All language subtitles for Children.of.a.Lesser.God.E01.180303.HDTV.H264.540p-SS.pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,400 --> 00:00:27,760 Eles não sabem de nada, nem sequer entender uma coisa 2 00:00:28,340 --> 00:00:31,430 porque os seus olhos fechados, de modo que eles não podem ver 3 00:00:32,170 --> 00:00:37,300 e seus corações fechados, de modo que eles não entendem. - = Isaías 44:18 = - 4 00:00:39,900 --> 00:00:41,310 OK, claro. 5 00:00:48,380 --> 00:00:52,280 - Vamos passar tudo !. - Sim senhor. 6 00:00:52,920 --> 00:00:54,150 Certifique-se de que está limpo. 7 00:00:54,150 --> 00:00:55,850 Sim senhor. 8 00:00:58,420 --> 00:00:59,760 Você está pronto? 9 00:00:59,760 --> 00:01:00,620 - Sim. - Sim. 10 00:01:00,790 --> 00:01:03,590 Deixe-me ver isso. 11 00:01:04,760 --> 00:01:06,400 Onde estão os outros? 12 00:01:20,940 --> 00:01:22,080 Ele parecia exatamente o mesmo. Woah. 13 00:01:22,980 --> 00:01:24,620 Ah, deixe-me escrever os nomes. 14 00:01:26,220 --> 00:01:27,220 Apollo. 15 00:01:29,450 --> 00:01:30,520 Byeol ( Estrela ). 16 00:01:33,890 --> 00:01:35,560 e Popeye. 17 00:01:39,900 --> 00:01:42,300 Crianças! vir aqui !, os convidados virão. 18 00:01:42,300 --> 00:01:44,500 Oh, isso é a mãe! 19 00:02:07,360 --> 00:02:09,190 Bem vinda. 20 00:02:10,430 --> 00:02:12,130 Bem vinda. 21 00:02:12,130 --> 00:02:13,600 Obrigado. 22 00:02:13,900 --> 00:02:15,400 Bem vinda. 23 00:02:15,400 --> 00:02:16,770 Obrigado. 24 00:02:17,270 --> 00:02:17,970 Bem vinda 25 00:02:17,970 --> 00:02:19,940 Obrigado. 26 00:02:20,940 --> 00:02:22,040 Bem vinda. 27 00:02:22,040 --> 00:02:23,410 Obrigado. 28 00:02:29,080 --> 00:02:35,320 ~ No final do caminho que levou ~ 29 00:02:35,320 --> 00:02:41,490 ~ Não é o caminho do meu Salvador ~ 30 00:02:41,830 --> 00:02:48,000 ~ Voar para a porta se abriu ~ 31 00:02:48,100 --> 00:02:54,200 ~ E cheio de esperança ~ 32 00:02:54,270 --> 00:02:54,940 Salve ... 33 00:02:54,940 --> 00:03:00,110 ~ Salvar e som ~ 34 00:03:00,110 --> 00:03:01,140 1. 35 00:03:02,310 --> 00:03:03,050 2. 36 00:03:04,050 --> 00:03:05,180 3. 37 00:03:05,750 --> 00:03:06,580 4. 38 00:03:07,320 --> 00:03:08,820 5... 39 00:03:15,290 --> 00:03:18,730 29...30. 40 00:03:19,630 --> 00:03:21,770 31. 41 00:03:23,830 --> 00:03:27,440 31 pessoas são vermelhos. 42 00:03:30,570 --> 00:03:32,180 Ajussi. 43 00:03:33,280 --> 00:03:35,250 Ajumma. 44 00:03:51,700 --> 00:03:54,630 Mãe é vermelho também. 45 00:04:01,440 --> 00:04:03,340 demônios, 46 00:04:03,510 --> 00:04:05,540 tornar Deus irado. 47 00:04:05,540 --> 00:04:07,280 A causa da guerra. 48 00:04:07,510 --> 00:04:10,110 Cegar a humanidade. 49 00:04:10,510 --> 00:04:12,950 Fazer os corações ansiosos. 50 00:04:15,590 --> 00:04:17,390 Você é fantasma! 51 00:04:18,220 --> 00:04:20,890 Em nome de Jesus, eu te ordeno 52 00:04:20,960 --> 00:04:24,430 para fora do corpo desta menina. 53 00:04:24,530 --> 00:04:29,200 Saia do corpo desta menina! 54 00:04:39,580 --> 00:04:42,180 Você vai matar 31 pessoas. 55 00:04:44,250 --> 00:04:46,450 Torná-los inocente manchado de sangue. 56 00:04:47,680 --> 00:04:50,020 Tentando controlar este país. 57 00:04:56,160 --> 00:04:59,160 Ajuda! 58 00:05:04,300 --> 00:05:04,734 D 59 00:05:04,735 --> 00:05:05,169 Da 60 00:05:05,170 --> 00:05:05,603 Barragem 61 00:05:05,604 --> 00:05:06,038 Maldito 62 00:05:06,039 --> 00:05:06,473 Droga! 63 00:05:06,474 --> 00:05:06,908 Droga! S 64 00:05:06,909 --> 00:05:07,343 Droga! Su 65 00:05:07,343 --> 00:05:07,777 Droga! Sup 66 00:05:07,778 --> 00:05:08,212 Droga! Super 67 00:05:08,213 --> 00:05:08,647 Droga! Super 68 00:05:08,648 --> 00:05:09,082 Droga! Super S 69 00:05:09,083 --> 00:05:09,517 Droga! Super Su 70 00:05:09,517 --> 00:05:09,951 Droga! Super Sub 71 00:05:09,952 --> 00:05:10,386 Droga! Super Sub 72 00:05:10,387 --> 00:05:10,821 Droga! Super Sub Eu 73 00:05:10,822 --> 00:05:11,256 Droga! Super Sub Em 74 00:05:11,257 --> 00:05:11,691 Droga! Super Sub Ind 75 00:05:11,691 --> 00:05:12,125 Droga! Super Sub Indo 76 00:05:12,126 --> 00:05:12,560 Droga! Super Sub Darjana 77 00:05:12,561 --> 00:05:12,995 Droga! Super Sub Indone 78 00:05:12,996 --> 00:05:13,430 Droga! Super Sub Indones 79 00:05:13,430 --> 00:05:13,864 Droga! Super Sub Indonesi 80 00:05:13,865 --> 00:05:20,365 Droga! Super Sub Indonésia 81 00:05:20,389 --> 00:05:26,389 Indonésio traduzir por:..-- seabee -- 82 00:05:36,570 --> 00:05:38,700 Uma instituição de caridade sob os auspícios de uma religião 83 00:05:38,700 --> 00:05:41,840 31 cristãos foram envenenados em massa. 84 00:05:41,840 --> 00:05:43,470 as vítimas estava deitado. 85 00:05:43,470 --> 00:05:44,410 O promotor! 86 00:05:44,410 --> 00:05:45,410 Vamos lá, vamos lá! 87 00:05:45,410 --> 00:05:48,410 Promotor, são eles cometeram suicídio ou assassinaram? 88 00:05:48,450 --> 00:05:51,350 Para descobrir a causa da sua morte, precisamos fazer uma autópsia. 89 00:05:51,450 --> 00:05:53,880 Mas com base em uma nota que foi encontrada no local, 90 00:05:54,050 --> 00:05:55,550 Provavelmente suicídio. 91 00:05:55,550 --> 00:05:57,020 O que está dentro da nota? 92 00:05:57,020 --> 00:05:59,490 Primeiro vamos para Cheon Guk. Isso é tudo. 93 00:05:59,490 --> 00:06:00,960 Espere até o resultado da autópsia para fora. 94 00:06:00,960 --> 00:06:02,660 Vamos fazer um relatório oficial. 95 00:06:05,160 --> 00:06:06,830 Você tem que ver isso. 96 00:06:13,170 --> 00:06:14,270 Uma nota? 97 00:06:14,270 --> 00:06:15,240 Mas 98 00:06:15,240 --> 00:06:18,910 número de notas e o número de cadáveres que se encontram não é o mesmo. 99 00:06:20,340 --> 00:06:22,110 Significa que há uma pessoa desaparecida? 100 00:06:22,110 --> 00:06:23,550 Ou talvez... 101 00:06:24,310 --> 00:06:26,720 uma pessoa sobreviveu. 102 00:06:33,160 --> 00:06:34,790 Não olhe para trás. 103 00:06:34,790 --> 00:06:36,530 Só não se parece nada! 104 00:06:51,840 --> 00:06:53,180 Mas que... 105 00:07:36,550 --> 00:07:40,060 Continuou a tocar o sino... 106 00:08:04,610 --> 00:08:06,220 Ajuda! 107 00:08:06,220 --> 00:08:08,820 -Ele quer levar meu bebê!!!! -Sua puta! Cale a boca! 108 00:08:13,390 --> 00:08:14,160 O que aconteceu? 109 00:08:14,160 --> 00:08:15,060 -Ei! -O que está fazendo? 110 00:08:15,060 --> 00:08:15,960 Vá! 111 00:08:15,960 --> 00:08:17,030 Quem é você? 112 00:08:17,030 --> 00:08:18,330 -Maria de Lourdes! A sério - por favor, pare! 113 00:08:18,330 --> 00:08:21,030 Maria de Lourdes a sério! Soltá-la! 114 00:08:21,300 --> 00:08:22,600 O que é que está a fazer? Quem é você? 115 00:08:22,600 --> 00:08:23,470 Não, não. 116 00:08:23,470 --> 00:08:26,240 Oh merda. 117 00:08:33,140 --> 00:08:34,480 A sério?! 118 00:08:38,350 --> 00:08:42,290 Não, não! 119 00:08:42,420 --> 00:08:43,920 Fique de pé! 120 00:08:45,090 --> 00:08:46,120 Espere aqui! 121 00:08:46,860 --> 00:08:48,390 Ei! Maria de Lourdes... 122 00:08:48,390 --> 00:08:50,330 Por favor, devolva meu bebê. 123 00:08:50,530 --> 00:08:52,100 Por favor, me dê ela. 124 00:08:53,130 --> 00:08:54,400 Polícia! 125 00:08:57,000 --> 00:08:58,270 Por favor, passe-me esse bebê! 126 00:08:58,270 --> 00:09:01,140 Tire o cara que você algemado. 127 00:09:01,770 --> 00:09:03,540 Você deve ser o seu parceiro! 128 00:09:05,880 --> 00:09:06,880 O que? 129 00:09:07,480 --> 00:09:08,680 Por que você acha? 130 00:09:08,680 --> 00:09:10,510 Ele foi preso por sequestrar o bebê. 131 00:09:10,510 --> 00:09:13,350 Como tem certeza que ele sequestrou o bebê? 132 00:09:13,350 --> 00:09:15,650 Em sua testa não está escrita a palavra "Raptor". 133 00:09:15,890 --> 00:09:18,190 Você só vê-lo pela cobertura. 134 00:09:18,320 --> 00:09:20,920 O homem não foi muito convincente no entanto. 