 --> 00:48:54,220
Por favor, me responda, Hyeongsa-nim.
724
00:48:54,220 --> 00:48:54,890
Eu sinto muito...
725
00:48:54,890 --> 00:48:56,490
É isso mesmo Yoon?
726
00:48:56,490 --> 00:48:57,660
Eu sinto muito.
727
00:48:57,660 --> 00:49:00,020
Eu não acredito até que eu vi com meus próprios olhos.
728
00:49:00,020 --> 00:49:01,230
Deixe-me vê-la.
729
00:49:01,460 --> 00:49:02,490
Não agora, Abeonim.
730
00:49:02,490 --> 00:49:03,790
Você vá para o investigador.
731
00:49:03,790 --> 00:49:05,530
Minha filha!
732
00:49:09,030 --> 00:49:10,130
Abeona.
733
00:49:10,130 --> 00:49:11,700
Abeonim, por favor, fique calmo.
734
00:49:12,000 --> 00:49:13,540
Fique calmo.
735
00:49:14,710 --> 00:49:15,970
Por favor acalme-se.
736
00:49:17,480 --> 00:49:19,140
Não fica assim.
737
00:49:20,180 --> 00:49:22,080
Não, não.
738
00:49:22,650 --> 00:49:24,250
Abeonim, acalme-se.
739
00:49:42,430 --> 00:49:43,530
Desculpa...
740
00:49:44,670 --> 00:49:46,100
Podemos conversar?
741
00:49:46,370 --> 00:49:47,870
É importante.
742
00:49:56,780 --> 00:49:58,650
Eu ouvi os cadáveres foi encontrado.
743
00:49:58,850 --> 00:50:01,150
Seu humor mudou?
744
00:50:01,450 --> 00:50:02,850
Agora, basta ser honesto ...
745
00:50:02,850 --> 00:50:04,290
Não é desse jeito.
746
00:50:04,590 --> 00:50:09,460
Posso comer alguma coisa?
747
00:50:09,930 --> 00:50:11,160
Você imbecil!
748
00:50:11,160 --> 00:50:12,830
Eu tenho um direito para ele.
749
00:50:12,830 --> 00:50:14,600
E não foi definido de modo suspeito.
750
00:50:15,000 --> 00:50:18,140
Por favor alimentar regularmente.
751
00:50:19,440 --> 00:50:23,640
Seu DNA vai sair em breve. O que ele faria?
752
00:50:24,410 --> 00:50:26,110
Então relaxe.
753
00:50:34,250 --> 00:50:36,090
Verifique isso rapidamente!
754
00:51:04,220 --> 00:51:05,720
O resultado já saiu?
755
00:51:05,920 --> 00:51:07,280
Han Sang .. Viscosidade
756
00:51:08,020 --> 00:51:09,120
Certo?
757
00:51:09,850 --> 00:51:11,620
Não aquele cara.
758
00:51:12,790 --> 00:51:13,950
Tem certeza que?
759
00:51:13,950 --> 00:51:16,360
Sério?
760
00:51:16,360 --> 00:51:17,990
Apresse verificá-lo novamente
761
00:51:17,990 --> 00:51:20,830
Caso contrário, você vai morrer!
762
00:51:43,750 --> 00:51:44,920
Eu lembro...
763
00:51:44,920 --> 00:51:47,050
você disse isso.
764
00:51:50,460 --> 00:51:53,130
Este caso de assassinatos em série vazou.
765
00:51:53,830 --> 00:51:55,030
Os repórteres já sabe.
766
00:51:56,000 --> 00:51:57,400
Você deve ouvir ..
767
00:51:58,100 --> 00:52:02,140
Han Sang sapatos de Goo e o pólen ...
768
00:52:02,140 --> 00:52:07,710
Não há maneira de provar que ele estava no mesmo lugar e tempo que a vítima
769
00:52:07,710 --> 00:52:09,410
Então, você vai deixá-lo ir?
770
00:52:10,310 --> 00:52:13,050
Então o que você vai fazer?
771
00:52:15,680 --> 00:52:16,950
Com licença..
772
00:52:16,950 --> 00:52:19,050
Chun Jae Em Hyeongsa-nim.
773
00:52:22,220 --> 00:52:23,160
Jesus disse
774
00:52:23,160 --> 00:52:25,330
"Come a minha carne e bebe o meu sangue."
775
00:52:25,390 --> 00:52:26,230
"Então..."
776
00:52:26,230 --> 00:52:28,060
"A quem bebeu meu sangue viverá eternamente."
777
00:52:28,060 --> 00:52:30,060
"E nos últimos dias eu o ressuscitarei".