135 00:09:22,760 --> 00:09:25,000 Okey, por favor me dê o bebê. 136 00:09:25,000 --> 00:09:26,800 Não sei por que não paro de pensar em um poema. 137 00:09:26,860 --> 00:09:28,700 Antes que eu chame o nome da criança que 138 00:09:28,700 --> 00:09:30,830 Ela não era nada mais do que um gesto. 139 00:09:30,830 --> 00:09:32,600 Mas, quando eu chamei seu nome 140 00:09:32,600 --> 00:09:35,540 Ele veio até mim e tornou-se um mensageiro. 141 00:09:35,940 --> 00:09:37,140 Então... 142 00:09:41,510 --> 00:09:42,580 Ei, você. 143 00:09:42,580 --> 00:09:45,320 Se alguém fala, você deve estar ouvindo. 144 00:09:45,320 --> 00:09:48,020 -Meu bebê... -Espere! 145 00:09:48,020 --> 00:09:50,090 Espere um momento. 146 00:09:51,660 --> 00:09:55,090 Ajumeoni, qual é o nome dela? 147 00:09:55,390 --> 00:09:58,330 Então Min, nossa então Min. 148 00:09:58,330 --> 00:09:59,400 Okey, então Min. 149 00:09:59,400 --> 00:10:01,000 Então Min... que idade tem ela? 150 00:10:01,160 --> 00:10:02,670 15 meses. 151 00:10:03,170 --> 00:10:05,640 Mas esta garota só tinha 4 dentes. 152 00:10:05,870 --> 00:10:07,200 O peso é de 9kg. 153 00:10:07,200 --> 00:10:09,170 Sua altura é de 65cm 154 00:10:09,340 --> 00:10:10,810 Meu amor, vem pra mamãe... 155 00:10:10,810 --> 00:10:11,370 Meu bebê.. 156 00:10:11,370 --> 00:10:14,780 Baseado no crescimento a idade da criança, este é 11 meses, Ajumma. 157 00:10:14,880 --> 00:10:18,450 Hoje falou com Yu Na, mas não sabia disso. 158 00:10:29,960 --> 00:10:31,900 -Entra-se rapidamente. -Dá-me o meu filho! 159 00:10:31,900 --> 00:10:33,800 -Venha até a delegacia de polícia! -Dá-me o meu filho! 160 00:10:33,800 --> 00:10:35,070 Vá! 161 00:10:43,310 --> 00:10:44,840 No ano passado, o seu filho faleceu. 162 00:10:44,840 --> 00:10:46,610 Supostamente era a 7ª geração cujo apenas um filho. 163 00:10:46,610 --> 00:10:48,210 Ela estava em tratamento de psychater. 164 00:10:48,210 --> 00:10:50,080 Ela já fez 3 experiências rapto de x. 165 00:10:50,080 --> 00:10:52,950 Ah, estúpido, estúpido, estúpido! 166 00:10:54,880 --> 00:10:57,120 Oh, Olá. 167 00:10:57,690 --> 00:11:01,490 Hum, pelo que aconteceu eu sinto. 168 00:11:01,490 --> 00:11:03,490 Não sei o que é um policial também. 169 00:11:05,430 --> 00:11:06,900 Ah... que um acerto? 170 00:11:07,260 --> 00:11:08,900 Esqueci-me sobre isso. 171 00:11:09,330 --> 00:11:13,470 De qualquer forma isso não é de todo mal. 172 00:11:13,800 --> 00:11:15,670 De maneira nenhuma.. 173 00:11:15,670 --> 00:11:16,840 É okey. 174 00:11:17,240 --> 00:11:19,610 Donde são vocês? 175 00:11:19,610 --> 00:11:21,510 Eu sou Kim Dan de Hwaju. 176 00:11:21,510 --> 00:11:22,880 Por favor fale casualmente. 177 00:11:22,910 --> 00:11:26,350 Como você pode ver, eu não sou a pessoa difícil. 178 00:11:26,920 --> 00:11:29,120 Mas pelo menos eu tenho que agir de forma decisiva. 179 00:11:29,520 --> 00:11:32,490 Por que é tão desconfiado que eu sou o pai da criança? 180 00:11:32,490 --> 00:11:34,220 Mas nunca se pensou em tudo em si mesmo. 181 00:11:34,220 --> 00:11:35,960 As pessoas tendem a mentir. 182 00:11:35,960 --> 00:11:38,090 investigador vai enganar a mesmo. 183 00:11:38,090 --> 00:11:40,800 Não é fácil encontrar fatos. Às vezes é muito complexo. 184 00:11:40,800 --> 00:11:44,300 A ajumma era diferente do habituais raptores. 185 00:11:44,300 --> 00:11:45,470 Isso significa que... 186 00:11:45,470 --> 00:11:48,840 o que você vê não é tudo. 187 00:11:51,010 --> 00:11:52,540 Estou ocupado, me desculpe. 188 00:12:03,590 --> 00:12:05,890 O que você está olhando? 189 00:12:06,690 --> 00:12:08,160 Ele é... 190 00:12:08,160 --> 00:12:11,090 um homem com um charme mortal 191 00:12:11,090 --> 00:12:12,730 Eu o vi. 192 00:12:12,730 --> 00:12:14,560 Quem é ele? 193 00:12:14,930 --> 00:12:15,930 Chun-Jae em. 194 00:12:15,930 --> 00:12:18,900 Por 5 anos seguidos ele classificado 1º na resolução de casos graves. 195 00:12:18,900 --> 00:12:21,140 Concluída a 3 de 10 casos mais terríveis na Coreia 196 00:12:21,140 --> 00:12:23,140 Seu recorde de realizações é fantástico. 197 00:12:23,140 --> 00:12:26,140 Então eu bati uma lenda ?? !!? 198 00:12:26,140 --> 00:12:27,840 Você bateu Chun Jae In? 199 00:12:27,840 --> 00:12:28,980 No! 200 00:12:30,310 --> 00:12:31,380 Sim eu fiz. 201 00:12:31,380 --> 00:12:33,520 Eu pensei que ele era sua gangue. 202 00:12:33,520 --> 00:12:34,580 O que? 203 00:12:36,150 --> 00:12:37,050 Você fez um bom joob! 204 00:12:37,050 --> 00:12:38,860 A polícia no nosso país 205 00:12:38,860 --> 00:12:40,090 dentro de seus corações 206 00:12:40,090 --> 00:12:43,290 tem um desejo de bater nele. 207 00:12:43,290 --> 00:12:44,860 Ótimo! 208 00:12:44,860 --> 00:12:45,830 Boa! 209 00:12:59,710 --> 00:13:02,310 Ah, ponto vital. 210 00:13:02,910 --> 00:13:04,510 golpes mortais. 211 00:13:17,130 --> 00:13:19,600 Ei, eu já te disse! Não tome uma imagem de mim! 212 00:13:19,600 --> 00:13:21,430 Ah, eu estou brincando .. 213 00:13:22,800 --> 00:13:25,640 I pagar a sua faculdade. 214 00:13:25,640 --> 00:13:27,570 You said you want to be journalist, so I bought you camera. 215 00:13:27,570 --> 00:13:29,070 instead you took ugly pictures of your Oppa. 216 00:13:29,070 --> 00:13:30,440 Unbelievable. 217 00:13:30,440 --> 00:13:32,210 Can you give me that camera? 218 00:13:32,540 --> 00:13:33,140 No. 219 00:13:33,140 --> 00:13:34,780 I will keep it. 220 00:13:35,510 --> 00:13:36,950 Loyalty! 221 00:13:37,750 --> 00:13:41,480 But Oppa, you had an interview. Why so messy? 222 00:13:41,480 --> 00:13:45,190 On the way home, I help uphold the justice. 223 00:13:45,590 --> 00:13:48,120 How was the interview? You did well? 224 00:13:48,860 --> 00:13:51,090 Oppa did not make any trouble this time, did you? 225 00:13:55,400 --> 00:13:56,330 So what? 226 00:13:56,430 --> 00:13:59,340 Oppa has an anti-social personality disorder. 227 00:13:59,340 --> 00:14:02,470 An anti-social personality disorder treats people as a means to achieve their goals. 228 00:14:02,470 --> 00:14:04,010 4% from population... 229 00:14:04,010 --> 00:14:05,610 You knew that but why still doing it? 230 00:14:05,840 --> 00:14:08,610 Sorry, you can scold my family 231 00:14:08,610 --> 00:14:09,910 but not me. 232 00:14:09,950 --> 00:14:11,780 Like I'm not your family. 233 00:14:13,220 --> 00:14:15,080 Tell me. How was the interview? 234 00:14:15,080 --> 00:14:16,550 In the end, I can't tell how much my IQ is 235 00:14:16,550 --> 00:14:18,090 in order not to underestimate of others' abilities. 236 00:14:18,090 --> 00:14:20,790 Being humble with a capitalist smile in the face. 237 00:14:22,490 --> 00:14:23,630 Satisfied?? 238 00:14:24,390 --> 00:14:25,960 Okay, good. 239 00:14:27,230 --> 00:14:28,500 Oppa. 240 00:14:28,530 --> 00:14:31,130 Without me how do you survive? 241 00:14:31,330 --> 00:14:32,940 No one will pick you up. 242 00:14:33,370 --> 00:14:34,740 Aish seriously! 243 00:14:34,740 --> 00:14:36,210 That's why I always said. 244 00:14:37,410 --> 00:14:38,980 Be kind to me. 245 00:14:55,590 --> 00:14:57,390 22 years old. 246 00:14:57,390 --> 00:14:58,090 Her name is... 247 00:14:58,090 --> 00:14:59,540 Chae So Yoon. 248 00:14:59,540 --> 00:15:02,700 She works as a manager in a factory. 249 00:15:03,600 --> 00:15:04,830 Here.. 250 00:15:07,240 --> 00:15:10,240 When was the last time your daughter called? 251 00:15:10,240 --> 00:15:11,910 It's around 4 hours ago. 252 00:15:11,910 --> 00:15:13,880 I called her again, when she's about to come home. 253 00:15:13,880 --> 00:15:14,880 Abeonim. 254 00:15:15,310 --> 00:15:18,050 22 years old girl can be late sometimes 255 00:15:18,050 --> 00:15:20,380 It doesn't mean she's kidnapped. 256 00:15:20,380 --> 00:15:22,320 I told you, she's different! 257 00:15:22,320 --> 00:15:24,450 She never drunk before. 258 00:15:24,450 --> 00:15:28,590 She doesn't have friends, right? We know that, Abeonim you may go home. 259 00:15:28,860 --> 00:15:32,130 If you stay here, we can not solve the case. 260 00:15:36,530 --> 00:15:38,270 Be careful. 261 00:15:42,710 --> 00:15:44,110 She will be home. 262 00:15:44,810 --> 00:15:47,210 He just like my Father 263 00:15:47,680 --> 00:15:50,010 Already feel anxious when I can not be contacted. 264 00:15:50,010 --> 00:15:54,550 Not 4 days, It's only 4 hours. 265 00:15:54,550 --> 00:15:58,120 ~ Hush... hush, sheep in the middle of the road ~ 266 00:15:58,920 --> 00:16:02,560 ~ O uso de sapatos vermelhos, Agassi ~ 267 00:17:04,390 --> 00:17:06,690 Even though people are dead, 268 00:17:06,860 --> 00:17:10,730 até o fim, eles ainda podem ouvir. 269 00:17:12,700 --> 00:17:14,900 Hear a whistle... 270 00:17:15,900 --> 00:17:17,830 Can only hear whistles.. 271 00:17:20,070 --> 00:17:23,840 "I am... murdered." 272 00:17:26,680 --> 00:17:31,250 E isso para o tempo de 69 Vejo morte. 273 00:17:53,740 --> 00:17:58,210 Chae Então Yoon ... foi assassinada. 274 00:18:04,550 --> 00:18:09,220 Montanha, corda, um homem, assobiar. 275 00:18:10,020 --> 00:18:11,220 Flor branca. 276 00:18:16,990 --> 00:18:19,260 I don't want to see 277 00:18:19,460 --> 00:18:21,760 someone's death anymore. 278 00:18:30,370 --> 00:18:32,340 Onde está Ajussi? 279 00:18:32,980 --> 00:18:34,640 Ele está patrulhando. 280 00:18:34,640 --> 00:18:36,880 Eu comprei um bolo para ele. 281 00:18:37,380 --> 00:18:39,150 Obrigado. 282 00:18:49,360 --> 00:18:51,060 Kid, você está bem? 283 00:18:51,960 --> 00:18:58,970 O bebê disse que não conseguia respirar, porque seu pescoço doer. 284 00:18:59,900 --> 00:19:02,310 See what you should not see. 285 00:19:02,810 --> 00:19:05,240 This is no different from a curse. 286 00:19:07,980 --> 00:19:11,910 Naquela época, por que você diz isso para mim? 287 00:19:12,010 --> 00:19:13,920 Eu só estava... 288 00:19:14,080 --> 00:19:16,790 preocupada com ele. 289 00:19:17,020 --> 00:19:18,590 Eu sinto muito. 290 00:19:18,720 --> 00:19:21,660 Desculpe para o pescoço do meu bebê enrolado em torno do cordão umbilical? 291 00:19:22,260 --> 00:19:24,260 Não é como que, eu estava .... 292 00:19:24,260 --> 00:19:26,260 Meu bebê estava bem, é porque se você! 293 00:19:26,260 --> 00:19:28,800 Você disse que um mau coisas! 294 00:19:30,930 --> 00:19:33,000 Você é filho do diabo! 295 00:19:33,140 --> 00:19:34,170 Die! 296 00:19:34,640 --> 00:19:35,640 Die! 297 00:19:35,640 --> 00:19:36,640 Die! 298 00:19:36,640 --> 00:19:37,370 Pare. 299 00:19:37,370 --> 00:19:38,740 Apenas morra ! 300 00:19:38,740 --> 00:19:39,740 Não seja como este para uma criança. 301 00:19:39,740 --> 00:19:40,740 DIE! 302 00:19:40,740 --> 00:19:41,940 DIE! 303 00:19:41,940 --> 00:19:42,950 Ai, ai. 304 00:19:42,950 --> 00:19:44,180 - Ele ainda é uma criança, não seja assim. - DIE, você morre! 305 00:19:44,180 --> 00:19:46,220 - Ele ainda é uma criança, não seja assim. - DIE, você morre! 306 00:19:47,620 --> 00:19:48,620 Você está bem? 307 00:19:49,890 --> 00:19:52,690 Claro triste, como poderia eu não estou triste? 308 00:19:56,130 --> 00:19:57,390 Pai.. 309 00:19:58,130 --> 00:20:01,130 Eu sou ... uma pessoa má? 310 00:20:02,370 --> 00:20:04,300 Não, você não é. 311 00:20:04,600 --> 00:20:09,140 Eu sei que você quer ajudar aquele bebê. 312 00:20:09,870 --> 00:20:11,640 Qual é o poder de Deus? 313 00:20:12,010 --> 00:20:13,840 O que é bruxa? 314 00:20:14,310 --> 00:20:17,710 As pessoas diziam que eu estou possuído. 315 00:20:29,190 --> 00:20:33,660 É porque Kim Dan diferente com outras pessoas. 316 00:20:34,160 --> 00:20:35,670 Porque você é especial. 317 00:20:36,270 --> 00:20:41,640 Eles não te odeio, eles apenas com medo das coisas que fez você diferente. 318 00:20:42,810 --> 00:20:46,010 Mas eu odeio isso. 319 00:20:49,200 --> 00:20:49,634 D 320 00:20:49,635 --> 00:20:50,069 Da 321 00:20:50,070 --> 00:20:50,503 Barragem 322 00:20:50,504 --> 00:20:50,938 Droga 323 00:20:50,939 --> 00:20:51,373 Droga! 324 00:20:51,374 --> 00:20:51,808 Droga! S 325 00:20:51,809 --> 00:20:52,243 Droga! sua 326 00:20:52,243 --> 00:20:52,677 Droga! cear 327 00:20:52,678 --> 00:20:53,112 Droga! Super 328 00:20:53,113 --> 00:20:53,547 Droga! Super 329 00:20:53,548 --> 00:20:53,982 Droga! Super S 330 00:20:53,983 --> 00:20:54,417 Droga! Super Su 331 00:20:54,417 --> 00:20:54,851 Droga! Super Sub 332 00:20:54,852 --> 00:20:55,286 Droga! Super Sub 333 00:20:55,287 --> 00:20:55,721 Droga! Super Sub I 334 00:20:55,722 --> 00:20:56,156 Droga! Super Sub Em 335 00:20:56,157 --> 00:20:56,591 Droga! Super Sub Ind 336 00:20:56,591 --> 00:20:57,025 Droga! Super Sub Indo 337 00:20:57,026 --> 00:20:57,460 Droga! Super Sub Indon 338 00:20:57,461 --> 00:20:57,895 Droga! Super Sub Indone 339 00:20:57,896 --> 00:20:58,330 Droga! Super Sub Indones 340 00:20:58,330 --> 00:20:58,764 Droga! Super Sub Indonesi 341 00:20:58,765 --> 00:21:03,765 Droga! Super Sub Indonésia 342 00:21:03,765 --> 00:21:08,765 Inglês traduzir por: - megafilme.co- - 343 00:21:09,430 --> 00:21:11,000 Obrigado. 344 00:21:13,270 --> 00:21:16,240 Você leu todos eles? 345 00:21:17,410 --> 00:21:18,710 Ah! Sim eu fiz. 346 00:21:24,580 --> 00:21:25,750 Hyeongsa-nim ( detective ). 347 00:21:27,250 --> 00:21:28,720 Minha filha... 348 00:21:28,950 --> 00:21:30,720 é muito covarde. 349 00:21:31,350 --> 00:21:34,090 Ela não consegue dormir sagacidade as luzes apagadas. 350 00:21:34,390 --> 00:21:37,260 Isto é o que eu me preocupava muito. 351 00:21:37,560 --> 00:21:40,230 Se ela está em um lugar escuro agora, 352 00:21:40,230 --> 00:21:42,570 ela deve estar tremendo de medo. 353 00:21:46,070 --> 00:21:47,440 Ela ficará bem. 354 00:21:50,870 --> 00:21:52,580 Eu vou encontrá-la. 355 00:21:52,580 --> 00:21:54,940 Mesmo que ela é vendido em algum lugar, 356 00:21:55,280 --> 00:21:57,280 ela vai sobreviver. 357 00:21:57,710 --> 00:21:59,550 Ela vai voltar vivo. 358 00:22:03,320 --> 00:22:04,490 Esta menina ... 359 00:22:06,090 --> 00:22:09,790 Em seu primeiro aniversário, ela pegou o pano de seda *. [ Pano de seda simboliza longevidade e longe de doenças. ] 360 00:22:13,060 --> 00:22:14,360 Quem... 361 00:22:14,900 --> 00:22:16,670 seqüestrado minha filha? 362 00:22:26,810 --> 00:22:29,780 Este é um caso que aconteceu em Hwaju 4 dias atrás 363 00:22:29,780 --> 00:22:33,310 A vítima cordas usado para pendurar herrself. 364 00:22:33,310 --> 00:22:35,250 Ela encontrou um residente ao redor da montanha. 365 00:22:35,250 --> 00:22:36,190 Eu quero perguntar algo .. 366 00:22:36,190 --> 00:22:38,250 Após a minha explicação é feito, você pode fazer uma pergunta. 367 00:22:39,050 --> 00:22:40,320 O problema das vítimas é geralmente o debt-- 368 00:22:40,320 --> 00:22:41,660 O que você está fazendo? 369 00:22:41,660 --> 00:22:42,960 Não fale para mim. 370 00:22:43,260 --> 00:22:45,530 Eu estou lutando com si próprio no momento. 371 00:22:45,530 --> 00:22:46,800 suicídio inferido. 372 00:22:46,800 --> 00:22:48,030 Eu não posso segurar isso. 373 00:22:48,030 --> 00:22:49,770 Isso não é suicídio! 374 00:22:49,770 --> 00:22:52,040 Há duas armadilhas em seu pescoço. 375 00:22:52,040 --> 00:22:52,940 Muito incomum. 376 00:22:52,940 --> 00:22:56,770 Mas enquanto se enforcar, ele poderia ter deixado um rastro assim. 377 00:22:56,840 --> 00:22:59,910 O local onde o cadáver discoreved tem nada a ver com a vítima. 378 00:22:59,910 --> 00:23:02,880 Aqueles que cometem suicídio tendem a encontrar lugares significativos para si próprios 379 00:23:02,880 --> 00:23:04,780 Mas há 20% de exceções. 