778
00:52:30,060 --> 00:52:31,000
Este.
779
00:52:31,370 --> 00:52:34,000
Você está falando comigo agora?
780
00:52:34,130 --> 00:52:35,900
Agora, um minuto é tão precioso.
781
00:52:36,270 --> 00:52:37,400
Não é desse jeito.
782
00:52:37,400 --> 00:52:39,140
Você está louco?
783
00:52:39,570 --> 00:52:41,110
Desculpa.
784
00:52:41,380 --> 00:52:42,810
Esse cara disse isso.
785
00:52:42,810 --> 00:52:44,450
O que é isso cara disse?
786
00:52:44,450 --> 00:52:46,010
Quando ele matou Chae Então Yoon disse
787
00:52:46,010 --> 00:52:47,380
exatamente como o que eu disse há pouco.
788
00:52:47,380 --> 00:52:48,580
Você viu ele?
789
00:52:49,920 --> 00:52:52,050
Bem .. não com os meus próprios olhos.
790
00:52:52,190 --> 00:52:54,720
É difícil de explicar, mas mais ou menos assim.
791
00:52:55,890 --> 00:52:57,830
Você tem um super poder ??
792
00:52:58,430 --> 00:53:00,660
Este é um crime, não fantasia!
793
00:53:01,100 --> 00:53:02,500
É só eu que não entende isso?
794
00:53:02,500 --> 00:53:04,500
Tanto faz.
795
00:53:04,600 --> 00:53:07,500
Mas neste caso é diferente.
796
00:53:08,140 --> 00:53:09,500
Ir!
797
00:53:10,200 --> 00:53:13,710
3 pessoas morreu, por favor acredite em mim.
798
00:53:13,970 --> 00:53:16,310
Como o que você disse, é sobre a vida de alguém.
799
00:53:16,710 --> 00:53:18,850
Você é alta, apenas ir para casa.
800
00:53:21,250 --> 00:53:22,920
Você mesmo disse.
801
00:53:23,450 --> 00:53:25,520
Não basta acreditar em seus olhos.
802
00:53:25,850 --> 00:53:27,720
Você disse que um policial não deve ser assim.
803
00:53:27,720 --> 00:53:30,120
Você disse então!
804
00:53:34,500 --> 00:53:35,930
Vamos lá.
805
00:53:47,470 --> 00:53:49,310
Você pode sair.
806
00:53:59,220 --> 00:54:02,990
Eu não poderia esquecer você até o dia que eu morrer,
807
00:54:03,660 --> 00:54:06,330
Chun Jae Em Hyeongsa-nim.
808
00:54:11,170 --> 00:54:12,330
Há algo que eu quero dizer a esse cara.
809
00:54:12,370 --> 00:54:13,400
Ei você...
810
00:54:13,400 --> 00:54:15,300
Ainda há um minuto esquerda, direita?
811
00:54:20,610 --> 00:54:23,840
Ajuda-me, ajuda-me.
812
00:54:30,820 --> 00:54:32,090
EU...
813
00:54:33,120 --> 00:54:34,390
você vai economizar.
814
00:54:34,590 --> 00:54:36,660
Eu vou salvar você.
815
00:54:38,760 --> 00:54:42,960
Eu vou salvar você.
816
00:54:42,960 --> 00:54:44,670
Eu vou salvar você.
817
00:54:44,670 --> 00:54:45,800
Socorro..
818
00:54:45,900 --> 00:54:48,600
Come a minha carne e bebe o meu sangue.
819
00:54:48,600 --> 00:54:51,710
bebe o meu sangue e você será imortal.
820
00:54:51,710 --> 00:54:53,740
"Coma a minha carne e bebe o meu sangue."
821
00:54:54,610 --> 00:55:00,280
"Bebe o meu sangue e você será imortal."
822
00:55:00,480 --> 00:55:07,690
"Eu o ressuscitarei no final do tempo."
823
00:55:21,030 --> 00:55:23,270
O que você quer dizer com 'ajuda'?
824
00:55:25,870 --> 00:55:29,510
Vá para o inferno !
825
00:55:30,180 --> 00:55:31,580
Conte-me
826
00:55:31,910 --> 00:55:33,750
o que você disse naquela época.
827
00:55:34,380 --> 00:55:36,380
Diz!
828
00:55:39,120 --> 00:55:41,190
Não, eu não vou.
829
00:56:13,120 --> 00:56:14,250
O que você está fazendo?
830
00:56:14,250 --> 00:56:16,090
Você pode sair.
831
00:56:16,920 --> 00:56:18,690
Não deixá-lo ir!
832
00:56:21,830 --> 00:56:25,200
Então eu vou primeiro.
833
00:56:26,870 --> 00:56:28,300
No.
834
00:56:28,540 --> 00:56:29,740
No.
835
00:56:35,540 --> 00:56:37,780
No.
836
00:56:44,020 --> 00:56:45,590
De jeito nenhum!
837
00:56:46,090 --> 00:56:47,520
Como pôde?
838
00:56:47,890 --> 00:56:48,890
Como pôde?
839
00:56:48,890 --> 00:56:50,020
Não, não pode ser.
840
00:56:57,800 --> 00:56:59,130
Han Sang Goo, pare!
841
00:56:59,130 --> 00:57:00,270
Abaixe sua arma!
842
00:57:00,270 --> 00:57:02,640
- O que você está fazendo? - O que está acontecendo?
843
00:57:02,670 --> 00:57:05,340
Fácil, colocar para baixo sua arma.
844
00:57:05,340 --> 00:57:06,940
Por favor acalme-se.
845
00:57:06,940 --> 00:57:09,440
- Acalme-se. - Largue a sua arma.
846
00:57:14,750 --> 00:57:16,080
Abaixe sua arma!
847
00:57:16,080 --> 00:57:17,820
Não libertá-lo.
848
00:57:17,820 --> 00:57:19,290
Abaixe sua arma!
849
00:57:19,620 --> 00:57:22,690
Ele deve morrer ou alguém vai morrer.
850
00:57:23,690 --> 00:57:26,290
Não se mexa!
851
00:57:52,820 --> 00:57:54,590
Corre.
852
00:57:55,020 --> 00:57:57,220
ou eles vão encontrá-lo.
853
00:57:57,960 --> 00:57:59,260
byeol (Estrela ).
854
00:58:01,430 --> 00:58:03,430
Byeol, olha!
855
00:58:29,120 --> 00:58:30,660
Estar ciente!
856
00:58:30,960 --> 00:58:33,960
- Eu não sei o que você vê e ouve. - A arma.
857
00:58:34,160 --> 00:58:35,660
Por causa de emoções pessoais alguém afetado.
858
00:58:35,660 --> 00:58:37,130
Paternalista a polícia.
859
00:58:37,400 --> 00:58:40,600
Pessoas como você não se qualificar para ser um polícia!
860
00:58:44,640 --> 00:58:46,370
Enviar as pessoas para segui-lo.
861
00:58:46,410 --> 00:58:47,810
Rastrear a localização da cabine.
862
00:59:10,900 --> 00:59:12,430
Quem é essa pessoa?
863
00:59:13,330 --> 00:59:14,730
Tão irritante.
864
00:59:26,850 --> 00:59:28,550
Tenho que pensar.
865
00:59:28,550 --> 00:59:30,380
Tenho que pensar.
866
00:59:40,860 --> 00:59:42,530
local de trabalho do pai.
867
01:00:31,610 --> 01:00:32,880
Você dorme?
868
01:01:27,830 --> 01:01:29,200
No.
869
01:01:29,200 --> 01:01:31,200
Espere, espere um momento.
870
01:01:31,200 --> 01:01:32,440
Oppa você vai economizar.
871
01:01:32,440 --> 01:01:34,570
Aguente.
872
01:01:35,340 --> 01:01:37,440
Então, abra seus olhos!
873
01:01:37,440 --> 01:01:38,780
Abra seus olhos!
874
01:02:30,830 --> 01:02:35,240
Toda minha vida eu ter obedecido as leis e regras.
875
01:02:35,300 --> 01:02:36,800
Mas se...
876
01:02:36,800 --> 01:02:39,140
naquela época a pessoa estava na minha frente
877
01:02:39,270 --> 01:02:41,410
e uma arma em minha mão
878
01:02:42,010 --> 01:02:44,940
que escolha que eu faria?
879
01:02:46,480 --> 01:02:47,650
Certo.
880
01:02:47,650 --> 01:02:52,290
O mundo que eu conheço está arruinada.
881
01:03:00,860 --> 01:03:08,570
Não é o meu desejo, mas me tornar a testemunha da tragédia que se abateu sobre os outros.
882
01:03:10,070 --> 01:03:11,440
Mas...
883
01:03:12,370 --> 01:03:15,340
Eu sou uma testemunha que não confia em um.
884
01:03:38,600 --> 01:03:41,500
Deixe-me ver a sua sorte hoje.
885
01:03:41,840 --> 01:03:45,470
Se você vai lá em cima, você precisa de uma escada.
886
01:03:45,540 --> 01:03:48,410
Alguém do Nordeste que você está esperando para a visita vontade.