380 00:23:04,780 --> 00:23:06,450 Um sapato está faltando. 381 00:23:07,020 --> 00:23:08,180 Ei! 382 00:23:08,280 --> 00:23:09,720 O que você está fazendo? 383 00:23:10,550 --> 00:23:11,620 Basta mantê-lo indo. 384 00:23:11,620 --> 00:23:12,990 Há 2 casos 385 00:23:15,020 --> 00:23:16,360 com a mesma técnica. 386 00:23:17,690 --> 00:23:19,860 foram encontrados em Hwaju. 387 00:23:19,930 --> 00:23:22,630 Ambos usam cabos para pendurar as vítimas. 388 00:23:22,630 --> 00:23:23,900 Não há registros. 389 00:23:23,900 --> 00:23:25,840 O intervalo é o tempo suficiente. 390 00:23:25,840 --> 00:23:29,340 Basicamente, em caso de suicídio, é possível fundar algo em comum. 391 00:23:29,510 --> 00:23:31,070 Este é um assassinato em série. 392 00:23:32,240 --> 00:23:34,280 De qualquer forma agora é a hora de fazê-lo. 393 00:23:36,010 --> 00:23:37,580 Aqui está as identificações. 394 00:23:37,580 --> 00:23:40,650 Não há nenhum sinal de assédio sexual ou perseguição. 395 00:23:40,650 --> 00:23:43,250 O crime é feito com o propósito de matar. 396 00:23:43,250 --> 00:23:45,520 Possibilidade, a dificuldade em se comunicar com as mulheres. 397 00:23:45,990 --> 00:23:47,320 defeitos físicos. 398 00:23:53,560 --> 00:23:58,030 Existe a possibilidade de ter uma sombra em termos de sexualidade. 399 00:24:07,180 --> 00:24:08,740 O que você está olhando? 400 00:24:10,550 --> 00:24:15,450 Em segundo lugar, todas as vítimas são mulheres com a altura de 155 cm. 401 00:24:15,580 --> 00:24:17,820 O autor seleciona uma vítima facilmente suprimida. 402 00:24:18,350 --> 00:24:19,460 Assim sendo, 403 00:24:19,790 --> 00:24:22,530 o autor é magro caso contrário, a pessoa média. 404 00:24:22,890 --> 00:24:26,860 Além disso, a cicatriz é tão puro, 405 00:24:26,860 --> 00:24:30,300 botões abotoados abotoado normalmente um modelo em termos de moral. 406 00:24:30,300 --> 00:24:33,140 Pelo menos não há nenhuma conexão com o primeiro. 407 00:24:33,140 --> 00:24:35,140 Onde é que vamos começar a investigação? 408 00:24:35,140 --> 00:24:37,010 3 crimes sucesso. 409 00:24:37,010 --> 00:24:38,770 O autor deve estar confiante. 410 00:24:38,770 --> 00:24:42,810 Pelo menos ... o culpado vai tentar chegar à cena novamente. 411 00:24:47,680 --> 00:24:49,150 Seonbae-nim, verificar isso. 412 00:24:49,750 --> 00:24:51,450 OK. 413 00:25:15,280 --> 00:25:17,280 O mundo é muito assustador hoje em dia. 414 00:25:17,280 --> 00:25:19,480 Parece que uma jovem senhora está faltando 415 00:25:19,480 --> 00:25:21,650 Você vê a bandeira. 416 00:25:22,250 --> 00:25:24,290 Você parece vê-lo. 417 00:25:24,620 --> 00:25:28,020 Ah, ultimamente eu estava com medo de dirigir o táxi. 418 00:25:28,020 --> 00:25:30,160 Mas não podemos ser exigente. 419 00:25:30,160 --> 00:25:31,190 Por exemplo.. 420 00:25:31,190 --> 00:25:32,860 se ele sair os passageiros são fugitivos 421 00:25:32,860 --> 00:25:34,760 não há nenhuma maneira para fora, porque táxi é estreita. 422 00:25:34,760 --> 00:25:36,700 Muito assustador. 423 00:25:36,700 --> 00:25:39,270 Essa pessoa deve ser difícil de falar. 424 00:25:39,270 --> 00:25:43,640 Sir, sua conversa é um pouco áspero. 425 00:25:43,640 --> 00:25:45,710 Devo ser barulhento, me perdoe. 426 00:25:45,710 --> 00:25:48,540 Mas eu sempre assim, os passageiros sometimes-- 427 00:25:48,540 --> 00:25:52,350 Cale-se! Apenas dirija! 428 00:26:04,230 --> 00:26:05,290 você pode desligá-lo? 429 00:26:05,290 --> 00:26:07,060 Por quê? Não é bom para ouvir? 430 00:26:07,330 --> 00:26:10,130 Eu sempre ouvir música durante a condução 431 00:26:10,230 --> 00:26:12,670 Porque quando eu ouvi-la, eu me sinto muito calmo. 432 00:26:12,670 --> 00:26:15,200 Cale a boca f * cking !! 433 00:26:17,370 --> 00:26:18,610 Possibilidade, a cena .. 434 00:26:18,610 --> 00:26:19,880 está em casa e local de trabalho. 435 00:26:19,880 --> 00:26:22,340 Gama de atividade bastante amplo. 436 00:26:22,810 --> 00:26:27,620 Em outras palavras, o agressor pode trazer a vítima usando um veículo. 437 00:26:27,780 --> 00:26:29,020 Gostar.. 438 00:26:29,220 --> 00:26:30,490 Gostar... 439 00:26:33,720 --> 00:26:34,820 Taxista. 440 00:26:36,990 --> 00:26:40,200 Aah, imbecil! Você eo mecânico não tem diferenças. 441 00:26:40,200 --> 00:26:41,360 A sério.. 442 00:26:42,670 --> 00:26:45,470 Aah o que um mau dia! 443 00:26:53,010 --> 00:26:54,310 Não vou? 444 00:27:13,760 --> 00:27:15,000 O que? 445 00:27:29,680 --> 00:27:31,850 Desculpe por assustar você. 446 00:27:31,850 --> 00:27:34,420 I vai conduzi-lo com segurança até o destino. 447 00:27:58,840 --> 00:28:00,010 Halmeoni. 448 00:28:00,480 --> 00:28:02,850 Eu sou um policial. 449 00:28:03,050 --> 00:28:06,680 Ouviu a voz de senhora vizinha na noite passada? 450 00:28:06,680 --> 00:28:08,380 Ou uma voz de homem. 451 00:28:08,380 --> 00:28:09,420 Não, eu não fiz. 452 00:28:09,690 --> 00:28:12,520 Nós dormir porque as luzes se apagam. 453 00:28:26,340 --> 00:28:28,070 Desculpe-me, Seonsedag-Nim. 454 00:28:28,540 --> 00:28:29,610 Quem é Você? 455 00:28:34,610 --> 00:28:36,110 Eu sou um policial. 456 00:28:36,280 --> 00:28:38,380 Posso te perguntar uma coisa? 457 00:28:43,390 --> 00:28:45,120 O primeiro caso é muito longo. 458 00:28:45,120 --> 00:28:46,920 Há apenas o segundo eo terceiro caso. 459 00:28:46,920 --> 00:28:50,330 Ambas as vítimas morreram dentro de um carro. 460 00:28:50,330 --> 00:28:51,630 Tentar abri-lo! 461 00:28:56,830 --> 00:29:00,240 Continue.. 462 00:29:00,570 --> 00:29:02,240 Um pouco mais rápido .. 463 00:29:02,440 --> 00:29:03,710 Pare aqui! 464 00:29:04,810 --> 00:29:05,710 Este táxi laranja. 465 00:29:06,340 --> 00:29:08,280 Esta pessoa estava apenas passando por 466 00:29:08,280 --> 00:29:09,850 direita no outro lado da estrada. 467 00:29:14,580 --> 00:29:15,850 Nenhum passageiro. 468 00:29:15,850 --> 00:29:17,090 Oh, você está certo! Este carro. 469 00:29:17,090 --> 00:29:19,420 Parece ser em torno da cena. 470 00:29:19,420 --> 00:29:24,390 O último ... 2 minutos antes de a vítima desapareceu. 471 00:29:24,630 --> 00:29:25,830 Seonbae, também aqui. 472 00:29:25,830 --> 00:29:28,360 Try zooming in, so we can see it clearer. 473 00:29:36,840 --> 00:29:39,810 Ah, got you! 474 00:29:42,680 --> 00:29:44,080 It's nothing, 475 00:29:44,080 --> 00:29:47,280 Last night, Did you hear something noisy? 476 00:29:47,280 --> 00:29:48,980 Like.. someone's scream? 477 00:29:48,980 --> 00:29:50,490 I have no idea. 478 00:29:53,160 --> 00:29:55,420 We're looking for this lady. 479 00:30:05,000 --> 00:30:06,170 I don't know. 480 00:30:10,010 --> 00:30:11,810 What happened actually? 481 00:30:12,340 --> 00:30:14,610 A young lady is missing... 482 00:30:35,200 --> 00:30:36,470 Um excuse me... 483 00:30:36,770 --> 00:30:39,740 Ajussi a day or a night driver? 484 00:30:40,970 --> 00:30:42,540 This is a private taxi, I could work anytime. 485 00:30:42,540 --> 00:30:45,340 Sometimes I work at day, sometimes at night. 486 00:30:46,410 --> 00:30:48,440 Did you work last night? 487 00:30:48,440 --> 00:30:49,950 No, I didn't. 488 00:30:53,350 --> 00:30:56,050 Sorry, can I see the black box? 489 00:31:00,090 --> 00:31:00,990 For what? 490 00:31:01,060 --> 00:31:04,160 Nothing, 491 00:31:04,660 --> 00:31:08,300 just want to see any vehicles or people passing by. 492 00:31:08,300 --> 00:31:10,700 I mean, this is the access road to the mountain. 493 00:31:10,700 --> 00:31:12,170 With my pleasure 494 00:31:13,000 --> 00:31:16,070 Wait a minute, I'll turn on the laptop. 495 00:32:03,020 --> 00:32:05,590 You may see the black box. 496 00:32:08,590 --> 00:32:09,860 Okay. 497 00:32:33,220 --> 00:32:34,880 Here is.. 498 00:32:35,080 --> 00:32:36,650 Oh okay.. 499 00:32:55,870 --> 00:32:57,970 Why is it so dark? 500 00:33:33,630 --> 00:33:35,970 Ah, sorry for being impolite. 501 00:33:35,970 --> 00:33:37,770 Are you Hang Sang Goo Ajussi? 502 00:33:39,070 --> 00:33:41,570 Please follow me to the police station. 503 00:33:41,570 --> 00:33:43,070 Me? Why? 504 00:33:44,610 --> 00:33:45,740 Do Hoon. 505 00:33:45,910 --> 00:33:47,280 Here's a cable. 506 00:33:49,210 --> 00:33:50,520 Therefore, 507 00:33:51,050 --> 00:33:54,750 You're the prime suspect serial killings in Hwanju. 508 00:34:15,710 --> 00:34:16,980 So... 509 00:34:17,180 --> 00:34:19,110 this is the missing young lady. 510 00:34:19,380 --> 00:34:22,910 You came here by yourself to the suspect's house. 511 00:34:23,350 --> 00:34:24,920 Or coincidence? 512 00:34:25,250 --> 00:34:26,250 Ah.. 513 00:34:26,590 --> 00:34:28,690 Well, kind of.. 514 00:34:28,690 --> 00:34:31,660 This place is not a territory of your office. 515 00:34:32,790 --> 00:34:36,700 That's why I came 516 00:34:36,700 --> 00:34:41,300 I feel like this place is so scary and my intuition brought me here 517 00:34:41,400 --> 00:34:44,270 By relying on this photo? 518 00:34:45,370 --> 00:34:47,740 I also have the ability investigate. 519 00:34:47,740 --> 00:34:49,440 W-what? What did you say? 520 00:34:49,840 --> 00:34:51,110 Ability? 521 00:34:52,980 --> 00:34:54,610 Listen and don't be upset. 522 00:34:54,610 --> 00:34:58,050 Actually I do not want to tell everyone. 523 00:34:58,350 --> 00:35:01,720 my IQ is 167. 167. 524 00:35:01,890 --> 00:35:04,290 Anteriormente eu revi neste caso, 525 00:35:04,290 --> 00:35:05,590 e eu suspeito que o suspeito. 526 00:35:05,590 --> 00:35:06,660 Preciso 4 dias .. 527 00:35:06,660 --> 00:35:08,090 mas você .. Como? 528 00:35:12,630 --> 00:35:14,600 Como você pode chegar aqui mais cedo do que eu? 529 00:35:14,600 --> 00:35:16,600 Eu disse a você, você não vai acreditar em mim. 530 00:35:16,600 --> 00:35:17,570 Você está nas drogas? 531 00:35:17,570 --> 00:35:20,040 Você acha que eu estou brincando? 532 00:35:20,140 --> 00:35:23,210 Seonbae, a equipe de identificação chegou. 533 00:35:24,980 --> 00:35:25,980 Você... 534 00:35:27,850 --> 00:35:29,080 Até logo. 535 00:35:34,420 --> 00:35:35,550 Você veio? 536 00:35:35,550 --> 00:35:39,490 Eu só tinha 48 horas antes mandados de detenção emitidos. 537 00:35:39,990 --> 00:35:43,300 Em 48 horas, encontrar provas e solicitar um mandado de prisão. 538 00:35:43,300 --> 00:35:45,130 Ou fazê-lo confessar. 539 00:35:45,130 --> 00:35:47,330 Um deles deve ser feito. 540 00:35:47,470 --> 00:35:49,330 Se falhamos, 541 00:35:49,530 --> 00:35:54,810 monstros que nunca vimos antes temos de deixar ir. 542 00:36:04,520 --> 00:36:07,990 = Han Sang Goo, você conheceu Chae Su Yoon naquele dia? = 543 00:36:08,720 --> 00:36:09,890 Não, eu não fiz. 544 00:36:11,660 --> 00:36:15,560 Você já fez algo sem consciência antes? 545 00:36:16,330 --> 00:36:17,730 No. 546 00:36:22,470 --> 00:36:24,340 Onde você esteve esta noite? 547 00:36:24,340 --> 00:36:25,900 Você não pegar o telefone. 548 00:36:26,500 --> 00:36:28,370 Você quis esperar tanto tempo? 549 00:36:28,370 --> 00:36:29,980 Claro que eu fiz. 550 00:36:31,610 --> 00:36:33,310 Estou cansado. 551 00:36:41,090 --> 00:36:42,590 Tão sonolento. 552 00:36:42,850 --> 00:36:45,290 Dormir no seu quarto depois que você lavou sua cara! 553 00:36:45,620 --> 00:36:47,930 Um momento. 554 00:36:52,160 --> 00:36:53,770 Appa .. 555 00:36:56,640 --> 00:36:58,740 Vi-o novamente. 556 00:37:00,040 --> 00:37:01,570 viu-lo novamente? 557 00:37:02,570 --> 00:37:06,140 Mas eu não podia fazer nada. 558 00:37:11,180 --> 00:37:14,020 Appa, se eu desapareceu O que você vai fazer? 559 00:37:16,150 --> 00:37:18,520 Appa quer. 560 00:37:19,660 --> 00:37:22,360 Mesmo com o pai que o jovem senhora 561 00:37:25,060 --> 00:37:29,100 não consegue dormir e continuar esperando. 562 00:37:38,140 --> 00:37:41,010 Eu sou tão inútil. 563 00:37:42,750 --> 00:37:46,020 Sem utilidade. 564 00:38:08,940 --> 00:38:10,710 Minha filha. 565 00:38:12,210 --> 00:38:15,810 Você deve estar triste e cansado hoje. 566 00:38:47,050 --> 00:38:51,250 Nenhuma evidência em tudo. Como ele conseguiu através do detector de mentiras? 567 00:38:51,250 --> 00:38:52,850 A caixa preta não pode ser aberto. 568 00:38:52,850 --> 00:38:54,390 E sobre o cabo que foram encontrados em sua casa? 569 00:38:54,390 --> 00:38:55,120 É tudo limpo. 570 00:38:55,120 --> 00:38:57,460 Ele comprou-lhes para corrigir alguma coisa. 571 00:38:57,460 --> 00:38:58,420 As impressões digitais dentro do carro? 572 00:38:59,020 --> 00:39:01,160 Nada. 573 00:39:01,230 --> 00:39:02,560 A sério. 574 00:39:02,560 --> 00:39:04,230 Ele dirige todos os dias e comer no carro. 575 00:39:04,230 --> 00:39:06,300 Sua própria impressão digital não existe mesmo, eu só vi isso dessa vez. 576 00:39:06,300 --> 00:39:07,830 Ele é um profissional. 577 00:39:07,830 --> 00:39:12,040 Ele tem modelos e nunca parecem fazer batota. 578 00:39:12,070 --> 00:39:14,670 Crime não é baseada em visual. 579 00:39:19,480 --> 00:39:20,480 O que está acontecendo? 580 00:39:20,480 --> 00:39:22,050 Olhe para mim. 581 00:39:42,100 --> 00:39:43,900 Boa tarde, 582 00:39:54,780 --> 00:39:56,110 Com licença, 583 00:39:57,620 --> 00:40:01,090 Já falei com hyeongsa-nim 584 00:40:01,090 --> 00:40:04,320 Eu sou inocente, mas em vez realizadas aqui. 585 00:40:04,420 --> 00:40:05,720 Fácil.. 586 00:40:05,720 --> 00:40:07,630 Nós já conheci antes, Sang Goo-ssi. 587 00:40:08,530 --> 00:40:12,560 Posso chamá-lo Sang Goo-ssi, certo? Sim.. 588 00:40:12,560 --> 00:40:14,570 Han Sang Goo-ssi ... 589 00:40:18,200 --> 00:40:19,740 Qual o seu hobby? 590 00:40:20,070 --> 00:40:21,740 Passatempo? 591 00:40:24,010 --> 00:40:26,580 Hobby .. eu não tenho um. 592 00:40:27,210 --> 00:40:29,080 Apenas assistir a filmes em casa. 593 00:40:29,080 --> 00:40:30,450 Ouvi dizer que você gosta de desenho animado. 594 00:40:30,450 --> 00:40:31,920 O desenho animado que você gosta? 595 00:40:31,920 --> 00:40:33,590 Eu gosto de Toy Story 3 596 00:40:34,420 --> 00:40:35,620 Eu gosto de tudo sobre desenho animado. 597 00:40:35,620 --> 00:40:37,420 Que cor você gosta? 598 00:40:38,190 --> 00:40:40,760 Verde... 599 00:40:41,290 --> 00:40:42,430 Mas por que você perguntou isso? 600 00:40:42,430 --> 00:40:43,730 E o seu tipo ideal ...? 601 00:40:44,400 --> 00:40:46,500 O que você quer dizer com isso? 602 00:40:47,100 --> 00:40:49,900 Eu só quero saber muito sobre você. 603 00:40:49,900 --> 00:40:51,400 Não seja demasiado sobrecarregados. Fácil. 604 00:40:51,400 --> 00:40:53,240 Apenas me diga o que está em seu cérebro. 605 00:40:54,070 --> 00:40:56,340 Pense como nós somos amigos. 606 00:41:03,780 --> 00:41:06,280 Esse cara está usando batom? 607 00:41:06,520 --> 00:41:07,720 Pois, ainda que real? 608 00:41:07,720 --> 00:41:09,490 Ele disse, ele vai 'cavar' ele 609 00:41:09,490 --> 00:41:10,660 Dig .. o que? 610 00:41:10,660 --> 00:41:11,920 Switch (botão). 611 00:41:12,660 --> 00:41:16,590 Ele disse, ele vai encontrar um botão que pode destruir o equilíbrio. 612 00:41:17,100 --> 00:41:18,800 Interruptor. 613 00:41:19,360 --> 00:41:22,000 O que é as coisas boas que tinha feito ultimamente? 614 00:41:25,670 --> 00:41:28,710 Um gato foi atingido por carro 615 00:41:28,740 --> 00:41:30,280 Levei-o ao veterinário 616 00:41:30,280 --> 00:41:31,980 Então .. o que você fez ontem? 617 00:41:32,880 --> 00:41:36,150 Trabalhou, e limpava a casa. 618 00:41:36,150 --> 00:41:37,580 Eu lavei meu carro. 619 00:41:38,220 --> 00:41:40,320 Você é muito cara 'limpa'. 