887
01:03:48,410 --> 01:03:50,910
Olala, você é rico?
888
01:03:50,910 --> 01:03:55,950
Então, muitas pessoas são meritórias vindo de todas as direções.
889
01:04:00,690 --> 01:04:01,790
Quem é ele?
890
01:04:02,090 --> 01:04:04,060
Representantes da Associação dos Sem-Abrigo.
891
01:04:04,320 --> 01:04:07,460
Não olhe pela capa. Mesmo que ele se parece com isso, ele foi para a faculdade.
892
01:04:07,990 --> 01:04:09,700
Tem certeza que?
893
01:04:12,100 --> 01:04:13,170
Hey, pombinha.
894
01:04:13,600 --> 01:04:16,140
Toda vez que nos encontramos, você parece mais avarento.
895
01:04:16,600 --> 01:04:18,970
Você ganhou peso!
896
01:04:18,970 --> 01:04:21,010
O que um capitalista!
897
01:04:22,240 --> 01:04:28,950
I told you. don't eat all the foods.
898
01:04:31,890 --> 01:04:33,650
Here, eat this.
899
01:04:41,390 --> 01:04:44,230
I can not see it directly.
900
01:04:54,840 --> 01:04:56,510
Dan...
901
01:05:05,850 --> 01:05:08,320
You changed a lot.
902
01:05:08,450 --> 01:05:10,660
I practiced a lot, but what's with this shit??
903
01:05:10,660 --> 01:05:13,130
Asih, why there's a shit in the scene?
904
01:05:13,160 --> 01:05:14,160
Seriously
905
01:05:14,160 --> 01:05:18,770
Antes que os ladrões invadiram, eles geralmente defecam na casa da vítima.
906
01:05:18,770 --> 01:05:21,300
De modo que não é fácil para pegá-los.
907
01:05:22,170 --> 01:05:24,540
Mas esta é a minha primeira vez ..
908
01:05:27,970 --> 01:05:29,840
Feito.
909
01:05:31,640 --> 01:05:33,550
Aparentemente, o mundo mudou.
910
01:05:33,680 --> 01:05:37,480
Quem é o dono dessa merda? Ele vai nos dizer.
911
01:05:37,580 --> 01:05:38,520
Estou indo embora.
912
01:05:38,520 --> 01:05:39,650
Ei ei.
913
01:05:40,690 --> 01:05:42,290
Você trazê-lo para forense?
914
01:05:42,390 --> 01:05:44,390
Isso deve ser cheira mal.
915
01:05:44,390 --> 01:05:46,130
Vou levar uma geladeira.
916
01:05:46,760 --> 01:05:47,930
Hey, hey, hey.
917
01:05:48,260 --> 01:05:49,430
Ei.
918
01:05:51,130 --> 01:05:54,500
You vend your things on the street
919
01:05:54,500 --> 01:05:56,200
as pessoas poderiam tropeçar e cair!
920
01:05:59,040 --> 01:06:03,210
Eu sou doente psicologicamente, você mesmo sabe que ?!
921
01:06:03,610 --> 01:06:05,080
How are you going to compensated?
922
01:06:06,410 --> 01:06:07,310
Here.
923
01:06:07,310 --> 01:06:09,150
I will do it.
924
01:06:09,150 --> 01:06:11,380
Please make a way.
925
01:06:12,620 --> 01:06:14,790
What the hell did you say?
926
01:06:15,920 --> 01:06:19,160
I told you, I'll pay for the compensation.
927
01:06:19,430 --> 01:06:20,330
But
928
01:06:20,330 --> 01:06:22,730
You have to prove that he did wrong.
929
01:06:23,630 --> 01:06:25,000
What a crazy guy.
930
01:06:25,000 --> 01:06:27,300
Look at yourself!
931
01:06:27,370 --> 01:06:28,100
Your appearance,
932
01:06:28,100 --> 01:06:32,010
are you going to rob someone or something ?
933
01:06:32,010 --> 01:06:34,010
Poor you!
934
01:06:39,250 --> 01:06:43,180
In 2013, a homeless person report to the police station.
935
01:06:43,550 --> 01:06:47,120
Claimed to lost a bag with 192,000 Won inside.
936
01:06:47,690 --> 01:06:49,920
Nobody believe it at first.
937
01:06:49,920 --> 01:06:54,490
Then he became a billionaire with assets worth 50 billion.
938
01:06:54,490 --> 01:06:55,800
What?
939
01:06:56,130 --> 01:06:57,230
What are you talking about?
940
01:06:58,600 --> 01:07:02,870
The way I dressed up like this, how do you believe i'm a beggar?