620 00:41:40,320 --> 00:41:44,090 É apenas sentir bom ver tudo tudo limpo. 621 00:41:45,190 --> 00:41:47,960 É por isso que você ferro suas roupas tão puro. 622 00:41:49,760 --> 00:41:51,060 Você fazê-lo por si mesmo? 623 00:41:54,770 --> 00:41:56,030 Eu sinto Muito. 624 00:41:56,030 --> 00:41:57,070 Está bem. 625 00:41:57,070 --> 00:41:58,570 Utilize este lenço. 626 00:42:09,850 --> 00:42:12,180 Quando são as mãos feridas? 627 00:42:13,620 --> 00:42:17,090 Parece que há uma fratura em seu osso do braço 628 00:42:17,420 --> 00:42:19,260 e há tantos. 629 00:42:21,260 --> 00:42:23,700 Meu braço ... ferido. 630 00:42:23,700 --> 00:42:25,700 Ser atropelado? 631 00:42:27,170 --> 00:42:28,530 Quem fez isso? 632 00:42:28,530 --> 00:42:31,070 I .. não me lembro. 633 00:42:34,240 --> 00:42:36,140 De seus dados pessoais ele não tem família. 634 00:42:36,140 --> 00:42:38,010 Ele é adotado 2 vezes, mas abandonado por sua família. 635 00:42:38,010 --> 00:42:40,140 Desde então, ele foi movido como 3-4 vezes para diferentes orfanatos. 636 00:42:40,140 --> 00:42:43,110 Esta pessoa é muito típico. 637 00:42:43,550 --> 00:42:46,320 Eu sou mais como um ser humano 'saco de pancada'. 638 00:42:46,320 --> 00:42:48,390 Que devem ser doer muito. 639 00:42:49,620 --> 00:42:51,460 Quem fez isso? 640 00:42:51,660 --> 00:42:53,260 Você não vai me dizer? 641 00:43:00,130 --> 00:43:02,300 Pense nisso com cuidado. 642 00:43:02,800 --> 00:43:04,270 Você lembra? 643 00:43:05,240 --> 00:43:08,870 Eu não sei. 644 00:43:27,390 --> 00:43:29,390 Eu quero ir para casa. 645 00:43:29,560 --> 00:43:30,930 Eu quero ir para casa. 646 00:43:32,500 --> 00:43:34,930 Há um sábias palavras em Finding Nemo. 647 00:43:34,930 --> 00:43:36,770 Não feche seus olhos 648 00:43:37,100 --> 00:43:39,940 Dessa forma, a diferença entre medo e imaginação 649 00:43:40,470 --> 00:43:42,440 será claro para você. 650 00:43:43,210 --> 00:43:44,780 O que esse cara se parece? 651 00:43:45,380 --> 00:43:46,780 Alguém de fora ... 652 00:43:46,780 --> 00:43:48,680 por favor, tome esse cara! 653 00:43:48,680 --> 00:43:50,820 Tire esse cara !! 654 00:43:51,850 --> 00:43:53,320 Eish. 655 00:43:55,520 --> 00:43:57,190 Onde é esta senhora? 656 00:43:58,390 --> 00:43:59,920 Você conhece ela. 657 00:44:00,560 --> 00:44:02,230 Basta dizer isso. 658 00:44:02,560 --> 00:44:04,530 Então, você poderia sair daqui. 659 00:44:05,230 --> 00:44:07,270 Se eu te disser a verdade, 660 00:44:08,130 --> 00:44:09,670 será que você realmente me deixar ir? 661 00:44:27,420 --> 00:44:30,320 "Eu matei..." 662 00:44:31,220 --> 00:44:32,490 "aquelas mulheres." 663 00:44:42,300 --> 00:44:43,470 Você... 664 00:44:43,470 --> 00:44:45,270 à espera de que as palavras? 665 00:44:45,600 --> 00:44:46,970 Eu não. 666 00:44:47,810 --> 00:44:52,180 Nem todas as crianças que tiveram menos sorte infância ser um criminoso. 667 00:44:53,240 --> 00:44:54,850 Eu acho que... 668 00:44:54,850 --> 00:44:56,480 apenas o seu prejuízo. 669 00:44:56,710 --> 00:44:59,750 O mundo continua girando. 670 00:45:01,890 --> 00:45:03,490 Não é fácil. 671 00:45:14,400 --> 00:45:16,470 Hyeongsa-nim, você é tão engraçado. 672 00:45:17,440 --> 00:45:20,670 Você tem uma dúvida sobre mim, eu nem sei o porquê. 673 00:45:20,770 --> 00:45:22,570 Se você quiser prender, 674 00:45:22,870 --> 00:45:24,680 você deve olhar para a evidência primeira. 675 00:45:25,010 --> 00:45:26,380 OK. 676 00:45:29,810 --> 00:45:31,250 Desculpe, estou sendo imprudente. 677 00:45:36,590 --> 00:45:38,620 Para as pessoas que gostam de limpeza 678 00:45:38,790 --> 00:45:41,760 Seus sapatos são muito sujo, e isso me faz sentir desconfortável. 679 00:45:41,760 --> 00:45:43,360 Parece que além de assistir filmes ... 680 00:45:43,930 --> 00:45:46,060 Você tem outro hobby. 681 00:45:52,240 --> 00:45:53,170 Relacionada com o último que faltava 682 00:45:53,170 --> 00:45:55,170 a única pista do corpo de Chae Su Yoon. 683 00:45:55,170 --> 00:45:58,010 enviar imediatamente para ser identificado. Não perca nenhuma coisas individuais. 684 00:45:58,980 --> 00:46:01,350 Chun Jae In, vamos falar por um momento. 685 00:46:01,450 --> 00:46:02,550 Hey, Jae In. 686 00:46:02,550 --> 00:46:03,180 Chun Jae In. 687 00:46:03,180 --> 00:46:04,650 Hey, Chun Jae In. 688 00:46:22,130 --> 00:46:22,830 Oppa, sua roupa interior. 689 00:46:22,830 --> 00:46:24,170 Ok, obrigado! 690 00:46:25,000 --> 00:46:27,140 Eu quero falar sobre algo. 691 00:46:27,670 --> 00:46:28,940 Agora não! 692 00:46:29,240 --> 00:46:30,470 Vê-lo em casa. 693 00:46:30,470 --> 00:46:32,410 Você vai ir para casa amanhã, vai? 694 00:46:37,480 --> 00:46:38,980 Apenas para a direita ao ponto. 695 00:46:38,980 --> 00:46:41,920 O pólen é encontrado nos sapatos dos suspeitos. 696 00:46:42,450 --> 00:46:43,920 É uma anêmona montanha. 697 00:46:43,920 --> 00:46:45,190 Relatado incomum. 698 00:46:45,190 --> 00:46:47,260 Principalmente crescer em Jeollabuk-do, Bu-um e Jinan. 699 00:46:47,260 --> 00:46:49,360 Jili Mountain e Hanna Mountain. 700 00:46:50,090 --> 00:46:51,800 Se na área central, menos comum. 701 00:46:51,800 --> 00:46:53,100 Onde está o habitat exatamente? 702 00:46:53,930 --> 00:46:55,230 Esta é .. a localização da senhora desaparecida. 703 00:46:55,230 --> 00:46:56,570 Ah, eu entendi ... 704 00:47:05,880 --> 00:47:08,650 Deve ser analisado em algumas montanhas. 705 00:47:16,790 --> 00:47:17,520 Eu encontrei! 706 00:47:17,520 --> 00:47:19,060 Parece que alguém o encontrou. 707 00:47:19,060 --> 00:47:20,760 Eu encontrei! 708 00:47:38,710 --> 00:47:40,950 espírito assombrada. 709 00:47:41,810 --> 00:47:43,780 Patético. 710 00:47:46,850 --> 00:47:49,020 Esse cara fez isso? 711 00:47:50,350 --> 00:47:54,960 Ele é tão limpo, o que ele deixa para trás? 712 00:47:55,030 --> 00:47:56,390 Seu braço direito. 713 00:47:57,630 --> 00:48:01,230 Tão rígida. 714 00:48:05,170 --> 00:48:08,340 Obter DNA do motorista de táxi para ser comparado. 715 00:48:10,410 --> 00:48:11,540 Espere o que? 716 00:48:11,540 --> 00:48:13,640 Verifique o sangue. 717 00:48:14,250 --> 00:48:17,110 O homem deve ter tido um arranhão prego. 718 00:48:28,200 --> 00:48:28,634 Inglês 719 00:48:28,635 --> 00:48:29,069 traduzir 720 00:48:29,070 --> 00:48:29,503 de 721 00:48:29,504 --> 00:48:29,938 Zay para 722 00:48:50,010 --> 00:48:52,120 ela é minha filha? 723 00:48:52,350 --> 00:48:54,220 Por favor, me responda, Hyeongsa-nim. 724 00:48:54,220 --> 00:48:54,890 Eu sinto muito... 725 00:48:54,890 --> 00:48:56,490 É isso mesmo Yoon? 726 00:48:56,490 --> 00:48:57,660 Eu sinto muito. 727 00:48:57,660 --> 00:49:00,020 Eu não acredito até que eu vi com meus próprios olhos. 728 00:49:00,020 --> 00:49:01,230 Deixe-me vê-la. 729 00:49:01,460 --> 00:49:02,490 Não agora, Abeonim. 730 00:49:02,490 --> 00:49:03,790 Você vá para o investigador. 731 00:49:03,790 --> 00:49:05,530 Minha filha! 732 00:49:09,030 --> 00:49:10,130 Abeona. 733 00:49:10,130 --> 00:49:11,700 Abeonim, por favor, fique calmo. 734 00:49:12,000 --> 00:49:13,540 Fique calmo. 735 00:49:14,710 --> 00:49:15,970 Por favor acalme-se. 736 00:49:17,480 --> 00:49:19,140 Não fica assim. 737 00:49:20,180 --> 00:49:22,080 Não, não. 738 00:49:22,650 --> 00:49:24,250 Abeonim, acalme-se. 739 00:49:42,430 --> 00:49:43,530 Desculpa... 740 00:49:44,670 --> 00:49:46,100 Podemos conversar? 741 00:49:46,370 --> 00:49:47,870 É importante. 742 00:49:56,780 --> 00:49:58,650 Eu ouvi os cadáveres foi encontrado. 743 00:49:58,850 --> 00:50:01,150 Seu humor mudou? 744 00:50:01,450 --> 00:50:02,850 Agora, basta ser honesto ... 745 00:50:02,850 --> 00:50:04,290 Não é desse jeito. 746 00:50:04,590 --> 00:50:09,460 Posso comer alguma coisa? 747 00:50:09,930 --> 00:50:11,160 Você imbecil! 748 00:50:11,160 --> 00:50:12,830 Eu tenho um direito para ele. 749 00:50:12,830 --> 00:50:14,600 E não foi definido de modo suspeito. 750 00:50:15,000 --> 00:50:18,140 Por favor alimentar regularmente. 751 00:50:19,440 --> 00:50:23,640 Seu DNA vai sair em breve. O que ele faria? 752 00:50:24,410 --> 00:50:26,110 Então relaxe. 753 00:50:34,250 --> 00:50:36,090 Verifique isso rapidamente! 754 00:51:04,220 --> 00:51:05,720 O resultado já saiu? 755 00:51:05,920 --> 00:51:07,280 Han Sang .. Viscosidade 756 00:51:08,020 --> 00:51:09,120 Certo? 757 00:51:09,850 --> 00:51:11,620 Não aquele cara. 758 00:51:12,790 --> 00:51:13,950 Tem certeza que? 759 00:51:13,950 --> 00:51:16,360 Sério? 760 00:51:16,360 --> 00:51:17,990 Apresse verificá-lo novamente 761 00:51:17,990 --> 00:51:20,830 Caso contrário, você vai morrer! 762 00:51:43,750 --> 00:51:44,920 Eu lembro... 763 00:51:44,920 --> 00:51:47,050 você disse isso. 764 00:51:50,460 --> 00:51:53,130 Este caso de assassinatos em série vazou. 765 00:51:53,830 --> 00:51:55,030 Os repórteres já sabe. 766 00:51:56,000 --> 00:51:57,400 Você deve ouvir .. 767 00:51:58,100 --> 00:52:02,140 Han Sang sapatos de Goo e o pólen ... 768 00:52:02,140 --> 00:52:07,710 Não há maneira de provar que ele estava no mesmo lugar e tempo que a vítima 769 00:52:07,710 --> 00:52:09,410 Então, você vai deixá-lo ir? 770 00:52:10,310 --> 00:52:13,050 Então o que você vai fazer? 771 00:52:15,680 --> 00:52:16,950 Com licença.. 772 00:52:16,950 --> 00:52:19,050 Chun Jae Em Hyeongsa-nim. 773 00:52:22,220 --> 00:52:23,160 Jesus disse 774 00:52:23,160 --> 00:52:25,330 "Come a minha carne e bebe o meu sangue." 775 00:52:25,390 --> 00:52:26,230 "Então..." 776 00:52:26,230 --> 00:52:28,060 "A quem bebeu meu sangue viverá eternamente." 777 00:52:28,060 --> 00:52:30,060 "E nos últimos dias eu o ressuscitarei". 778 00:52:30,060 --> 00:52:31,000 Este. 779 00:52:31,370 --> 00:52:34,000 Você está falando comigo agora? 780 00:52:34,130 --> 00:52:35,900 Agora, um minuto é tão precioso. 781 00:52:36,270 --> 00:52:37,400 Não é desse jeito. 782 00:52:37,400 --> 00:52:39,140 Você está louco? 783 00:52:39,570 --> 00:52:41,110 Desculpa. 784 00:52:41,380 --> 00:52:42,810 Esse cara disse isso. 785 00:52:42,810 --> 00:52:44,450 O que é isso cara disse? 786 00:52:44,450 --> 00:52:46,010 Quando ele matou Chae Então Yoon disse 787 00:52:46,010 --> 00:52:47,380 exatamente como o que eu disse há pouco. 788 00:52:47,380 --> 00:52:48,580 Você viu ele? 789 00:52:49,920 --> 00:52:52,050 Bem .. não com os meus próprios olhos. 790 00:52:52,190 --> 00:52:54,720 É difícil de explicar, mas mais ou menos assim. 791 00:52:55,890 --> 00:52:57,830 Você tem um super poder ?? 792 00:52:58,430 --> 00:53:00,660 Este é um crime, não fantasia! 793 00:53:01,100 --> 00:53:02,500 É só eu que não entende isso? 794 00:53:02,500 --> 00:53:04,500 Tanto faz. 795 00:53:04,600 --> 00:53:07,500 Mas neste caso é diferente. 796 00:53:08,140 --> 00:53:09,500 Ir! 797 00:53:10,200 --> 00:53:13,710 3 pessoas morreu, por favor acredite em mim. 798 00:53:13,970 --> 00:53:16,310 Como o que você disse, é sobre a vida de alguém. 799 00:53:16,710 --> 00:53:18,850 Você é alta, apenas ir para casa. 800 00:53:21,250 --> 00:53:22,920 Você mesmo disse. 801 00:53:23,450 --> 00:53:25,520 Não basta acreditar em seus olhos. 802 00:53:25,850 --> 00:53:27,720 Você disse que um policial não deve ser assim. 803 00:53:27,720 --> 00:53:30,120 Você disse então! 804 00:53:34,500 --> 00:53:35,930 Vamos lá. 805 00:53:47,470 --> 00:53:49,310 Você pode sair. 806 00:53:59,220 --> 00:54:02,990 Eu não poderia esquecer você até o dia que eu morrer, 807 00:54:03,660 --> 00:54:06,330 Chun Jae Em Hyeongsa-nim. 808 00:54:11,170 --> 00:54:12,330 Há algo que eu quero dizer a esse cara. 809 00:54:12,370 --> 00:54:13,400 Ei você... 810 00:54:13,400 --> 00:54:15,300 Ainda há um minuto esquerda, direita? 811 00:54:20,610 --> 00:54:23,840 Ajuda-me, ajuda-me. 812 00:54:30,820 --> 00:54:32,090 EU... 813 00:54:33,120 --> 00:54:34,390 você vai economizar. 814 00:54:34,590 --> 00:54:36,660 Eu vou salvar você. 815 00:54:38,760 --> 00:54:42,960 Eu vou salvar você. 816 00:54:42,960 --> 00:54:44,670 Eu vou salvar você. 817 00:54:44,670 --> 00:54:45,800 Socorro.. 818 00:54:45,900 --> 00:54:48,600 Come a minha carne e bebe o meu sangue. 819 00:54:48,600 --> 00:54:51,710 bebe o meu sangue e você será imortal. 820 00:54:51,710 --> 00:54:53,740 "Coma a minha carne e bebe o meu sangue." 821 00:54:54,610 --> 00:55:00,280 "Bebe o meu sangue e você será imortal." 822 00:55:00,480 --> 00:55:07,690 "Eu o ressuscitarei no final do tempo." 823 00:55:21,030 --> 00:55:23,270 O que você quer dizer com 'ajuda'? 824 00:55:25,870 --> 00:55:29,510 Vá para o inferno ! 825 00:55:30,180 --> 00:55:31,580 Conte-me 826 00:55:31,910 --> 00:55:33,750 o que você disse naquela época. 827 00:55:34,380 --> 00:55:36,380 Diz! 828 00:55:39,120 --> 00:55:41,190 Não, eu não vou. 829 00:56:13,120 --> 00:56:14,250 O que você está fazendo? 830 00:56:14,250 --> 00:56:16,090 Você pode sair. 831 00:56:16,920 --> 00:56:18,690 Não deixá-lo ir! 832 00:56:21,830 --> 00:56:25,200 Então eu vou primeiro. 833 00:56:26,870 --> 00:56:28,300 No. 834 00:56:28,540 --> 00:56:29,740 No. 835 00:56:35,540 --> 00:56:37,780 No. 836 00:56:44,020 --> 00:56:45,590 De jeito nenhum! 837 00:56:46,090 --> 00:56:47,520 Como pôde? 838 00:56:47,890 --> 00:56:48,890 Como pôde? 839 00:56:48,890 --> 00:56:50,020 Não, não pode ser. 840 00:56:57,800 --> 00:56:59,130 Han Sang Goo, pare! 841 00:56:59,130 --> 00:57:00,270 Abaixe sua arma! 842 00:57:00,270 --> 00:57:02,640 - O que você está fazendo? - O que está acontecendo? 843 00:57:02,670 --> 00:57:05,340 Fácil, colocar para baixo sua arma. 844 00:57:05,340 --> 00:57:06,940 Por favor acalme-se. 845 00:57:06,940 --> 00:57:09,440 - Acalme-se. - Largue a sua arma. 846 00:57:14,750 --> 00:57:16,080 Abaixe sua arma! 847 00:57:16,080 --> 00:57:17,820 Não libertá-lo. 848 00:57:17,820 --> 00:57:19,290 Abaixe sua arma! 849 00:57:19,620 --> 00:57:22,690 Ele deve morrer ou alguém vai morrer. 850 00:57:23,690 --> 00:57:26,290 Não se mexa! 851 00:57:52,820 --> 00:57:54,590 Corre. 852 00:57:55,020 --> 00:57:57,220 ou eles vão encontrá-lo. 853 00:57:57,960 --> 00:57:59,260 byeol (Estrela ). 854 00:58:01,430 --> 00:58:03,430 Byeol, olha! 855 00:58:29,120 --> 00:58:30,660 Estar ciente! 856 00:58:30,960 --> 00:58:33,960 - Eu não sei o que você vê e ouve. - A arma. 857 00:58:34,160 --> 00:58:35,660 Por causa de emoções pessoais alguém afetado. 858 00:58:35,660 --> 00:58:37,130 Paternalista a polícia. 859 00:58:37,400 --> 00:58:40,600 Pessoas como você não se qualificar para ser um polícia! 860 00:58:44,640 --> 00:58:46,370 Enviar as pessoas para segui-lo. 861 00:58:46,410 --> 00:58:47,810 Rastrear a localização da cabine. 862 00:59:10,900 --> 00:59:12,430 Quem é essa pessoa? 863 00:59:13,330 --> 00:59:14,730 Tão irritante. 864 00:59:26,850 --> 00:59:28,550 Tenho que pensar. 865 00:59:28,550 --> 00:59:30,380 Tenho que pensar. 866 00:59:40,860 --> 00:59:42,530 local de trabalho do pai. 867 01:00:31,610 --> 01:00:32,880 Você dorme? 868 01:01:27,830 --> 01:01:29,200 No. 869 01:01:29,200 --> 01:01:31,200 Espere, espere um momento. 870 01:01:31,200 --> 01:01:32,440 Oppa você vai economizar. 871 01:01:32,440 --> 01:01:34,570 Aguente. 872 01:01:35,340 --> 01:01:37,440 Então, abra seus olhos! 873 01:01:37,440 --> 01:01:38,780 Abra seus olhos! 874 01:02:30,830 --> 01:02:35,240 Toda minha vida eu ter obedecido as leis e regras. 