941
01:07:02,870 --> 01:07:06,770
What you see is not everything.
942
01:07:08,610 --> 01:07:10,680
That voice...
943
01:07:10,740 --> 01:07:12,980
50 billion.. what do you mean?
944
01:07:14,250 --> 01:07:18,050
Hey, just eat this instead!
945
01:07:22,090 --> 01:07:23,190
To be honest,
946
01:07:23,520 --> 01:07:25,690
my principle is to avoid wasted things.
947
01:07:26,990 --> 01:07:30,030
Avoid unnecessary body contact.
948
01:07:33,200 --> 01:07:37,170
You'll die today! I'll make you feel it.
949
01:07:37,170 --> 01:07:39,310
Tratar as pessoas como esta .. Você deve entender-se primeiro.
950
01:07:39,310 --> 01:07:43,480
Outras pessoas não entendem, é por isso que eles não estão com medo.
951
01:08:03,100 --> 01:08:06,430
The face I really want to forget.
952
01:08:07,300 --> 01:08:08,970
But we...
953
01:08:09,270 --> 01:08:12,200
just as today.. we met again.
954
01:08:14,010 --> 01:08:17,540
After the second spring.
955
00:00:17,160 --> 00:00:20,090
-=The content of the drama is not related to a particular group, certain religions and others.=-
956
00:00:43,620 --> 00:00:53,050
-=1994=-
957
00:01:53,220 --> 00:01:57,750
- = Cheon Guk (porta do céu) = - Bem-vindo dos doadores e a congregação
958
00:02:29,030 --> 00:02:30,230
- = Salvador = -
959
00:08:28,810 --> 00:08:31,500
- = = 1º episódio -
960
00:22:24,090 --> 00:22:26,710
- = Delegacia Seoul = -
961
00:23:17,110 --> 00:23:20,010
- = 2014 - 2016 O caso que aconteceu em Hwaju = -
962
00:24:43,760 --> 00:24:46,820
- = Wanted! Uma mulher de 20 anos de idade. 28 de fevereiro de 2016 em torno 19:20 vestindo um casaco rosa e sapatos vermelhos ... = -
963
00:27:41,870 --> 00:27:43,590
- = Cuidado! Fogo! = -
964
00:27:47,040 --> 00:27:49,100
- = Cuidado! Fogo! = -
965
00:38:32,450 --> 00:38:38,650
- = disposto a compensação de 50 milhões de Won = -
966
00:38:45,300 --> 00:38:47,220
- = Delegacia Seoul = -
967
00:47:57,890 --> 00:48:01,240
- = Post Mortem: dados físicos obtidos através da identificação após a vítima morreu = -
968
00:48:16,940 --> 00:48:20,160
- = Cuidado! Fogo! = -
969
00:50:35,810 --> 00:50:37,400
- = Han Sang Viscosidade = -
970
01:00:35,780 --> 01:00:53,700
- Orabeoni = (Brother)=-
971
01:03:30,440 --> 01:03:37,000
- = 2 anos mais tarde = -
972
01:08:18,566 --> 01:08:25,566
Mega Filmes E Series megafilme.co
973
01:08:25,566 --> 01:08:32,566
Visite o nosso site 4kfilmes.com.br ~
974
01:08:32,566 --> 01:08:39,566
~ Siga nosso site: @ DSS Indo dan @ nge sub e esperar o próximo episódio ~
975
01:08:47,690 --> 01:08:49,680
- = Próxima Trailer Episódio = -
976
01:08:49,740 --> 01:08:52,050
Esperando.
977
01:08:52,910 --> 01:08:53,980
Perdoar você?
978
01:08:53,980 --> 01:08:56,520
Ajude-me!
979
01:08:56,680 --> 01:08:58,320
Que o homem voltou.
980
01:08:58,320 --> 01:09:00,320
Apenas uma pessoa sobreviveu.
981
01:09:00,320 --> 01:09:01,230
O que é isso?
982
01:09:01,230 --> 01:09:04,730
Nosso destino é incomum.
983
01:09:04,730 --> 01:09:05,630
Adivinha?
984
01:09:05,630 --> 01:09:07,030
Se o que você diz é verdade
985
01:09:07,030 --> 01:09:08,930
O que você vai fazer?
986
01:09:08,930 --> 01:09:10,630
O que você quer provar?
987
01:09:11,700 --> 01:09:13,140
Ele vai voltar.
988
01:09:13,140 --> 01:09:16,070
Ou talvez ele já está de volta.
989
01:09:16,070 --> 01:09:17,570
Você quer me enganar?
990
01:09:17,570 --> 01:09:19,580
O fantasma ....
66714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.