875 01:02:35,300 --> 01:02:36,800 Mas se... 876 01:02:36,800 --> 01:02:39,140 naquela época a pessoa estava na minha frente 877 01:02:39,270 --> 01:02:41,410 e uma arma em minha mão 878 01:02:42,010 --> 01:02:44,940 que escolha que eu faria? 879 01:02:46,480 --> 01:02:47,650 Certo. 880 01:02:47,650 --> 01:02:52,290 O mundo que eu conheço está arruinada. 881 01:03:00,860 --> 01:03:08,570 Não é o meu desejo, mas me tornar a testemunha da tragédia que se abateu sobre os outros. 882 01:03:10,070 --> 01:03:11,440 Mas... 883 01:03:12,370 --> 01:03:15,340 Eu sou uma testemunha que não confia em um. 884 01:03:38,600 --> 01:03:41,500 Deixe-me ver a sua sorte hoje. 885 01:03:41,840 --> 01:03:45,470 Se você vai lá em cima, você precisa de uma escada. 886 01:03:45,540 --> 01:03:48,410 Alguém do Nordeste que você está esperando para a visita vontade. 887 01:03:48,410 --> 01:03:50,910 Olala, você é rico? 888 01:03:50,910 --> 01:03:55,950 Então, muitas pessoas são meritórias vindo de todas as direções. 889 01:04:00,690 --> 01:04:01,790 Quem é ele? 890 01:04:02,090 --> 01:04:04,060 Representantes da Associação dos Sem-Abrigo. 891 01:04:04,320 --> 01:04:07,460 Não olhe pela capa. Mesmo que ele se parece com isso, ele foi para a faculdade. 892 01:04:07,990 --> 01:04:09,700 Tem certeza que? 893 01:04:12,100 --> 01:04:13,170 Hey, pombinha. 894 01:04:13,600 --> 01:04:16,140 Toda vez que nos encontramos, você parece mais avarento. 895 01:04:16,600 --> 01:04:18,970 Você ganhou peso! 896 01:04:18,970 --> 01:04:21,010 O que um capitalista! 897 01:04:22,240 --> 01:04:28,950 I told you. don't eat all the foods. 898 01:04:31,890 --> 01:04:33,650 Here, eat this. 899 01:04:41,390 --> 01:04:44,230 I can not see it directly. 900 01:04:54,840 --> 01:04:56,510 Dan... 901 01:05:05,850 --> 01:05:08,320 You changed a lot. 902 01:05:08,450 --> 01:05:10,660 I practiced a lot, but what's with this shit?? 903 01:05:10,660 --> 01:05:13,130 Asih, why there's a shit in the scene? 904 01:05:13,160 --> 01:05:14,160 Seriously 905 01:05:14,160 --> 01:05:18,770 Antes que os ladrões invadiram, eles geralmente defecam na casa da vítima. 906 01:05:18,770 --> 01:05:21,300 De modo que não é fácil para pegá-los. 907 01:05:22,170 --> 01:05:24,540 Mas esta é a minha primeira vez .. 908 01:05:27,970 --> 01:05:29,840 Feito. 909 01:05:31,640 --> 01:05:33,550 Aparentemente, o mundo mudou. 910 01:05:33,680 --> 01:05:37,480 Quem é o dono dessa merda? Ele vai nos dizer. 911 01:05:37,580 --> 01:05:38,520 Estou indo embora. 912 01:05:38,520 --> 01:05:39,650 Ei ei. 913 01:05:40,690 --> 01:05:42,290 Você trazê-lo para forense? 914 01:05:42,390 --> 01:05:44,390 Isso deve ser cheira mal. 915 01:05:44,390 --> 01:05:46,130 Vou levar uma geladeira. 916 01:05:46,760 --> 01:05:47,930 Hey, hey, hey. 917 01:05:48,260 --> 01:05:49,430 Ei. 918 01:05:51,130 --> 01:05:54,500 You vend your things on the street 919 01:05:54,500 --> 01:05:56,200 as pessoas poderiam tropeçar e cair! 920 01:05:59,040 --> 01:06:03,210 Eu sou doente psicologicamente, você mesmo sabe que ?! 921 01:06:03,610 --> 01:06:05,080 How are you going to compensated? 922 01:06:06,410 --> 01:06:07,310 Here. 923 01:06:07,310 --> 01:06:09,150 I will do it. 924 01:06:09,150 --> 01:06:11,380 Please make a way. 925 01:06:12,620 --> 01:06:14,790 What the hell did you say? 926 01:06:15,920 --> 01:06:19,160 I told you, I'll pay for the compensation. 927 01:06:19,430 --> 01:06:20,330 But 928 01:06:20,330 --> 01:06:22,730 You have to prove that he did wrong. 929 01:06:23,630 --> 01:06:25,000 What a crazy guy. 930 01:06:25,000 --> 01:06:27,300 Look at yourself! 931 01:06:27,370 --> 01:06:28,100 Your appearance, 932 01:06:28,100 --> 01:06:32,010 are you going to rob someone or something ? 933 01:06:32,010 --> 01:06:34,010 Poor you! 934 01:06:39,250 --> 01:06:43,180 In 2013, a homeless person report to the police station. 935 01:06:43,550 --> 01:06:47,120 Claimed to lost a bag with 192,000 Won inside. 936 01:06:47,690 --> 01:06:49,920 Nobody believe it at first. 937 01:06:49,920 --> 01:06:54,490 Then he became a billionaire with assets worth 50 billion. 938 01:06:54,490 --> 01:06:55,800 What? 939 01:06:56,130 --> 01:06:57,230 What are you talking about? 940 01:06:58,600 --> 01:07:02,870 The way I dressed up like this, how do you believe i'm a beggar? 941 01:07:02,870 --> 01:07:06,770 What you see is not everything. 942 01:07:08,610 --> 01:07:10,680 That voice... 943 01:07:10,740 --> 01:07:12,980 50 billion.. what do you mean? 944 01:07:14,250 --> 01:07:18,050 Hey, just eat this instead! 945 01:07:22,090 --> 01:07:23,190 To be honest, 946 01:07:23,520 --> 01:07:25,690 my principle is to avoid wasted things. 947 01:07:26,990 --> 01:07:30,030 Avoid unnecessary body contact. 948 01:07:33,200 --> 01:07:37,170 You'll die today! I'll make you feel it. 949 01:07:37,170 --> 01:07:39,310 Tratar as pessoas como esta .. Você deve entender-se primeiro. 950 01:07:39,310 --> 01:07:43,480 Outras pessoas não entendem, é por isso que eles não estão com medo. 951 01:08:03,100 --> 01:08:06,430 The face I really want to forget. 952 01:08:07,300 --> 01:08:08,970 But we... 953 01:08:09,270 --> 01:08:12,200 just as today.. we met again. 954 01:08:14,010 --> 01:08:17,540 After the second spring. 955 00:00:17,160 --> 00:00:20,090 -=The content of the drama is not related to a particular group, certain religions and others.=- 956 00:00:43,620 --> 00:00:53,050 -=1994=- 957 00:01:53,220 --> 00:01:57,750 - = Cheon Guk (porta do céu) = - Bem-vindo dos doadores e a congregação 958 00:02:29,030 --> 00:02:30,230 - = Salvador = - 959 00:08:28,810 --> 00:08:31,500 - = = 1º episódio - 960 00:22:24,090 --> 00:22:26,710 - = Delegacia Seoul = - 961 00:23:17,110 --> 00:23:20,010 - = 2014 - 2016 O caso que aconteceu em Hwaju = - 962 00:24:43,760 --> 00:24:46,820 - = Wanted! Uma mulher de 20 anos de idade. 28 de fevereiro de 2016 em torno 19:20 vestindo um casaco rosa e sapatos vermelhos ... = - 963 00:27:41,870 --> 00:27:43,590 - = Cuidado! Fogo! = - 964 00:27:47,040 --> 00:27:49,100 - = Cuidado! Fogo! = - 965 00:38:32,450 --> 00:38:38,650 - = disposto a compensação de 50 milhões de Won = - 966 00:38:45,300 --> 00:38:47,220 - = Delegacia Seoul = - 967 00:47:57,890 --> 00:48:01,240 - = Post Mortem: dados físicos obtidos através da identificação após a vítima morreu = - 968 00:48:16,940 --> 00:48:20,160 - = Cuidado! Fogo! = - 969 00:50:35,810 --> 00:50:37,400 - = Han Sang Viscosidade = - 970 01:00:35,780 --> 01:00:53,700 - Orabeoni = (Brother)=- 971 01:03:30,440 --> 01:03:37,000 - = 2 anos mais tarde = - 972 01:08:18,566 --> 01:08:25,566 Mega Filmes E Series megafilme.co 973 01:08:25,566 --> 01:08:32,566 Visite o nosso site 4kfilmes.com.br ~ 974 01:08:32,566 --> 01:08:39,566 ~ Siga nosso site: @ DSS Indo dan @ nge sub e esperar o próximo episódio ~ 975 01:08:47,690 --> 01:08:49,680 - = Próxima Trailer Episódio = - 976 01:08:49,740 --> 01:08:52,050 Esperando. 977 01:08:52,910 --> 01:08:53,980 Perdoar você? 978 01:08:53,980 --> 01:08:56,520 Ajude-me! 979 01:08:56,680 --> 01:08:58,320 Que o homem voltou. 980 01:08:58,320 --> 01:09:00,320 Apenas uma pessoa sobreviveu. 981 01:09:00,320 --> 01:09:01,230 O que é isso? 982 01:09:01,230 --> 01:09:04,730 Nosso destino é incomum. 983 01:09:04,730 --> 01:09:05,630 Adivinha? 984 01:09:05,630 --> 01:09:07,030 Se o que você diz é verdade 985 01:09:07,030 --> 01:09:08,930 O que você vai fazer? 986 01:09:08,930 --> 01:09:10,630 O que você quer provar? 987 01:09:11,700 --> 01:09:13,140 Ele vai voltar. 988 01:09:13,140 --> 01:09:16,070 Ou talvez ele já está de volta. 989 01:09:16,070 --> 01:09:17,570 Você quer me enganar? 990 01:09:17,570 --> 01:09:19,580 O fantasma .... 66714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.